﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:05,971 --> 00:00:07,404
هتل‌ـت چطوره؟

3
00:00:07,406 --> 00:00:10,641
<i>بهترين "بهترين غربي" نيست که من توش بودم</i>

4
00:00:10,643 --> 00:00:12,376
<i>ولي مي‌تونم بگم که</i>

5
00:00:12,378 --> 00:00:15,379
<i>سومين "بهترين غربي"ـه که تا حالا توش بودم</i>

6
00:00:15,381 --> 00:00:17,014
احساست رو درک مي‌کنم

7
00:00:17,016 --> 00:00:21,018
بهترين خريد" نزديک خونه‌ام بين بهترين‌ها"
سومين "بهترين خريد"ـه
<font color="#ff8000">(فروشگاه زنجيره‌اي)</font>

8
00:00:21,020 --> 00:00:22,753
اونا بهترين گزينه‌ها رو براي خريد دارند

9
00:00:22,755 --> 00:00:25,489
ولي داشتن بهترين گزينه‌ها براي خريد

10
00:00:25,491 --> 00:00:28,792
تنها چيزي نيست که "بهترين خريد" رو
بهترين مي‌کنه

11
00:00:29,829 --> 00:00:33,530
<i>چي باعث ميشه که يه "بهترين خريد" تبديل به
بهترين "بهترين خريد" بشه؟</i>

12
00:00:33,532 --> 00:00:34,832
سوال خوبي‌ـه

13
00:00:34,834 --> 00:00:37,401
من اونايي که نزديک "چيپولتله" هستن رو
دوست دارم
<font color="#ff8000">(رستوران زنجيره‌اي)</font>

14
00:00:38,537 --> 00:00:41,238
<i>خب ، ديگه بايد برم چمدون‌هام رو باز کنم</i>

15
00:00:41,240 --> 00:00:42,206
خيلي‌خب

16
00:00:42,208 --> 00:00:44,108
از کنفرانس عصب‌شناسي‌ـت لذت ببر

17
00:00:44,110 --> 00:00:45,275
<i>ممنون</i>

18
00:00:45,277 --> 00:00:47,878
<i>کاش تو هم اينجا بودي</i>

19
00:00:47,880 --> 00:00:49,880
توي يه کنفرانس عصب‌شناسي؟

20
00:00:49,882 --> 00:00:52,049
تو چقدر بدجنسي

21
00:00:53,085 --> 00:00:56,653
<i>باشه . خوشحالم که اينجا نيستي؟</i>

22
00:00:56,655 --> 00:00:58,655
هميشه بعد از اينکه بهت بگم

23
00:00:58,657 --> 00:01:00,758
که چي بگي ميدوني چي بايد بگي

24
00:01:00,760 --> 00:01:03,227
<i>خداحافظ شلدوون</i>

25
00:01:03,229 --> 00:01:04,561
خداحافظ

26
00:01:04,563 --> 00:01:06,363
خبر خوب آقايون

27
00:01:06,365 --> 00:01:08,232
امي" اين آخر هفته کنفرانس داره"

28
00:01:08,234 --> 00:01:11,702
اين يعني اينکه من وقت آزاد دارم براي اينکه
يکي سرگرمم کنه

29
00:01:11,704 --> 00:01:16,340
: به قول جوون‌هاي امروزي
کي مي‌خواد يه خرده "شلدي" بزنه به بدن؟

30
00:01:16,342 --> 00:01:19,443
من و "برني" داريم خونه رو براي
دکوراسيون مجدد آماده مي‌کنيم

31
00:01:19,445 --> 00:01:21,545
از کمک‌ـت استقبال مي‌کنيم

32
00:01:21,547 --> 00:01:23,847
وحشتناک‌ـه . "راج"؟

33
00:01:23,849 --> 00:01:26,617
اتاق تلسکوپ رو براي آخر هفته اجاره کردم

34
00:01:26,619 --> 00:01:27,718
تا سياره‌هاي آزاد رو رصد کنم

35
00:01:27,720 --> 00:01:29,420
خوشحال ميشم که بياي پيشم

36
00:01:29,422 --> 00:01:31,388
اين خوب‌ـه . کسي بهتر داره؟ لئونارد؟

37
00:01:31,390 --> 00:01:34,992
من بيشتر دلم مي‌خواد "شلدي" رو
از بدن‌ـم خارج کنم

38
00:01:34,994 --> 00:01:37,461
خب ، به نظر ميرسه يه برنده داريم
تبريک ميگم

39
00:01:37,463 --> 00:01:40,197
خب ، بايد بهت اخطار بدم
تنها کاري که قراره بکنم اينه که براي ساعت‌ها

40
00:01:40,199 --> 00:01:42,433
به داده‌هاي توي مانيتور کامپيوتر خيره بشيم

41
00:01:42,435 --> 00:01:44,701
بسه ديگه . گفتم آره . بيشتر از اين نمي‌خواد
تبليغ‌ـش رو بکني

42
00:01:45,805 --> 00:01:49,440
<font color="#0080c0"><i># جهان ما اول بسيار داغ و چگال بود #</i></font>

43
00:01:49,442 --> 00:01:52,776
<font color="#0080c0"><i>و در حدود 14 ميليارد سال پيش #
# شروع به انبساط کرد اما</i></font>

44
00:01:52,778 --> 00:01:54,378
<font color="#0080c0"><i># زمين شروع به سرد شدن کرد #</i></font>

45
00:01:54,380 --> 00:01:56,947
<font color="#0080c0"><i>گياهان شکل گرفتند #
# انسان‌هاي اوليه ابزار ساختند</i></font>

46
00:01:56,949 --> 00:01:59,616
<font color="#0080c0"><i># ديوارها را ساختيم ، هرم‌ها را #</i></font>

47
00:01:59,618 --> 00:02:02,286
<font color="#0080c0"><i># رياضي ، علوم ، تاريخ ، کشف ناشناخته‌ها #</i></font>

48
00:02:02,288 --> 00:02:04,188
<font color="#0080c0"><i># همه با انفجار بزرگ شروع شد #</i></font>

49
00:02:04,200 --> 00:02:05,600
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 9
The Sales Call Sublimation : قسمت 12</font>

50
00:02:12,083 --> 00:02:12,915
سلام

51
00:02:12,917 --> 00:02:14,155
سلام -
سلام -

52
00:02:14,156 --> 00:02:15,322
روزت چطور بود؟

53
00:02:15,324 --> 00:02:16,423
خوب نبود

54
00:02:16,425 --> 00:02:18,625
هنوز نتونستم دکتر "گالو" رو ببينم

55
00:02:18,627 --> 00:02:20,227
دکتر؟

56
00:02:21,197 --> 00:02:22,663
خب ، اميدوارم مريضي‌ـت مسري نباشه

57
00:02:22,665 --> 00:02:24,731
برنامه آخر هفته‌ام اينکه برم اتاق تلسکوپ

58
00:02:24,733 --> 00:02:27,401
از حدود 3 دقيقه پيش
دارم براش لحظه‌شماري مي‌کنم

59
00:02:29,004 --> 00:02:30,270
من مريض نيستم . به‌خاطر کار بود

60
00:02:30,272 --> 00:02:32,606
يه دکتري هست که قبول نمي‌کنه
فروشنده شرکتي دارويي رو ببينه

61
00:02:32,608 --> 00:02:34,241
چند ماه که دنبالشم

62
00:02:34,243 --> 00:02:35,776
اون لباسي رو که بهت گفتم

63
00:02:35,778 --> 00:02:37,411
براي کار نامناسب‌ـه رو پوشيدي؟

64
00:02:37,413 --> 00:02:40,247
...دکتر ـه زنه ولي

65
00:02:40,249 --> 00:02:42,449
آره چون آدم هيچ‌وقت نميدونه چي پيش مياد

66
00:02:43,452 --> 00:02:44,885
چجور دکتري هست؟

67
00:02:44,887 --> 00:02:46,887
روان‌شناس . چطور مگه؟

68
00:02:46,889 --> 00:02:49,289
خب ، چي ميشه اگه به عنوان مريض بري پيشش؟

69
00:02:49,291 --> 00:02:51,024
بعدش مي‌توني باهاش حرف بزني

70
00:02:51,026 --> 00:02:53,126
آره ولي اونا ميدونن که من فروشنده
يه شرکت دارويي هستم

71
00:02:53,128 --> 00:02:54,828
اگه لئونارد ازش وقت بگيره

72
00:02:54,830 --> 00:02:56,863
و سعي کنه زمينه رو برات فراهم کنه چي؟

73
00:02:56,865 --> 00:02:58,298
اين جالب‌ـه

74
00:02:58,300 --> 00:03:00,067
من يه وقت الکي از

75
00:03:00,069 --> 00:03:01,034
يه روان‌شناس نمي‌گيرم

76
00:03:01,036 --> 00:03:02,803
بهش بگم مشکلم چيه؟

77
00:03:02,805 --> 00:03:04,338
عزت‌نفس پايين -
استرس ِحضور در جامعه -

78
00:03:04,340 --> 00:03:06,673
عدم‌اطمينان جنسي

79
00:03:06,675 --> 00:03:09,109
اينا هيچ‌کدوم حقيقت نداره

80
00:03:09,111 --> 00:03:11,945
انکار . ببين عزيزم ، اين ليست
همينجور ادامه داره

81
00:03:11,947 --> 00:03:13,480
اين احمقانه‌ـست

82
00:03:13,482 --> 00:03:15,582
رفتنم چطور به تو کمک مي‌کنه؟

83
00:03:15,584 --> 00:03:17,884
نميدونم . مي‌توني باهاش حرف بزني
و اگه بحث به اون سمت رفت

84
00:03:17,886 --> 00:03:19,286
مي‌توني ازش بپرسي که اسم
اون دارو رو شنيده يا نه

85
00:03:19,288 --> 00:03:20,520
اگه گير بيفتم چي؟

86
00:03:20,522 --> 00:03:21,955
ترس از شکست -
عدم‌اعتمادبه‌نفس -

87
00:03:21,957 --> 00:03:23,857
يه‌جورايي بچه‌ننه بودن

88
00:03:25,327 --> 00:03:26,526
باشه . ميرم

89
00:03:26,528 --> 00:03:29,062
ولي نه به‌خاطر اونا
به‌خاطر اينکه تو رو دوست دارم

90
00:03:29,064 --> 00:03:29,796
ممنون

91
00:03:29,798 --> 00:03:30,998
ساده -
بي‌اراده -

92
00:03:31,000 --> 00:03:31,898
هنوز شير نخريده

93
00:03:31,900 --> 00:03:33,834
درحاليکه 2 روز پيش بهش گفتم

94
00:03:38,741 --> 00:03:40,707
عالي بود

95
00:03:40,709 --> 00:03:42,209
آره

96
00:03:42,211 --> 00:03:44,211
کاش استورات اينجا نبود

97
00:03:44,213 --> 00:03:46,280
تا مجبور نباشيم بي‌سروصدا باشيم

98
00:03:46,282 --> 00:03:47,714
ميدونم

99
00:03:47,716 --> 00:03:49,449
حالا لطف‌ـمون رو هم با نگاه کردن

100
00:03:49,451 --> 00:03:52,953
بدون صداي پورن‌هاي کارتوني ژاپني جبران نمي‌کنه

101
00:03:54,123 --> 00:03:56,023
بچه‌ها ، يه دقيقه وقت دارين

102
00:03:56,025 --> 00:03:57,591
يا هنوز در حال بغل کردن هم‌ـيد؟

103
00:03:59,028 --> 00:04:00,560
چيه استورات؟

104
00:04:00,562 --> 00:04:02,229
مي‌تونم بيام داخل؟

105
00:04:02,231 --> 00:04:03,530
صبر کن

106
00:04:03,532 --> 00:04:05,565
بفرستم‌ــش بره؟

107
00:04:05,567 --> 00:04:06,800
نه . مسئله‌اي نيست

108
00:04:06,802 --> 00:04:09,336
"ممنون "برني

109
00:04:11,707 --> 00:04:13,206
چي شده؟

110
00:04:13,208 --> 00:04:14,875
خب ، ميدونم که

111
00:04:14,877 --> 00:04:17,311
قراره دکوراسيون خونه رو تغيير بدين
و فکر کردم با پيدا کردن يه خونه جديد

112
00:04:17,313 --> 00:04:19,579
اين‌کار رو براتون آسون‌تر کنم

113
00:04:21,450 --> 00:04:24,518
فکر کردم امشب از اين خوش‌شانس‌تر نميشم

114
00:04:24,520 --> 00:04:26,853
خب ، کي داري ميري؟

115
00:04:26,855 --> 00:04:28,655
حقيقتش من قبلا يه جاي جديد پيدا کردم

116
00:04:28,657 --> 00:04:30,257
پس توي چند روز آينده ميرم

117
00:04:30,259 --> 00:04:33,460
باشه

118
00:04:33,462 --> 00:04:36,029
متاسف شديم مي‌بينيم داري ميري‌؟

119
00:04:36,031 --> 00:04:39,700
خب ، ممنون بابت همه چيز بچه‌ها

120
00:04:39,702 --> 00:04:41,635
واقعا ممنونم

121
00:04:41,637 --> 00:04:42,769
خواهش مي‌کنم

122
00:04:46,675 --> 00:04:48,442
چيه؟

123
00:04:48,444 --> 00:04:52,112
تا حالا وقتي که بيدار بودين توي اين اتاق نبودم

124
00:04:52,112 --> 00:05:02,112
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

125
00:05:02,591 --> 00:05:04,691
چي‌کار مي‌کني؟

126
00:05:04,693 --> 00:05:08,495
دارم مطمئن ميشم که دوربين‌ها
نور سفيد مناسبي دارن

127
00:05:10,265 --> 00:05:12,232
الان داري چي‌کار مي‌کني؟

128
00:05:12,234 --> 00:05:14,701
هنوز دارم سعي مي‌کنم مطمئن بشم که دوربين‌ها

129
00:05:14,703 --> 00:05:17,738
نور سفيد مناسبي دارن -
متوجه‌ام -

130
00:05:21,443 --> 00:05:23,410
الان چطور؟

131
00:05:23,412 --> 00:05:26,079
حالا دارم سعي مي‌کنم مطمئن بشم که دوربين‌ها

132
00:05:26,081 --> 00:05:29,149
نور سفيد مناسبي دارن و ميگم کاش
تو يه دفتر رنگ‌آميزي داشتي

133
00:05:29,151 --> 00:05:31,585
خب ، من مي‌تونم بهت کمک کنم

134
00:05:31,587 --> 00:05:33,053
يه کاري بهم بده که مشغول بشم

135
00:05:33,055 --> 00:05:35,322
ميدوني ، پدرم 1بار من رو برد سر کار

136
00:05:35,324 --> 00:05:36,957
در عرض 10 دقيقه فهميدم که

137
00:05:36,959 --> 00:05:38,658
کي داشت از صندوق ميدزديد

138
00:05:38,660 --> 00:05:39,760
پدرم

139
00:05:39,762 --> 00:05:42,262
آره . بابام شغل‌ـش رو از دست داد

140
00:05:42,264 --> 00:05:45,932
ولي آقاي "هينکلي" بهم يه بستني چوبي داد

141
00:05:45,934 --> 00:05:48,268
باشه . مي‌خواي يه کاري بکني؟

142
00:05:48,270 --> 00:05:51,505
اينجا داده‌هاي مربوط به 6 ماه ذخيره شدن

143
00:05:51,507 --> 00:05:53,573
چرا بررسي‌ـشون نمي‌کني تا ببيني

144
00:05:53,575 --> 00:05:54,608
هيچ الگوي تکرار شونده‌اي
يا چيز غيرعادي توش‌ـشون موجودـه

145
00:05:54,610 --> 00:05:56,877
باشه . الان ميرم سراغ‌ـش
کار خدا رو ببين

146
00:05:56,879 --> 00:06:01,081
يه هندي داره کارهاي کامپيوتري‌ـش رو برون‌سپاري مي‌کنه
و به يه سفيدپوست ميده

147
00:06:01,083 --> 00:06:03,583
آره ، باشه . هر کاري لازم باشه مي‌کنم

148
00:06:03,585 --> 00:06:05,419
تا تو رو چند ساعتي مشغول نگه دارم

149
00:06:05,421 --> 00:06:08,255
يکي پيدا کردم

150
00:06:08,257 --> 00:06:09,356
نه . نکردي

151
00:06:09,358 --> 00:06:11,925
ميليون‌ها نکته آماري اونجاست

152
00:06:11,927 --> 00:06:14,661
"ولي نگاه کن . "نقطه‌نوري ناپايدار

153
00:06:14,663 --> 00:06:16,263
آره . شايد يه چيزي باشه

154
00:06:16,265 --> 00:06:18,565
چطور پيداش کردي؟ -
سخت نبود -

155
00:06:18,567 --> 00:06:21,802
ميدوني چطور عددهاي اول قرمز‌ نشون داده ميشن

156
00:06:21,804 --> 00:06:23,437
ولي وقتي 2تا عدد اول دوقولو کنار هم قرار مي‌گيرن

157
00:06:23,439 --> 00:06:25,539
صورتي‌ هستن و بوي گازولين ميدن؟

158
00:06:27,075 --> 00:06:28,508
نه

159
00:06:28,510 --> 00:06:31,711
فکر کنم من پسر خاصي هستم

160
00:06:31,713 --> 00:06:34,414
ميدوني ، بعضي وقت‌ها
وقتي يه نفر پسر خاصي هست

161
00:06:34,416 --> 00:06:36,349
بهش بستني چوبي ميدن

162
00:06:36,351 --> 00:06:39,519
که راستي طعم‌ـش مثل سرعت نورـه

163
00:06:42,224 --> 00:06:44,624
ممنون که خيلي سريع بهم وقت دادين

164
00:06:44,626 --> 00:06:46,026
خواهش مي‌کنم

165
00:06:46,028 --> 00:06:47,027
کنجکاوم که بدونم

166
00:06:47,029 --> 00:06:49,863
با دکتر "بِوِرلي هافستَدِر" نسبتي دارين؟

167
00:06:49,865 --> 00:06:52,365
اون مادرم‌ـه . مي‌شناسي‌ـش؟

168
00:06:52,367 --> 00:06:53,467
نه ، نه از نزديک

169
00:06:53,469 --> 00:06:55,469
ولي همه‌ي کتاب‌هاش رو خوندم

170
00:06:55,471 --> 00:06:57,604
خب پس بهتر از من مي‌شناسي‌ـش

171
00:06:57,606 --> 00:06:59,506
خب ، من اينطور فکر نمي‌کنم

172
00:06:59,508 --> 00:07:01,908
ولي مي‌تونم بهت بگم که با

173
00:07:01,910 --> 00:07:04,744
نظرياتش در باب تربيت کودک اصلا موافق نيستم

174
00:07:04,746 --> 00:07:06,947
واقعا؟

175
00:07:06,949 --> 00:07:09,683
ممکنه از نظر شما نظرياتش
زشت و ظالمانه و نامناسب باشه

176
00:07:09,685 --> 00:07:13,186
براي يه بچه بيچاره که
فقط مي‌خواد خوشحال باشه؟

177
00:07:13,188 --> 00:07:14,621
...خب ، نمي‌خوام بگم که

178
00:07:14,623 --> 00:07:16,089
نه ، نه . بگو . با آواز بخون‌ـش اصلا

179
00:07:16,091 --> 00:07:19,125
يه هواپيما اجاره کن و توي آسمون بنويس‌ـش

180
00:07:19,127 --> 00:07:20,594
انگار از دست مادرت

181
00:07:20,596 --> 00:07:23,129
خيلي عصباني هستي

182
00:07:23,131 --> 00:07:24,164
نه . خيلي از مسائلم رو حل کردم

183
00:07:24,166 --> 00:07:25,565
الان بهترم

184
00:07:25,567 --> 00:07:26,600
خوبه

185
00:07:26,602 --> 00:07:28,034
ميدوني هيچ‌وقت نذاشت که تولدم

186
00:07:28,036 --> 00:07:29,736
رو جشن بگيرم چون که به دنيا اومدن من

187
00:07:29,738 --> 00:07:32,739
يکي از دستاورد‌هاي اون بود ، نه من؟

188
00:07:32,741 --> 00:07:33,974
واقعا ناراحت‌کننده‌ـست

189
00:07:33,976 --> 00:07:37,277
نه؟ تا امروز هر سال براش کارت تبريک مي‌فرستم

190
00:07:37,279 --> 00:07:39,880
با يه مقدار پول داخل پاکت

191
00:07:41,049 --> 00:07:44,384
ميدوني ، وقتي که توي خونه تنها شديم

192
00:07:44,386 --> 00:07:47,387
مي‌تونيم توي تمام اتاق‌هاي خونه عشق‌بازي کنيم

193
00:07:47,389 --> 00:07:50,690
عاليه . بالاخره مي‌تونم ماشين رخت‌شويي رو
بهت نشون بدم

194
00:07:52,561 --> 00:07:54,494
پسر ‌، کي فکر مي‌کرد

195
00:07:54,496 --> 00:07:57,230
وقتي که ازم خواستين بيام اينجا
و به مامان‌ـتون کمک کنم

196
00:07:57,232 --> 00:07:58,732
2سال بعد همچنان اينجا باشم؟

197
00:07:58,734 --> 00:08:01,601
هيچ‌کس فکر نمي‌کرد -
هيچ‌کس -

198
00:08:02,971 --> 00:08:04,504
خب ، تموم شد

199
00:08:04,506 --> 00:08:06,139
فکر کنم

200
00:08:07,843 --> 00:08:10,210
عجيبه

201
00:08:10,212 --> 00:08:14,147
آره . يه آدم گنده داره اسباب‌کشي مي‌کنه
به آپارتمان خودش

202
00:08:14,149 --> 00:08:16,049
اوضاع ديوونه‌کننده‌اي شده . مي‌بينمت

203
00:08:18,120 --> 00:08:19,653
ولش کن

204
00:08:19,655 --> 00:08:21,855
فقط داره از شوخي استفاده مي‌کنه

205
00:08:21,857 --> 00:08:23,990
تا نشون بده چقدر خوشحاله

206
00:08:23,992 --> 00:08:26,393
خب ، ميدونم دوستم داره

207
00:08:26,395 --> 00:08:28,395
آره که داره

208
00:08:31,233 --> 00:08:33,667
خب ، رسيدي بهمون خبر بده

209
00:08:33,669 --> 00:08:37,437
حتما و واقعا نمي‌تونم به اندازه کافي
از شما بچه‌ها تشکر کنم

210
00:08:37,439 --> 00:08:39,172
خواهش مي‌کنم

211
00:08:39,174 --> 00:08:41,508
خداحافظ -
خداحافظ -

212
00:08:43,679 --> 00:08:45,145
رفت

213
00:08:45,147 --> 00:08:47,681
بيا از گاراژ شروع کنيم

214
00:08:56,770 --> 00:09:00,038
خيلي‌خب ، وقتي تصوير بعدي دستمون برسه

215
00:09:00,040 --> 00:09:01,974
و با اونايي که قبلا داشتيم مقايسه‌ش کنيم

216
00:09:01,976 --> 00:09:03,609
متوجه ميشيم که چي پيدا کرديم

217
00:09:03,611 --> 00:09:07,412
شايد سوسوي يه "هليوسفر" باشه

218
00:09:07,414 --> 00:09:09,715
شايد يه جسم "فرانپتوني" باشه

219
00:09:09,717 --> 00:09:11,717
شايد يه سياره‌ي جديده

220
00:09:11,719 --> 00:09:14,119
بعيد ميدونم ولي مي‌تونه "سياره کوتوله" باشه

221
00:09:14,121 --> 00:09:15,654
اگه فقط خودش و همه‌ي قمرهاش جاذبه‌ي

222
00:09:15,656 --> 00:09:17,222
درست حسابي داشته باشه برام کافيه

223
00:09:17,224 --> 00:09:21,193
خيلي‌خب ، آخرين تصوير داره مياد

224
00:09:21,195 --> 00:09:23,161
...و شئ که کشف کرديم

225
00:09:23,163 --> 00:09:24,563
يالا

226
00:09:24,565 --> 00:09:28,567
بابايي يه سياره قابل سکونت مي‌خواد که
بتونه با مشت آهني بهش حکمفرما بشه

227
00:09:29,670 --> 00:09:31,236
"يه "اخترچه متوسط

228
00:09:31,238 --> 00:09:32,638
همين؟

229
00:09:32,640 --> 00:09:34,139
چقدر معمول

230
00:09:34,141 --> 00:09:37,676
اين فقط يه پيش‌غذا حساب ميشه توي منوي فضايي

231
00:09:37,678 --> 00:09:39,444
من پيش‌غذا دوست دارم

232
00:09:39,446 --> 00:09:42,014
آره . منم همينطور
استعاره‌ي ديگه‌اي به ذهنم نرسيد که بگم

233
00:09:42,016 --> 00:09:44,349
بيخيال ، با اينحال يه "اخترچه متوسط" هم

234
00:09:44,351 --> 00:09:46,284
يه کشف جالب به حساب مياد

235
00:09:46,286 --> 00:09:47,986
شايد آخر و عاقبتش اين بشه که

236
00:09:47,988 --> 00:09:51,790
به زمين برخورد کنه و حيات رو نابود کنه

237
00:09:51,792 --> 00:09:54,359
تصورات تو با من فرق مي‌کنه

238
00:09:56,196 --> 00:09:57,896
يه‌جورايي بانمکه

239
00:09:57,898 --> 00:10:00,065
آره . همينطوره
ميدوني که بايد اسم انتخاب کنيم براش

240
00:10:01,201 --> 00:10:03,568
بيا يه اسمي انتخاب کنيم که کسي مسخره‌ش نکنه

241
00:10:03,570 --> 00:10:07,039
سِر "فردريک ويليام هرشل" گند زد با اين انتخاب اسمش
"براي سياره "اورانوس
<font color="#ff8000">(اورانوس" شبيه کلمه ادرار")</font>

242
00:10:10,844 --> 00:10:12,644
سلام

243
00:10:12,646 --> 00:10:14,479
سلام ، چطور پيش رفت؟ -
عالي -

244
00:10:14,481 --> 00:10:16,648
دکتر "گالو" محشره

245
00:10:16,650 --> 00:10:18,016
ميدوني ، هميشه از اين موضوع ناراحت بودم که

246
00:10:18,018 --> 00:10:19,918
حرفايي که ميزنم براي هيچ‌کس اهميتي نداره

247
00:10:19,920 --> 00:10:21,119
...ولي دکتر کاري کرد که

248
00:10:21,121 --> 00:10:23,889
باشه . حرفات مهم نيست
تونستي براي من کاري بکني يا نه؟

249
00:10:23,891 --> 00:10:25,991
خيلي‌خب ، چيزي که به گوش من مياد

250
00:10:25,993 --> 00:10:28,160
اينه که تو احساس مي‌کني که بعضي‌وقتا
من زيادي طولش ميدم تا

251
00:10:28,162 --> 00:10:29,494
يه چيزي رو بيان کنم

252
00:10:29,496 --> 00:10:31,263
و دوست داري يه‌کم بيشتر واضح و مختصر بگم

253
00:10:31,265 --> 00:10:32,297
براي اين همچين چيزي به گوش‌ـت مياد که

254
00:10:32,299 --> 00:10:34,533
من بلندتر از اين نمي‌تونم چپ‌چپ نگاهت کنم

255
00:10:34,535 --> 00:10:37,602
خيلي‌خب ، بعد از اينکه درباره‌ي مشکلاتي که
با مادرم دارم صحبت کردم

256
00:10:37,604 --> 00:10:40,338
زياد وارد جزئيات مشکلاتم نشدم
فقط اينکه چجوري زندگيم رو نابود کرد

257
00:10:40,340 --> 00:10:41,707
درباره‌ي تو

258
00:10:41,709 --> 00:10:43,942
و دارو بهش گفتم و اونم گفت خوشحال ميشه
که يه قرار باهات بذاره

259
00:10:43,944 --> 00:10:45,043
واقعا؟

260
00:10:45,045 --> 00:10:47,713
تو بهترين شوهر دنيايي

261
00:10:47,715 --> 00:10:51,717
پس مي‌خواي پيش دکتري بري که
هفته‌ي بعد ازش وقت مشاوره گرفتم؟

262
00:10:51,719 --> 00:10:53,285
اينجور به نظر مياد

263
00:10:53,287 --> 00:10:57,389
اين‌دفعه واقعا صداي چپ‌چپ نگاه کردنت رو شنيدم

264
00:11:00,861 --> 00:11:03,228
خدايا ، استوارت آخرين‌بار کي اينجا رو تميز کرده؟

265
00:11:03,230 --> 00:11:04,596
همين رو بگو

266
00:11:04,598 --> 00:11:06,431
خيلي‌خب ، مي‌خوام يه چيزي رو مِک بزنم

267
00:11:06,433 --> 00:11:08,533
به نظرت اين شئ چه صدايي داره؟

268
00:11:08,535 --> 00:11:11,770
هاوي" ، ديگه نمي‌خوام"
لگو" هستش يا ناخن انگشت يا قرص‌بازي کنم"

269
00:11:12,840 --> 00:11:16,074
به نظرت اين اتاق رو براي چه کاري استفاده کنيم؟

270
00:11:16,076 --> 00:11:18,477
من توي اين فکر بودم که
يه سينما خونگي يا يه اتاق بازي درست کنم

271
00:11:18,479 --> 00:11:20,712
مثل يه جا براي اوقات تنهايي مردانه

272
00:11:20,714 --> 00:11:22,180
چرا اتاق اوقات تنهايي زنانه نباشه؟

273
00:11:22,182 --> 00:11:24,216
تا وقتي يه سينما خونگي
و سيستم بازي داشته باشه

274
00:11:24,218 --> 00:11:25,317
و تو هم اجازه‌ي ورود نداشته باشي

275
00:11:25,319 --> 00:11:27,552
هر اسمي بخواي مي‌توني روش بذاري

276
00:11:27,554 --> 00:11:29,554
دارم جدي ميگم

277
00:11:29,556 --> 00:11:31,790
به نظر تو با اين اتاق چي‌کار کنيم؟

278
00:11:31,792 --> 00:11:32,891
نميدونم

279
00:11:32,893 --> 00:11:35,360
...دفتر کار يا

280
00:11:36,830 --> 00:11:38,263
اينجا رو ببين

281
00:11:38,265 --> 00:11:41,199
خرسي که استوارت برنده شد
اون‌شبي که برده بوديم‌ـش جشنواره

282
00:11:43,303 --> 00:11:45,470
چقدر هيجان‌زده بود

283
00:11:45,472 --> 00:11:46,705
آره

284
00:11:46,707 --> 00:11:48,473
هر چقدر که تلاش کردن

285
00:11:48,475 --> 00:11:51,209
نتونستن سنش رو حدس بزنن

286
00:11:51,211 --> 00:11:53,912
دفعه‌ي بعدي که ديدمش اين رو بهش ميدم

287
00:11:53,914 --> 00:11:55,585
از وقتي رفت خبري نداري ازش؟

288
00:11:55,609 --> 00:11:56,803
نه

289
00:11:56,984 --> 00:11:59,851
خيال مي‌کردم وقتي جا بيوفته
يه زنگ بهمون ميزنه

290
00:11:59,853 --> 00:12:01,553
شايد سرش شلوغه

291
00:12:01,555 --> 00:12:03,088
براي يه تماس سرش شلوغه؟
وقتي که نشسته

292
00:12:03,090 --> 00:12:06,391
رو "Hot In Cleveland" با حساب شخصي من فيلم
نگاه کرده سرش شلوغ نبوده

293
00:12:08,662 --> 00:12:10,462
چه اتفاقي داره ميوفته؟

294
00:12:10,464 --> 00:12:12,964
دلمون داره براش تنگ ميشه؟

295
00:12:12,966 --> 00:12:16,568
نه . اين احساسمون دلتنگي نيست

296
00:12:16,570 --> 00:12:18,737
هست؟

297
00:12:18,739 --> 00:12:21,139
معلومه که نيست
اينجا بود ديوونه‌مون کرده بود

298
00:12:21,141 --> 00:12:22,941
مثلا اون‌موقعي که مي‌خواستي "پاي" درست کني

299
00:12:22,943 --> 00:12:26,545
و استوارت همه‌ي تمشک‌ها رو خورد

300
00:12:26,547 --> 00:12:29,781
بعدش هم انکار مي‌کرد
ولي همه‌ي دندوناش بنفش شده بود

301
00:12:31,552 --> 00:12:33,518
خيلي بانمک شده بود

302
00:12:33,520 --> 00:12:35,720
آره

303
00:12:35,722 --> 00:12:37,522
واقعا دلمون براش تنگ شده

304
00:12:40,460 --> 00:12:43,628
توي اين فکر بودم اسمي که
براي "اخترچه" ميذاريم

305
00:12:43,630 --> 00:12:46,264
ترکيبي از اسم جفتمون باشه

306
00:12:46,266 --> 00:12:47,732
فکر خوبيه

307
00:12:47,734 --> 00:12:49,234
فهميدم

308
00:12:49,236 --> 00:12:52,103
"اسمش رو ميذاريم "کوپر

309
00:12:53,941 --> 00:12:55,574
اون‌وقت اين چطوري اسم جفتمونه؟

310
00:12:55,576 --> 00:12:59,678
کو" که از "کوتراپالي" مياد"
و "پر" که از "کوپر" مياد

311
00:12:59,680 --> 00:13:02,347
"K"؟ با حرف "Kopper" پس ميشه

312
00:13:02,349 --> 00:13:04,049
آره . درست ميگي . اسم مسخره‌اي هستش

313
00:13:05,052 --> 00:13:06,384
سلام

314
00:13:06,386 --> 00:13:07,786
لئونارد ، خبرهاي خوبي داريم

315
00:13:07,788 --> 00:13:11,223
با همديگه يه "اخترچه متوسط" کشف کرديم

316
00:13:11,225 --> 00:13:12,924
چقدر عالي

317
00:13:12,926 --> 00:13:14,993
امروز حال خودم هم خيلي خوبه

318
00:13:14,995 --> 00:13:17,996
خيلي‌خب ، فکر کنم الان بحث درباره‌ي تو هستش

319
00:13:17,998 --> 00:13:20,899
همينطوره چون دکتر "گالو" باعث شد بفهمم که

320
00:13:20,901 --> 00:13:23,668
من يه آدم ارزشمند هستم
و احساساتم اهميت داره

321
00:13:23,670 --> 00:13:25,672
من در مورد خودم اين موضوع رو
از پوستر يه گربه متوجه شدم

322
00:13:25,697 --> 00:13:26,697
ولي آفرين به تو

323
00:13:29,810 --> 00:13:31,076
خيلي‌خب ، برگرديم سر صحبت خودم

324
00:13:31,078 --> 00:13:33,979
من يه "اخترچه" کشف کردم
و الانم يه اسم بايد براش انتخاب کنم

325
00:13:33,981 --> 00:13:35,680
وايستا ببينم . پس ما اين وسط چي‌کاره‌ست؟

326
00:13:35,682 --> 00:13:36,915
موضوع درباره‌ي ما نيست

327
00:13:36,917 --> 00:13:39,084
موضوع اينه که چه چيزي به صلاح "اخترچه" هستش

328
00:13:40,621 --> 00:13:42,554
چه اسمي مي‌خواي براش بذاري؟

329
00:13:42,556 --> 00:13:44,256
هنوز تصميمي نگرفتم

330
00:13:44,258 --> 00:13:46,091
هنوز تصميمي نگرفتيم

331
00:13:46,093 --> 00:13:49,628
خيلي‌خب ، همينجوري ادامه بده پوستر گربه
ادامه بده

332
00:13:49,630 --> 00:13:52,163
ميدونين چه اسمي خوبه؟
اسم دوست‌دخترت‌هاتون رو بذارين

333
00:13:52,165 --> 00:13:53,732
بهشون نشون بدين چقدر براتون مهم هستن

334
00:13:53,734 --> 00:13:56,134
چه فکر خوبي

335
00:13:56,136 --> 00:13:57,435
عاليه

336
00:13:57,437 --> 00:13:59,738
به نظر رومانتيک مياد ولي در حقيقت

337
00:13:59,740 --> 00:14:01,006
يه سنگ توي فضا هستش که

338
00:14:01,008 --> 00:14:02,540
باعث ميشه تا ابد براي ولنتاين کادو نخرم

339
00:14:04,878 --> 00:14:07,379
خب ، نظرت چيه؟
اسم‌هاشون رو باهم ترکيب کنيم؟

340
00:14:07,381 --> 00:14:08,680
فکر خوبيه

341
00:14:08,682 --> 00:14:11,716
حرف "اي" و "ام" رو از اسم "امي" مي‌گيريم

342
00:14:11,718 --> 00:14:14,452
"حرف "ي" رو هم از اسم "اميلي

343
00:14:15,389 --> 00:14:17,088
"اينکه ميشه همون "امي

344
00:14:17,090 --> 00:14:19,291
دقيقا . مي‌بيني چقدر خوب با همديگه کنار ميايم

345
00:14:21,495 --> 00:14:23,194
توي مطالعات آزمايش کور

346
00:14:23,196 --> 00:14:25,530
پلاسينکس" براي درمان تمامي اضطراب‌ها"

347
00:14:25,532 --> 00:14:27,132
موثر واقع شد

348
00:14:27,134 --> 00:14:29,301
يه داستان جالب
توي آزمايشگاه بچه‌ها نگران هستن که

349
00:14:29,303 --> 00:14:32,003
شايد نتونن از وزارت بهداشت تاييديه بگيرن

350
00:14:32,005 --> 00:14:34,239
واسه همين شروع کردن به استفاده از اين قرص
الان ديگه نگراني ندارن

351
00:14:35,642 --> 00:14:37,242
متوجه شدم

352
00:14:37,244 --> 00:14:38,576
سوالي ندارين؟

353
00:14:38,578 --> 00:14:40,946
فقط يه سوال دارم

354
00:14:40,948 --> 00:14:43,014
وقتي شوهرت رو مجبور کردي که
نقش يه بيمار رو بازي کنه

355
00:14:43,016 --> 00:14:47,552
تا بتوني بياي پيش من
پيش خودت چه فکري مي‌کردي؟

356
00:14:48,855 --> 00:14:51,823
منظورم يه سوال در مورد دارو بود

357
00:14:53,627 --> 00:14:54,759
بله . ميدونم منظورت چي بوده

358
00:14:54,761 --> 00:14:56,227
بيا يه دقيقه اون موضوع رو بذاريم کنار

359
00:14:56,229 --> 00:14:58,897
و درباره‌ي اين صحبت کنيم که
چرا با لئونارد ازدواج کردي

360
00:14:58,899 --> 00:15:01,333
نمي‌خوام

361
00:15:03,103 --> 00:15:05,370
درباره‌ي يه مردي صحبت مي‌کنيم که توسط
يه زن سلطه‌جو بزرگ شده که

362
00:15:05,372 --> 00:15:09,207
همه‌ي سال‌هاي اساسي زندگي اون رو
تحت سلطه‌ي خودش گرفته بوده

363
00:15:09,209 --> 00:15:12,644
به نظرت اون داره با زندگي کردن با زني مثل تو

364
00:15:12,646 --> 00:15:15,680
اون رابطه رو دوباره بازسازي مي‌کنه؟

365
00:15:17,150 --> 00:15:20,452
ميدوني چيه؟ من قبلاها تاپ زياد مي‌پوشيدم

366
00:15:20,454 --> 00:15:22,921
اونجوري فروشم بيشتر شده بود

367
00:15:25,325 --> 00:15:26,925
<i>سلام شلدون ، چه خبرها؟</i>

368
00:15:26,927 --> 00:15:30,261
خبرهاي خوب دارم . تو يه "اخترچه" شدي

369
00:15:32,699 --> 00:15:36,634
<i>لطفا بهم بگو الان چي بايد بگم</i>

370
00:15:36,636 --> 00:15:38,436
شايد بهتر اينه که توضيح بدم

371
00:15:38,438 --> 00:15:40,271
وقتي داشتم با "کوتراپالي" کار مي‌کردم

372
00:15:40,273 --> 00:15:43,608
يه "اخترچه" کشف کرديم
و به اسم تو گذاشتمش

373
00:15:45,712 --> 00:15:47,812
<i>شلدون ، ممنونم</i>

374
00:15:47,814 --> 00:15:49,647
<i>خيلي رومانتيکه</i>

375
00:15:49,649 --> 00:15:51,216
<i>ولي "راجش" چي؟</i>

376
00:15:51,218 --> 00:15:53,284
<i>مشکلي نداشت که اسم من رو بذاري؟</i>

377
00:15:53,286 --> 00:15:55,020
يه کوچولو با همديگه بحث کرديم

378
00:15:55,022 --> 00:15:56,321
ولي در نهايت من پيروز شدم

379
00:15:56,323 --> 00:15:57,822
قرار شد اسم "اخترچه" رو من بردارم

380
00:15:57,824 --> 00:15:59,524
اگه يه روز من و تو بچه‌دار شديم

381
00:15:59,526 --> 00:16:03,061
اسم همه‌ي بچه‌هامون رو بايد "راجش" بذاريم

382
00:16:03,897 --> 00:16:05,397
<i>همه‌شون رو؟</i>

383
00:16:05,399 --> 00:16:08,199
حتي اسم دخترها رو

384
00:16:09,002 --> 00:16:11,803
<i>خيلي‌خب ، فکر کنم الان فهميدم چي بايد بگم</i>

385
00:16:14,007 --> 00:16:15,640
چطور امکان داره مثل مادرش نشم

386
00:16:15,642 --> 00:16:17,642
وقتي همه‌ي اتاق خوابمون پر شده از
اسباب‌بازي‌هاي "جنگ ستارگان"؟

387
00:16:17,644 --> 00:16:19,244
تا حالا شده سکس داشته باشين

388
00:16:19,246 --> 00:16:22,013
وقتي يه "ووکي" مصنوعي داره نگاهتون مي‌کنه؟
<font color="#ff8000">("موجودي پر از مو در "جنگ ستارگان)</font>

389
00:16:22,015 --> 00:16:24,849
من دهه‌ي 70 دانشگاه رفتم
اون‌موقع‌ها همه پر از مو بودن

390
00:16:24,851 --> 00:16:27,419
واسه همين جواب آره ميدم

391
00:16:27,421 --> 00:16:29,888
ميدونين چيه؟ اون داره من رو
تبديل به مادرش مي‌کنه

392
00:16:29,890 --> 00:16:32,323
قبل از اينکه وارد کار فروش دارو بشم
يه بازيگر بودم

393
00:16:32,325 --> 00:16:33,958
کارم هم خيلي خوب بود

394
00:16:33,960 --> 00:16:36,494
"ميدوني ، مثل دختر توي فيلم "دختر همسايه بغلي
ولي جذاب‌تر از اون

395
00:16:36,496 --> 00:16:38,730
خيلي دوست‌داشتني

396
00:16:40,000 --> 00:16:41,633
الان نه تنها شدم مادر لئونارد

397
00:16:41,635 --> 00:16:44,402
بلکه يه خرس گنده به اسم شلدون هم داريم که
با ما زندگي مي‌کنه

398
00:16:44,404 --> 00:16:47,639
لئونارد خيلي درباره‌ي اون صحبت کرد

399
00:16:47,641 --> 00:16:50,708
مطمئن نبودم واقعي هستش يا نه

400
00:16:50,710 --> 00:16:53,111
دقيقا به همون اندازه‌اي واقعي هستش که

401
00:16:53,113 --> 00:16:56,247
من رو به‌خاطر استفاده زياد از دستمال‌کاغذي
جريمه مي‌کنه

402
00:16:56,249 --> 00:16:59,851
مثل اينکه دلت حسابي پر هستش

403
00:16:59,853 --> 00:17:02,220
همينطوره

404
00:17:02,222 --> 00:17:04,689
ميدوني ، حق با لئونارده

405
00:17:04,691 --> 00:17:06,558
صحبت کردن با تو خيلي مفيد بود

406
00:17:06,560 --> 00:17:08,059
خوشحالم

407
00:17:08,061 --> 00:17:09,794
ميدوني چيه؟ شايد قرص ضد استرس

408
00:17:09,796 --> 00:17:12,163
به‌دردت بخوره

409
00:17:12,165 --> 00:17:14,132
اگه به نظرتون لازمه باشه

410
00:17:14,134 --> 00:17:15,667
فقط "پلاسينکس" تجويز نکنين

411
00:17:15,669 --> 00:17:18,269
نمي‌خوام تمايل به خودکشي پيدا کنم

412
00:17:22,042 --> 00:17:23,875
<i>دلم برات تنگ شده</i>

413
00:17:23,877 --> 00:17:25,510
منم همينطور

414
00:17:25,512 --> 00:17:27,579
باورم نميشه دلم براي استوارت تنگ شده

415
00:17:27,581 --> 00:17:30,381
دلم براي وقتي که زندگي ساده‌تر بود تنگ شده

416
00:17:30,383 --> 00:17:32,250
ايول لئونارد . ايول لئونارد

417
00:17:32,252 --> 00:17:33,551
ايول لئونارد . ايول لئونارد

418
00:17:33,553 --> 00:17:36,721
يادتون باشه دخترها
شما بايد تصميم بگيرين چي خوشحالتون مي‌کنه

419
00:17:36,723 --> 00:17:39,324
نه اون مادرهاي سرکوب‌کننده‌ي احساسات‌تون

420
00:17:39,326 --> 00:17:41,326
ايول لئونارد . ايول لئونارد

421
00:17:41,328 --> 00:17:44,562
ايول لئونارد . ايول لئونارد

422
00:17:44,562 --> 00:17:54,562
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

423
00:17:57,525 --> 00:17:59,492
واقعا دلم براي اين تنگ شده

424
00:18:00,500 --> 00:18:08,500
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

