﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:06,305 --> 00:00:08,038
'فشار دادن دکمه "با 'سيري
صحبت کنيد" رو امتحان کرديد؟

3
00:00:08,040 --> 00:00:09,473
نه . چطور کار مي‌کنه؟

4
00:00:09,475 --> 00:00:12,910
"فقط بايد بگي : "هي 'سيري' ، ساعت چنده؟

5
00:00:12,912 --> 00:00:15,179
<i>ساعت 6:37 بعدازظهر</i>

6
00:00:15,181 --> 00:00:16,380
آره

7
00:00:16,382 --> 00:00:18,615
پس الان همه مي‌تونن
تلفنت رو کنترل کنن؟

8
00:00:18,617 --> 00:00:21,852
هي "سيري" ، عکساي برهنه‌ي
باسن مادربزرگ رو بهم نشون بده

9
00:00:21,854 --> 00:00:23,587
تلاش خوبي بود

10
00:00:23,589 --> 00:00:26,790
اين فقط صداي من رو تشخيص ميده -
باحاله -

11
00:00:26,792 --> 00:00:29,860
هي "سيري" ، عکساي برهنه‌ي
باسن مادربزرگ رو بهم نشون بده

12
00:00:29,862 --> 00:00:32,863
صداي من که اينطوري نيست

13
00:00:32,865 --> 00:00:36,733
<i>اينم چندتا عکس از باسن برهنه‌ي مادربزرگ</i>

14
00:00:36,735 --> 00:00:39,136
هي ، خبرهاي خوبي براتون دارم

15
00:00:39,138 --> 00:00:41,405
الان که ديگه با "امي" نيستم

16
00:00:41,407 --> 00:00:44,341
يه بليت اضافي براي نهار جشن شکرگزاري

17
00:00:44,343 --> 00:00:47,010
توي بوفه‌ي کافه‌ترياي آکواريوم دارم
کي مي‌خوادش؟

18
00:00:49,580 --> 00:00:51,548
خب ، بايد بدونيد که
قرار نيست تنها بريد

19
00:00:51,550 --> 00:00:53,216
منم همه‌ـش اونجا هستم

20
00:00:54,452 --> 00:00:57,020
حقايقي در مورد ماهي و مسافر بهتون ميگم

21
00:00:58,456 --> 00:01:01,024
مي‌تونيد صداي من رو بشنويد؟

22
00:01:01,026 --> 00:01:02,792
خب ، تک به تک مي‌پرسم

23
00:01:02,794 --> 00:01:04,561
آره . من و لئونارد مي‌خوايم کل روز رو

24
00:01:04,563 --> 00:01:06,963
آشپزي کنيم -
البته خيلي دوست داشتيم که بيام -

25
00:01:06,965 --> 00:01:08,131
ولي نمي‌تونيم

26
00:01:08,133 --> 00:01:10,066
آره . چه بد شد

27
00:01:12,536 --> 00:01:14,104
و من و "راج" داوطلب

28
00:01:14,106 --> 00:01:16,439
کار کردن توي آشپزخونه‌ي سوپ شديم
که به بي‌خانمان‌ها غذا بديم

29
00:01:16,441 --> 00:01:18,608
خب "هاوارد" ، تو چطور؟

30
00:01:19,845 --> 00:01:22,745
من نمي‌تونم . منم به آشپزخونه‌ ميرم

31
00:01:22,747 --> 00:01:26,482
تو گفتي اين بدترين چيز دنياست

32
00:01:27,985 --> 00:01:29,986
اگه وقتي که من دارم دروغ ميگم

33
00:01:29,988 --> 00:01:32,789
نمي‌توني طرف من‌ـو بگيري
چرا ازدواج کرديم؟

34
00:01:32,791 --> 00:01:36,159
<font color="#0080c0"><i># جهان ما اول بسيار داغ و چگال بود #</i></font>

35
00:01:36,161 --> 00:01:39,762
<font color="#0080c0"><i>و در حدود 14 ميليارد سال پيش #
# شروع به انبساط کرد اما</i></font>

36
00:01:39,764 --> 00:01:41,397
<font color="#0080c0"><i># زمين شروع به سرد شدن کرد #</i></font>

37
00:01:41,399 --> 00:01:43,933
<font color="#0080c0"><i>گياهان شکل گرفتند #
# انسان‌هاي اوليه ابزار ساختند</i></font>

38
00:01:43,935 --> 00:01:46,602
<font color="#0080c0"><i># ديوارها را ساختيم ، هرم‌ها را #</i></font>

39
00:01:46,604 --> 00:01:49,272
<font color="#0080c0"><i># رياضي ، علوم ، تاريخ ، کشف ناشناخته‌ها #</i></font>

40
00:01:49,274 --> 00:01:50,974
<font color="#0080c0"><i># همه با انفجار بزرگ شروع شد #</i></font>

41
00:01:51,000 --> 00:01:52,400
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 9
قسمت 9 : جايگشت افلاطوني</font>

42
00:01:52,400 --> 00:02:01,099
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

43
00:02:01,099 --> 00:02:03,532
<i>سلام شلدون ، چه خبر؟ -</i>
خب ، به‌خاطر اينکه -

44
00:02:03,534 --> 00:02:05,734
عيد شکرگزاري نزديک‌ـه زنگ زدم

45
00:02:05,736 --> 00:02:09,305
که بهت بليت‌هاي آکواريوم رو
پيشنهاد بدم

46
00:02:09,307 --> 00:02:10,739
<i>کسي باهات نمياد؟</i>

47
00:02:10,741 --> 00:02:13,142
نه . اونا بودن با همديگه رو

48
00:02:13,144 --> 00:02:16,779
به اينکه ببينن من امسال مي‌خوام
به ستاره دريايي دست بزنم ترجيح ميدن

49
00:02:16,781 --> 00:02:18,480
به‌هرحال من نمي‌خواستم

50
00:02:18,482 --> 00:02:22,451
بليت‌ها حروم بشن
پس هر کسي که مي‌خواي با خودت ببر

51
00:02:24,021 --> 00:02:26,922
<i>باشه . ممنون -</i>
و به مهمونت بگو -

52
00:02:26,924 --> 00:02:29,558
"که گربه ماهي "ميانمار

53
00:02:29,560 --> 00:02:31,927
به عنوان ماهي مسافر هم شناخته ميشه

54
00:02:31,929 --> 00:02:36,798
البته در صورتي که بوقلمون خشک باشه
و يه چيز آبدار مي‌خواي

55
00:02:36,800 --> 00:02:39,368
<i>شلدون ، ميدونم که مي‌خواي بري</i>

56
00:02:39,370 --> 00:02:41,870
<i>اگه مشکلي نداره</i>

57
00:02:41,872 --> 00:02:44,339
<i>شايد بتونيم به عنوان دوست باهم بريم</i>

58
00:02:44,341 --> 00:02:46,608
فکر نمي‌کني زشت باشه؟

59
00:02:46,610 --> 00:02:49,444
<i>خب ، قرارـه براي شکرگزاري به
کافه ترياي آکواريوم بريم</i>

60
00:02:49,446 --> 00:02:52,481
<i>پس بايد بگم که بله</i>

61
00:02:53,950 --> 00:02:55,984
<i>ولي اگه منظورت بين ماست</i>

62
00:02:55,986 --> 00:02:57,886
<i>فکر نکنم مشکلي باشه</i>

63
00:02:58,939 --> 00:03:00,539
خيلي‌خب

64
00:03:00,607 --> 00:03:02,375
صبح عيد مي‌بينمت

65
00:03:02,443 --> 00:03:04,177
<i>همچنين</i>

66
00:03:04,245 --> 00:03:06,646
و چيزي که در مورد گربه ماهي "ميانمار" گفتم
رو فراموش کن

67
00:03:06,714 --> 00:03:10,049
ليست حقايق دريايي‌ـم خيلي کوتاهه

68
00:03:10,117 --> 00:03:12,252
<i>ميدونستي که توي اولين عيد شکرگزاري</i>

69
00:03:12,319 --> 00:03:13,559
<i>مارماهي و حلزون سِرو کردن؟</i>

70
00:03:13,587 --> 00:03:15,989
و ليست من تموم شد

71
00:03:18,592 --> 00:03:20,660
خب ، بايد چکار کنيم؟

72
00:03:20,728 --> 00:03:23,129
مدير آشپزخونه شغل‌ها رو تعيين مي‌کنه

73
00:03:23,197 --> 00:03:25,098
و توي شيفت‌هاي 6 ساعته کار مي‌کنيم

74
00:03:25,165 --> 00:03:26,232
‏6 ساعت؟

75
00:03:26,300 --> 00:03:29,736
خدايا ، نمي‌خوام براي
اين مدت طولاني بنالم

76
00:03:30,704 --> 00:03:33,106
تا حالا کاري براي کس ديگه‌اي انجام دادي؟

77
00:03:33,173 --> 00:03:38,711
من براي عاشق بودن به‌وجود اومدم

78
00:03:38,779 --> 00:03:41,948
تو و من به اندازه کافي نزديک هم هستيم
که بگم حرفش غيرعادي بود؟

79
00:03:42,016 --> 00:03:46,052
هستيم و فکر کنم کلمه‌اي که
دنبالشي اينه

80
00:03:47,254 --> 00:03:48,688
مي‌تونم کمکتون کنم؟

81
00:03:48,756 --> 00:03:50,523
سلام ، ما مي‌خواستم که داوطلب بشيم

82
00:03:50,591 --> 00:03:52,292
ممنونم که به اينجا اومديد

83
00:03:52,359 --> 00:03:53,693
ولي ما به اندازه کافي داوطلب داريم

84
00:03:53,761 --> 00:03:55,461
لطفا روزهاي ديگه برگرديد

85
00:03:55,529 --> 00:03:57,463
باشه

86
00:04:01,936 --> 00:04:04,704
نيش‌ـت رو ببند

87
00:04:04,772 --> 00:04:07,640
شايد به‌خاطر اينکه مردم عوض شدن

88
00:04:07,708 --> 00:04:09,909
و مي‌خوان به بدبخت‌ها کمک کنن خوشحالم

89
00:04:11,312 --> 00:04:13,246
من و تو به اندازه کافي
...نزديک هم هستيم که بگم

90
00:04:13,314 --> 00:04:15,181
که خيلي عوضي‌ـه؟ معلومه که هست

91
00:04:16,483 --> 00:04:18,484
اشتباه مي‌کردم . يه گروه بزرگي بايد برن

92
00:04:18,552 --> 00:04:20,720
عالي شد . خيلي دوست داريم که کمک کنيم

93
00:04:22,389 --> 00:04:24,757
نيش‌ـت رو ببند

94
00:04:25,559 --> 00:04:29,128
نمي‌تونم

95
00:04:30,431 --> 00:04:31,464
ما رو ببين

96
00:04:31,532 --> 00:04:33,566
اولين شکرگزاري به عنوان زن و شوهر

97
00:04:33,634 --> 00:04:34,734
ميدونم

98
00:04:34,802 --> 00:04:35,902
احساس بزرگ شدن مي‌کنم

99
00:04:35,970 --> 00:04:38,237
عزيزم ، تو بزرگ شده بودي -
واقعا؟ -

100
00:04:38,305 --> 00:04:42,308
چندتا آدم بزرگ مي‌شناسي که
دستکش فر آقاي "اسپاک" داشته باشن؟

101
00:04:42,376 --> 00:04:44,544
دستور پخت روي آيپدـمه

102
00:04:44,612 --> 00:04:46,312
ميشه برام بياريش؟ -
بله -

103
00:04:46,380 --> 00:04:49,315
رمزش چيه؟ -
تاريخ تولدم -

104
00:04:49,383 --> 00:04:51,017
جواب نميده

105
00:04:51,085 --> 00:04:53,586
4تا رقم‌ـه ديگه . روز و ماه

106
00:04:55,289 --> 00:04:56,489
نه

107
00:04:56,557 --> 00:04:58,758
بذار ببينم

108
00:05:01,128 --> 00:05:02,762
باز شد

109
00:05:07,468 --> 00:05:10,036
چه عددي رو وارد مي‌کردي؟

110
00:05:14,441 --> 00:05:16,476
تاريخ تولدم رو نميدوني ، مگه نه؟

111
00:05:16,543 --> 00:05:19,245
آره ، ميدونم -
خب ، چه روزي‌ـه؟ -

112
00:05:19,313 --> 00:05:21,381
"مِي"

113
00:05:21,448 --> 00:05:23,816
چندمِ "مِي"؟

114
00:05:23,884 --> 00:05:26,419
من که نميام رمزت رو بلند بگم

115
00:05:26,487 --> 00:05:28,788
امن نيست

116
00:05:28,856 --> 00:05:30,558
تاريخ تولد شوهرت رو نميدوني

117
00:05:30,582 --> 00:05:32,125
...خب

118
00:05:32,126 --> 00:05:33,626
تو هم همه چيز رو در مورد من نميدوني

119
00:05:33,694 --> 00:05:34,761
تولدت 2 دسامبرـه

120
00:05:34,828 --> 00:05:36,362
توي خيابون "پرکينز" بزرگ شدي

121
00:05:36,430 --> 00:05:38,331
4رقم آخر کارتت

122
00:05:38,399 --> 00:05:39,666
‏7-6-2-1ـه

123
00:05:39,733 --> 00:05:43,536
و احتمال اينکه اجازه بدم
اينا يادت بره صفرـه

124
00:05:43,604 --> 00:05:45,872
ما رو ببين

125
00:05:45,939 --> 00:05:48,908
آخرين شکرگزاري به عنوان زن و شوهر

126
00:05:51,812 --> 00:05:53,179
سلام

127
00:05:53,247 --> 00:05:54,547
سلام

128
00:05:54,615 --> 00:05:56,315
براي آکواريوم آماده‌اي؟

129
00:05:56,383 --> 00:05:59,819
آماده‌ام . براي اينکه اين حالت زشت بينمون رو

130
00:05:59,887 --> 00:06:03,489
از اينکه ما ياد بگيريم به عنوان دوست
چطور عمل کنيم کاهش بدم من يه ليست از

131
00:06:03,557 --> 00:06:07,093
موضوعات بي‌خطر براي
مکالمه‌ي محترمانه پيدا کردم

132
00:06:07,161 --> 00:06:09,962
اگه باعث ميشن تو راحت‌تر باشي

133
00:06:10,030 --> 00:06:13,099
اگه يه ليست از چيزهايي که
باعث راحتي من ميشن وجود داشته باشه

134
00:06:13,167 --> 00:06:15,568
ليست‌ها بالاي اون ليست بودن

135
00:06:15,636 --> 00:06:18,371
باشه

136
00:06:18,439 --> 00:06:21,908
از زمان آخرين صحبتمون"
"حيوون خونگي گرفتي؟

137
00:06:21,975 --> 00:06:23,443
نه . تو چي؟

138
00:06:23,510 --> 00:06:25,545
نه

139
00:06:26,914 --> 00:06:31,784
از زمان آخرين صحبتمون"
"برنامه‌اي براي مسافرت ريختي؟

140
00:06:31,852 --> 00:06:34,187
ممکنه هفته‌ي بعد برم خالم رو ببينم

141
00:06:34,254 --> 00:06:35,788
اوني که توي "مادستو"ـه؟

142
00:06:35,856 --> 00:06:37,557
نه . اوني که توي "بِيکِيرزفيلد"ـه

143
00:06:37,624 --> 00:06:39,759
بِيکِيرزفيلد" خوبه"

144
00:06:39,827 --> 00:06:42,628
اين ليست تا حالا کجا بوده؟

145
00:06:44,998 --> 00:06:46,833
ما ازتون مي‌خوايم که ظرف‌ها رو بشوريد

146
00:06:46,900 --> 00:06:50,069
پيشبند و دستکش اينجا هست

147
00:06:50,137 --> 00:06:51,170
بسابيد . بشوريد و کنار بذاريد

148
00:06:51,238 --> 00:06:52,739
اگه بهم نياز داشتيد همينجام

149
00:06:52,806 --> 00:06:56,609
پس يعني حتي نميريم اون جلو
که غذا رو بهشون بديم؟

150
00:06:56,677 --> 00:06:58,077
مگه فرقي داره؟

151
00:06:58,145 --> 00:07:00,346
نميدونم . اميدوار بودم که يه بچه‌ي فقير

152
00:07:00,414 --> 00:07:01,814
: بياد جلو و بگه

153
00:07:01,882 --> 00:07:04,951
"قربان ، يه‌کم بيشتر مي‌خوام لطفا"

154
00:07:06,687 --> 00:07:09,188
اومدي توي آشپزخونه‌

155
00:07:09,256 --> 00:07:11,891
"نه پشت صحنه‌ي "اوليور

156
00:07:11,959 --> 00:07:15,461
من که انتظار ندارم
اونا برام آواز بخونن

157
00:07:18,398 --> 00:07:20,500
و روز بعدش هوا 73 درجه بود
<font color="#ff8000">(به فارنهايت)</font>

158
00:07:20,567 --> 00:07:22,502
و روز بعد از اون هم 72 درجه

159
00:07:22,569 --> 00:07:24,303
و بعدش دوباره 72

160
00:07:24,371 --> 00:07:25,905
و بعدش 74

161
00:07:25,973 --> 00:07:28,007
و بعدش به امروز ميرسيم

162
00:07:28,075 --> 00:07:31,744
روزي که اگه يه جفت شلوارک داشتم پوشيدم
78 درجه

163
00:07:31,812 --> 00:07:34,480
بحث آب و هوا تمام شد؟

164
00:07:34,548 --> 00:07:36,482
فکر نکنم بتونم بهش "بحث" بگم

165
00:07:36,550 --> 00:07:39,352
تو عقب نشستي و همه کارها رو
به من واگذار کردي

166
00:07:39,419 --> 00:07:41,254
بذار ببينم

167
00:07:41,321 --> 00:07:42,522
مورد بعدي توي ليست چيه

168
00:07:42,589 --> 00:07:44,323
تو تراشکاري مي‌کني"

169
00:07:44,391 --> 00:07:46,259
"و اگه بله چه نوع چاقويي

170
00:07:46,326 --> 00:07:47,827
شلدون

171
00:07:47,895 --> 00:07:50,530
ما براي مدت زمان زيادي
همديگه رو مي‌شناسيم

172
00:07:50,597 --> 00:07:53,199
ما کاملا قادر به داشتن مکالمه

173
00:07:53,267 --> 00:07:56,402
بدون استفاده از يه ليست اينترنتي هستيم

174
00:07:57,204 --> 00:07:58,371
خيلي‌خب

175
00:07:58,438 --> 00:08:00,072
بايد در مورد چي صحبت کنيم؟

176
00:08:00,140 --> 00:08:03,376
نميدونم . فقط هر چيزي که
به ذهنت مياد بپرس

177
00:08:03,443 --> 00:08:05,945
خيلي‌خب

178
00:08:06,013 --> 00:08:08,948
ميدونم که مردهاي ديگه‌اي رو مي‌بيني

179
00:08:09,016 --> 00:08:13,085
تا حالا باهاشون مقاربت داشتي؟

180
00:08:13,153 --> 00:08:16,022
مرد ، منم دقيقا سمت همون رفتم

181
00:08:18,559 --> 00:08:22,461
بعدش ما به يه قاشق چاي‌خوري
فلفل نياز داريم

182
00:08:22,529 --> 00:08:27,200
که به گمونم اسم سگ دوران بچگي‌ـت بود

183
00:08:28,368 --> 00:08:31,404
خب ، فکر مي‌کني خيلي ميدوني

184
00:08:31,471 --> 00:08:33,539
دختر اسپايس" محبوب من کي‌ـه؟" -
"بِيبي" -

185
00:08:33,607 --> 00:08:35,107
کيه؟ NSYNC عضو مورد علاقه‌ـم توي -
"جاستين" -

186
00:08:35,175 --> 00:08:36,709
بک‌استريت بوي" مورد علاقه‌ـم کيه؟"

187
00:08:36,777 --> 00:08:39,312
رو دوست داري NSYNC تلاش خوبي بود . فقط -
لعنتي -

188
00:08:39,379 --> 00:08:41,214
باهاش کنار بيا

189
00:08:41,281 --> 00:08:43,583
نمي‌توني من رو گيج کني
من پادشاه شوهرها هستم

190
00:08:43,650 --> 00:08:45,351
ميدونم که از زيرپوشي که ولنتاين برات گرفتم

191
00:08:45,419 --> 00:08:46,786
خوشت نمياد

192
00:08:46,854 --> 00:08:49,822
...ميدونم که از واژه‌ي "مرطوب" متنفري . ميدونم -
صبر کن -

193
00:08:49,890 --> 00:08:52,325
تو از کجا ميدوني من از اون لباس خوشم نمياد؟

194
00:08:52,392 --> 00:08:55,690
چون که نارنجي‌ـه و باعث ميشه
حس کني يه هويج هرزه هستي

195
00:08:58,799 --> 00:09:00,132
جالبه

196
00:09:00,200 --> 00:09:01,400
اين رو هيچ‌وقت بهت نگفته بودم

197
00:09:01,468 --> 00:09:02,468
مطمئنم که گفتي -
نه -

198
00:09:02,536 --> 00:09:04,604
هيچ‌وقت به کسي نگفته بودم

199
00:09:04,671 --> 00:09:07,607
ولي توي دفتر خاطراتم نوشتم

200
00:09:08,742 --> 00:09:10,943
چي؟

201
00:09:13,013 --> 00:09:15,948
نميدونستم که دفتر خاطرات داري

202
00:09:16,016 --> 00:09:20,486
همچنين ميدونم که وقتي دروغ ميگي
صدات کلفت‌تر ميشه

203
00:09:20,554 --> 00:09:23,122
نه ، نميشه

204
00:09:29,691 --> 00:09:32,164
من رو ياد دبيرستان ميندازه

205
00:09:32,165 --> 00:09:33,732
توي رستوران کار مي‌کردي؟

206
00:09:33,800 --> 00:09:38,270
نه . من توي هند بودم
هوا مرطوب بود و بوي عجيبي داشت

207
00:09:38,338 --> 00:09:40,973
خيلي‌خب ، فکر مي‌کنم
دارم به اينجا عادت مي‌کنم

208
00:09:41,040 --> 00:09:42,407
خيلي هم بد نيست

209
00:09:42,475 --> 00:09:44,643
فقط 5 ساعت و 40 دقيقه مونده

210
00:09:44,711 --> 00:09:47,279
تازه 20 دقيقه گذشته؟

211
00:09:48,014 --> 00:09:49,815
ميدوني ، من اون مقاله

212
00:09:49,882 --> 00:09:52,517
رو خوندم که نوشته بود ظرف شستن
مي‌تونه يه نوع عالي از مديتيشن باشه

213
00:09:52,585 --> 00:09:54,686
کليدش اينه که وقتي داري ظرف‌ها رو مي‌شوري

214
00:09:54,754 --> 00:09:59,124
بايد فقط ظرفا رو بشوري

215
00:10:00,159 --> 00:10:01,727
فقط به‌خاطر اينکه اين لهجه رو داري

216
00:10:01,794 --> 00:10:04,696
باعث نميشه چيزي که ميگي
احمقانه نباشه

217
00:10:04,764 --> 00:10:06,498
نه . جدي ميگم

218
00:10:06,566 --> 00:10:08,700
در مورد حاضر بودن توي اين لحظه‌ـست

219
00:10:08,768 --> 00:10:11,837
تمرکز و احساس آب گرم

220
00:10:11,904 --> 00:10:13,705
بوي مايع ظرفشويي

221
00:10:13,773 --> 00:10:17,442
صداي برخورد ظرف‌ها به همديگه
و پيروي از نفس خودت

222
00:10:17,510 --> 00:10:20,912
اين در مورد...در مورد وجود داشتن‌ـه

223
00:10:22,882 --> 00:10:25,183
باشه . امتحانش مي‌کنم

224
00:10:30,790 --> 00:10:32,124
3نفر رو اون جلو لازم دارم

225
00:10:32,191 --> 00:10:34,793
من هستم -
منم همينطور -

226
00:10:34,861 --> 00:10:38,330
منصفانه نيست . من داشتم مديتيشن مي‌کردم

227
00:10:40,400 --> 00:10:41,600
بيخيال ، عصبي نباش

228
00:10:41,667 --> 00:10:43,507
خيلي وقت پيش تصادفي خوندمش

229
00:10:43,569 --> 00:10:46,171
خوندن دفتر خاطرات من چطور مي‌تونه تصادف باشه؟

230
00:10:46,239 --> 00:10:47,305
اصلا نميدونستم چيه

231
00:10:47,373 --> 00:10:49,508
روي تختت ديدمش و برداشتمش

232
00:10:49,575 --> 00:10:51,443
خب ، وقتي که فهميدي چيه
چرا کارِت رو ادامه دادي؟

233
00:10:51,511 --> 00:10:53,845
تو که من رو مي‌شناسي
کتاب خيلي دوست دارم

234
00:10:55,782 --> 00:10:57,222
خيلي‌خب ، بيا آشپزي رو تموم کنيم

235
00:10:57,250 --> 00:11:00,185
خب ، باشه . بذار بهت نشون بدم

236
00:11:00,253 --> 00:11:01,887
بعضي وقتا توي مجله‌ي آنلاينم
يه چيزهايي مينويسم

237
00:11:01,954 --> 00:11:03,622
مي‌خوام چيزي که نوشتم رو بخوني

238
00:11:03,689 --> 00:11:05,524
باشه . جدي ميگم . مشکلي ندارم -
باشه -

239
00:11:05,591 --> 00:11:07,159
خب پس خودم برات مي‌خونمش

240
00:11:07,226 --> 00:11:09,661
مال اولين روزي‌ـه که همديگه رو ديديم

241
00:11:11,531 --> 00:11:14,800
..."زيبايي ، اسمت 'پني'ـست" -
خدايا -

242
00:11:14,867 --> 00:11:16,568
بس کن

243
00:11:16,636 --> 00:11:17,803
نمي‌خوام چيزي رو بخوني

244
00:11:17,870 --> 00:11:19,271
که باهاش گولم بزني

245
00:11:19,338 --> 00:11:21,606
مي‌خوام آخرين نوشته‌ـت رو بخونم

246
00:11:21,674 --> 00:11:23,442
باشه

247
00:11:27,480 --> 00:11:30,515
پني' زيباست مانند عشقمون' "

248
00:11:30,583 --> 00:11:33,852
که با گذشت هر روز
" بيشتر هم ميشه

249
00:11:33,920 --> 00:11:34,986
واقعا چنين چيزي نوشته؟

250
00:11:35,054 --> 00:11:39,124
چرا بايد دروغ بگم؟

251
00:11:39,192 --> 00:11:42,360
اوه خداي من ، اوه خداي من "

252
00:11:42,428 --> 00:11:44,296
جنگ ستارگان" جديد داره مياد"

253
00:11:44,363 --> 00:11:46,465
نمي‌تونم صبر کنم

254
00:11:46,532 --> 00:11:48,500
" خدايا

255
00:11:48,568 --> 00:11:49,568
خدايا"؟"

256
00:11:49,635 --> 00:11:52,270
خب ، تو درست نمي‌خونيش

257
00:11:52,338 --> 00:11:55,807
جنگ ستارگان" جديد داره مياد . ايول"

258
00:12:01,080 --> 00:12:04,015
حس مي‌کنم حرفاي زشتي زدم

259
00:12:04,083 --> 00:12:06,418
نه . اشکالي نداره

260
00:12:06,486 --> 00:12:09,754
اگه ما دوست هستيم بايد قادر باشيم
در مورد هر موضوعي صحبت کنيم

261
00:12:09,822 --> 00:12:11,656
خيلي‌خب

262
00:12:11,724 --> 00:12:15,760
پس سوالايي در مورد اينکه
من و کسايي که مي‌بينم داشتي

263
00:12:15,828 --> 00:12:17,629
فقط چندتا

264
00:12:17,697 --> 00:12:19,431
بپرس

265
00:12:19,499 --> 00:12:21,433
سر چندتا قرار رفتي؟

266
00:12:21,501 --> 00:12:23,435
اونا با کي بودن؟ کجا رفتيد؟

267
00:12:23,503 --> 00:12:25,904
کجا باهاشون آشنا شدي؟
باهاشون خوابيدي؟

268
00:12:25,972 --> 00:12:27,772
و چقدر ديگه تا آکواريوم مونده؟

269
00:12:27,840 --> 00:12:30,175
کم‌کم دارم گرسنه ميشم

270
00:12:30,243 --> 00:12:32,577
بذار ببينم

271
00:12:32,645 --> 00:12:36,448
6قرار با 3 فرد مختلف داشتم

272
00:12:36,516 --> 00:12:39,284
براي شام يا قهوه بود

273
00:12:39,352 --> 00:12:42,787
يکيشون رو توي کتابفروشي ديدم
و با 2تاشون هم اينترنتي آشنا شدم

274
00:12:42,855 --> 00:12:44,589
با هيچ‌کس نخوابيدم

275
00:12:44,657 --> 00:12:46,324
با آکواريوم هم 40 دقيقه فاصله داريم

276
00:12:46,392 --> 00:12:48,160
و يه پاکت "چيريوز" برات
<font color="#ff8000">(برند توليد کننده‌ي صبحانه)</font>

277
00:12:48,227 --> 00:12:49,494
توي داشبورد گذاشتم

278
00:12:49,562 --> 00:12:52,831
معمولي يا آجيل عسلي؟

279
00:12:52,899 --> 00:12:55,167
قاطيشون کردم

280
00:12:55,234 --> 00:12:57,435
قاطي کردي . تعجبي نداره که مردها

281
00:12:57,503 --> 00:12:59,604
پاشنه‌ي در خونه‌ـت رو از جا کندن

282
00:13:02,008 --> 00:13:04,276
تو سوالي از من نداري؟

283
00:13:05,845 --> 00:13:07,779
فقط يکي

284
00:13:07,847 --> 00:13:10,749
تو مشکلي نداري؟

285
00:13:11,784 --> 00:13:14,719
نه

286
00:13:14,787 --> 00:13:16,354
خوبه

287
00:13:16,422 --> 00:13:19,591
من مي‌خوام که خوشحال باشي

288
00:13:19,659 --> 00:13:21,760
قبولت دارم

289
00:13:24,830 --> 00:13:28,633
اگه چندتا سيب هم اين داخل ميذاشتي
بيشتر قبولت مي‌کردم

290
00:13:32,205 --> 00:13:35,240
اينم از اين -
ممنون -

291
00:13:35,308 --> 00:13:37,075
داري باهام شوخي مي‌کني

292
00:13:37,143 --> 00:13:38,710
ببخشيد؟

293
00:13:38,778 --> 00:13:41,580
تو "ايلان ماسک"ـي
<font color="#ff8000">("مديرعامل "تسلا" و "اسپِيس‌اکس)</font>

294
00:13:41,647 --> 00:13:42,647
بله

295
00:13:47,320 --> 00:13:50,255
اينجا چکار مي‌کني؟

296
00:13:50,323 --> 00:13:52,490
دارم ظرف مي‌شورم

297
00:13:52,558 --> 00:13:53,692
...خب

298
00:13:53,759 --> 00:13:55,393
من توي قسمت بوقلمون بودم
ولي وقتي که ديدن

299
00:13:55,461 --> 00:13:57,829
براي آبگوشت گذاشتن خيلي دست و دل‌بازم
من رو تنزل رتبه دادن

300
00:14:00,099 --> 00:14:02,033
...مرد ، من

301
00:14:02,101 --> 00:14:03,568
ديدن شما افتخار بزرگي‌ـه

302
00:14:03,636 --> 00:14:08,306
من طرفدار "تسلا" و "اسپِيس‌اکس" هستم

303
00:14:08,374 --> 00:14:10,008
همه‌ي کمپاني‌ـهات

304
00:14:10,076 --> 00:14:11,943
"هاوارد والوويتز" از "کل‌تک"

305
00:14:12,011 --> 00:14:14,412
"از ملاقاتت خوشحالم "هاوارد
اومدن به اينجا و کمک کردن به فقرا

306
00:14:14,480 --> 00:14:16,114
حس خيلي خوبي داره . درسته؟

307
00:14:16,182 --> 00:14:18,083
آره

308
00:14:19,118 --> 00:14:23,288
هيچ چيز بهتر از کمک کردن به مردم نيست

309
00:14:24,223 --> 00:14:27,626
چيزي که وقتي که من داشتم

310
00:14:27,693 --> 00:14:29,461
زمين رو از

311
00:14:29,528 --> 00:14:32,697
ايستگاه فضايي بين‌المللي ميديدم فهميدم

312
00:14:32,765 --> 00:14:36,434
جايي که به مدت 2 ماه
به عنوان متخصص سپري کردم

313
00:14:36,502 --> 00:14:42,140
MIT شغلي که به‌خاطر درس خوندن توي
تونستم دريافتش کنم

314
00:14:42,208 --> 00:14:45,176
و من فکر مي‌کردم ملاقه‌ي
آبگوشت رو زيادي پر مي‌کنم

315
00:14:45,244 --> 00:14:47,412
...معذرت مي‌خوام . فقط

316
00:14:47,480 --> 00:14:48,780
تو تويي . ميدوني؟

317
00:14:48,848 --> 00:14:52,951
و واقعا مي‌خوام که من رو به فرزندي قبول کني

318
00:14:53,019 --> 00:14:54,386
خب ، توي عيد شکرگزاري اينجا هستي

319
00:14:54,453 --> 00:14:55,487
پس احتمالا آدم خوبي هستي

320
00:14:55,554 --> 00:14:59,190
زنم رو هم مجبور کردم که به اينجا بياد

321
00:14:59,258 --> 00:15:02,427
تا حالا به بازگشت به فضا فکر کردي؟

322
00:15:02,495 --> 00:15:06,331
داري بهم پيشنهاد شغل ميدي؟
چون واقعا دلم مي‌خواد به "مريخ" برم

323
00:15:06,399 --> 00:15:07,365
فکر کنم مي‌تونم همسرم رو با خودم بيارم

324
00:15:07,433 --> 00:15:08,933
اون به سختي با اتاق‌ها کنار مياد

325
00:15:09,001 --> 00:15:11,836
خيلي جابجا ميشه

326
00:15:11,904 --> 00:15:13,471
خب ، ما هنوز به اون مرحله نرسيديم

327
00:15:13,539 --> 00:15:15,240
ولي هميشه به دنبال مهندسين هستيم

328
00:15:15,308 --> 00:15:17,075
بذار ايميلم رو بهت بدم که
بيشتر باهم در ارتباط باشيم

329
00:15:17,143 --> 00:15:18,677
ممنون

330
00:15:20,680 --> 00:15:22,213
ببين

331
00:15:22,281 --> 00:15:23,815
يه پاي‌ِ کدو اينجا هست

332
00:15:23,883 --> 00:15:27,218
مي‌خواي باهم بخوريمش؟

333
00:15:27,286 --> 00:15:31,222
يه تيکه از پاي کدو

334
00:15:31,290 --> 00:15:32,957
توي پناهگاه بي‌خانمان‌ها

335
00:15:33,025 --> 00:15:35,093
با "ايلان ماسک"؟ معلومه که هستم

336
00:15:40,032 --> 00:15:42,734
ميدوني ، براي يه بوفه‌ي عيد شکرگزاري

337
00:15:42,802 --> 00:15:46,738
توي کافه‌ترياي آکواريوم خيلي بد بود

338
00:15:46,806 --> 00:15:49,474
تو فقط به‌خاطر اينکه بهت کلاه ندادن ناراحتي

339
00:15:49,542 --> 00:15:52,877
ولي يکي به اون بچه که خواب بود دادن

340
00:15:52,945 --> 00:15:57,716
خب ، هيچ عيدي بدون اينکه تو
از بچه‌ها عصباني نشي عيد نميشه

341
00:15:59,318 --> 00:16:02,954
مي‌خواي يه بازي با موضوع اقيانوس
که تازه اختراع کردم رو بازي کنيم؟

342
00:16:03,022 --> 00:16:04,089
آره . چي هست؟

343
00:16:04,156 --> 00:16:06,358
"اسمش اينه : "غذا ، دوست ، دعوا

344
00:16:06,425 --> 00:16:08,727
يکي از ما 3 موجود آبزي انتخاب مي‌کنه

345
00:16:08,794 --> 00:16:11,262
و اون يکي بايد تصميم بگيره که
کدوم رو مي‌خوره

346
00:16:11,330 --> 00:16:13,998
باهاش دوستانه رفتار مي‌کنه يا مي‌جنگه

347
00:16:14,066 --> 00:16:16,634
پس شبيه "بوس عروسي قتل"ـه

348
00:16:16,702 --> 00:16:17,769
اين ديگه چيه؟

349
00:16:17,837 --> 00:16:19,671
يه بازيه که 3 نفر رو بهت ميگن

350
00:16:19,739 --> 00:16:22,440
و بايد انتخاب کني که کدومشون رو
ببوسي . ازدواج کني يا بکشي

351
00:16:22,508 --> 00:16:25,143
خب ، بازي من بهترـه
چون به جاي ازدواج کردن با يه نفر

352
00:16:25,211 --> 00:16:27,879
مي‌توني بخوريش

353
00:16:27,947 --> 00:16:29,147
بيا بازي کنيم

354
00:16:29,215 --> 00:16:30,749
من با 3تا موجود ساده شروع مي‌کنم

355
00:16:30,816 --> 00:16:35,487
مارماهي برقي ، ماهي بادکنکي و ميگو

356
00:16:35,554 --> 00:16:38,156
...خب

357
00:16:38,224 --> 00:16:39,691
با مارماهي دعوا نمي‌کنم
چون که ميدونم

358
00:16:39,759 --> 00:16:42,193
مي‌تونه جرياني به اندازه‌ي
کشتن يه اسب ايجاد کنه

359
00:16:42,261 --> 00:16:43,828
پس مارماهي رو مي‌خورم

360
00:16:43,896 --> 00:16:47,031
با ميگو دعوا مي‌کنم
و با ماهي بادکنکي دوست ميشم

361
00:16:47,099 --> 00:16:50,568
چون که خوبه براي روزهايي که
نفخ مي‌کنم يه دوست داشته باشم

362
00:16:51,604 --> 00:16:53,071
خيلي هم عالي

363
00:16:53,139 --> 00:16:54,072
ممنون

364
00:16:54,140 --> 00:16:55,774
خب ، نوبت توـه

365
00:16:55,841 --> 00:16:58,042
خوک آبي

366
00:16:58,110 --> 00:17:00,178
مارماهي دهان گرد

367
00:17:00,246 --> 00:17:03,348
باب اسفنجي شلوار مکعبي

368
00:17:03,416 --> 00:17:06,184
خب ، مي‌خواستم باب اسفنجي رو براي
دوستي انتخاب کنم ولي واقعي نيست

369
00:17:06,252 --> 00:17:07,585
پس نمي‌تونم انجامش بدم . درسته؟

370
00:17:07,653 --> 00:17:10,221
ولي مي‌توني با مارماهي دوست بشي؟

371
00:17:10,289 --> 00:17:13,224
هي ، بيا بحث اون رو پيش نکشيم

372
00:17:13,292 --> 00:17:15,126
خيلي‌خب ، من با باب اسفنجي دعوا مي‌کنم

373
00:17:15,194 --> 00:17:18,930
چون که اون خيلي دوستانه رفتار مي‌کنه
و ما فقط همديگه رو غلغلک ميديم

374
00:17:18,998 --> 00:17:20,732
با خوک آبي دوست ميشم

375
00:17:20,800 --> 00:17:22,534
چون که ميشه تمرينش داد
مشکلي که من

376
00:17:22,601 --> 00:17:24,202
با دوستان فعليم دارم

377
00:17:24,270 --> 00:17:28,206
و ميرسيم به مارماهي که بايد بخورمش

378
00:17:28,274 --> 00:17:30,875
حال به‌هم‌زن نيست؟
به‌خاطر اين ميگم که مارماهي مي‌تونه

379
00:17:30,943 --> 00:17:33,445
به اندازه‌اي خلط توليد مي‌کنه که
ميشه باهاش يه سطل رو توي يه دقيقه پر کرد

380
00:17:33,512 --> 00:17:37,148
ميدونم . باعث ميشه نرم‌تر بشه
و راحت‌تر از گلوم پايين بره

381
00:17:41,754 --> 00:17:45,757
دلم براي اين تنگ شده بود

382
00:17:45,825 --> 00:17:49,461
چطور مي‌توني براي بازي که
هيچ‌وقت بازي نکردي دلتنگ بشي ابله؟

383
00:17:51,851 --> 00:17:53,731
فکر کنم بعضي وقتا احمق ميشم

384
00:17:56,968 --> 00:18:00,237
هي ، کجا رفتي؟ نمي‌تونم بفهمم
بوقلمون آماده‌ست يا نه

385
00:18:00,304 --> 00:18:02,305
الان ميام

386
00:18:08,579 --> 00:18:10,313
سلام عشقم

387
00:18:12,984 --> 00:18:16,553
چکار مي‌کني؟

388
00:18:16,621 --> 00:18:18,555
بابت دفتر خاطراتت متاسفم
مي‌خواستم اين اختيار رو به خودت بدم

389
00:18:18,623 --> 00:18:24,027
پس ميذارم که يه عکس خجالت‌آور
از من بگيري و روي فيسبوک بذاري

390
00:18:25,363 --> 00:18:28,031
من چنين چيزي رو روي اينترنت نميذارم

391
00:18:28,099 --> 00:18:29,533
نمي‌خوام بقيه چنين چيزي رو ببينن

392
00:18:29,600 --> 00:18:32,235
نمي‌خوام چنين چيزي رو ببينم

393
00:18:32,303 --> 00:18:34,704
مي‌خواي بقيه چي رو نبينن؟

394
00:18:34,772 --> 00:18:37,974
يه‌کم از اين؟

395
00:18:41,612 --> 00:18:43,947
يه‌کم از اين؟

396
00:18:45,750 --> 00:18:47,584
و به‌خاطر اينکه شکرگزاري‌ـه

397
00:18:47,652 --> 00:18:51,388
يه‌کم از اين؟

398
00:18:51,455 --> 00:18:53,356
...عيد شکر

399
00:18:53,356 --> 00:19:02,198
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

400
00:19:02,198 --> 00:19:04,032
خوشحالم که زمان خوبي رو با "امي" گذروندي

401
00:19:04,100 --> 00:19:06,168
منم همينطور . باعث راحتيمه که بدونم

402
00:19:06,235 --> 00:19:08,770
من و اون مي‌تونيم به عنوان دوست
با همديگه باشيم

403
00:19:08,838 --> 00:19:11,106
خب ، من هيچ‌وقت با هيچ‌کدوم از
دوست‌پسرهاي سابقم دوست نبودم

404
00:19:11,174 --> 00:19:14,009
مطمئنم تو و لئونارد مي‌تونيد
چنين فرصتي رو داشته باشيد

405
00:19:16,813 --> 00:19:20,148
"اينم از دوستم "امي

406
00:19:20,216 --> 00:19:21,716
سلام

407
00:19:21,784 --> 00:19:22,851
سلام شلدون

408
00:19:22,919 --> 00:19:24,352
دارم از خونه‌ي مامانم ميام

409
00:19:24,420 --> 00:19:26,288
<i>بهت خوش گذشت؟</i>

410
00:19:26,355 --> 00:19:28,690
آره

411
00:19:28,758 --> 00:19:33,428
گوش کن . از اينکه امروز با تو
وقت گذروندم واقعا لذت بردم

412
00:19:33,496 --> 00:19:35,430
خب ، من نمي‌تونم کل پاداش رو بگيرم

413
00:19:35,498 --> 00:19:37,432
وقتي که اون ماهي کولي

414
00:19:37,500 --> 00:19:40,435
توي راه اشتباه ميرفت
واقعا خنده‌دار بود

415
00:19:40,503 --> 00:19:42,904
آره ، بود

416
00:19:42,972 --> 00:19:45,440
گوش کن

417
00:19:45,508 --> 00:19:48,210
...داشتم به اينکه

418
00:19:48,277 --> 00:19:52,681
شايد براي اينکه دوباره
دوست‌دخترت بشم آماده باشم

419
00:19:55,251 --> 00:19:58,019
فکر مي‌کردم فقط دوستيم

420
00:19:58,087 --> 00:19:59,154
هستيم

421
00:19:59,222 --> 00:20:01,823
ولي گفتم

422
00:20:01,891 --> 00:20:03,792
...شايد -
<i>"امي" -</i>

423
00:20:03,860 --> 00:20:05,594
من توي کارهاي زيادي حرفه‌اي هستم

424
00:20:05,661 --> 00:20:08,530
ولي فراموش کردن تو
يکي از اونا نبود

425
00:20:09,799 --> 00:20:13,435
فکر مي‌کنم بهتره فقط دوستت باشم

426
00:20:14,270 --> 00:20:16,771
باشه

427
00:20:16,839 --> 00:20:18,773
مي‌فهمم

428
00:20:20,843 --> 00:20:22,310
<i>خوبه</i>

429
00:20:22,378 --> 00:20:23,612
<i>يه ويديو ديدم</i>

430
00:20:23,679 --> 00:20:25,614
<i>که مارماهي دهان گرد
داشت خلط توليد مي‌کرد</i>

431
00:20:25,681 --> 00:20:29,251
<i>پس جوابم رو عوض مي‌کنم
و باب اسفنجي رو مي‌خورم</i>

432
00:20:29,318 --> 00:20:31,520
باشه . خوبه

433
00:20:32,500 --> 00:20:39,500
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

