﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:06,387 --> 00:00:07,820
خوشحاليم که بهت خوش گذشته

3
00:00:07,822 --> 00:00:10,322
بستني و گردش در "پلاسکو"؟

4
00:00:10,324 --> 00:00:12,958
مثل اينه که من مُردم
و به زندگي پس از مرگ

5
00:00:12,960 --> 00:00:17,363
و توهم توسط القاي نوروني که اشتباها
بهشت تصور ميشه رفتم

6
00:00:17,365 --> 00:00:19,465
هنوز نمي‌فهمم چرا اون جعبه‌ي قرص رو خريدي
<font color="#ff8000">جعبه‌ي کوچکي براي قرص که بيشتر)
(توسط سالمندان استفاده ميشه</font>

7
00:00:19,467 --> 00:00:20,633
تو هنوز جووني

8
00:00:20,635 --> 00:00:23,035
سن يه حالت ذهني‌ـه لئونارد

9
00:00:23,037 --> 00:00:25,104
اينجا من 90 سالمه

10
00:00:27,575 --> 00:00:30,509
چرا جعبه‌ي خودت رو به اونجا مي‌بري؟

11
00:00:30,511 --> 00:00:32,011
مي‌برمش جايي که بهش نياز دارم

12
00:00:32,013 --> 00:00:34,013
ميدوني ، اون جاي زيادي براي لباس نداره

13
00:00:34,015 --> 00:00:36,048
مگه کمد خودت چشه؟

14
00:00:37,585 --> 00:00:39,318
خب عزيزم ، ميدوني

15
00:00:39,320 --> 00:00:40,886
الان که من و لئونارد
باهم ازدواج کرديم

16
00:00:40,888 --> 00:00:43,823
يه‌جورايي با عقل جور درمياد
که باهم زندگي کنيم

17
00:00:43,825 --> 00:00:45,591
پس امروز به‌خاطر همين بود؟

18
00:00:45,593 --> 00:00:48,427
يه نقشه که من رو قبل از
دادن خبرهاي بد نرم کنيد؟

19
00:00:48,429 --> 00:00:50,429
ول کن رفيق -
نه . من فکر مي‌کردم ما باهم دوستيم -

20
00:00:50,431 --> 00:00:52,698
تو مي‌خواستي بستني من رو مزه‌مزه کني

21
00:00:52,700 --> 00:00:55,768
اگه ني خودت رو داشتي
ممکن بود جواب مثبت بدم

22
00:00:55,770 --> 00:00:59,338
شلدون ، خواهش مي‌کنم . ما همين الانشم
به‌خاطر اين احساس بدي داريم

23
00:00:59,340 --> 00:01:01,307
ميدوني توي "پلاسکو" چه چيزي نمي‌فروشن؟

24
00:01:01,309 --> 00:01:03,909
يه چيزي که نااميدي من توش جا بشه

25
00:01:05,813 --> 00:01:07,012
با اينحال

26
00:01:07,014 --> 00:01:09,082
اگه کسي مي‌فروخت خودشون بودن

27
00:01:09,984 --> 00:01:13,619
<font color="#0080c0"><i># جهان ما اول بسيار داغ و چگال بود #</i></font>

28
00:01:13,621 --> 00:01:16,956
<font color="#0080c0"><i>و در حدود 14 ميليارد سال پيش #
# شروع به انبساط کرد اما</i></font>

29
00:01:16,958 --> 00:01:18,591
<font color="#0080c0"><i># زمين شروع به سرد شدن کرد #</i></font>

30
00:01:18,593 --> 00:01:21,127
<font color="#0080c0"><i>گياهان شکل گرفتند #
# انسان‌هاي اوليه ابزار ساختند</i></font>

31
00:01:21,129 --> 00:01:23,796
<font color="#0080c0"><i># ديوارها را ساختيم ، هرم‌ها را #</i></font>

32
00:01:23,798 --> 00:01:26,465
<font color="#0080c0"><i># رياضي ، علوم ، تاريخ ، کشف ناشناخته‌ها #</i></font>

33
00:01:26,467 --> 00:01:28,367
<font color="#0080c0"><i># همه با انفجار بزرگ شروع شد #</i></font>

34
00:01:28,400 --> 00:01:29,800
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 9
قسمت 4 : تخمين 2003</font>

35
00:01:35,808 --> 00:01:38,342
ممنون که بهم اجازه دادي بيام
و باهات صحبت کنم

36
00:01:38,344 --> 00:01:39,977
البته

37
00:01:39,979 --> 00:01:42,113
از اونجايي که رابطه‌ي من
با "پني" و "امي" فعلا

38
00:01:42,115 --> 00:01:44,181
پيچيده شده تو تنها کسي هستي

39
00:01:44,183 --> 00:01:46,083
که مي‌تونم براي راحتي
و دلگرمي زنانه سراغش برم

40
00:01:47,620 --> 00:01:49,553
باعث افتخاره -
سعي کردم که -

41
00:01:49,555 --> 00:01:51,822
با مادرم تماس بگيرم
ولي اون داشت انجيل مي‌خوند

42
00:01:51,824 --> 00:01:53,691
مادر لئونارد هم توي تور کتابه

43
00:01:53,693 --> 00:01:55,159
مامان‌بزرگم خواب بود

44
00:01:55,161 --> 00:01:58,129
و بعد از يه مدت "سيري" جواب‌هاش تکراري شده بود
<font color="#ff8000">("دستيار صوتي "اپل)</font>

45
00:01:58,965 --> 00:02:01,632
پس من انتخاب هفتم‌ـتم

46
00:02:01,634 --> 00:02:04,869
آره ، ميدونم . توي 10تاي اول هستي
خيلي باحاله

47
00:02:04,871 --> 00:02:07,405
چطور مي‌تونم کمکت کنم؟

48
00:02:07,407 --> 00:02:09,306
"علاوه بر اينکه "امي
من رو ترک مي‌کنه

49
00:02:09,308 --> 00:02:11,409
"لئونارد داره به خونه‌ي "پني
اسباب‌کشي مي‌کنه

50
00:02:11,411 --> 00:02:14,412
سخته که احساس تنهايي نکني

51
00:02:14,414 --> 00:02:17,681
خب ، چرا به اين
به عنوان يه فرصت نگاه نمي‌کني؟

52
00:02:17,683 --> 00:02:19,917
قبل از لئونارد هم‌اتاقي‌هاي
ديگه‌اي هم داشتي

53
00:02:19,919 --> 00:02:21,218
شايد اين فرصتيه

54
00:02:21,220 --> 00:02:22,620
که يه نفر ديگه رو پيدا کني

55
00:02:22,622 --> 00:02:25,122
شايد يکي بهتر از
لئونارد رو پيدا کنم

56
00:02:25,124 --> 00:02:27,792
کسي که باهاش بزنم توي پوز لئونارد

57
00:02:27,794 --> 00:02:30,327
کريس پرت" الان خيلي روي بورسه"
<font color="#ff8000">(بازيگر آمريکايي)</font>

58
00:02:31,230 --> 00:02:32,229
دوست دارم بدونم

59
00:02:32,231 --> 00:02:34,732
چه احساسي در مورد
برداشتن اتاق کوچيکه داره

60
00:02:34,734 --> 00:02:36,667
سلام -
سلام -

61
00:02:36,669 --> 00:02:39,904
ميدوني کي مي‌تونه
هم‌اتاقي عالي باشه؟

62
00:02:41,274 --> 00:02:44,241
گاندولف" ولي سيگاريه"
<font color="#ff8000">(شخصيتي در ارباب حلقه‌ها)</font>

63
00:02:44,243 --> 00:02:46,277
استوارت

64
00:02:46,279 --> 00:02:47,845
اون چند وقته که با ما زندگي مي‌کنه

65
00:02:47,847 --> 00:02:49,747
مطمئنم دوست داره که
از دست ما راحت بشه

66
00:02:49,749 --> 00:02:52,216
نه . الان خيلي هم خوشحالم

67
00:02:52,218 --> 00:02:53,851
...خب ، شلدون دنبال يه

68
00:02:53,853 --> 00:02:56,954
نه

69
00:02:56,956 --> 00:02:59,190
اون در موردش فکر مي‌کنه -
نه ، نمي‌کنم -

70
00:03:01,561 --> 00:03:03,194
اين کاميک "آرچي" رو ديده بودي؟

71
00:03:03,196 --> 00:03:06,230
البته درست‌ترش
آرچي در برابر پروديتور"ـه"

72
00:03:06,232 --> 00:03:08,766
آرچي" چطوري مي‌تونه"
پروديتور" رو شکست بده؟"

73
00:03:08,768 --> 00:03:10,000
نميدونم

74
00:03:10,002 --> 00:03:12,403
شايد "جاگ هد" ترميناتورـه
<font color="#ff8000">("از بزرگترين شخصيت‌هاي کاميک‌هاي "آرچي)</font>

75
00:03:13,573 --> 00:03:16,640
سلام -
سلام استوارت -

76
00:03:16,642 --> 00:03:18,509
شماها موزيسين نمي‌شناسيد؟

77
00:03:18,511 --> 00:03:19,477
چرا؟

78
00:03:19,479 --> 00:03:20,845
گفتم شايد باحال باشه که

79
00:03:20,847 --> 00:03:23,380
چند شب در هفته
موسيقي زنده داشته باشيم

80
00:03:23,382 --> 00:03:24,815
ميدوني ، به اينجا

81
00:03:24,817 --> 00:03:26,884
يه حال و هواي کسب و کار بديم

82
00:03:26,886 --> 00:03:30,221
به چه نوع موسيقي فکر مي‌کني؟

83
00:03:30,223 --> 00:03:34,625
من همه نوع موسيقي دوست دارم
ولي ژانر مورد علاقه‌ـم "رايگان‌"ـه
<font color="#ff8000">در فروشگاه‌هاي آنلاين موزيک آهنگ‌هاي)
(رايگان در دسته‌بندي جدا قرار دارند</font>

84
00:03:35,495 --> 00:03:36,560
هي ، ما هميشه در مورد

85
00:03:36,562 --> 00:03:37,661
اينکه باهم آهنگ بزنيم صحبت مي‌کرديم

86
00:03:37,663 --> 00:03:38,963
خب ، امتحان کردن

87
00:03:38,965 --> 00:03:40,064
يه چيز آکوستيک مي‌تونه جالب باشه

88
00:03:40,066 --> 00:03:42,032
مي‌تونيم "فيلک" بزنيم
<font color="#ff8000">(سبک موسيقي)</font>

89
00:03:42,034 --> 00:03:43,634
اون ديگه چيه؟

90
00:03:43,636 --> 00:03:45,102
چند ساله که درست شده

91
00:03:45,104 --> 00:03:48,839
مثل موسيقي سنتي‌ـه
ولي با تم فانتزي/تخيلي

92
00:03:48,841 --> 00:03:50,040
دوستش دارم

93
00:03:50,042 --> 00:03:51,242
دقيقا مثل چيزي به نظر مياد که

94
00:03:51,244 --> 00:03:53,644
فکر نمي‌کنم براش پول بدم

95
00:03:53,646 --> 00:03:55,613
رفيق ، اگه بخوايم اين‌کار رو بکنيم

96
00:03:55,615 --> 00:03:57,448
به يه اسم باحال
براي گروهمون نياز داريم

97
00:03:57,450 --> 00:03:59,250
ميدوني ، راستش من

98
00:03:59,252 --> 00:04:01,852
چند سال پيش يه اسم خيلي خوب پيدا کردم

99
00:04:01,854 --> 00:04:03,020
واقعا؟

100
00:04:03,022 --> 00:04:04,388
اين براي گروه 3 نفره‌اي بود

101
00:04:04,390 --> 00:04:06,190
که سعي داشتم توي دبيرستان تشکيل بدم

102
00:04:06,192 --> 00:04:08,759
ولي 2 نفر کم داشتيم

103
00:04:08,761 --> 00:04:10,361
چه اسمي؟

104
00:04:10,363 --> 00:04:13,164
"ردّ پا روي ماه"

105
00:04:15,034 --> 00:04:18,302
موهام سيخ شد

106
00:04:18,304 --> 00:04:19,970
منم همينطور

107
00:04:19,972 --> 00:04:21,505
منم همينطور

108
00:04:21,507 --> 00:04:24,708
ولي احتمالا به‌خاطر بيماري "لايم"ـه
<font color="#ff8000">(نوعي بيماري عفوني)</font>

109
00:04:27,046 --> 00:04:29,413
فقط چندتا امضاي ديگه مونده
تا کارمون تموم بشه

110
00:04:29,415 --> 00:04:32,850
اينجا رو امضا کن که
بايد کليدت رو پس بدي

111
00:04:35,988 --> 00:04:37,821
باشه

112
00:04:37,823 --> 00:04:39,857
به عنوان همسايه‌ي آينده‌ـم

113
00:04:39,859 --> 00:04:42,693
دوست دارم که کليد داشته باشي

114
00:04:44,630 --> 00:04:49,066
اينجا رو امضا کن که
کليد رو دريافت کردي

115
00:04:49,068 --> 00:04:51,502
من بهت افتخار مي‌کنم
داري خيلي خوب باهاش کنار مياي

116
00:04:51,504 --> 00:04:53,343
خب ، مثل اين نيست که
شما 2تا رو دوباره هيچ‌وقت نمي‌بينم

117
00:04:53,367 --> 00:04:56,495
که ما رو به بند 23 و بخش "س" مي‌بره

118
00:04:56,790 --> 00:04:59,023
اينجا رو براي رزرو جا

119
00:04:59,025 --> 00:05:01,708
توي گردهمايي هم‌اتاقي‌ها
براي 10 ساله ديگه امضا کن

120
00:05:02,658 --> 00:05:04,270
واقعا الان بايد اين‌کار رو بکنم؟

121
00:05:04,772 --> 00:05:06,105
نه ولي اگه مرغ دوست داري

122
00:05:06,107 --> 00:05:08,540
ولي غذا ماهي بهت برسه تقصير خودته

123
00:05:09,744 --> 00:05:11,143
خيلي‌خب

124
00:05:11,145 --> 00:05:12,978
و در پايان

125
00:05:12,980 --> 00:05:14,813
اينجا رو براي تاييد

126
00:05:14,815 --> 00:05:16,315
اينکه مالکيت مبل اين اتاق

127
00:05:16,317 --> 00:05:17,516
تا ابد در کل جهان

128
00:05:17,518 --> 00:05:19,518
و جهان‌هاي موازي

129
00:05:19,520 --> 00:05:21,387
به جز جهان‌هايي که مالکيت مبل

130
00:05:21,389 --> 00:05:23,489
توسط ملکه ممنوع اعلام شده باشه

131
00:05:23,491 --> 00:05:25,124
به من منتقل ميشه امضا کن

132
00:05:25,126 --> 00:05:27,293
درود بر ملکه

133
00:05:30,197 --> 00:05:31,897
خيلي‌خب ، الان تنها چيزي که مونده

134
00:05:31,899 --> 00:05:34,600
اينه که سند رو امضا کنيم و تاريخ بزنيم

135
00:05:34,602 --> 00:05:38,003
و ديگه رسما هم‌اتاقي نيستيم

136
00:05:41,742 --> 00:05:43,042
چي شده؟

137
00:05:43,044 --> 00:05:45,177
سخت‌تر از اونيه که فکر مي‌کردم

138
00:05:45,179 --> 00:05:46,645
بذار کمکت کنم

139
00:05:46,647 --> 00:05:47,646
...ل-ئ-و-ن

140
00:05:47,648 --> 00:05:50,082
کمک کرد

141
00:05:51,218 --> 00:05:53,852
من يه ايده براي آهنگ "فيلک" دارم

142
00:05:53,854 --> 00:05:55,421
يه چيزي تو مايه‌هاي

143
00:05:55,423 --> 00:05:58,257
يه شعر افسانه‌اي ابرقهرماني

144
00:05:58,259 --> 00:06:00,459
در ابعاد حماسي

145
00:06:00,461 --> 00:06:02,428
اينجا سرد شده

146
00:06:02,430 --> 00:06:05,130
چون خدايا

147
00:06:06,300 --> 00:06:10,135
خيلي‌خب ، اين يه داستان در مورد
داوود" و "جالوت"‌ـه"

148
00:06:10,137 --> 00:06:12,304
در مورد انسان برعليه خداست

149
00:06:12,306 --> 00:06:16,375
: اسمش هم اينه
چکش و شلاق : داستان ناگفته "

150
00:06:16,377 --> 00:06:20,179
" 'از تقابل 'تور' و 'اينديانا جونز

151
00:06:21,982 --> 00:06:24,316
تقابل "تور" و "اينديانا جونز"؟

152
00:06:24,318 --> 00:06:27,252
تو الان مخ من رو ترکوندي

153
00:06:27,254 --> 00:06:29,888
هنوز کاملش نکردم

154
00:06:29,890 --> 00:06:32,591
ولي به يه چيزي مثل اين فکر مي‌کنم

155
00:06:32,593 --> 00:06:34,860
<font color="#0080c0"># "ايندي" #</font>

156
00:06:34,862 --> 00:06:37,162
<font color="#0080c0"># "ايندي" #</font>

157
00:06:37,164 --> 00:06:41,333
<font color="#0080c0"># باد شديد مي‌وزه #</font>

158
00:06:42,436 --> 00:06:46,071
<font color="#0080c0"># اون يه مرد پرنده با بدن کشنده‌ست؟ #</font>

159
00:06:46,073 --> 00:06:47,339
<font color="#0080c0"># صبر کن #</font>

160
00:06:47,341 --> 00:06:48,540
<font color="#0080c0"># اون آدم نيست #</font>

161
00:06:48,542 --> 00:06:51,844
<font color="#0080c0"># اون يه خداي اسکانديناويايي‌ـه #</font>

162
00:06:52,713 --> 00:06:54,980
ايول . عالي بود

163
00:06:54,982 --> 00:06:57,182
صبر کن

164
00:06:57,184 --> 00:07:03,922
<font color="#0080c0">وقتي که "تور" چکشش رو بالا برد #
# آسمان غرش کرد</font>

165
00:07:03,924 --> 00:07:10,763
<font color="#0080c0"># ايندي" گفت عجب موجود خفنيه" #</font>

166
00:07:11,732 --> 00:07:13,198
اين خيلي خوبه

167
00:07:13,200 --> 00:07:14,266
آره؟

168
00:07:14,268 --> 00:07:16,468
خفن" همينطوري به ذهنم رسيد"

169
00:07:17,638 --> 00:07:19,071
خيلي‌خب و اينم پايانش

170
00:07:19,073 --> 00:07:22,274
<font color="#0080c0"># "تور" و دکتر "جونز" #</font>

171
00:07:22,276 --> 00:07:25,043
<font color="#0080c0"># "تور" و دکتر "جونز" #</font>

172
00:07:25,045 --> 00:07:26,645
<font color="#0080c0"># يکي با رعد و برق بازي مي‌کنه #</font>

173
00:07:26,647 --> 00:07:30,949
<font color="#0080c0"># اون يکي با استخون #</font>

174
00:07:30,951 --> 00:07:33,619
<font color="#0080c0"># "تور" و دکتر "جونز" #</font>

175
00:07:33,621 --> 00:07:36,622
<font color="#0080c0"># "تور" و دکتر "جونز" #</font>

176
00:07:36,624 --> 00:07:38,457
<font color="#0080c0"># يکي با رعد و برق بازي مي‌کنه #</font>

177
00:07:38,459 --> 00:07:41,193
<font color="#0080c0"># اون يکي با استخون #</font>

178
00:07:44,598 --> 00:07:45,598
پسر ، اين مي‌ترکونه

179
00:07:45,600 --> 00:07:47,654
هي ، "تابوت عهد" رو يادت مياد؟
<font color="#ff8000">"صندوقي حاوي 10 فرمان خداوند به حضرت "موسي)
("از سري فيلم‌هاي "اينديانا جونز</font>

180
00:07:47,655 --> 00:07:48,344
آره

181
00:07:48,368 --> 00:07:50,519
ما در همون حد مي‌ترکونيم

182
00:07:53,941 --> 00:07:56,775
علاقه‌ي شما به آپارتمان رو تحسين مي‌کنم

183
00:07:56,777 --> 00:07:59,178
فقط لازمه که چند
سوال استاندارد بپرسم

184
00:07:59,180 --> 00:08:00,813
حتما -
اينجا نوشته که شيميدان هستي -

185
00:08:00,815 --> 00:08:04,116
حس مي‌کني کدوم عنصر جدول تناوبي

186
00:08:04,118 --> 00:08:07,953
براي شلواري که داره خيلي بزرگه؟

187
00:08:09,256 --> 00:08:11,290
داري جوک ميگي؟

188
00:08:11,292 --> 00:08:13,892
انگار "آرگون" تنها کسي نيست

189
00:08:13,894 --> 00:08:16,562
که مشکل طرز برخورد داره

190
00:08:16,564 --> 00:08:18,063
در کل

191
00:08:18,065 --> 00:08:20,599
مي‌توني بگي که نسبت به الان

192
00:08:20,601 --> 00:08:24,336
بويي بدتر ، بهتر يا همينطوري داري؟

193
00:08:25,840 --> 00:08:27,172
مي‌خواستم ازت بپرسم

194
00:08:27,174 --> 00:08:28,907
بهترين ميوه چيه

195
00:08:28,909 --> 00:08:30,742
ولي فهميدم چيزي که مي‌خوام بپرسم

196
00:08:30,744 --> 00:08:33,178
اينه که بپرسم اون چسب زخم
چرا روي ساق دستته

197
00:08:33,180 --> 00:08:34,112
ولي بعدش به اين نتيجه رسيدم

198
00:08:34,114 --> 00:08:35,481
چيزي که واقعا مي‌خوام بپرسم

199
00:08:35,483 --> 00:08:37,483
اينه که مي‌توني همين الان بري؟

200
00:08:39,019 --> 00:08:40,752
تو سالمي

201
00:08:40,754 --> 00:08:42,554
توي کار مرتبط با علم و دانش هستي

202
00:08:42,556 --> 00:08:45,123
بايد بگم که اگه گزارش حسابت مشکلي نداشته باشه

203
00:08:45,125 --> 00:08:46,658
آپارتمان مال خودته

204
00:08:51,332 --> 00:08:53,198
<i>من هم‌اتاقي تو نميشم شلدون</i>

205
00:08:53,200 --> 00:08:55,834
ولي من 11 نفر رو ديدم

206
00:08:55,836 --> 00:08:57,302
و همشون رفتن

207
00:08:57,304 --> 00:08:59,037
"و مرتيکه متقلب هاليوودي "کريس پرت

208
00:08:59,039 --> 00:09:00,906
به توئيت‌ـم جواب نداد

209
00:09:00,908 --> 00:09:03,675
<i>مطمئنم يکي ديگه رو پيدا مي‌کني</i>

210
00:09:03,677 --> 00:09:05,511
ايشاللا

211
00:09:05,513 --> 00:09:06,912
چه بلايي سر من اومده "امي"؟

212
00:09:06,914 --> 00:09:08,046
سال‌ها پيش من

213
00:09:08,048 --> 00:09:10,382
از قيد احساساتم رها بودم

214
00:09:10,384 --> 00:09:11,950
بايد بگم زمان شادتري داشتم

215
00:09:11,952 --> 00:09:15,921
ولي از قيد احساساتم رها بودم
پس ديگه گفتن نداره

216
00:09:15,923 --> 00:09:18,257
<i>نميدونم چطوري کمکت کنم</i>

217
00:09:18,259 --> 00:09:20,559
<i>ميدوني ، احساسات بخشي از زندگي‌ هستن</i>

218
00:09:20,561 --> 00:09:22,194
قبلاها اينجوري نبود

219
00:09:22,196 --> 00:09:23,896
"تو و لئونارد و "پني

220
00:09:23,898 --> 00:09:25,998
همه‌تون من رو با احساسات مسموم کردين

221
00:09:26,000 --> 00:09:28,133
من مثل داستان مرد حلبي مي‌مونم
که داشت زندگيش رو مي‌کرد

222
00:09:28,135 --> 00:09:30,469
تا اينکه جادوگر شرور بهش قلب اعطا کرد

223
00:09:32,540 --> 00:09:35,741
<i>فکر نمي‌کنم منظورشون از اون فيلم اينجوري بوده</i>

224
00:09:35,743 --> 00:09:37,209
درست ميگي . پس من مثل پينوکيو بودم

225
00:09:37,211 --> 00:09:40,812
تا اينکه اون پدر "ژپتو" عوضي
من رو يه پسر واقعي کرد

226
00:09:40,814 --> 00:09:43,015
آفرين . درست ميگي

227
00:09:45,219 --> 00:09:46,885
شام رو چي‌کار کنيم؟

228
00:09:46,887 --> 00:09:47,986
شب غذاي تايلنديه ديگه

229
00:09:47,988 --> 00:09:49,087
عزيزم

230
00:09:49,089 --> 00:09:50,422
تو ديگه با شلدون زندگي نمي‌کني

231
00:09:50,424 --> 00:09:52,024
هر چي دوست داشته باشي مي‌توني بخوري

232
00:09:52,026 --> 00:09:54,359
راست ميگي

233
00:09:54,361 --> 00:09:55,727
ولي چي بخورم؟

234
00:09:56,697 --> 00:09:57,763
غذاي مکزيکي؟

235
00:09:57,765 --> 00:09:59,164
ايتاليايي؟ آلماني؟

236
00:09:59,166 --> 00:10:00,499
هندي؟ يوناني؟

237
00:10:00,501 --> 00:10:01,733
کوبايي؟ چيني؟

238
00:10:01,735 --> 00:10:02,734
پيتزا؟ کبابي؟

239
00:10:02,736 --> 00:10:05,704
کره‌اي؟ کبابي کره‌اي؟

240
00:10:06,507 --> 00:10:07,673
چطوره تايلندي بخوريم؟

241
00:10:07,675 --> 00:10:09,541
خدا رو شکر

242
00:10:12,546 --> 00:10:14,780
داريم ميريم شام بخوريم
مي‌خواي بياي؟

243
00:10:14,782 --> 00:10:16,448
دلم مي‌خواست که بيام

244
00:10:16,450 --> 00:10:19,651
ولي متوجه شدم از نظر احساسي
خيلي آسيب‌پذير شدم

245
00:10:19,653 --> 00:10:21,653
واسه همين مثل يه سيستم عامل

246
00:10:21,655 --> 00:10:24,756
مي‌خوام زندگيم رو برگردونم به زماني که با ثبات بودم

247
00:10:24,758 --> 00:10:28,093
که ميشه سال 2003
درست روز قبل از اينکه لئونارد رو ببينم

248
00:10:29,563 --> 00:10:31,363
شنيدي که چي گفت . گفت نه

249
00:10:31,365 --> 00:10:32,664
وايستا

250
00:10:32,666 --> 00:10:34,967
يعني خيال مي‌کني الان سال 2003 هستش؟

251
00:10:34,969 --> 00:10:36,969
نه . اينکه سعي دارم مثل

252
00:10:36,971 --> 00:10:39,404
‏‏12 سال پيش زندگي کنم
‏‏دليل نميشه توهم زده باشم

253
00:10:39,406 --> 00:10:41,139
و از اونجايي که الان سال 2003 هست

254
00:10:41,141 --> 00:10:42,941
من شماها رو نمي‌شناسم

255
00:10:42,943 --> 00:10:44,876
پس لطفا از محوطه ساختمان خارج بشين

256
00:10:44,878 --> 00:10:47,512
قبل از اينکه با اين موبايل تاشو خوشگلم
زنگ بزنم به پليس

257
00:10:47,512 --> 00:10:57,512
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

258
00:10:59,312 --> 00:11:01,079
حالت خوبه؟

259
00:11:01,081 --> 00:11:02,547
آره فکر کنم

260
00:11:02,549 --> 00:11:04,782
فقط نگران شلدون هستم

261
00:11:04,784 --> 00:11:06,651
بيخيال ، اون يه آدم بالغ 30 ساله‌ست

262
00:11:06,653 --> 00:11:08,286
که داره تظاهر مي‌کنه يه آدم بالغ 20 ساله‌ست

263
00:11:08,288 --> 00:11:09,487
مشکلي پيش نمياد براش

264
00:11:10,290 --> 00:11:11,857
خدا کنه

265
00:11:11,859 --> 00:11:13,792
چه کار ديگه‌اي ازت برمياد؟
مي‌خواي دوباره باهاش زندگي کني؟

266
00:11:13,794 --> 00:11:16,194
نه . البته که نه
فقط احساس بدي مي‌کنم

267
00:11:16,196 --> 00:11:17,361
منم همينطور

268
00:11:17,363 --> 00:11:19,731
ولي مگه تو دوست نداري با زنت زندگي کني

269
00:11:19,733 --> 00:11:21,265
و ترموستات دما رو

270
00:11:21,267 --> 00:11:22,366
روي هر درجه‌اي بذاري

271
00:11:22,368 --> 00:11:23,901
و اين بدنت باشه که بهت بگه

272
00:11:23,903 --> 00:11:25,570
چه موقع وقت دستشويي رفتنه

273
00:11:25,572 --> 00:11:26,604
نه يه برنامه زمان‌بندي دستشويي

274
00:11:26,606 --> 00:11:29,140
که هر روز صبح شلدون از زير در بفرسته داخل؟

275
00:11:29,142 --> 00:11:32,376
اينکه آب و هوا رو توي اون برگه مي‌نوشت
دوست داشتم

276
00:11:33,847 --> 00:11:35,980
مطمئن باش کار درستي داريم مي‌کنيم

277
00:11:35,982 --> 00:11:37,215
ميدونم

278
00:11:37,217 --> 00:11:38,816
ما که قرار نيست ترکش کنيم

279
00:11:38,818 --> 00:11:39,984
بعلاوه

280
00:11:39,986 --> 00:11:42,320
هر موقع که بخوايم مي‌تونيم باهم ويدئوچت کنيم

281
00:11:42,322 --> 00:11:46,257
البته بعد از اينکه آيفون به بازار وارد بشه

282
00:11:49,596 --> 00:11:53,564
باورم نميشه شلدون ازت خواست
که هم‌خونه‌اي‌ـش بشي

283
00:11:53,566 --> 00:11:57,201
منم باورم نميشه تو اطلاعات حسابم رو بهش داده باشي

284
00:11:57,203 --> 00:11:59,704
هي ، اگه آمادگي زندگي با يه آدم عالي رو داري

285
00:11:59,706 --> 00:12:02,173
من بهت 1000 دلار ميدم که با استوارت زندگي کني

286
00:12:03,209 --> 00:12:05,109
بايد يه سر به اينترنت ميزدي

287
00:12:05,111 --> 00:12:07,044
و طول عمر اون نوع موجودات رو بررسي مي‌کردي

288
00:12:07,046 --> 00:12:08,946
قبل از اينکه يدونه‌شون رو بياري خونه‌ات

289
00:12:08,948 --> 00:12:10,515
معذرت مي‌خوام

290
00:12:10,517 --> 00:12:11,716
گفتم شايد توي زندگيت

291
00:12:11,718 --> 00:12:14,685
يه حفره بد شکل و رنگ‌پريده داشته باشي
که بخواي پُرش کني

292
00:12:14,687 --> 00:12:17,054
هي ، درسته که شلدون رفتارش عجيبه

293
00:12:17,056 --> 00:12:18,823
ولي در عين حال خيلي باهوش و زرنگ‌ـه

294
00:12:20,026 --> 00:12:22,760
اينکه بخواي عجيب‌غريب صداش کني
يه‌کم دور از انصاف‌ـه

295
00:12:22,762 --> 00:12:25,129
سلام سال 2003

296
00:12:27,867 --> 00:12:30,034
سلام ، برات غذاي تايلندي گرفتيم

297
00:12:32,005 --> 00:12:33,304
وسايل کجاست؟

298
00:12:33,306 --> 00:12:35,306
طبق زمان حال من اون وسايل در آينده هستن

299
00:12:35,308 --> 00:12:37,909
طبق زمان حال تو
چپونده شدن توي اتاق خواب

300
00:12:37,911 --> 00:12:39,343
اونم به‌وسيله يه مرد جوان با پشتکار

301
00:12:39,345 --> 00:12:42,280
که توي پارکينگ فروشگاه لوازم خونگي
باهاش آشنا شدم

302
00:12:43,316 --> 00:12:44,816
ميدونم داري چي‌کار مي‌کني

303
00:12:44,818 --> 00:12:46,918
داري سعي مي‌کني جلب توجه کني
تا ما دلمون برات بسوزه

304
00:12:46,920 --> 00:12:48,386
ولي از اين خبرها نيست

305
00:12:48,388 --> 00:12:50,254
نه . دارم سعي مي‌کنم بفهمم الان که

306
00:12:50,256 --> 00:12:52,857
همه دارن ترکم مي‌کنن
چطوري مي‌تونم زندگي کنم

307
00:12:52,859 --> 00:12:55,126
ميشه تمومش کني؟
ناسلامتي اونور راهرو زندگي مي‌کنيم

308
00:12:55,128 --> 00:12:57,995
همونطور که بچه‌هاي اين دوره و زمونه ميگن
"با دستم صحبت کن "
<font color="#ff8000">(به حرفات اهميتي نميدم)</font>

309
00:12:59,432 --> 00:13:01,432
اين دوره و زمونه ديگه همچين حرفي نميزنن

310
00:13:01,434 --> 00:13:04,502
توي سال 2003 ميزنن

311
00:13:04,504 --> 00:13:07,171
نه . اونجا هم همچين حرفي نميزنن

312
00:13:09,843 --> 00:13:12,677
<font color="#0080c0"># "تور" و دکتر "جونز" #</font>

313
00:13:12,679 --> 00:13:15,193
<font color="#0080c0"># "تور" و دکتر "جونز" #</font>

314
00:13:15,195 --> 00:13:16,728
<font color="#0080c0"># يکي از دست "لوکي" فرار مي‌کنه #</font>

315
00:13:16,730 --> 00:13:20,265
<font color="#0080c0"># اون يکي از دست سنگ‌ها #</font>

316
00:13:21,067 --> 00:13:23,334
نظرت چيه؟

317
00:13:25,438 --> 00:13:28,406
منظورم از سنگ تخته‌سنگ بزرگ بود

318
00:13:28,408 --> 00:13:30,675
ولي چيزي هم‌قافيه تخته‌سنگ نتونستم پيدا کنم

319
00:13:30,677 --> 00:13:33,111
سردتر ، شونه

320
00:13:33,113 --> 00:13:34,579
سرباز ، پوشه

321
00:13:34,581 --> 00:13:36,314
درسته . باشه ، باشه

322
00:13:36,316 --> 00:13:39,684
ولي نظرت چيه؟

323
00:13:39,686 --> 00:13:41,519
به نظرم خيلي بانمک بود

324
00:13:41,521 --> 00:13:43,154
بانمک؟ اصلا هم بانمک نيست

325
00:13:43,156 --> 00:13:46,190
بانمک اين بچه کوچولوهايي هستن
که لباس شکل سبزيجات مي‌پوشن

326
00:13:48,228 --> 00:13:50,828
خيلي‌خب ، باشه . بانمک نبود

327
00:13:50,830 --> 00:13:52,397
با صداقت بگو . خوشت نيومده

328
00:13:52,399 --> 00:13:53,564
من همچين حرفي نزدم

329
00:13:53,566 --> 00:13:56,000
بيشتر از آهنگ‌هايي خوشم مياد
که بشه باهاشون رقصيد

330
00:13:56,002 --> 00:13:57,835
با اينم ميشه رقصيد

331
00:13:59,706 --> 00:14:02,607
<font color="#0080c0"># "تور" و دکتر "جونز" #</font>

332
00:14:02,609 --> 00:14:04,976
<font color="#0080c0"># "تور" و دکتر "جونز" #</font>

333
00:14:04,978 --> 00:14:06,311
<font color="#0080c0"># يکي با صاعقه بازي مي‌کنه #</font>

334
00:14:06,313 --> 00:14:09,080
<font color="#0080c0"># اون يکي با استخوون #</font>

335
00:14:10,951 --> 00:14:13,418
دارم بهت ميگم پسر
اين آهنگ هيچ قري نداره

336
00:14:13,420 --> 00:14:15,453
نميشه باهاش رقصيد

337
00:14:15,455 --> 00:14:17,055
خب که چي؟

338
00:14:17,057 --> 00:14:18,923
"خيال مي‌کردم تنها هدف گروه "ردّ پا بر روي ماه

339
00:14:18,925 --> 00:14:21,492
اين بود که آهنگايي نوشته بشه
که مردم رو به فکر بندازه

340
00:14:21,494 --> 00:14:22,827
جفتش رو ميشه همزمان انجام داد

341
00:14:22,829 --> 00:14:25,363
"مثل آهنگ "بيلي جين" "مايکل جکسون

342
00:14:25,365 --> 00:14:26,631
همزمان که داشتي ميرقصيدي
به اينم فکر مي‌کردي که

343
00:14:26,633 --> 00:14:29,400
"لعنتي ، يعني اون بچه‌اي که ميگه مال کيه؟"

344
00:14:31,838 --> 00:14:33,338
چي شده اين حرف‌ها رو ميزني؟

345
00:14:33,340 --> 00:14:35,773
چند ساعت پيش جفتمون عاشق اين آهنگ بوديم

346
00:14:35,775 --> 00:14:37,108
هنوزم هستم

347
00:14:37,110 --> 00:14:39,043
فقط به نظرم جا براي پيشرفت داره

348
00:14:39,045 --> 00:14:41,713
آهنگ رو براي "اميلي" زدي . درسته؟

349
00:14:41,715 --> 00:14:43,381
آره . خب که چي؟ -
چقدر بدون اعتمادبه‌نفس هستي -

350
00:14:43,383 --> 00:14:45,984
اون از آهنگ خوشش نيومده
واسه همين تو هم ديگه خوشت نمياد از آهنگ

351
00:14:45,986 --> 00:14:49,020
نه ، نه . من فقط به عنوان يه موسيقيدان دارم
پيشرفت مي‌کنم

352
00:14:49,022 --> 00:14:51,689
تويي که توي گذشته گير کردي

353
00:14:51,691 --> 00:14:54,459
اون گذشته ميشه همين قبل از ناهار

354
00:14:56,396 --> 00:14:58,062
ميدوني واقعا چه اتفاقي داره ميوفته؟

355
00:14:58,064 --> 00:15:01,132
دوست‌دخترت داره گروهمون رو مي‌پاشونه

356
00:15:02,569 --> 00:15:03,901
اون ربطي به اين قضيه نداره

357
00:15:03,903 --> 00:15:05,203
من خودم تصميم گيرنده‌ام

358
00:15:05,205 --> 00:15:06,604
بيخيال ، مغزت شش دانگ به کسي که

359
00:15:06,606 --> 00:15:08,840
باهات مي‌خوابه تعلق داره

360
00:15:08,842 --> 00:15:10,074
اصلا درست نيست -
واقعا؟ -

361
00:15:10,076 --> 00:15:11,542
"اون‌دفعه رو يادته حاضر شدي براي "رِيچِل برنستين

362
00:15:11,544 --> 00:15:13,678
بري ختنه کني؟

363
00:15:13,680 --> 00:15:16,180
اون قضيه اصلا ربطي به "رِيچِل" نداشت

364
00:15:16,182 --> 00:15:19,183
اون تصميم رو به‌خاطر آسيبي که
از زيپ شلوار ديده بودم گرفتم

365
00:15:22,122 --> 00:15:23,521
من ديگه اينجوري نمي‌خوام

366
00:15:23,523 --> 00:15:25,623
از گروه جدا ميشم

367
00:15:25,625 --> 00:15:26,924
باشه . منم جدا ميشم

368
00:15:26,926 --> 00:15:28,393
پس از خونه‌ي من گم شو بيرون

369
00:15:28,395 --> 00:15:30,595
با کمال ميل

370
00:15:30,595 --> 00:15:38,405
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

371
00:15:38,405 --> 00:15:39,437
راج" ، وايستا"

372
00:15:39,439 --> 00:15:41,639
چرا اينقدر طولش دادي؟

373
00:15:44,077 --> 00:15:45,143
رفيق ، ميدونم اين موضوع که

374
00:15:45,145 --> 00:15:47,478
من پيش "پني" زندگي کنم
برات تغيير بزرگي محسوب ميشه

375
00:15:47,480 --> 00:15:48,813
ولي اينجوري نيست

376
00:15:48,815 --> 00:15:50,014
چطور مي‌توني همچين حرفي بزني؟

377
00:15:50,016 --> 00:15:51,015
امي" رفته"

378
00:15:51,017 --> 00:15:52,617
شما 2تا هم که ديگه ازدواج کردين

379
00:15:52,619 --> 00:15:55,319
يعني دير يا زود شما هم از پيشم ميرين

380
00:15:55,321 --> 00:15:56,788
خيلي‌خب ، تو که نميدوني چه اتفاقي قراره بيوفته

381
00:15:56,790 --> 00:15:57,955
چرا ، ميدونم

382
00:15:57,957 --> 00:15:59,524
کم‌کم به فکر جاي بزرگتر ميوفتين

383
00:15:59,526 --> 00:16:00,892
و اسباب‌کشي مي‌کنين به يه خونه حياط‌دار

384
00:16:00,894 --> 00:16:03,061
اون‌وقت به جاي هفته‌اي چندبار باهم شام خوردن

385
00:16:03,063 --> 00:16:04,629
ميشه ماهي چندبار شام خوردن

386
00:16:04,631 --> 00:16:05,830
بعدش فقط ميشه

387
00:16:05,832 --> 00:16:07,131
توي مناسبت‌هاي خاص

388
00:16:07,133 --> 00:16:10,468
مثلا وقتي که برنادت از "والوويتز" طلاق بگيره

389
00:16:11,304 --> 00:16:13,004
يا مثلا

390
00:16:13,006 --> 00:16:14,605
"وقتي که دوست‌دختر عجيب "کوتراپالي

391
00:16:14,607 --> 00:16:17,108
اعتراف کنه جسد "راج" رو کجا قايم کرده

392
00:16:18,812 --> 00:16:20,044
"يا عروسي "امي

393
00:16:20,046 --> 00:16:22,713
وقتي با يه نفر بهتر از من ازدواج کرده

394
00:16:22,715 --> 00:16:25,183
خيلي‌خب ، ببين

395
00:16:25,185 --> 00:16:27,285
لازم نيست عجولانه عمل کنيم

396
00:16:27,287 --> 00:16:28,586
باشه؟

397
00:16:28,588 --> 00:16:31,155
شايد به جاي اينکه لئونارد بياد با من زندگي کنه

398
00:16:31,157 --> 00:16:34,025
بذاريم اوضاع مثل سابق بمونه

399
00:16:35,328 --> 00:16:36,894
و بعضي‌وقتا اونور مي‌خوابيم

400
00:16:36,896 --> 00:16:39,363
و بعضي‌وقتا اينور مي‌خوابيم

401
00:16:39,365 --> 00:16:42,033
ولي بيشتر اينجا مي‌خوابين

402
00:16:43,203 --> 00:16:44,602
حتما

403
00:16:44,604 --> 00:16:46,671
حرفي که توي رستوران زدي چي پس؟

404
00:16:46,673 --> 00:16:47,705
براي هميشه که نيست

405
00:16:47,707 --> 00:16:49,307
براي يه مدتي هستش

406
00:16:49,309 --> 00:16:52,677
اگه بخواي مي‌تونيم به عنوان سگ‌مون بهش نگاه کنيم

407
00:16:52,679 --> 00:16:54,812
مي‌توني

408
00:16:55,582 --> 00:16:57,215
وقتي مياين خونه براتون ذوق مي‌کنم

409
00:16:58,384 --> 00:17:00,451
از آتش‌بازي مي‌ترسم

410
00:17:00,453 --> 00:17:03,988
در ضمن روز چهارم جولاي
همگي اينجا مي‌خوابيم

411
00:17:03,990 --> 00:17:06,257
باشه

412
00:17:06,259 --> 00:17:07,358
خيلي‌خب ، عاليه

413
00:17:07,360 --> 00:17:08,559
يه دقيقه بهم فرصت بدين تا

414
00:17:08,561 --> 00:17:10,728
برم توافق‌نامه جديد هم‌خونه بودن رو تنظيم کنم

415
00:17:10,730 --> 00:17:11,863
خيلي‌خب

416
00:17:11,865 --> 00:17:13,164
از "پرت" خبري نشده . پس مشکلي نيست

417
00:17:20,399 --> 00:17:22,866
<font color="#0080c0"># شلاق "ايندي" قاپيده شد #</font>

418
00:17:22,868 --> 00:17:25,368
<font color="#0080c0"># چکش "تور" گم شد #</font>

419
00:17:25,370 --> 00:17:28,238
<font color="#0080c0"># انتقام‌جويان بودن #</font>

420
00:17:28,240 --> 00:17:31,541
<font color="#0080c0"># در مقابل باستان‌شناس‌ #</font>

421
00:17:32,244 --> 00:17:34,211
<font color="#0080c0"># ايندي" موضعش رو حفظ کرد" #</font>

422
00:17:34,213 --> 00:17:37,347
<font color="#0080c0"># کلاهش رو صاف کرد #</font>

423
00:17:37,349 --> 00:17:39,749
<font color="#0080c0"># تور" گفت عجب تيپي زدي" #</font>

424
00:17:39,751 --> 00:17:43,220
<font color="#0080c0"># البته براي سال 1944 #</font>

425
00:17:46,458 --> 00:17:48,959
<font color="#0080c0"># "تور" و دکتر "جونز" #</font>

426
00:17:48,961 --> 00:17:51,628
<font color="#0080c0"># "تور" و دکتر "جونز" #</font>

427
00:17:51,630 --> 00:17:53,497
<font color="#0080c0"># يکي با صاعقه بازي مي‌کنه #</font>

428
00:17:53,499 --> 00:17:56,766
<font color="#0080c0"># اون يکي با استخوون‌ها #</font>

429
00:17:58,237 --> 00:17:59,703
<font color="#0080c0"># "تور" و دکتر "جونز" #</font>

430
00:17:59,705 --> 00:18:01,104
<font color="#0080c0"># "تور" و دکتر جونز #</font>

431
00:18:01,106 --> 00:18:02,839
<font color="#0080c0"># "تور" و دکتر "جونز" #</font>

432
00:18:02,841 --> 00:18:05,275
<font color="#0080c0"># يکي با صاعقه بازي مي‌کنه #</font>

433
00:18:05,277 --> 00:18:09,746
<font color="#0080c0"># اون يکي با استخوون‌ها #</font>

434
00:18:10,983 --> 00:18:12,749
يه چيزي بزنين که بشه باهاش رقصيد

435
00:18:13,800 --> 00:18:20,800
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

