﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:05,368 --> 00:00:08,836
که دوباره نوشتم ـشون تا بچه‌ها رو
به علوم سخت علاقه‌مند کنم بشنوي؟

3
00:00:08,838 --> 00:00:10,038
حتماً -
واقعاً؟ -

4
00:00:10,040 --> 00:00:12,040
آره . خُب ، از موسيقي که خوشم مياد
از علوم هم خوشم مياد

5
00:00:12,042 --> 00:00:15,143
از مسخره کردن "شلدون" هم خوشم مياد
بفرما . شروع کن

6
00:00:15,145 --> 00:00:18,479
<font color="#0080c0"># يه دانشمند بود که‌يه نظريه داشت #</font>

7
00:00:18,481 --> 00:00:20,548
<font color="#0080c0"># و اسم ـش "جيمز کلارک مَکسوِل" بود #</font>

8
00:00:20,550 --> 00:00:22,450
<font color="#0080c0"># ج-ي-م-ز #</font>

9
00:00:22,452 --> 00:00:24,385
<font color="#0080c0"># ک-ل-ا-ر-ک #</font>

10
00:00:24,387 --> 00:00:26,654
<font color="#0080c0"># فاصله م-ک-س-و-ل #</font>

11
00:00:26,656 --> 00:00:29,057
<font color="#0080c0"># و اسم ـش "جيمز کلارک مَکسوِل" بود #</font>

12
00:00:29,059 --> 00:00:31,592
<font color="#0080c0"># يه دانشمندي بود که‌يه نظريه داشت #</font>

13
00:00:31,594 --> 00:00:34,195
<font color="#0080c0"># و اسم ـش "جيمز کلارک مَکسوِل" بود #</font>

14
00:00:34,197 --> 00:00:35,396
<font color="#0080c0"># ي-م-ز #</font>

15
00:00:35,398 --> 00:00:37,865
باشه ، باشه بابا . گرفتيم

16
00:00:37,867 --> 00:00:39,801
شايد اين يکي رو ترجيح بدين

17
00:00:39,803 --> 00:00:44,138
<font color="#0080c0"># عنکبوت کوچولو موچولو اصلاً حشره نيست #</font>

18
00:00:44,140 --> 00:00:46,007
<font color="#0080c0"># چون 8تا پا داره #</font>

19
00:00:46,009 --> 00:00:49,377
<font color="#0080c0"># و يه بدن دو تيکه‌اي #</font>

20
00:00:49,379 --> 00:00:52,780
"خيلي باحال بود "شلدون -
ممنون -

21
00:00:52,782 --> 00:00:55,116
هيچ‌کدوم ـتون "بيانسه" رو نمي‌شناسه؟

22
00:00:55,118 --> 00:00:57,051
خيلي خوب ميشه اگه ساپورت ـم بکنه

23
00:00:57,053 --> 00:00:58,920
سلام

24
00:00:58,922 --> 00:01:00,354
هِي -
سلام -

25
00:01:00,356 --> 00:01:02,323
شما از عمليات اکتشافيِ جديدي

26
00:01:02,325 --> 00:01:03,691
که ناسا داره روش کار مي‌کنه خبر دارين؟ -
آره -

27
00:01:03,693 --> 00:01:05,927
خُب ، دنبال اين هستن که يه پيغام
از زمين هم داشته باشن

28
00:01:05,929 --> 00:01:08,705
اگه يه وقتي يکي‌شون
با يه وجود فضايي مواجه شد

29
00:01:09,365 --> 00:01:11,365
وقتي من با يه موجود فضايي
مواجه شدم کشف کردم

30
00:01:11,367 --> 00:01:14,902
نکته‌ي اصلي اين بود که
سَر جاش نشيني

31
00:01:14,904 --> 00:01:18,673
خيلي خب ، باشه . تو نمي‌توني بدون اسپري هوايي
که ما تنفس مي‌کنيم رو تنفس کني

32
00:01:18,675 --> 00:01:20,475
اون هم که به دانه‌هاي زميني حساسيت داره

33
00:01:20,477 --> 00:01:21,642
ولي من آدم فضايي ـم

34
00:01:21,644 --> 00:01:23,644
به‌هرحال

35
00:01:23,646 --> 00:01:25,446
من بين يه مشت داشمندي هستم

36
00:01:25,448 --> 00:01:27,782
که ازشون خواسته شده
يه طرح پيشنهادي واسه

37
00:01:27,784 --> 00:01:29,884
پيغام ـه و سيستم ارسال ـش ارائه بدن

38
00:01:29,886 --> 00:01:31,919
چه عالي -
تبريک -
خوش به حالت -

39
00:01:31,921 --> 00:01:33,988
و داشتم با خودم فکر مي‌کردم
اگه يکي از شما

40
00:01:33,990 --> 00:01:35,890
دوست داشته باشه کمک ـم بکنه انجامش بدم

41
00:01:35,892 --> 00:01:38,126
شوخي مي‌کني؟ آره
چي تو ذهن ـت داري؟

42
00:01:38,128 --> 00:01:40,895
دقيقاً بهت ميگم بايد چي‌کار کني
از احتمال وجود

43
00:01:40,897 --> 00:01:43,931
وروديِ امثالي مثله تِران حسي اجتناب بکن -
آره . صد درصد -

44
00:01:43,933 --> 00:01:45,800
به يه دستگاهي نياز داري که بتونه اطلاعات رو

45
00:01:45,802 --> 00:01:48,569
بين محدوده‌ي عظيمي از
ماهيت‌هاي ادراکي منتقل کنه

46
00:01:48,571 --> 00:01:51,172
هر جاندار هوشمندي حداقل نياز داره

47
00:01:51,174 --> 00:01:53,508
توانايي اين رو داشته باشه
که اجسام رو در فضا مکان‌يابي کنه

48
00:01:53,510 --> 00:01:57,345
پس زبان ميانجي ايده‌آل واسه ارتباطِ
ميان ستاره‌اي از طريق لامسه‌ست

49
00:01:57,347 --> 00:01:59,447
يه وسيله‌ي سه بعدي حسي ارتباطي مجهز به

50
00:01:59,449 --> 00:02:01,115
جابجايي چندگانه چطوره؟

51
00:02:01,117 --> 00:02:02,216
دقيقاً همون چيزي شد که انتظار داشتم

52
00:02:02,218 --> 00:02:03,918
دو نفر در حال تحميل ايده‌هاشون به من

53
00:02:03,920 --> 00:02:05,820
و فقط يه شخص محترم که
حاضر بود به خودش زحمت بده

54
00:02:05,822 --> 00:02:07,288
تا ازم بپرسه نظر من چيه

55
00:02:07,290 --> 00:02:09,323
شما 2تا نيستين
"تبريک ميگم "لئونارد

56
00:02:09,325 --> 00:02:11,092
تو عضو تيمي

57
00:02:11,794 --> 00:02:14,796
مامان ـم يه آدم باشخصيت بزرگ کرده

58
00:02:14,798 --> 00:02:18,432
<font color="#0080c0"><i># جهان ما اول بسيار داغ و چگال بود #</i></font>

59
00:02:18,434 --> 00:02:21,769
<font color="#0080c0"><i>و در حدود چهارده ميليارد سال پيش #
# شروع به انبساط کرد اما</i></font>

60
00:02:21,771 --> 00:02:23,404
<font color="#0080c0"><i># زمين شروع به سرد شدن کرد #</i></font>

61
00:02:23,406 --> 00:02:25,940
<font color="#0080c0"><i>گياهان شکل گرفتند #
# انسان‌هاي اوليه ابزار ساختند</i></font>

62
00:02:25,942 --> 00:02:28,609
<font color="#0080c0"><i># ديوارها را ساختيم ، هرم‌ها را #</i></font>

63
00:02:28,611 --> 00:02:31,279
<font color="#0080c0"><i># رياضي ، علوم ، تاريخ ، کشف ناشناخته‌ها #</i></font>

64
00:02:31,281 --> 00:02:33,181
<font color="#0080c0"><i># همه با انفجار بزرگ شروع شد #</i></font>

65
00:02:33,300 --> 00:02:34,700
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 8
قسمت 21 : نابودي ارتباطات</font>

66
00:02:34,700 --> 00:02:41,114
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

67
00:02:41,114 --> 00:02:42,815
هِي ، مرسي که اومدي

68
00:02:42,817 --> 00:02:44,517
آره . هيجان‌زده ـم که مي‌خوام کمک کنم

69
00:02:44,519 --> 00:02:46,252
...بقيه رو در نظر مي‌گرفتم ولي

70
00:02:46,254 --> 00:02:47,820
خودت دقيقاً ميدوني چه اتفاقي ميوفتاد

71
00:02:47,822 --> 00:02:50,256
اونا کنترل پروژه رو به عهده مي‌گرفتن
و واسه ما رئيس‌بازي درمياوردن

72
00:02:50,258 --> 00:02:51,724
مي‌فهمم

73
00:02:51,726 --> 00:02:54,260
همين امروز صبح "شلدون" نميذاشت شير بادوم

74
00:02:54,262 --> 00:02:55,495
بريزم روي کورن فلکس ـم چون مي‌گفت

75
00:02:55,497 --> 00:02:58,565
هم‌ستيزي نظري سَرِ دانه‌هاي خوراکي ـه

76
00:02:58,567 --> 00:03:00,934
بايد بهش مي‌گفتي سرش به کار خودش باشه

77
00:03:00,936 --> 00:03:03,436
آره . بهتر از چيزي ـه که من بهش گفتم که

78
00:03:03,438 --> 00:03:06,206
باشه . با آب گازدار مي‌خورم» بود»

79
00:03:06,208 --> 00:03:09,809
چي باعث ميشه فکر کنن
اونا هميشه مسئول همه چيز هستن؟

80
00:03:09,811 --> 00:03:10,977
اونا حيوون‌هاي دسته‌ي آلفا هستن

81
00:03:10,979 --> 00:03:12,579
اون‌وقت ما چي ميشيم؟

82
00:03:12,581 --> 00:03:14,714
ما مي‌تونيم بتا باشيم
اونا دومين دسته‌اي هستن که مسئول ـن

83
00:03:14,716 --> 00:03:15,682
باشه . خوب به نظر ميرسه

84
00:03:15,684 --> 00:03:16,916
يا مي‌تونيم امگا باشيم

85
00:03:16,918 --> 00:03:19,686
اونا توسط آلفاها و بتاها بهشون امر و نهي ميشه

86
00:03:19,688 --> 00:03:22,021
باشه . انگار ما همينجوري هستيم

87
00:03:22,023 --> 00:03:24,290
حالا هر چي ، اينجا هيچ آلفايي نيست

88
00:03:24,292 --> 00:03:26,092
و اينم پروژه‌ي تو ـه

89
00:03:26,094 --> 00:03:28,161
تو مسئولي . چجوري مي‌خواي شروع کنيم؟

90
00:03:28,163 --> 00:03:31,197
نميدونم . تو چجوري مي‌خواي شروع کنيم؟

91
00:03:32,033 --> 00:03:34,467
نميدونم

92
00:03:37,806 --> 00:03:40,306
نبايد زنگ بزنيم به "شلدون" و "هاوارد"؟

93
00:03:40,308 --> 00:03:41,975
نه . خودمون مي‌تونيم انجامش بديم

94
00:03:41,977 --> 00:03:43,710
باشه ، عاليه . چجوري مي‌خواي شروع کنيم؟

95
00:03:43,712 --> 00:03:45,311
نميدونم . تو چجوري مي‌خواي شروع کنيم؟

96
00:03:50,952 --> 00:03:52,986
"شلدون" ، "شلدون"

97
00:03:52,988 --> 00:03:55,154
"شلدون"

98
00:04:01,463 --> 00:04:04,364
شرط مي‌بندم واسه شوخي اينجوري کردي

99
00:04:04,366 --> 00:04:07,000
ولي به سومي که رسيد فهميدي

100
00:04:07,002 --> 00:04:10,703
به طرز عجيبي يه حس لذت بخشي داره

101
00:04:10,705 --> 00:04:14,207
آره . يه‌جورايي مي‌خوام دوباره انجامش بدم

102
00:04:14,209 --> 00:04:16,909
توصيه نمي‌کنم چون تا آخر
عمرت همينجوري انجامش ميدي

103
00:04:18,647 --> 00:04:21,514
به‌هرحال اگه دنبال "لئونارد" مي‌گردي
با "کوتراپالي" ـه

104
00:04:21,516 --> 00:04:23,149
نه . در واقع اومدم با تو صحبت کنم

105
00:04:23,151 --> 00:04:25,585
چه خوب

106
00:04:26,955 --> 00:04:28,588
اينا موضوعاتي هستن که من
: رو به بحث علاقه‌مند مي‌کنن

107
00:04:28,590 --> 00:04:31,858
مکانيک کوانتومي ، قطار ، پرچم -
نه ، نه -

108
00:04:31,860 --> 00:04:34,227
در مورد شغل بازيگري من ـه -
ببخشيد -

109
00:04:34,229 --> 00:04:35,528
توي ليست نيست

110
00:04:35,530 --> 00:04:37,196
...خُب -
صبر کن . نه -

111
00:04:37,198 --> 00:04:38,364
چطوره باهم

112
00:04:38,366 --> 00:04:41,367
سازگاري کنيم و در اين مورد بحث کنيم که

113
00:04:41,369 --> 00:04:45,038
که چرا اتريش "آرشيدوکي" بود
و يه محل دوک‌نشين عادي نبود

114
00:04:45,040 --> 00:04:48,041
باشه . ببين ، يه چيزي
من فروش مواد دارويي رو دوست دارم

115
00:04:48,043 --> 00:04:50,343
عالي جلو ميره ولي يه تست بازيگري
واسه يه فيلم دارم

116
00:04:50,345 --> 00:04:52,378
و اگه نقش رو بگيرم
مي‌تونه بزنه همه چيز رو خراب کنه

117
00:04:52,380 --> 00:04:55,648
دقيقاً ميدونم بايد چي‌کار کني

118
00:04:55,650 --> 00:04:58,084
متاسفانه نمي‌تونم بهت بگم

119
00:04:58,920 --> 00:05:01,587
خُب ، چرا؟

120
00:05:01,589 --> 00:05:03,589
تصميم دارم يه تغيير ايجاد کنم

121
00:05:03,591 --> 00:05:05,358
امروز صبح بهم خاطر نشان شد که

122
00:05:05,360 --> 00:05:07,960
که من ايده‌هام رو به مردم تحميل مي‌کنم

123
00:05:09,364 --> 00:05:11,331
واقعاً نمي‌خواي بهم بگي؟

124
00:05:11,333 --> 00:05:14,567
نه . ديگه کاري ـه که شده
<font color="#ff8000">("معناي کنايي جمله‌ي "قطار ايستگاه رو ترک کرده)</font>

125
00:05:14,569 --> 00:05:15,835
خب پس مي‌تونيم از يکي از اين

126
00:05:15,837 --> 00:05:17,036
دو راه به بازي ادامه بديم

127
00:05:17,038 --> 00:05:19,806
مي‌توني بگي
"قطار ، بيشتر واسم بگو"

128
00:05:19,808 --> 00:05:20,907
يا

129
00:05:20,909 --> 00:05:23,042
مي‌توني همينجوري بهم نگاه کني

130
00:05:23,044 --> 00:05:24,911
و خودم شروع مي‌کنم

131
00:05:28,983 --> 00:05:30,683
اينجا چه خبره؟

132
00:05:30,685 --> 00:05:33,619
دارم کوکتل مولکولي درست مي‌کنم

133
00:05:33,621 --> 00:05:37,390
اين کره‌يي که مي‌بيني در واقع "کازماپوليتن"ـه
<font color="#ff8000">(يه نوع کوکتل زغال‌اخته)</font>

134
00:05:38,526 --> 00:05:39,726
چجوري بايد بخوريش؟

135
00:05:39,728 --> 00:05:42,829
فقط بذارش تو دهنت و مثله يه جوش بترکونش

136
00:05:44,199 --> 00:05:46,499
فکر کنم آبجو مي‌خوام

137
00:05:46,501 --> 00:05:47,967
اول يه عکس باهام بگير

138
00:05:47,969 --> 00:05:48,752
چرا؟

139
00:05:48,776 --> 00:05:51,036
خُب ، من و "راج" هميشه در اين مورد که

140
00:05:51,039 --> 00:05:55,441
ياد بگيريم چجوري کوکتل‌هاي اين مدلي باهم
درست کنيم صحبت مي‌کرديم

141
00:05:55,443 --> 00:05:58,244
و اين رو ميذارم تو اينستاگرام
تا بتونه ببينه ـتش

142
00:05:58,246 --> 00:06:01,748
و حس گُهي بهش دست بده
بگو سيب

143
00:06:01,750 --> 00:06:04,517
به‌خاطر کاوشگر فضايي ـه که
داره بدون تو روش کار مي‌کنه؟

144
00:06:04,519 --> 00:06:06,085
صد درصد خودِ خودش

145
00:06:07,956 --> 00:06:09,489
هاوارد" ، تو ديگه بزرگ شدي"

146
00:06:09,491 --> 00:06:11,591
شماها که نبايد همه کاري رو باهم انجام بدين

147
00:06:11,593 --> 00:06:15,561
ميدونم . واسه همينه که مي‌خوام
امشب رو با تو بگذرونم

148
00:06:15,563 --> 00:06:17,697
سعي داري احساسات "راج" رو جريحه‌دار کني

149
00:06:17,699 --> 00:06:19,799
با قند عسلم

150
00:06:20,668 --> 00:06:22,535
داري بچه‌بازي درمياري

151
00:06:22,537 --> 00:06:24,404
نه . اون داره درمياره

152
00:06:24,406 --> 00:06:26,706
خُب ، شخصيت سلطه‌گري دارم

153
00:06:26,708 --> 00:06:28,641
همه‌مون ميدونيم

154
00:06:29,477 --> 00:06:32,044
مي‌بخشيد . چي رو ميدونيم؟

155
00:06:32,046 --> 00:06:34,013
تو گروه‌بندي‌هاي اجتماعي

156
00:06:34,015 --> 00:06:38,217
من به‌طور طبيعي مسئول کارا ميشم

157
00:06:38,219 --> 00:06:40,153
اشتباه برداشت نکن ولي چندتا

158
00:06:40,155 --> 00:06:42,622
از اين توپ‌هاي الکلي زدي؟

159
00:06:43,458 --> 00:06:45,258
تو فکر نمي‌کني من رهبر باشم؟

160
00:06:45,260 --> 00:06:47,727
شوخي کردم . معلوم ـه که هستي

161
00:06:47,729 --> 00:06:49,929
درسته . مي‌خواستم هم نمي‌تونستم عوض بشم

162
00:06:49,931 --> 00:06:53,065
بهتر ـه عوض نشي
چون کسي که هستي رو دوست دارم

163
00:06:53,067 --> 00:06:55,668
حالا کمک مي‌خواي که
اينا رو جمع کني وقتي کارِت تموم شد

164
00:06:55,670 --> 00:06:57,637
يا خودت تنها مي‌توني انجام بدي؟

165
00:06:57,639 --> 00:06:59,172
خودم تنها مي‌تونم

166
00:06:59,174 --> 00:07:01,474
مرد رئيس و بزرگ ـم همينه

167
00:07:04,746 --> 00:07:08,381
پس معمولاً جلوي يه لوکوموتيو

168
00:07:08,383 --> 00:07:11,384
يه گوه‌ي آهني بزرگ هست

169
00:07:11,386 --> 00:07:13,786
واسه کنار زدن اشيا از روي ريل‌ها

170
00:07:13,788 --> 00:07:16,556
خب ، درحاليکه معمولاً به عنوان
برش راه شناخته ميشه

171
00:07:16,558 --> 00:07:20,560
من کلمه‌ي دقيق‌تر "منهدم کننده‌ي گله‌ها" رو ترجيح ميدم
<font color="#ff8000">وظيفه‌ي اين قسمت قطار کناز زدن)
(موانع مثل جسد گاو و گوسفندان ست</font>

172
00:07:21,796 --> 00:07:24,530
باشه . "شلدون" ، بذار يه سوال ازت بپرسم

173
00:07:24,532 --> 00:07:26,732
اگه من تو يه ايستگاه قطار بودم

174
00:07:26,734 --> 00:07:29,335
و يه قطار مي‌تونست من رو به شغل فعلي ـم ببره

175
00:07:29,337 --> 00:07:32,371
و اون يکي قطار مي‌تونست
من رو به تست بازيگري يه فيلم ببره

176
00:07:32,373 --> 00:07:34,740
بايد سوار کدوم قطار بشم؟

177
00:07:37,212 --> 00:07:42,081
داري از قطار استفاده مي‌کني تا
گولم بزني که بهت نظرم رو بگم؟

178
00:07:42,083 --> 00:07:44,750
نه

179
00:07:44,752 --> 00:07:47,386
پس باشه

180
00:07:47,388 --> 00:07:49,655
بايد سوار يه قطار سومي بشي

181
00:07:49,657 --> 00:07:51,991
که تو اون قطار تست بازيگري ميدي

182
00:07:51,993 --> 00:07:54,026
ولي واسه تصميم گرفتن
در مورد شغل ـت صبر مي‌کني

183
00:07:54,028 --> 00:07:55,862
تا وقتي که اطلاعات بيشتري داشته باشي

184
00:07:55,864 --> 00:07:57,530
درست ميگي

185
00:07:57,532 --> 00:07:59,932
من نگران چيزي ـم که هنوز اصلا اتفاق نيوفتاده

186
00:08:01,302 --> 00:08:04,036
آدم عاقلي هستي

187
00:08:04,038 --> 00:08:06,205
: خُب "پني" ، کي باهوش‌ترـه
آدم عاقل

188
00:08:06,207 --> 00:08:10,576
يا کسي که واسه نصيحت مياد سراغش؟

189
00:08:11,412 --> 00:08:13,346
فکر کنم درست ميگي

190
00:08:13,348 --> 00:08:15,581
شايد کسي که سوال مي‌کنه هست

191
00:08:15,583 --> 00:08:18,050
نه . آدم عاقل ـه هست

192
00:08:21,256 --> 00:08:24,757
واسه همينه که بهش ميگن آدم عاقل

193
00:08:24,759 --> 00:08:27,126
ميدوني چجوري ميدونم؟

194
00:08:27,128 --> 00:08:29,595
چون من آدم عاقل ـه هستم

195
00:08:30,632 --> 00:08:32,932
ببخشيد . چي با خودم فک مي‌کردم؟

196
00:08:32,934 --> 00:08:34,500
فقط از روي کنجکاوي

197
00:08:34,502 --> 00:08:36,567
چرا از "لئونارد" در اين مورد نصيحت نخواستي؟

198
00:08:37,038 --> 00:08:38,471
چون خودم ميدونم چي ميگه

199
00:08:38,473 --> 00:08:41,507
«نبايد اين‌کار رو بکني»

200
00:08:41,509 --> 00:08:43,943
انگار خودش اينجا بود

201
00:08:46,447 --> 00:08:48,414
باشه . ميدونيم که تلاش‌هاي قبلي

202
00:08:48,416 --> 00:08:50,583
واسه ارسال پيغام به فضا
مثله صحفه‌ي طلايي

203
00:08:50,585 --> 00:08:52,785
"توي فضاپيماي "وُيجر
که شديداً مورد انتقاد قرار گرفت

204
00:08:52,787 --> 00:08:54,387
خُب ، موجودات فضايي فقط در صورتي
مي‌تونستن صحفه‌ي طلايي رو پخش کنن

205
00:08:54,389 --> 00:08:56,389
که فهميده باشن چجوري گرامافون درست کنن

206
00:08:56,391 --> 00:08:59,725
گر چه اگه بخوايم منصف باشيم
من ديدم "اي‌تي" با چتر

207
00:08:59,727 --> 00:09:02,094
و اسباب‌بازي تلفن درست کرد

208
00:09:03,131 --> 00:09:06,098
يارو مثله يه "مک گايور" کوچولو و قهوه‌اي بود
<font color="#ff8000">(شخصيت يه سريال تلوزيوني به همين اسم)</font>

209
00:09:06,100 --> 00:09:08,301
اگه "اي‌تي" واقعي بود بيشتر کمک مي‌کرد

210
00:09:08,303 --> 00:09:13,406
خُب ، وقتي مي‌خواست بميره
که احساسات من واقعي بود

211
00:09:13,408 --> 00:09:17,877
خدايا ، وقتي روي ميزه
و دستگاه الکتروشوک بهش وصل مي‌کنن

212
00:09:17,879 --> 00:09:19,211
و کاملاً رنگش پريده

213
00:09:19,213 --> 00:09:20,980
مي‌کنن ـش توي اون کيسه

214
00:09:20,982 --> 00:09:23,716
و "گرتي" نمي‌تونه جلوي گريه ـش رو بگيره

215
00:09:23,718 --> 00:09:25,451
گل ـه خشک ميشه

216
00:09:25,453 --> 00:09:27,887
باشه . بيا در مورد يه چيز ديگه صحبت کنيم

217
00:09:27,889 --> 00:09:30,256
باشه . خيلي خب پس انگار

218
00:09:30,258 --> 00:09:32,725
يه راه واسه برقراري ارتباط لازم داريم . آسون ـه

219
00:09:32,727 --> 00:09:34,727
و به دستگاه‌هاي خارجي

220
00:09:34,729 --> 00:09:36,195
واسه ساختن و راه انداختن ـش نيازي نداره

221
00:09:36,197 --> 00:09:38,230
مشکل هم هست چون نميدونيم

222
00:09:38,232 --> 00:09:39,999
موجودات فضايي که پيداش مي‌کنن
مي‌تونن بينن يا نه

223
00:09:40,001 --> 00:09:41,200
منظورم اينه که ممکنه

224
00:09:41,202 --> 00:09:42,902
روش ارتباط شون با ما کاملاً فرق کنه

225
00:09:42,904 --> 00:09:44,870
مثله وقتي که سگ ـم از دستم عصباني ـه

226
00:09:44,872 --> 00:09:47,773
و به‌وسيله‌ي شاشيدن
روي دمپايي‌هام بهم مي‌فهمونه

227
00:09:47,775 --> 00:09:51,277
راستش اين مثال درستيه

228
00:09:51,279 --> 00:09:53,946
حيوانات پيام‌هاشون رو از راه
انتشار بو منتقل مي‌کنن

229
00:09:53,948 --> 00:09:55,715
زنبورها با رقصيدن باهم صحبت مي‌کنن

230
00:09:55,717 --> 00:09:56,882
وال‌ها آهنگ‌هاي خاص خودشون رو دارن

231
00:09:56,884 --> 00:09:59,485
پني" 20تا چشم غره رفتن مختلف داره"

232
00:09:59,487 --> 00:10:01,621
که هر کدوم يه معني دارن

233
00:10:01,623 --> 00:10:04,123
خيلي خب پس به نظر ميرسه

234
00:10:04,125 --> 00:10:05,458
دستگاهي که بهش احتياج داريم

235
00:10:05,460 --> 00:10:07,593
بايد چيزي باشه که علاوه بر انتقال
پيام از طريق بينايي

236
00:10:07,595 --> 00:10:08,995
به‌وسيله بقيه حس‌ها هم منتقل بشه

237
00:10:08,997 --> 00:10:12,164
اساسي‌ترين حسي که هر تمدن فضانوردي بايد

238
00:10:12,166 --> 00:10:14,233
بهش دست پيدا کرده باشه لامسه است

239
00:10:16,270 --> 00:10:18,504
مي‌تونيم يه دستگاه پخش ويدئو درست کنيم

240
00:10:18,506 --> 00:10:20,606
که به صورت همزمان اطلاعات رو به

241
00:10:20,608 --> 00:10:22,341
اطلاعات لامسه‌اي هم تبديل کنه

242
00:10:22,343 --> 00:10:24,977
تنها کاري که بايد کنيم اينه که يه وسيله
ارتباطي سه بعدي بسازيم

243
00:10:24,979 --> 00:10:26,078
به راحتي مي‌تونيم اين‌کار رو کنيم

244
00:10:26,080 --> 00:10:27,747
ميدونم -
عاليه -

245
00:10:27,749 --> 00:10:28,914
آره . ميدوني ديگه چي هست؟ -
چي؟ -

246
00:10:28,916 --> 00:10:30,716
"دقيقا همون چيزي که "شلدون
و "هاوارد" گفتند

247
00:10:33,054 --> 00:10:35,688
خب ، ممنون که تو دمپايي‌هام شاشيدي

248
00:10:41,072 --> 00:10:43,172
<font color="#0080c0"># چشم‌هاي ببر رو داره #</font>

249
00:10:43,174 --> 00:10:45,308
<font color="#0080c0"># و گوش‌هاي خفاش رو #</font>

250
00:10:45,310 --> 00:10:47,677
<font color="#0080c0"># و "شارب"‌هاي گربه ماهي #</font>
<font color="#ff8000">شارب به نوع ويژه‌اي از مو)
(يا پرهاي حسگر مثل سبيل گربه</font>

251
00:10:47,679 --> 00:10:50,513
<font color="#0080c0"># و شارب گراز دريايي #</font>

252
00:10:50,515 --> 00:10:54,951
صبر کن . نه اينکه آهنگت افتضاح نباشه . داغونه

253
00:10:56,020 --> 00:10:59,789
اما چطور به خفاش‌ها اشاره کردي
و "سونار" رو فراموش کردي؟

254
00:10:59,791 --> 00:11:01,724
نذاشتي تموم کنم که

255
00:11:01,726 --> 00:11:05,761
<font color="#0080c0"># و در رابطه با خفاش‌ها #</font>

256
00:11:05,763 --> 00:11:08,097
<font color="#0080c0"># سونار" هم دارن" #</font>

257
00:11:09,601 --> 00:11:11,100
سلام

258
00:11:11,102 --> 00:11:12,235
سلام

259
00:11:12,237 --> 00:11:14,403
ببينيد

260
00:11:14,405 --> 00:11:17,406
ميدونم ناراحتيد اما درباره‌اش صحبت کرديم

261
00:11:17,408 --> 00:11:18,941
و فکر مي‌کنيم مفيده که شما هم

262
00:11:18,943 --> 00:11:21,244
بخشي از پروژه باشيد

263
00:11:22,213 --> 00:11:25,681
خب ، خب ، خب
شنيدي چي گفت "شلدون"؟

264
00:11:25,683 --> 00:11:28,150
شرمنده . داشتم به اين فکر مي‌کردم که چي با

265
00:11:28,152 --> 00:11:30,786
بيني خوک خاکي هم‌قافيه است

266
00:11:30,788 --> 00:11:32,121
مي‌خوايم که به

267
00:11:32,123 --> 00:11:34,223
پروژه برگرديد

268
00:11:34,225 --> 00:11:39,295
خب ، خب ، خب
شنيدي چي گفت "هاوارد"؟

269
00:11:39,297 --> 00:11:40,563
ببين ، قبول داريم

270
00:11:40,565 --> 00:11:43,099
ايده‌اي که به فکر شما رسيد خيلي خوب بود

271
00:11:43,101 --> 00:11:45,101
و دوست دارم کمک کنيد

272
00:11:45,103 --> 00:11:48,104
فکر کنم برات آسون نبوده که به اين اقرار کني

273
00:11:48,106 --> 00:11:51,207
نبود پس هستيد؟

274
00:11:52,777 --> 00:11:54,143
مطمئنا -
البته -
عاليه -

275
00:11:54,145 --> 00:11:56,445
خب ، حالا که همگي در جريان هستيم

276
00:11:56,447 --> 00:11:58,247
بيايد امشب جمع بشيم
و روي پروژه کار کنيم

277
00:11:58,249 --> 00:11:59,448
امشب جمع بشيم؟

278
00:11:59,450 --> 00:12:00,916
لئونارد" ، اينقدر سعي نکن"
همه چيز رو کنترل کني

279
00:12:00,918 --> 00:12:03,619
و به "راج" بيچاره فرصت بده تا
تصميم بگيره که چي‌کار بايد کنيم

280
00:12:03,621 --> 00:12:04,720
"بگو "راج

281
00:12:04,722 --> 00:12:06,622
خيلي خب ، فکر مي‌کنم بايد
همين الان شروع کنيم

282
00:12:06,624 --> 00:12:08,024
من امشب راحت‌ترم

283
00:12:08,026 --> 00:12:10,459
باشه

284
00:12:16,100 --> 00:12:18,601
<i>خيلي خب ، فقط يه تست بازيگريه</i>

285
00:12:18,603 --> 00:12:20,269
<i>چرا مضطرب هستم؟</i>

286
00:12:20,271 --> 00:12:21,637
<i>شايد خوب باشه</i>

287
00:12:21,639 --> 00:12:23,539
<i>يعني اينکه واقعا مي‌خوامش</i>

288
00:12:23,541 --> 00:12:25,107
<i>و مي‌تونم بدستش بيارم</i>

289
00:12:25,109 --> 00:12:26,542
<i>به نظر درست مياد</i>

290
00:12:26,544 --> 00:12:28,744
<i>چرا اصلا بازيگري رو ول کردم؟</i>

291
00:12:32,750 --> 00:12:36,085
کم‌کم داره يادم مياد

292
00:12:38,222 --> 00:12:40,890
خب ، مي‌خوام يه شيوه‌اي رو امتحان کنم

293
00:12:40,892 --> 00:12:42,558
که کسي توش تخريب نشه

294
00:12:42,560 --> 00:12:44,093
وقتي که صحبت مي‌کنيد

295
00:12:44,095 --> 00:12:47,029
به جاي مطرح کردن يه ايده جديد
با کار کردن روي ايده قبلي

296
00:12:47,031 --> 00:12:49,865
بهش احترام بذاريد

297
00:12:49,867 --> 00:12:51,600
روي همين کار مي‌کنم

298
00:12:51,602 --> 00:12:54,203
بايد شام سفارش بديم

299
00:12:54,205 --> 00:12:56,505
الان چطور روي حرفي که "راج" زد کار کردي؟

300
00:12:56,507 --> 00:13:00,009
"با کار کردن روي ايده "شلدون
به نظر من غذا چيني سفارش بديم

301
00:13:00,011 --> 00:13:01,744
"صبر کنيد . با کار کردن روي حرف "لئونارد

302
00:13:01,746 --> 00:13:03,145
هيچ‌کس روي حرفي که من زدم کار نکرد

303
00:13:03,147 --> 00:13:05,081
"با کار کردن بر روي "کار کردن

304
00:13:05,083 --> 00:13:07,416
"يه رستوران "پيتزاي خودت رو درست کن
تو "کلورادو" باز شده

305
00:13:08,553 --> 00:13:09,985
با کار کردن روي همين حرف
مي‌خوام بهت يادآوردي کنم که

306
00:13:09,987 --> 00:13:11,087
من به لاکتوز حساسيت دارم

307
00:13:11,089 --> 00:13:12,822
من منوش رو ديدم
پنير سويا هم دارن

308
00:13:12,824 --> 00:13:15,257
نگفتي با "کردن روي حرفت" . سوختي

309
00:13:15,259 --> 00:13:16,959
بازي مي‌کنيم که

310
00:13:16,961 --> 00:13:18,728
"آره . دليلش رو فراموش کردي "شلدون -
تو هم سوختي . تو هم سوختي -

311
00:13:18,730 --> 00:13:20,229
من بردم . کي مي‌خواد پيتزا سفارش بده؟

312
00:13:24,135 --> 00:13:26,102
پني؟

313
00:13:26,104 --> 00:13:27,470
سلام -
سلام -

314
00:13:27,472 --> 00:13:29,372
خيلي وقته که تو تست‌ها نديدمت

315
00:13:29,374 --> 00:13:32,141
آره . خب ، يه کار تو شرکت
فروش دارو پيدا کردم

316
00:13:32,143 --> 00:13:34,243
بازيگري رو ول کردي؟ -
خب ، يه‌جورايي -

317
00:13:34,245 --> 00:13:35,711
اما الان مي‌تونم فيلم بازي کنم که

318
00:13:35,713 --> 00:13:39,548
التهاب قلب يکي از عوراض جانبي
ساده دارو ـه

319
00:13:39,550 --> 00:13:41,751
شنيدم با اين‌کار پول خوبي درمياري

320
00:13:41,753 --> 00:13:44,620
آره . بدک نيست اما بعضي وقت‌ها
دلم براي بازيگري تنگ ميشه

321
00:13:44,622 --> 00:13:46,155
واقعا؟

322
00:13:46,157 --> 00:13:48,491
به‌خاطر اينکه بايد بهت بگم
واقعا از تحقير کردن‌هاشون

323
00:13:48,493 --> 00:13:51,527
و اينکه مثل يه تکه گوشت باهات
رفتار بکنن خسته شدم

324
00:13:51,529 --> 00:13:54,563
چلسي؟ -
برام دعا کنيد -

325
00:13:56,300 --> 00:13:58,467
عاشقت ميشن

326
00:13:59,537 --> 00:14:02,738
ميگن 40 سالشه و همه جاي
بدنش رو عمل کرده

327
00:14:03,508 --> 00:14:05,941
آره . من اين شايعه رو شروع کردم

328
00:14:08,112 --> 00:14:10,813
خيلي خب ، از اونجايي که روي
سيستم رسوندن پيام موافقت کرديم

329
00:14:10,815 --> 00:14:12,481
شايد حالا بتونيم درباره اين

330
00:14:12,483 --> 00:14:13,749
صحبت کنيم که چه پيامي بفرستيم

331
00:14:13,751 --> 00:14:16,519
خب ، فکر مي‌کنم بايد نشون بديم
که زميني‌ها چه شکلي هستند

332
00:14:16,521 --> 00:14:19,054
لوحي که با فضاپيما "پايونير" به
فضا فرستادند نقاشي يه

333
00:14:19,056 --> 00:14:20,790
زن و مرد لخت رو روش داشت

334
00:14:20,792 --> 00:14:22,191
آره . من اصلا باهاش حال نکردم

335
00:14:22,193 --> 00:14:24,693
به نژادهاي غارتگر و وحشي اعلام مي‌کنه که

336
00:14:24,695 --> 00:14:28,597
چقدر ما نرم و تپلي هستيم

337
00:14:28,599 --> 00:14:30,633
خودت رو بمال

338
00:14:30,635 --> 00:14:31,867
به خودت نگير

339
00:14:31,869 --> 00:14:33,469
ميدوني از بين ما 4تا

340
00:14:33,471 --> 00:14:35,471
تو نرم‌تر از همه هستي

341
00:14:37,275 --> 00:14:39,475
خب ، شايد راهي وجود داشته باشه
که پرخاشگر و مهاجم به نظر نيايم

342
00:14:39,477 --> 00:14:41,977
اما در عين حالا در شرايط خطر
بتونيم از خودمون محافظت کنيم

343
00:14:41,979 --> 00:14:44,513
مثلا لبخند بزنيم و با يه دست
دست تکون بديم

344
00:14:44,515 --> 00:14:47,883
اما با دست ديگه سر يه ببر رو
نگه داشته باشيم

345
00:14:47,885 --> 00:14:49,885
مي‌خواي يه پيام پرخاشگرانه منفعلانه

346
00:14:49,887 --> 00:14:51,053
به عالم بفرستي؟

347
00:14:51,055 --> 00:14:52,254
مسخره است

348
00:14:52,256 --> 00:14:53,789
منظورت پرخاشگرانه منفعلانه

349
00:14:53,791 --> 00:14:55,825
مثل پست کردن عکس خودت و همسرت

350
00:14:55,827 --> 00:14:57,026
"در حين خوردن توپ‌هاي "کازماپوليتن

351
00:14:57,028 --> 00:14:59,895
که ميدوني به من تعلق داره؟

352
00:15:01,833 --> 00:15:03,766
شايد منظور "هاوارد" پرخاشگري منفعلانه

353
00:15:03,768 --> 00:15:06,402
مثل وقتي بود که از همه‌مون خواستي
تو پروژه بهت کمک کنيم

354
00:15:06,404 --> 00:15:08,103
ولي فقط "لئونارد" رو انتخاب کردي

355
00:15:08,105 --> 00:15:10,973
ببين ، ببخشيد که ناراحتت کردم

356
00:15:10,975 --> 00:15:13,476
اما شما 2تا شخصيت‌هاي
سلطه‌جويي داريد که

357
00:15:13,478 --> 00:15:15,411
هميشه کنترل کار رو بدست مي‌گيرن

358
00:15:15,413 --> 00:15:16,712
هميشه که نيست

359
00:15:16,714 --> 00:15:18,514
خب ، اون‌دفعه که به "کاميک کان" رفتيم

360
00:15:18,516 --> 00:15:20,015
و لباس "جابا د هات" رو پوشيديم؟
<font color="#ff8000">موجودي زالو مانند که از قوي‌ترين)
(گنگسترهاي کهشکان در جنگ ستارگان است</font>

361
00:15:20,017 --> 00:15:22,518
تو صورت "جابا" شدي و منم مجبور شدم

362
00:15:22,520 --> 00:15:24,720
کون چاق و لت پاره‌اش بشم

363
00:15:26,023 --> 00:15:28,958
لباس‌مون حرف نداشت

364
00:15:28,960 --> 00:15:31,093
گذاشتي يکي روم بشينه

365
00:15:31,095 --> 00:15:32,761
لباس شاهزاده "ليا" رو پوشيده بود

366
00:15:32,763 --> 00:15:34,830
عکس قشنگي شد

367
00:15:36,667 --> 00:15:40,102
فقط دارم ميگم که بعضي وقت‌ها
من و "راج" احساس مي‌کنم اهميت نداريم

368
00:15:40,104 --> 00:15:42,671
آره . مثل اون دفعه که "شلدون" رو
به تگزاس بردي

369
00:15:42,673 --> 00:15:44,139
تا بهش ناسا رو نشون بدي

370
00:15:44,141 --> 00:15:46,375
اصلا فکر نکردي که از من
و "لئونارد" بپرسي ميايم يا نه

371
00:15:46,377 --> 00:15:48,344
ميدوني چيه؟ حق با شماست

372
00:15:48,346 --> 00:15:50,045
بايد ازتون مي‌پرسيدم

373
00:15:50,047 --> 00:15:52,248
آره و اگه دعوت کرد بريد

374
00:15:52,250 --> 00:15:54,216
معرکه است

375
00:15:55,353 --> 00:15:56,719
باشه و حالا که صحبت

376
00:15:56,721 --> 00:15:58,187
تنها موندن شد

377
00:15:58,189 --> 00:16:00,189
شما تو تا بدون ما به مزرعه
اسکاي‌واکر" رفتيد"

378
00:16:00,191 --> 00:16:01,590
اينم توصيه مي‌کنم

379
00:16:01,592 --> 00:16:03,959
تجربه جادويي بود

380
00:16:03,961 --> 00:16:05,394
يه لحظه صبر کن

381
00:16:05,396 --> 00:16:07,630
شلدون" يه روز کامل پيش"
جيمز ارل جونز" بود"
<font color="#ff8000">("صداي "دارت وِيدر)</font>

382
00:16:07,632 --> 00:16:08,898
و به هيچ‌کدوم مون چيزي نگفت

383
00:16:08,900 --> 00:16:10,766
آره . راست ميگي

384
00:16:10,768 --> 00:16:12,201
اوه خداي من

385
00:16:12,203 --> 00:16:15,437
خب ، از سر "جابا" تا بستني
"خوردن با "دارت وِيدر

386
00:16:15,439 --> 00:16:17,673
عجب زندگي توپي دارم

387
00:16:17,675 --> 00:16:18,707
آره . ببينيد

388
00:16:18,709 --> 00:16:20,075
مشخصا که وقتي من مسئولم

389
00:16:20,077 --> 00:16:21,477
اتفاق هاي خوبي ميافته

390
00:16:21,479 --> 00:16:22,745
خب ، چطوره که حالا

391
00:16:22,747 --> 00:16:25,748
کنار بکشيد تا من اين پروژه
رو جمع و جور کنم؟

392
00:16:25,750 --> 00:16:26,916
"شلدون"

393
00:16:26,918 --> 00:16:28,083
تو مسئول نيستي

394
00:16:28,085 --> 00:16:29,385
راج" مسئوله"

395
00:16:29,387 --> 00:16:31,520
لئونارد" ، کي واقعا مسئوله؟"

396
00:16:31,522 --> 00:16:36,125
کسي که مسئوله يا کسايي که
به عنوان مسئول انتخابش مي‌کنند؟

397
00:16:36,127 --> 00:16:37,426
راست ميگه

398
00:16:37,428 --> 00:16:39,662
اگه درست بهش فکر کنيد
همه‌مون مسئوليم

399
00:16:39,664 --> 00:16:41,196
...نه . کسي که مسئوله

400
00:16:41,198 --> 00:16:44,166
چرا همه اينقدر خنگ شدن؟

401
00:16:45,269 --> 00:16:47,102
منظورم اينه که تمام اين تجربه
يادم انداخت که

402
00:16:47,104 --> 00:16:49,305
چقدر از اين دنيا متنفرم

403
00:16:49,307 --> 00:16:51,674
ميدوني...اضطراب ، افسردگي ، منفي‌گرايي

404
00:16:51,676 --> 00:16:53,676
ديگه نمي‌خوام همچين احساسي داشته باشم

405
00:16:53,678 --> 00:16:57,913
مي‌خوام به کسايي که همچين
حسي دارن دارو بفروشم

406
00:16:57,915 --> 00:17:02,418
باورم نميشه که بلند شدي و تست بازيگري
يه فيلم بزرگ رو ول کردي

407
00:17:02,420 --> 00:17:03,686
آره

408
00:17:03,688 --> 00:17:05,521
خب ، رفتم تو و تست دادم

409
00:17:05,523 --> 00:17:07,957
بعد گند زدم اما بعدش زود اومدم بيرون

410
00:17:08,859 --> 00:17:10,059
خب ، خوشحالم

411
00:17:10,061 --> 00:17:12,094
که حالا ديگه از کارِت راضي هستي

412
00:17:12,096 --> 00:17:13,862
آره . ميدوني ، فکر نمي‌کنم

413
00:17:13,864 --> 00:17:15,965
تا حالا درست حسابي ازت بابت
جور کردن اين‌کار تشکر کرده باشم

414
00:17:15,967 --> 00:17:17,733
درست حسابي ، غير درست حسابي

415
00:17:17,735 --> 00:17:20,869
کلماتي هستن که من تا حالا نشنيدم

416
00:17:20,871 --> 00:17:22,004
خب ، ممنون

417
00:17:22,006 --> 00:17:24,139
دوست خوبي هستي و زندگيم رو تغيير دادي

418
00:17:24,141 --> 00:17:25,708
خواهش مي‌کنم

419
00:17:25,710 --> 00:17:27,376
هي ، حالا که خوب داري پول درمياري

420
00:17:27,378 --> 00:17:29,878
چطوره که دوستت رو براي تشکر کردن
يه شام مهمون کني

421
00:17:29,880 --> 00:17:32,414
حتما

422
00:17:32,416 --> 00:17:34,216
و بهتره اون يکي دوستت هم دعوت کني

423
00:17:34,218 --> 00:17:35,618
به‌خاطر اينکه شنيد که همچين
برنامه‌اي ريختيد

424
00:17:35,620 --> 00:17:37,686
و اگه نبرينش خيلي ضايعه است

425
00:17:37,688 --> 00:17:39,622
باشه

426
00:17:39,624 --> 00:17:40,723
الان بريم؟

427
00:17:40,725 --> 00:17:42,992
خيلي خب

428
00:17:45,162 --> 00:17:46,695
کيفت رو يادت نره

429
00:17:46,697 --> 00:17:48,864
...من

430
00:17:48,864 --> 00:17:57,088
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

431
00:17:57,088 --> 00:17:59,622
درود . از سياره زمين

432
00:18:01,193 --> 00:18:03,326
سر آلفا "قنطورس" بپيچيد سمت چپ
<font color="#ff8000">(نزديک‌ترين ستاره به زمين)</font>

433
00:18:03,328 --> 00:18:05,361
مشخصه

434
00:18:05,900 --> 00:18:10,000
اين موجود صورتي نرم به نظر خوشمزه مياد

435
00:18:11,000 --> 00:18:14,100
مي‌تونم بخورمش

436
00:18:15,100 --> 00:18:22,100
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

