﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:05,875 --> 00:00:08,676
خوب نيست . وکيل خانواده استخدام کردن

3
00:00:08,678 --> 00:00:10,378
ميدوني ، حالا که حرف وکيل شد

4
00:00:10,380 --> 00:00:12,647
اگه من يه وقت وکيل لازم داشتم

5
00:00:12,649 --> 00:00:15,950
هالک مونث" رو استخدام نمي‌کنم"

6
00:00:16,853 --> 00:00:18,786
ميدوني چيه؟ تقريبا به موضوع ربط داشت

7
00:00:18,788 --> 00:00:21,289
"بهت ميگم "آفرين شلدون

8
00:00:22,192 --> 00:00:24,292
صبر کن ببينم . "هالک مونث" وکيله؟

9
00:00:24,294 --> 00:00:26,127
آره . تو يه شرکت حقوقي تو نيويورک کار مي‌کنه

10
00:00:26,129 --> 00:00:29,397
آره اما تنها هيولاي شرکته

11
00:00:29,399 --> 00:00:31,299
بين تو و من و ديوار

12
00:00:31,301 --> 00:00:34,736
فکر مي‌کنم انتخاب خوبيه

13
00:00:35,939 --> 00:00:37,939
به‌هرحال بابام قراره بياد اينجا

14
00:00:37,941 --> 00:00:40,475
به‌خاطر همين امسال شام کريسمس
رو نمي‌تونم باهاتون باشم

15
00:00:40,477 --> 00:00:42,477
اگه امسال نمي‌توني مهموني رو برگزار کني

16
00:00:42,479 --> 00:00:43,711
من خوشحال ميشم برگزار کنم

17
00:00:43,713 --> 00:00:45,279
حتي مي‌توني پدرت هم بياري

18
00:00:45,281 --> 00:00:47,048
خوب ميشه

19
00:00:47,050 --> 00:00:48,182
هميشه دوست داشتم يه

20
00:00:48,184 --> 00:00:49,817
کريسمس سنتي ويکتوريايي داشته باشم

21
00:00:49,819 --> 00:00:52,820
بازي‌هاي خارج از خونه ، غاز و دسر انجير

22
00:00:55,492 --> 00:00:57,024
دسر انگليسي

23
00:00:57,026 --> 00:00:58,793
براي خوردن دسر هيجان‌زده ميشي

24
00:00:58,795 --> 00:01:01,829
اما بعدش برات کيکي ميارن که
توش کشمش داره

25
00:01:01,831 --> 00:01:03,598
من نميام

26
00:01:03,600 --> 00:01:04,766
مياي

27
00:01:04,768 --> 00:01:06,934
چرا از من متنفري؟

28
00:01:06,936 --> 00:01:08,469
ازت متنفر نيستم

29
00:01:08,471 --> 00:01:09,437
دوست دارم

30
00:01:09,439 --> 00:01:10,671
خب ، تو بهش ميگي عشق

31
00:01:10,673 --> 00:01:12,707
اما توش کشمش زياد داره

32
00:01:15,145 --> 00:01:16,911
امي" ، عمرا اينا رو بتوني براي مهموني"

33
00:01:16,913 --> 00:01:18,312
با يه تم هيجان‌زده کني

34
00:01:18,314 --> 00:01:21,949
وقتي که هيچ‌کس به حرفم تو مهموني
تام هنکس گيوينگ" اهميت نداد بيخيال شدم"
<font color="#ff8000">(تام هنکس گيوينگ : عيد شکرگذاري)</font>

35
00:01:23,153 --> 00:01:26,154
فکر مي‌کنم کريسمس ويکتوريايي خيلي خوبه

36
00:01:26,156 --> 00:01:26,888
موافقم -
چرا که نه؟ -

37
00:01:26,890 --> 00:01:27,955
منم همينطور

38
00:01:27,957 --> 00:01:30,057
خيلي عوضي‌ايد

39
00:01:30,059 --> 00:01:33,661
<font color="#0080c0"><i># جهان ما اول بسيار داغ و چگال بود #</i></font>

40
00:01:33,663 --> 00:01:36,998
<font color="#0080c0"><i>و در حدود چهارده ميليارد سال پيش #
# شروع به انبساط کرد اما</i></font>

41
00:01:37,000 --> 00:01:38,633
<font color="#0080c0"><i># زمين شروع به سرد شدن کرد #</i></font>

42
00:01:38,635 --> 00:01:41,169
<font color="#0080c0"><i>گياهان شکل گرفتند #
# انسان‌هاي اوليه ابزار ساختند</i></font>

43
00:01:41,171 --> 00:01:43,838
<font color="#0080c0"><i># ديوارها را ساختيم ، هرم‌ها را #</i></font>

44
00:01:43,840 --> 00:01:46,507
<font color="#0080c0"><i># رياضي ، علوم ، تاريخ ، کشف ناشناخته‌ها #</i></font>

45
00:01:46,509 --> 00:01:48,442
<font color="#0080c0"><i># همه با انفجار بزرگ شروع شد #</i></font>

46
00:01:48,600 --> 00:01:50,000
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 8
قسمت 11 : نفوذ به اتاق تميز</font>

47
00:01:57,203 --> 00:02:00,004
بهترين مزيت کار کردن تو يه اتاق تميز ميدوني چيه؟
<font color="#ff8000">(اتاقي که داراي آلاينده کمتر از حد معمولي هستن)</font>

48
00:02:00,006 --> 00:02:01,039
آلرژي نمي‌گيرم

49
00:02:01,041 --> 00:02:02,340
نگاه کن

50
00:02:04,344 --> 00:02:06,511
اکسيژن زيادي داشت

51
00:02:08,515 --> 00:02:10,815
"ديگه بايد بريم خونه‌ي "امي

52
00:02:10,817 --> 00:02:12,517
باورت ميشه يه زماني

53
00:02:12,519 --> 00:02:14,319
به چندين تلسکوپ چرنيکوف

54
00:02:14,321 --> 00:02:17,088
احتياج داشتيم تا بتونيم ذرات کيهاني
رو آشکار کنيم؟

55
00:02:17,090 --> 00:02:20,224
و الان مثل 2تا بچه خفن داريم آشکارساز

56
00:02:20,226 --> 00:02:23,194
خودمون رو مي‌سازيم

57
00:02:23,196 --> 00:02:25,196
ميدونم . اگه هنوز مجرد بوديم

58
00:02:25,198 --> 00:02:28,466
بين دخترها داشتيم وول مي‌خورديم

59
00:02:28,468 --> 00:02:32,503
دخترها از مردهايي که کيسه
زباله تنشون کردن خوششون مياد

60
00:02:37,577 --> 00:02:40,411
اوه نه

61
00:02:40,413 --> 00:02:43,314
چطوري يه کبوتر وارد آزمايشگاه شد؟

62
00:02:43,316 --> 00:02:45,350
در ورودي رو بستي ، مگه نه؟ -
فکر کردم تو بستيش -

63
00:02:45,352 --> 00:02:47,518
ميدوني اين چه فاجعه‌ايه؟

64
00:02:47,520 --> 00:02:50,021
به‌خاطر اين ميگي که اين اتاق بايد
درش ذرات معلق وجود نداشته باشه

65
00:02:50,023 --> 00:02:52,991
و ما يه ماشين پرنده‌ي اَن‌ساز رو
واردش کرديم؟

66
00:02:52,993 --> 00:02:55,827
چي‌کار کنيم؟ کسي رو صدا کنيم؟

67
00:02:55,829 --> 00:02:58,696
و بهشون بگيم که تمام تجهيزات
رو به خطر انداختيم؟

68
00:02:58,698 --> 00:03:01,065
بيا قبل از اينکه کسي بفهمه از اينجا خارجش کنيم

69
00:03:01,067 --> 00:03:02,367
خيلي خب ، چطوري بگيريميش؟

70
00:03:02,369 --> 00:03:04,769
خب ، اگه همه چراغ‌ها به غير از يکي

71
00:03:04,771 --> 00:03:07,038
رو خاموش کنيم اون‌موقع به سمتش ميره

72
00:03:07,040 --> 00:03:09,907
مگه پروانه است

73
00:03:09,909 --> 00:03:12,276
سر من داد نزن

74
00:03:12,278 --> 00:03:15,680
اگه داد بزني هيچ ايده‌ي
خوبي از من نمي‌شنوي

75
00:03:15,682 --> 00:03:17,248
خيلي خب پس اگه آروم باشم

76
00:03:17,250 --> 00:03:20,218
گوهرهاي بيشتري مثل
خاموش کردن چراغ‌ها" تحويلم ميدي؟"

77
00:03:20,220 --> 00:03:21,786
عاليه . دارم با همديگه دعوا مي‌کنيم

78
00:03:21,788 --> 00:03:24,055
دقيقا همون چيزيه که اون پرنده مي‌خواد

79
00:03:26,326 --> 00:03:29,527
خب دکتر "کوتراپالي" ، پرواز طولاني داشتيد؟

80
00:03:29,529 --> 00:03:31,963
20ساعته -
سخته -

81
00:03:31,965 --> 00:03:35,066
اصلا و ابدا . ميدوني وقتي پرواز
بين قاره‌اي داري

82
00:03:35,068 --> 00:03:38,436
و همسرت پيشت نيست ديگه دعا نمي‌کني
که هواپيما سقوط کنه؟

83
00:03:40,840 --> 00:03:43,107
ميشه درباره‌ي يه چيز ديگه صحبت کنيم؟

84
00:03:43,109 --> 00:03:45,376
ببخشيد

85
00:03:45,378 --> 00:03:46,577
خودت و "لئونارد" چطور هستيد؟

86
00:03:46,579 --> 00:03:48,479
عالي . همه چيز خوبه

87
00:03:48,481 --> 00:03:51,015
مي‌بينم که نامزد کرديد -
بله . همينطوره -

88
00:03:51,017 --> 00:03:52,083
بذار يه داستاني برات بگم

89
00:03:52,085 --> 00:03:53,618
بابا

90
00:03:53,620 --> 00:03:55,653
ببخشيد

91
00:03:55,655 --> 00:03:58,156
مطمئن با گذر زمان از هم متنفر نميشيد

92
00:04:01,861 --> 00:04:04,362
سلام "لئونارد" ، چه خبر؟

93
00:04:04,364 --> 00:04:07,432
چي؟ چطوري آخه؟

94
00:04:07,434 --> 00:04:08,466
آره ، باشه

95
00:04:08,468 --> 00:04:10,268
به سرعت خودم رو ميرسونم

96
00:04:10,270 --> 00:04:12,470
شرمنده . بايد برم دانشگاه

97
00:04:12,472 --> 00:04:13,571
چي شده؟

98
00:04:13,573 --> 00:04:16,374
يه مشکلي در آزمايش‌مون به‌وجود آمده

99
00:04:16,376 --> 00:04:18,443
يه پرنده وارد اتاق تميز شده

100
00:04:19,279 --> 00:04:20,945
مي‌خواي منم بيام؟ -
نه -

101
00:04:20,947 --> 00:04:23,214
شما سفر طولاني داشتي
اينجا بمون و استراحت کن

102
00:04:23,216 --> 00:04:25,716
استراحت کن . گفتنش براي تو راحته

103
00:04:25,718 --> 00:04:28,052
مامانت حساب بانکي تو رو که بالا نمي‌کشه

104
00:04:28,054 --> 00:04:32,490
‏‏40ساله دست به سياه و سفيد نزده

105
00:04:32,492 --> 00:04:34,258
مي‌خواي منُ باهاش تنها بذاري؟

106
00:04:34,260 --> 00:04:36,494
ميگه استراحت کن -
آره . خداحافظ -

107
00:04:47,841 --> 00:04:49,006
خب ، ممنون بابت اينکه ميرسونيم

108
00:04:49,006 --> 00:04:59,006
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

109
00:05:00,520 --> 00:05:01,819
چرا خاموشش کردي؟

110
00:05:01,821 --> 00:05:04,856
به‌خاطر اينکه در ده دقيقه‌ي گذشته
بابانوئل به شهر اومده

111
00:05:04,858 --> 00:05:08,860
ماماني رو بوس کرده و مامان‌بزرگ رو با
گوزنش زير گرفته

112
00:05:08,862 --> 00:05:10,995
من يه دايي مست داشتم
که تمام اين کارها رو مي‌کرد

113
00:05:10,997 --> 00:05:13,264
کسي درباره‌اي اون آهنگ نمي‌سازه

114
00:05:13,266 --> 00:05:16,734
شايد اگه به عنوان يه سوپرقهرمان
بهش فکري کني که

115
00:05:16,736 --> 00:05:19,403
قدرتش آوردن شادي براي بچه‌هاست

116
00:05:19,405 --> 00:05:22,173
داييم به اينم متهم شد

117
00:05:22,175 --> 00:05:25,209
بعدا مشخص شد که تو "اوکلاهما" قانونيه

118
00:05:25,211 --> 00:05:27,178
خيلي خب ، يه موضوع ديگه

119
00:05:27,180 --> 00:05:29,080
بيا درباره‌ي هديه‌ها صحبت کنيم

120
00:05:29,082 --> 00:05:30,748
براي "امي" چي گرفتي؟

121
00:05:30,750 --> 00:05:32,283
هديه به هم ديگه نميديم

122
00:05:32,285 --> 00:05:35,486
بيخيال "شلدون" . بايد يه چيزي براش بگيري

123
00:05:35,488 --> 00:05:36,988
چرا آخه؟

124
00:05:36,990 --> 00:05:38,923
ميدونه که از کريسمس خوشم نمياد

125
00:05:38,925 --> 00:05:41,859
و با اينحال هر سال
مجبورم مي‌کنه باهاش جشن بگيرم

126
00:05:41,861 --> 00:05:44,896
فقط هم اين نيست که برخلاف ميلم به
اين مهموني احمقانه ميرم

127
00:05:44,898 --> 00:05:47,298
موقع خريدن درخت کريسمس يه "داروش" بود
<font color="#ff8000">وقتي دو نفر زير اين گياه مي‌ايستند)
(بايد همديگه رو ببوسند</font>

128
00:05:47,300 --> 00:05:49,433
و من در ملاعام بوسيد

129
00:05:49,435 --> 00:05:52,703
انگار که ستاره‌هاي فيلم سکسي "تيوانا" بوديم

130
00:05:54,140 --> 00:05:56,641
فقط به‌خاطر اين تعطيلات هيجان‌زده است

131
00:05:56,643 --> 00:06:00,711
آره و اصلا به احساسات من اهميتي نميده

132
00:06:00,713 --> 00:06:02,914
شايد وقتش باشه که بهش درسي بدم

133
00:06:02,916 --> 00:06:04,715
چطوري؟

134
00:06:04,717 --> 00:06:08,719
بايد يه چيز خيلي شنيع باشه

135
00:06:08,721 --> 00:06:11,923
يه چيزي که همون قدري که
من بدبخت هستم بدبختش کنه

136
00:06:11,925 --> 00:06:14,325
فهميدم

137
00:06:15,728 --> 00:06:18,596
خيلي خوبه

138
00:06:18,598 --> 00:06:19,764
چي؟

139
00:06:19,766 --> 00:06:22,900
مي‌خوام براش يه هديه بخرم

140
00:06:22,902 --> 00:06:26,971
آره . خب ، بايد بيشتر برام توضيح بدي

141
00:06:26,973 --> 00:06:29,173
همراه با هديه دادن يه قرارداد
اجتماعي هم وجود داره

142
00:06:29,175 --> 00:06:30,508
اگه من با

143
00:06:30,510 --> 00:06:33,344
هديه امشب برم و "امي" يکي
براي من نداشته باشه

144
00:06:33,346 --> 00:06:35,980
خيلي ناراحت ميشه

145
00:06:35,982 --> 00:06:38,282
اون‌وقت 2تايي ناراحت ميشيد؟

146
00:06:38,284 --> 00:06:40,518
بله

147
00:06:40,520 --> 00:06:41,886
شايد اينقدر احساس گناه کنه

148
00:06:41,888 --> 00:06:44,055
که ديگه مجبورم نکنه تعطيلات رو
باهاش جشن بگيرم

149
00:06:44,057 --> 00:06:48,993
پس نقشه‌ي شيطانيت اينکه براي
دوست‌دخترت هديه بخري؟

150
00:06:48,995 --> 00:06:50,528
درسته

151
00:06:50,530 --> 00:06:53,598
پس با من درنيفت وگرنه براي تو هم
يه چيزي ميخرم

152
00:07:00,240 --> 00:07:01,672
خيلي خب ، نقشه اينه

153
00:07:01,674 --> 00:07:03,874
غذا رو توي کيسه ميذارم

154
00:07:03,876 --> 00:07:07,078
و وقتي که فرود اومد
تا بخورتش کيسه رو مي‌بنديم

155
00:07:07,080 --> 00:07:09,280
شکلات رژيمي؟

156
00:07:09,282 --> 00:07:11,282
تنها چيزي بود که پيدا کردم . مي‌خوره

157
00:07:11,284 --> 00:07:12,416
حتما

158
00:07:12,418 --> 00:07:14,252
اگه کبوتره نئشه باشه يا يه راننده کاميون

159
00:07:16,956 --> 00:07:18,289
خيلي خب ، نقشه تو چيه پس؟

160
00:07:18,291 --> 00:07:19,490
نقشه‌ام رو بهت گفتم

161
00:07:19,492 --> 00:07:21,158
بيا به حراست زنگ بزنيم
و کمک بگيريم

162
00:07:21,160 --> 00:07:24,528
و اقرار کنيم که اتاق تميز رو آلوده کرديم؟

163
00:07:24,530 --> 00:07:27,064
نه . اقرار کنيم که تو اتاق تميز
رو آلوده کردي

164
00:07:27,066 --> 00:07:29,233
چرا همه‌ـش فرض مي‌کني که کار من بوده؟

165
00:07:29,235 --> 00:07:31,469
به‌خاطر اينکه هميشه از اين کارها مي‌کني

166
00:07:31,471 --> 00:07:33,371
و بعد سعي مي‌کني مخفيش کني

167
00:07:33,373 --> 00:07:35,373
مثلا؟

168
00:07:35,375 --> 00:07:37,808
مثلا اون وقتي که مريخ‌نورد رو چپه کردي

169
00:07:37,810 --> 00:07:39,477
يا سگ "کوتراپالي" رو گم کردي

170
00:07:39,479 --> 00:07:42,013
يا اون‌موقع که اون بچه رو دزديدي

171
00:07:42,015 --> 00:07:45,716
دوباره ميگم . شبيه ماشين من بود
و بچه هم تا وقتي که مادرش

172
00:07:45,718 --> 00:07:47,885
با مشت زد تو صورتم گريه نکرد

173
00:07:47,887 --> 00:07:50,521
خيلي خب ، شکلات رژيميت رو بذار
توي کيسه زباله

174
00:07:50,523 --> 00:07:53,824
خب ، نميشه اينقدر متواضعانه حرف نزني؟

175
00:07:53,826 --> 00:07:56,093
مي‌تونم سعي کنم اما نقشه‌ات کلمات

176
00:07:56,095 --> 00:07:58,162
کيسه زباله و شکلات رژيمي توش داره

177
00:07:58,164 --> 00:08:00,364
هي ، چي شده؟

178
00:08:00,366 --> 00:08:01,899
نابغه مي‌خواد پرنده رو با

179
00:08:01,901 --> 00:08:03,934
کيسه زباله و شکلات رژيمي بگيره

180
00:08:08,274 --> 00:08:11,909
بايد اول ميذاشتيش تو کسيه

181
00:08:16,836 --> 00:08:18,604
خب ، اگه ناراحت نميشيد بپرسم

182
00:08:18,605 --> 00:08:20,638
به اينکه دوباره رابطه داشته باشيد فکر مي‌کنيد؟

183
00:08:20,640 --> 00:08:22,106
خيلي زوده براي اين حرف‌ها

184
00:08:22,108 --> 00:08:24,108
چرا؟ کسي رو سراغ داري؟

185
00:08:24,110 --> 00:08:27,178
نه اما اگه رابطه‌ي من و "لئونارد" به‌هم خورد

186
00:08:27,180 --> 00:08:28,780
بهت يه زنگ ميزنم

187
00:08:28,782 --> 00:08:31,916
صبر کن . چقدر درباره‌ي فيلم "استار ترک" صحبت مي‌کني؟

188
00:08:33,553 --> 00:08:37,155
خيلي خب ، بيايد اين پارتي ويکتوريايي رو شروع کنيم

189
00:08:37,157 --> 00:08:38,489
يه ذره تحقيق کردم

190
00:08:38,491 --> 00:08:40,758
و يه سري بازي سنتي پيدا کردم که
مي‌تونيم بازي کنيم

191
00:08:40,760 --> 00:08:41,993
مثل چي؟

192
00:08:41,995 --> 00:08:46,464
خب ، يه بازي باحال به اسم
توپ کاموا وجود داره

193
00:08:47,634 --> 00:08:49,667
يه توپ کاموا رو برميداري

194
00:08:49,669 --> 00:08:52,170
و ميذاري وسط ميز

195
00:08:52,172 --> 00:08:54,672
بعد افراد اطراف ميز ميشينن

196
00:08:54,674 --> 00:08:56,874
و سعي مي‌کنن با فوت کردن
از روي ميز بندازنش

197
00:08:59,446 --> 00:09:02,347
ببخشيد . ايشون هم دوست‌پسر داره

198
00:09:04,751 --> 00:09:06,584
ميدوني فکر مي‌کنم مشکلت چيه؟

199
00:09:06,586 --> 00:09:07,452
حسودي مي‌کني

200
00:09:07,454 --> 00:09:09,053
به‌خاطر اينکه قبلا من و تو بهترين
دوست همديگه بوديم

201
00:09:09,055 --> 00:09:11,789
تا وقتي که "کوتراپالي" سر و کله‌اش پيدا شد

202
00:09:11,791 --> 00:09:14,292
و تو يه نفر پيدا کردي که
مي‌توني بهش زور بگي؟

203
00:09:14,294 --> 00:09:15,593
هي -
دخالت نکن -

204
00:09:15,595 --> 00:09:18,129
باشه

205
00:09:18,131 --> 00:09:20,264
ميدوني ، شايد به اين خاطر
با "راج" دوستم که

206
00:09:20,266 --> 00:09:22,200
فکر نمي‌کنه از من باهوش‌تره

207
00:09:22,202 --> 00:09:24,802
...راستش -
گفتم دخالت نکن -

208
00:09:24,804 --> 00:09:27,639
نه ، نه . "راج" ، بگو
هر چي دوست داري بگو

209
00:09:27,641 --> 00:09:28,840
فقط مي‌خواستم بگم که

210
00:09:28,842 --> 00:09:30,875
بايد تمومش کنيد ديگه

211
00:09:30,877 --> 00:09:33,311
به قدر کافي بد هست که والدينم دعوا مي‌کنن

212
00:09:33,313 --> 00:09:35,613
حالا بايد دعوا کردن شما 2تا هم تماشا کنم؟

213
00:09:35,615 --> 00:09:36,714
و کي اهميت ميده کي باهوش‌تره؟

214
00:09:36,716 --> 00:09:38,282
...چه "لئونارد" باشه چه من يا

215
00:09:38,284 --> 00:09:40,918
ميدوني ، کريسمسه ديگه
بذار "هاوارد" هم بگيم

216
00:09:43,757 --> 00:09:46,858
خب ، اگه اينقدر باهوشي پس
چرا پرنده رو نمي‌گيري؟

217
00:09:46,860 --> 00:09:48,092
نه . تقصير تو بوده که وارد اينجا شده

218
00:09:48,094 --> 00:09:50,128
از کجا ميدوني کار "لئونارد" نبوده؟

219
00:09:50,130 --> 00:09:52,096
بيخيال

220
00:09:55,802 --> 00:09:57,669
اون ژاکت چطوره؟

221
00:09:57,671 --> 00:09:59,137
نه . به قدر کافي خوب نيست

222
00:09:59,139 --> 00:10:01,439
بايد بي‌نقص باشه

223
00:10:01,441 --> 00:10:03,408
فکر مي‌کنم بهترين هديه‌هايي که از
هاوي" گرفتم"

224
00:10:03,410 --> 00:10:05,143
چيزهايي بود که نشون ميداد منُ مي‌شناسه

225
00:10:06,246 --> 00:10:08,980
بذار ببينم . من درباره‌ي "امي" چي ميدونم؟

226
00:10:08,982 --> 00:10:12,917
ادبيات قرون وسطا رو دوست داره
چاسر" نويسنده‌ي مورد علاقشه"

227
00:10:12,919 --> 00:10:16,754
وقتي فيلم‌هاي قديمي فرانسوي نگاه مي‌کنه
چشم‌هاش برق ميزنه

228
00:10:16,756 --> 00:10:21,159
لذت مي‌برم که چطور موسيقي چنگ
باعث ميشه که انگشت‌هاش برقصن

229
00:10:21,161 --> 00:10:23,261
انگاري که خودش داره ساز ميزنه

230
00:10:23,263 --> 00:10:26,264
واقعا دوستش داري

231
00:10:27,267 --> 00:10:28,933
آره

232
00:10:29,936 --> 00:10:31,903
حالا بيا هديه‌اي رو پيدا کنيم

233
00:10:31,905 --> 00:10:35,206
که باعث بشه احساس حقارت کنه

234
00:10:35,206 --> 00:10:45,206
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

235
00:11:04,137 --> 00:11:05,570
تو بردي

236
00:11:07,807 --> 00:11:10,842
مطمئنا احساس برد نمي‌کني ، مگه نه؟

237
00:11:11,711 --> 00:11:13,411
ميدوني ، همسرم قديما

238
00:11:13,413 --> 00:11:15,646
مهموني‌هاي اينجوري زياد مي‌گرفت

239
00:11:15,648 --> 00:11:17,982
پس "راج" از مادرش به ارث برده
اين چيزها رو

240
00:11:17,984 --> 00:11:20,651
خب ، وقتي که "راج" جوون بود
با مادرش اوقات زيادي

241
00:11:20,653 --> 00:11:21,986
رو صرف مي‌کرد

242
00:11:21,988 --> 00:11:23,154
من هميشه کار مي‌کردم

243
00:11:23,156 --> 00:11:25,690
هي ، ميدوني "راج" با يه دکتر دوسته

244
00:11:25,692 --> 00:11:27,759
که خيلي کار مي‌کنه

245
00:11:27,761 --> 00:11:30,061
خودش و مامان دنبال کسايي هستن
که زياد کار مي‌کنن

246
00:11:30,063 --> 00:11:33,331
خنده‌دار بود . نبود؟

247
00:11:34,000 --> 00:11:36,200
نه؟ باشه

248
00:11:39,072 --> 00:11:41,706
خيلي خب ، بذار ببينم درست فهميدم يا نه

249
00:11:42,742 --> 00:11:44,742
عکس تو که روي پاي من نشستي

250
00:11:44,744 --> 00:11:46,811
براي تنبيه کردن دوست‌دخترته

251
00:11:46,813 --> 00:11:48,813
که مجبورت مي‌کنه کريسمس رو جشن بگيري؟

252
00:11:48,815 --> 00:11:50,381
درسته

253
00:11:50,383 --> 00:11:54,252
بابائونل فکر مي‌کنه دوست بودن با
تو به قدر کافي بد هست

254
00:11:57,190 --> 00:11:59,290
حرفت منطقيه

255
00:11:59,292 --> 00:12:01,192
اما مي‌خوام مطمئن بشم

256
00:12:01,194 --> 00:12:02,026
بگيد هلو

257
00:12:09,369 --> 00:12:12,036
خيلي خب ، با شماره‌ي سه

258
00:12:12,038 --> 00:12:14,238
من کپسول خاموش کننده رو شليک مي‌کنم
و باعث ميشم که پرواز کنه

259
00:12:14,240 --> 00:12:16,774
هاوارد" ، تو پتو رو تکون ميدي و به سمت"
خروجي هدايتش مي‌کني

260
00:12:16,776 --> 00:12:18,876
راج" ، تو هم پرده رو کنار ميزني تا"
بتونه به خارج پرواز کنه

261
00:12:18,878 --> 00:12:21,345
مطمئني که احمقي مثل من مي‌تونه چيز پيچيده‌اي

262
00:12:21,347 --> 00:12:23,481
مثل پتو رو هدايت کنه؟

263
00:12:23,483 --> 00:12:25,650
کپسول رو مي‌خواي؟

264
00:12:25,652 --> 00:12:27,218
آره . مي‌خوام -
عاليه -

265
00:12:27,220 --> 00:12:28,519
بيا

266
00:12:28,521 --> 00:12:30,721
خيلي خب

267
00:12:32,826 --> 00:12:35,393
يک ، دو ، سه

268
00:12:38,898 --> 00:12:40,765
بايد سنجاقش رو دربياري

269
00:12:44,771 --> 00:12:47,271
دلت براي پتو تنگ شده ، مگه نه؟

270
00:12:49,843 --> 00:12:51,142
با شماره‌ي سه

271
00:12:51,144 --> 00:12:53,778
يک ، دو ، سه

272
00:13:02,322 --> 00:13:03,855
چي‌کار کردي؟

273
00:13:03,857 --> 00:13:05,823
اتفاق بود

274
00:13:05,825 --> 00:13:07,959
اوه خداي من ، اوه خداي من

275
00:13:07,961 --> 00:13:09,861
آروم باش . تقصير تو نبود

276
00:13:09,863 --> 00:13:11,495
شايد بيهوش شده فقط

277
00:13:11,497 --> 00:13:13,097
رفيق ، نفس نمي‌کشه

278
00:13:13,099 --> 00:13:16,500
اوه نه . کشتمش

279
00:13:16,502 --> 00:13:18,436
دوباره نه

280
00:13:19,272 --> 00:13:21,372
منظورت چيه دوباره نه؟

281
00:13:23,309 --> 00:13:25,509
وقتي که 10 سالم بود

282
00:13:25,511 --> 00:13:29,280
...تو حياط پشتي بازي مي‌کردم و

283
00:13:29,282 --> 00:13:31,716
روي يه کلاغ نشستم

284
00:13:33,453 --> 00:13:35,653
خب ، سعي کردم با شوک برقي

285
00:13:35,655 --> 00:13:38,623
...زنده‌اش کنم اما فقط

286
00:13:38,625 --> 00:13:40,491
آتيش گرفت

287
00:13:43,029 --> 00:13:46,631
بدترين قسمتش اين بود که بوي
خيلي خوشمزه‌اي ميداد

288
00:13:48,067 --> 00:13:50,067
بچه‌ها ، يه مقاله پيدا کردم

289
00:13:50,069 --> 00:13:52,236
که ميگه ميشه روي پرنده‌ها هم
عمليات احيا انجام داد

290
00:13:52,238 --> 00:13:53,738
عاليه . شروع کن

291
00:13:53,740 --> 00:13:55,439
من دست نميزنم
تو کشتيش . خودت شروع کن

292
00:13:55,441 --> 00:13:57,441
من بهش نفس ميدم -
نه -

293
00:13:57,443 --> 00:13:58,309
من بايد انجام بدم

294
00:13:58,311 --> 00:14:00,511
تقصير من بود

295
00:14:04,717 --> 00:14:06,083
خيلي خب

296
00:14:06,085 --> 00:14:09,153
دهن بر روي منقار و فشار آرام
بري روي قفسه‌ي سينه

297
00:14:09,155 --> 00:14:10,321
زياد محکم فشارش نده

298
00:14:10,323 --> 00:14:13,157
اگه بترکونيش بالا ميارم

299
00:14:14,661 --> 00:14:16,260
خبري شد؟

300
00:14:16,262 --> 00:14:18,429
فقط مزه‌ي شکلات حس مي‌کنم

301
00:14:22,335 --> 00:14:24,769
صبر کن ، صبر کن . بالش تکون خورد

302
00:14:24,771 --> 00:14:26,771
پلک زد . زنده است

303
00:14:26,773 --> 00:14:28,205
معجزه‌ي کريسمسه

304
00:14:28,207 --> 00:14:30,841
من ميگم معجزه‌ي "هانوکا" بود
اما همين قبول مي‌کنم ازت
<font color="#ff8000">(عيد يهودي‌ها)</font>

305
00:14:30,843 --> 00:14:33,811
بيا کوچولو . بيا ببريمت بيرون
پرده رو کنار بزن

306
00:14:41,487 --> 00:14:44,722
يه نفر واقعا بايد در ورودي رو ببنده

307
00:14:50,897 --> 00:14:53,064
خب ، تمومه ديگه

308
00:14:53,066 --> 00:14:54,732
اتاق آلوده شده

309
00:14:54,734 --> 00:14:56,567
بايد تمام فيلترها رو عوض کنن

310
00:14:56,569 --> 00:14:59,437
احتمالا چند هفته‌اي مي‌بندنش

311
00:14:59,439 --> 00:15:02,340
حق با تو بود . برو به حراست زنگ بزن

312
00:15:02,342 --> 00:15:04,542
بهشون بگو تقصير من بود -
نه . تقصير جفت‌مون بود -

313
00:15:04,544 --> 00:15:06,110
ميدوني ، بذار اين يکي رو من گردن بگيرم

314
00:15:06,112 --> 00:15:07,378
آره اما من قاطي نکنيد

315
00:15:07,380 --> 00:15:09,380
ميدوني ، اگه بيان ببينن همه جا گوهيه

316
00:15:09,382 --> 00:15:11,749
سريع مي‌خوان بندازن گردن هنديه

317
00:15:17,056 --> 00:15:18,723
سلام ، ببخشيد . هنوز اينجاييم

318
00:15:18,725 --> 00:15:20,157
همه چيز مرتبه؟

319
00:15:20,159 --> 00:15:21,559
يه ذره خسته کننده است

320
00:15:21,561 --> 00:15:23,294
هر چند وقتي "امي" داشت توپ کاموا رو

321
00:15:23,296 --> 00:15:25,763
قورت ميداد يه دقيقه هيجان‌انگيز شد

322
00:15:27,066 --> 00:15:28,232
فکر مي‌کني چقدر ديگه اونجاييد؟

323
00:15:28,234 --> 00:15:29,200
نميدونم

324
00:15:29,202 --> 00:15:30,701
<i>هنوز يه پرنده اينجاست</i>

325
00:15:30,703 --> 00:15:32,970
تو کلي دردسر مي‌افتيم

326
00:15:32,972 --> 00:15:34,872
عزيزم ، شب کريسمسه
کي ميدونه اونجايد اصلا؟

327
00:15:34,874 --> 00:15:36,907
نه اما اسم‌مون روي ورقه‌ي وروديه

328
00:15:36,909 --> 00:15:38,642
پس اسم‌تون رو پاک کنيد و بيايد بيرون

329
00:15:38,644 --> 00:15:40,344
نمي‌تونم

330
00:15:40,346 --> 00:15:41,479
چيو نمي‌توني؟

331
00:15:41,481 --> 00:15:42,646
ميگه اسم‌مون رو از روي

332
00:15:42,648 --> 00:15:44,081
ورقه پاک کنيم و بريم

333
00:15:44,083 --> 00:15:46,617
نمي‌تونيم -
آره -

334
00:15:57,830 --> 00:16:01,499
امي" ، دسرت خيلي خوشمزه بود"

335
00:16:01,501 --> 00:16:04,368
اگه کشمش دوست داري فقط

336
00:16:04,370 --> 00:16:06,670
مرسي و توش انجير داشت

337
00:16:07,673 --> 00:16:09,673
خب ، اينجوري پس بد نبود

338
00:16:11,210 --> 00:16:13,411
حالت خوبه؟ اصلا به غازت دست نزدي

339
00:16:13,413 --> 00:16:16,180
بوي کلاغ ميداد

340
00:16:16,983 --> 00:16:18,416
کمک کنم ظرف‌ها رو جمع کني؟

341
00:16:18,418 --> 00:16:20,951
توپ کاموا رو از گلوم درآورديد
نيازي نيست

342
00:16:23,322 --> 00:16:25,423
نظرتون چيه به هم ديگه هديه بديم؟

343
00:16:25,425 --> 00:16:26,690
شلدون" ، هديه نيورديم"

344
00:16:26,692 --> 00:16:28,325
فکر کردم از هديه دادن متنفري

345
00:16:28,327 --> 00:16:29,327
آره ، درسته

346
00:16:29,328 --> 00:16:32,696
به‌خاطر همين براي "امي" اينُ گرفتم

347
00:16:32,698 --> 00:16:34,165
برام هديه گرفتي؟

348
00:16:34,167 --> 00:16:36,267
هر هديه‌اي نيست نه

349
00:16:36,269 --> 00:16:38,669
از صميم قلبه و مربوط به تعطيلاته

350
00:16:38,671 --> 00:16:42,840
و رسيدش رو قورت دادم تا نتوني پسش بدي

351
00:16:46,312 --> 00:16:48,579
نگاش کن . روي پاي بابانوئل نشسته

352
00:16:48,581 --> 00:16:50,214
خيلي نازه

353
00:16:50,216 --> 00:16:53,250
البته که هست . هديه بي‌نقصيه

354
00:16:53,252 --> 00:16:54,819
الان چه حسي داري؟

355
00:16:54,821 --> 00:16:57,288
احساس گناه مي‌کني؟ ناراحتي؟

356
00:16:57,290 --> 00:16:59,490
آرزو مي‌کني کاش يهودي بودي؟

357
00:17:00,626 --> 00:17:02,560
نه . عاشقشم

358
00:17:02,562 --> 00:17:03,727
واقعا؟

359
00:17:03,729 --> 00:17:05,229
خب ، الان چي؟

360
00:17:06,966 --> 00:17:10,334
<i>تعطيلات رو به "امي" عزيزم تبريک ميگم</i>

361
00:17:10,336 --> 00:17:13,471
<i>اميدوارم به قدري که براي من ارزشمندي</i>

362
00:17:13,473 --> 00:17:17,308
<i>اين هديه برات ارزشمند باشه</i>

363
00:17:18,444 --> 00:17:20,544
و تو برام هيچي نخريدي

364
00:17:21,714 --> 00:17:23,447
کريسمس نابود شد

365
00:17:23,449 --> 00:17:25,249
بيا ديگه درباره‌اش صحبت نکنيم

366
00:17:25,751 --> 00:17:28,052
خب ، خوش گذشت

367
00:17:28,054 --> 00:17:32,456
راستش يه چيزي برات گرفتم

368
00:17:32,458 --> 00:17:35,693
اما توافق‌مون چي شد پس؟

369
00:17:35,695 --> 00:17:38,562
خب ، تو هم براي من يه چيزي گرفتي . بيا

370
00:17:42,602 --> 00:17:44,368
کلوچه؟

371
00:17:44,370 --> 00:17:46,904
کلوچه‌ي‌هاي کريسمس مامان‌بزرگت هستن

372
00:17:46,906 --> 00:17:50,007
زنگ زدم و دستور پختش رو ازش گرفتم

373
00:17:59,318 --> 00:18:01,118
عالي‌ـن

374
00:18:02,455 --> 00:18:05,456
مزه آغوشش رو ميده

375
00:18:07,393 --> 00:18:09,693
"کريسمس مبارک "شلدون

376
00:18:11,063 --> 00:18:13,531
باورم نميشه

377
00:18:13,533 --> 00:18:17,168
تو خوشحالي . من خوشحالم

378
00:18:17,170 --> 00:18:19,537
...خب ، شايد کريسمس که بايد

379
00:18:19,539 --> 00:18:22,072
دستت رو بهش نزن

380
00:18:26,381 --> 00:18:27,513
خيلي خب

381
00:18:27,515 --> 00:18:31,417
اسم بازي بعدي لوبياهاي داغ آب‌پز ـه

382
00:18:33,254 --> 00:18:35,688
البته که اسمش اينه

383
00:18:35,690 --> 00:18:37,790
يه نفر از اتاق به بيرون فرستاده ميشه

384
00:18:37,792 --> 00:18:40,259
درحاليکه بقيه يه شي کوچيک رو پنهون مي‌کنن

385
00:18:40,261 --> 00:18:41,560
بعد از اون شخص

386
00:18:41,562 --> 00:18:43,395
دعوت مي‌کنن بياد تو

387
00:18:43,397 --> 00:18:45,631
لوبياي داغ آب‌پز و بِيکِن"
براي شام داريم

388
00:18:45,633 --> 00:18:49,134
"عجله کن قبل از اينکه سرد بشه

389
00:18:51,473 --> 00:18:54,007
اگه فکر مي‌کنيد اين بهتر از
تام هنکس گيوينگ" منه"

390
00:18:54,009 --> 00:18:56,075
عقل‌ـتون کمه

391
00:18:57,100 --> 00:19:05,100
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

