﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:06,816 --> 00:00:09,233
که قدم‌هات رو به انرژي الکترومغناطيسي تبديل مي‌کنه

3
00:00:09,235 --> 00:00:11,152
اون‌وقت مي‌توني وقتي داري راه ميري
موبايلت رو شارژ کني

4
00:00:11,154 --> 00:00:13,404
ما اين ايده رو سال‌ها پيش داشتيم

5
00:00:13,406 --> 00:00:15,272
چي شد هيچ کارش نکرديم؟

6
00:00:15,274 --> 00:00:17,775
احتمالا چون طرحش رو توي رستوران جا گذاشتيم

7
00:00:17,777 --> 00:00:20,211
و هيچ‌کدوممون نمي‌خواست پياده برگرده اونجا

8
00:00:20,213 --> 00:00:24,081
من دليل واقعي اينکه تو هيچ‌وقت
روي اون ايده کار نکردي ميدونم

9
00:00:24,083 --> 00:00:25,533
تو 22 سپتامبر 2007

10
00:00:25,535 --> 00:00:27,585
اون فکر به ذهنت رسيد

11
00:00:27,587 --> 00:00:29,954
دو روز بعد "پني" اومد اينجا

12
00:00:29,956 --> 00:00:32,123
و اونقدر خون يهو وارد اعضاي تناسليت شد

13
00:00:32,125 --> 00:00:34,041
که مغزت تبديل شد به شهر ارواح

14
00:00:35,762 --> 00:00:37,745
اين اصلا درست نيست

15
00:00:37,747 --> 00:00:39,463
واضح يادمه

16
00:00:39,465 --> 00:00:41,766
چون تازه شعر سالانه‌ام

17
00:00:41,768 --> 00:00:44,719
براي يادبود سالگرد مرگ
دکتر سوس" رو سروده بودم"
<font color="#ff8000">(داستان‌نويس کودکان)</font>

18
00:00:44,721 --> 00:00:45,970
کسي نمي‌خواد بشنودش

19
00:00:45,972 --> 00:00:47,471
<font color="#0080c0"># چرا مرگ؟ #</font>

20
00:00:47,473 --> 00:00:49,023
<font color="#0080c0"># چرا او مرد؟ #</font>

21
00:00:49,025 --> 00:00:50,358
<font color="#0080c0"># گفته شده پير #</font>

22
00:00:50,360 --> 00:00:52,309
<font color="#0080c0"># به من گفتند پير بوده #</font>

23
00:00:52,311 --> 00:00:55,613
پني" دليل اينکه من اون ايده رو"
دنبال نکردم نيست

24
00:00:55,615 --> 00:00:57,732
واقعا؟ از وقتي اون رو ديدي

25
00:00:57,734 --> 00:00:59,900
بزرگترين دستاوردت چي بوده؟

26
00:00:59,902 --> 00:01:01,035
خيلي راحته

27
00:01:01,037 --> 00:01:03,037
"خوابيدن با "پني

28
00:01:03,039 --> 00:01:05,823
مجبور کردن "پني" به آشتي کردن باهاش
وقتي ولش مي‌کرد

29
00:01:05,825 --> 00:01:08,159
گول زدن "پني" براي نامزد کردن

30
00:01:08,161 --> 00:01:11,328
و چند هفته پيش تقريبا يه دونه شنا رفت

31
00:01:12,415 --> 00:01:15,483
فکر کنم يکي يه معذرت‌خواهي به من بدهکاره

32
00:01:15,485 --> 00:01:17,835
خب ، حس بدي نداشته باش

33
00:01:17,837 --> 00:01:19,970
فکر کنم از وقتي دخترها وارد زندگيمون شدن

34
00:01:19,972 --> 00:01:21,789
همه‌مون حواسمون پرت شده

35
00:01:21,791 --> 00:01:23,591
اقرار مي‌کني که "امي" باعث حواس‌پرتيته؟

36
00:01:23,593 --> 00:01:26,177
خيلي زياد . گوش کن

37
00:01:26,179 --> 00:01:28,179
اين مال دو روز پيشه

38
00:01:28,181 --> 00:01:30,848
"سلام ، اميدوارم روز خوبي داشته باشي"

39
00:01:30,850 --> 00:01:33,384
کي واسه اين اس‌ام‌اس دادن سکسي دائمي
اينقدر وقت داره؟

40
00:01:34,187 --> 00:01:37,688
خب ، شايد ماها واقعا تمرکزمون رو از دست داديم

41
00:01:37,690 --> 00:01:41,325
اينکه دور هم جمع بشيم
و ايده‌هامون رو برملا کنيم که نمي‌کشتمون

42
00:01:41,327 --> 00:01:43,861
مي‌تونيم يکي از اون گوشه‌هاي عزلت داشته باشيم

43
00:01:43,863 --> 00:01:45,246
مثل گوشه‌ي عزلت علمي خودمون

44
00:01:45,248 --> 00:01:47,498
پسر عموم يه کلبه توي جنگل داره

45
00:01:47,500 --> 00:01:49,867
من نميام توي يه کلبه توي جنگل

46
00:01:49,869 --> 00:01:53,120
فيلم "کلبه‌اي در جنگل" رو ديدي؟
<font color="#ff8000">(فيلمي ترسناک)</font>

47
00:01:53,122 --> 00:01:54,422
پس ميريم يه هتل

48
00:01:54,424 --> 00:01:57,591
هتل؟ "درخشش" رو ديدي؟
<font color="#ff8000">(فيلم معروف ترسناک)</font>

49
00:01:57,593 --> 00:01:59,510
مي‌تونيم بريم

50
00:01:59,512 --> 00:02:01,762
شهر "بيگ بِر" و يه خونه کنار درياچه بگيريم

51
00:02:01,764 --> 00:02:04,381
فيلم "خانه‌اي روي درياچه" رو ديدي؟
<font color="#ff8000">(فيلم رمانتيک)</font>

52
00:02:04,383 --> 00:02:06,717
هيچ اتفاق بدي توي "خانه‌‌ي روي درياچه" نيفتاد

53
00:02:06,719 --> 00:02:10,087
خب ، نه براي اونا . براي من افتاد

54
00:02:10,089 --> 00:02:11,222
صندوق پستي‌ سفر در زمان؟

55
00:02:11,224 --> 00:02:12,440
تنها زماني که سفر کرد

56
00:02:12,442 --> 00:02:15,142
يک ساعت و نيم از زندگي من بود
که رفت توي توالت

57
00:02:15,144 --> 00:02:16,944
خيلي خب ، همينجا مي‌مونيم و کارمون رو مي‌کنيم

58
00:02:16,946 --> 00:02:18,646
خب ، تو يه خونه‌ي ساحلي رو پيشنهاد ندادي

59
00:02:18,648 --> 00:02:19,997
خونه‌ي ساحلي رو مي‌اومدي؟

60
00:02:19,999 --> 00:02:22,366
خداي بزرگ ، نه . فيلم "آرواره‌ها" رو ديدي؟

61
00:02:23,736 --> 00:02:27,371
<font color="#0080c0"><i># جهان ما اول بسيار داغ و چگال بود #</i></font>

62
00:02:27,373 --> 00:02:30,708
<font color="#0080c0"><i>و در حدود چهارده ميليارد سال پيش #
# شروع به انبساط کرد اما</i></font>

63
00:02:30,710 --> 00:02:32,293
<font color="#0080c0"><i># زمين شروع به سرد شدن کرد #</i></font>

64
00:02:32,295 --> 00:02:34,845
<font color="#0080c0"><i>گياهان شکل گرفتند #
# انسان‌هاي اوليه ابزار ساختند</i></font>

65
00:02:34,847 --> 00:02:37,498
<font color="#0080c0"><i># ديوارها را ساختيم ، هرم‌ها را #</i></font>

66
00:02:37,500 --> 00:02:40,134
<font color="#0080c0"><i># رياضي ، علوم ، تاريخ ، کشف ناشناخته‌ها #</i></font>

67
00:02:40,136 --> 00:02:41,986
<font color="#0080c0"><i># همه با انفجار بزرگ شروع شد #</i></font>

68
00:02:42,000 --> 00:02:43,400
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 8
قسمت 5 : کاهش تمرکز</font>

69
00:02:48,659 --> 00:02:50,275
سلام -
سلام -

70
00:02:50,277 --> 00:02:51,910
خب ، من و بچه‌ها داشتيم در مورد اينکه

71
00:02:51,912 --> 00:02:54,112
اين آخر هفته يه‌جور گوشه‌ي عزلت علمي داشته باشيم

72
00:02:54,114 --> 00:02:55,364
فقط مي‌خواستم ببينم مشکلي نيست

73
00:02:55,366 --> 00:02:57,332
من و تو در مورد صبحونه خوردن توي روز يکشنبه حرف زديم

74
00:02:57,334 --> 00:02:58,784
مي‌خواي اين آخر هفته بريم "لاس وگاس"؟

75
00:02:58,786 --> 00:02:59,918
البته که مي‌خوام

76
00:02:59,920 --> 00:03:01,086
برنادت"؟"

77
00:03:01,088 --> 00:03:02,421
آخر هفته‌ي دخترونه در "لاس وگاس" . هستي؟

78
00:03:02,423 --> 00:03:04,006
البته که هستم -
آره -

79
00:03:04,008 --> 00:03:06,124
من پرواز‌ها رو بررسي مي‌کنم -
من هتل‌ها رو بررسي مي‌کنم -

80
00:03:06,126 --> 00:03:08,543
من هم شرتم رو بررسي مي‌کنم . خيلي هيجان‌زده‌ام
فکر کنم تو خودم جيش کردم

81
00:03:17,287 --> 00:03:19,471
به نظر مياد با اين قضيه مشکلي ندارن

82
00:03:23,027 --> 00:03:25,193
سلام

83
00:03:25,195 --> 00:03:27,112
سلام -
سلام ، فکر نمي‌کردم بتوني بياي -

84
00:03:27,114 --> 00:03:28,613
چرا؟ -
خب چون تو الان -

85
00:03:28,615 --> 00:03:30,148
يه دوست‌دختر ثابت داري و ما فکر کرديم

86
00:03:30,150 --> 00:03:33,368
که بخواي بموني خونه
و غذا رو بکني تو حلقومش

87
00:03:37,908 --> 00:03:41,159
محض اطلاعتون "اميلي" امشب سر کاره

88
00:03:41,161 --> 00:03:43,445
آره . خوب تونستي از زيرش در بري

89
00:03:45,499 --> 00:03:47,132
خيلي خب ، بياين تمرکز کنيم

90
00:03:47,134 --> 00:03:49,051
دخترها رفتن . چهل و هشت ساعت وقت داريم

91
00:03:49,053 --> 00:03:51,386
هيچ چيزي واسه حواس‌پرتي نيست
بياين دنيا رو عوض کنيم

92
00:03:51,388 --> 00:03:53,972
کلاه‌هاي تفکر رو سرتون کنين -
بزنين بريم -

93
00:03:53,974 --> 00:03:55,474
خيلي هيجان انگيزه . داريم نوآوري مي‌کنيم

94
00:03:55,476 --> 00:03:57,476
انگار توي فيلم فيس‌بوک هستيم

95
00:03:57,478 --> 00:03:59,094
من اون فيلم رو نديدم

96
00:03:59,096 --> 00:04:00,896
آره . واقعا؟

97
00:04:00,898 --> 00:04:03,014
عاليه و قسم مي‌خورم
چون "جاستين تيمبرليک" توشه

98
00:04:03,016 --> 00:04:05,183
اين رو نميگم

99
00:04:06,353 --> 00:04:08,153
آره . بلورِي‌اش رو دارم

100
00:04:08,155 --> 00:04:09,521
بايد ببينيمش

101
00:04:09,523 --> 00:04:11,740
عاليه . من پاپکورن درست مي‌کنم

102
00:04:12,576 --> 00:04:13,992
بچه‌ها

103
00:04:13,994 --> 00:04:15,327
"توي سي ثانيه از "بياين دنيا رو عوض کنيم

104
00:04:15,329 --> 00:04:17,712
"رسيديم به "بيايم تلويزيون تماشا کنيم

105
00:04:18,449 --> 00:04:21,316
ببخشيد ، اين يعني "نه"؟

106
00:04:21,318 --> 00:04:22,667
خيلي خب ، نه

107
00:04:22,669 --> 00:04:23,919
حق با "لئونارد"ـه . ما اينجاييم که تمرکز کنيم

108
00:04:23,921 --> 00:04:26,004
قديم‌ها يه ليست از همه‌ي ايده‌هامون نداشتيم؟

109
00:04:26,006 --> 00:04:27,706
فکر کنم هنوز دارمش

110
00:04:27,708 --> 00:04:29,391
جواب واضح نگرفتم

111
00:04:29,393 --> 00:04:31,510
ميذارمش کنار

112
00:04:32,379 --> 00:04:34,096
اينجاست

113
00:04:34,098 --> 00:04:35,764
واي

114
00:04:35,766 --> 00:04:37,549
سال‌هاست نديدمش

115
00:04:37,551 --> 00:04:39,217
"دوست‌دختر آدم‌آهني"

116
00:04:39,219 --> 00:04:41,520
اين مال من بود

117
00:04:41,522 --> 00:04:44,890
"فاحشه‌ي آدم‌آهني"

118
00:04:44,892 --> 00:04:47,442
باز هم مال من

119
00:04:47,444 --> 00:04:48,710
صبر کنين من گيج شدم

120
00:04:48,712 --> 00:04:50,662
چرا تو بايد هم دوست‌دختر آدم‌آهني
نياز داشته باشي

121
00:04:50,664 --> 00:04:52,230
هم فاحشه‌ي آدم‌آهني؟

122
00:04:52,232 --> 00:04:55,517
بعضي کارا هست که با
دوست‌دختر آدم‌آهنيت انجام نميدي

123
00:04:57,738 --> 00:04:59,404
پسر ، از وقتي "برنادت" رو ديدي

124
00:04:59,406 --> 00:05:02,157
رشته‌ي روباتيک حسابي ضربه خورد

125
00:05:03,076 --> 00:05:04,292
خيلي خب ، بياين همه‌ي اختراعاتي که

126
00:05:04,294 --> 00:05:06,912
ميشه باهاش سکس داشت رو بيخيال بشيم

127
00:05:12,753 --> 00:05:14,886
: خيلي خب ، نه . بفرما

128
00:05:14,888 --> 00:05:16,721
"بالش پشتي گرم شده‌ي راحت"

129
00:05:16,723 --> 00:05:18,256
نه ، ويبره داره . ادامه بده

130
00:05:21,311 --> 00:05:23,728
ميدونين ، بياين يه چيز جديد بگيم

131
00:05:23,730 --> 00:05:25,063
ميدونين

132
00:05:25,065 --> 00:05:27,265
تعداد زيادي از اختراعات مهم از

133
00:05:27,267 --> 00:05:28,767
داستان‌هاي علمي تخيلي الهام گرفته شدن

134
00:05:28,769 --> 00:05:31,436
ماهواره‌ي زمين همزمان از
"نوشته‌‌هاي "آرتور سي.کلارک

135
00:05:31,438 --> 00:05:34,606
"گوشي‌هاي تاشوي "موتورولا
از فيلم "استار ترک" اومدن

136
00:05:34,608 --> 00:05:36,942
آره و من خيلي وقته شک کردم که ايده‌ي

137
00:05:36,944 --> 00:05:39,044
رئيس جمهور آفريقايي-آمريکايي
<font color="#ff8000">(اشاره به اوباما)</font>

138
00:05:39,046 --> 00:05:41,796
از فيلم "تاثير عميق" دزديده شده
<font color="#ff8000">(فيلم علمي-تخيلي)</font>

139
00:05:42,783 --> 00:05:44,416
هي

140
00:05:44,418 --> 00:05:48,670
"آينده‌اي که توي فيلم "بازگشت به آينده‌ي دو
نشون ميدن يه سال ديگه است

141
00:05:48,672 --> 00:05:51,206
يه عالمه چيز توي اون فيلم هست
که هنوز اختراع نشده

142
00:05:51,208 --> 00:05:52,424
چقدر باحال مي‌شد اگه

143
00:05:52,426 --> 00:05:53,959
مي‌تونستيم يکي از اون‌ها رو به واقعيت دربياريم؟

144
00:05:53,961 --> 00:05:56,044
اگه مي‌تونستيم پايه‌ي علمي

145
00:05:56,046 --> 00:05:57,295
اسکيت شناور "مارتي" رو کشف کنيم

146
00:05:57,297 --> 00:05:59,731
اون اسکيته درخواست جهاني داشت

147
00:05:59,733 --> 00:06:01,967
خب ، اين قضيه توي صفر مطلق ممکنه

148
00:06:01,969 --> 00:06:03,118
ولي بايد محدوديت‌هاي دما رو

149
00:06:03,120 --> 00:06:04,803
از بين ببريم

150
00:06:04,805 --> 00:06:06,087
من يه ايده دارم

151
00:06:06,089 --> 00:06:07,355
فکر کنم من هم همون رو دارم

152
00:06:07,357 --> 00:06:09,491
بايد "بازگشت به آينده‌ي دو" رو تماشا کنيم

153
00:06:10,310 --> 00:06:13,528
من پاپکورن درست مي‌کنم

154
00:06:15,983 --> 00:06:17,532
خب ، اول کجا بريم؟

155
00:06:18,669 --> 00:06:20,318
يه گروه موسيقي توي سالن استراحته

156
00:06:20,320 --> 00:06:22,387
نه -
ولي آهنگ‌هاي "بري مانيلو" رو ميزنن -

157
00:06:22,389 --> 00:06:26,341
نه -
ولي اسمشون "مانيلوي افسانه‌اي"ـه -

158
00:06:27,244 --> 00:06:28,627
باشه

159
00:06:28,629 --> 00:06:30,161
عاليه -
نه -

160
00:06:31,081 --> 00:06:33,131
خب ، تو مي‌خواي چي‌کار کني؟

161
00:06:33,133 --> 00:06:34,466
خب ، ما توي "لاس وگاس" هستيم

162
00:06:34,468 --> 00:06:36,818
مي‌خوام برم پايين . يه سطل "مارگاريتا" بگيرم

163
00:06:36,820 --> 00:06:39,004
و تا وقتي که روي يه چرخ رولت بالا بيارم برقصم
<font color="#ff8000">(چرخي براي يکي از بازي‌هاي قمارخانه‌اي)</font>

164
00:06:39,006 --> 00:06:40,522
و نگاه کنم که همه جا پخش ميشه

165
00:06:41,842 --> 00:06:43,341
اگه نخوايم بالا بياريم چي؟

166
00:06:43,343 --> 00:06:46,261
مي‌خواي . واسه همين بهت سطل ميدن

167
00:06:47,431 --> 00:06:49,097
اي واي -
چي شده؟ -

168
00:06:49,099 --> 00:06:50,599
رئيسمه

169
00:06:50,601 --> 00:06:52,684
دوره‌ام رو منتقل کردن دوشنبه

170
00:06:52,686 --> 00:06:53,818
يعني چي؟

171
00:06:53,820 --> 00:06:55,937
يعني به جاي اينکه يه هفته
وقت داشته باشم مطالعه کنم

172
00:06:55,939 --> 00:06:57,188
فقط دو روز وقت دارم

173
00:06:57,190 --> 00:06:58,323
مزخرفه

174
00:06:58,325 --> 00:06:59,975
نمي‌توني صبح شروع کني؟

175
00:06:59,977 --> 00:07:01,026
يه‌جورايي حجمش زياده

176
00:07:01,028 --> 00:07:02,694
ميدونين ، بذارين يه کمش رو امشب انجام بدم

177
00:07:02,696 --> 00:07:04,362
بعدا ميام پيشتون

178
00:07:04,364 --> 00:07:06,698
مطمئني؟ -
آره ، مشکلي نيست . برين -

179
00:07:08,535 --> 00:07:10,502
...خب ، حالا که "پني" نمياد

180
00:07:10,504 --> 00:07:12,754
نميريم "مانيلوي افسانه‌اي" رو ببينيم -
باشه -

181
00:07:20,297 --> 00:07:22,280
صبر کن . نگه‌ـش دار

182
00:07:22,282 --> 00:07:24,466
يه چيزي منطقي نيست . نگاه کنين

183
00:07:26,053 --> 00:07:28,687
"توي سال 2015 "بيف
تقويم ساليانه‌ي ورزشي رو ميدزده

184
00:07:28,689 --> 00:07:30,639
و ماشين زمان رو مي‌بره

185
00:07:30,641 --> 00:07:34,476
به سال 1955 که به خود جوون‌ترـش بده

186
00:07:34,478 --> 00:07:37,646
ولي به محض اينکه اين‌کار رو مي‌کنه
آينده رو تغيير ميده

187
00:07:37,648 --> 00:07:39,981
پس سال 2015 که برميگرده بهش

188
00:07:39,983 --> 00:07:44,069
يه سال 2015 متفاوته ، نه 2015
که "مارتي" و "داک" توش بودن

189
00:07:44,071 --> 00:07:47,088
اين دوباره فيلم "جکوزي ماشين زمان"ـه

190
00:07:50,160 --> 00:07:52,410
اگه "بيف" آينده برگرده به سال 2015

191
00:07:52,412 --> 00:07:54,296
دقيقا بعد اينکه تقويم ساليانه رو ميده به "بيف" جوون

192
00:07:54,298 --> 00:07:57,415
مي‌تونه با "مارتي" و "داک" برگرده به 2015

193
00:07:57,417 --> 00:08:00,719
چون "بيف" سال 1955

194
00:08:00,721 --> 00:08:02,837
اولين شرطش رو تولد 21 سالگيش بست

195
00:08:02,839 --> 00:08:03,972
صبر کن

196
00:08:03,974 --> 00:08:05,724
بست . درسته؟

197
00:08:05,726 --> 00:08:06,641
منظورت چيه؟

198
00:08:06,643 --> 00:08:08,810
بست زمان درستي

199
00:08:08,812 --> 00:08:11,012
براي اتفاقيه از گذشته است که در آينده

200
00:08:11,014 --> 00:08:14,099
توسط اتفاقي از آينده
اتفاق خواهد افتاد؟

201
00:08:14,101 --> 00:08:18,069
خواهد بسته بود؟

202
00:08:18,071 --> 00:08:20,605
رفيق خودمي

203
00:08:21,775 --> 00:08:25,660
خيلي خب پس تا تولد 21 سالگيش نبود

204
00:08:25,662 --> 00:08:27,696
که "بيف" اولين شرطش رو نخواهد بسته بود

205
00:08:27,698 --> 00:08:29,114
و ميليون ها دلار نبرده بود

206
00:08:29,116 --> 00:08:31,249
اون‌موقع بود که گاه‌شمار رو تغيير داد

207
00:08:31,251 --> 00:08:33,968
آره اما هنوز نخواهد بسته باشد

208
00:08:35,255 --> 00:08:38,456
چي؟

209
00:08:38,458 --> 00:08:40,458
"برعکس فيلم "جکوزي ماشين زمان

210
00:08:40,460 --> 00:08:42,544
از اين ساده‌تر نميشه

211
00:08:42,546 --> 00:08:44,546
وقتي که "بيف" سالنامه رو در
سال 1955 مي‌گيره

212
00:08:44,548 --> 00:08:46,965
آينده‌ي متناوبي که ايجاد مي‌کنه اوني نيست که

213
00:08:46,967 --> 00:08:49,851
درش "مارتي" و دکتر "براون" از ماشين
زمان استفاده کردن

214
00:08:49,853 --> 00:08:51,186
تا به سال 2015 سفر کنن

215
00:08:51,188 --> 00:08:52,137
بنابراين

216
00:08:52,139 --> 00:08:53,605
در گاه‌شمار جديد

217
00:08:53,607 --> 00:08:55,607
مارتي" و دکتر هيچ‌وقت"
ماشين زمان رو نياورده بودن

218
00:08:55,609 --> 00:08:56,691
صبر کن

219
00:08:56,693 --> 00:08:58,276
نياورده بودن درسته؟

220
00:09:02,165 --> 00:09:06,634
مارتي" و دکتر هيچ‌وقت نخواهند آورده بودند؟"

221
00:09:07,487 --> 00:09:09,788
نميدونم . خودت اول اين‌کار رو کردي

222
00:09:09,790 --> 00:09:12,374
با همين ادامه ميدم

223
00:09:12,376 --> 00:09:15,160
مارتي" و دکتر هيچ‌وقت ماشين زمان رو"

224
00:09:15,162 --> 00:09:17,462
به آينده نخواهند آورده بودند

225
00:09:17,464 --> 00:09:20,048
يعني اينکه "بيف" سال 2015 هم

226
00:09:20,050 --> 00:09:24,002
نمي‌تونسته سالنامه‌ي ورزشي رو
به "بيف" 1955 برخواهند گردونه

227
00:09:24,004 --> 00:09:28,673
"بنابراين گاه‌شماري که درش "بيف
سال 1955 سالنامه رو مي‌گيره

228
00:09:28,675 --> 00:09:30,175
همون گاه‌شماريه که

229
00:09:30,177 --> 00:09:33,011
درش "بيف" 1955 هيچ‌وقت سالنامه رو نمي‌گيره

230
00:09:33,013 --> 00:09:34,846
"و نه فقط "هيچ‌وقت نمي‌گيره

231
00:09:34,848 --> 00:09:38,833
هيچ‌وقت نخواهد گرفت . هيچ‌وقت نگرفته بود
هيچ‌وقت نخواهد نگرفته باشد

232
00:09:43,890 --> 00:09:45,123
درسته

233
00:09:47,027 --> 00:09:49,911
راستي "بيف" ديگه چجور اسميه؟

234
00:09:49,913 --> 00:09:52,480
مثل وقتي مي‌مونه که يه قوطي
فيلزبري دو" رو باز مي‌کني"

235
00:09:52,482 --> 00:09:55,083
بيف

236
00:09:56,586 --> 00:09:59,671
بعد از نوشابه خوردن بدجور مي‌چسبه

237
00:09:59,673 --> 00:10:00,622
بچه‌ها

238
00:10:00,624 --> 00:10:01,840
"ميدونستيد کلمه‌ي "وينر
<font color="#ff8000">(به معناي آلت)</font>

239
00:10:01,842 --> 00:10:03,041
از کلمه‌ي آلماني پايتخت

240
00:10:03,043 --> 00:10:04,375
اتريش يعني "وينا" يا "وين" مياد؟

241
00:10:04,377 --> 00:10:06,711
ميدونستي نقشه اتريش

242
00:10:06,713 --> 00:10:08,129
شبيه آلت مي‌مونه؟

243
00:10:09,599 --> 00:10:10,799
بچه‌ها ، چي‌کار داريم مي‌کنيم؟

244
00:10:10,801 --> 00:10:11,966
دخترها رو فرستاديم که برن

245
00:10:11,968 --> 00:10:13,184
تا بتونيم تمرکز کنيم

246
00:10:13,186 --> 00:10:16,304
فکر نمي‌کنم جواب داده باشه

247
00:10:16,304 --> 00:10:26,304
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

248
00:10:27,707 --> 00:10:31,943
شايد بعد از اين دلت بخواد "منيلو" ببيني

249
00:10:31,945 --> 00:10:35,029
فکر کنم بعد از اين بيافتم بميرم

250
00:10:35,031 --> 00:10:37,064
ما رو ببين . اومديم بيرون

251
00:10:37,066 --> 00:10:38,950
درحاليکه "پني" داره تو اتاق درس ميخونه

252
00:10:38,952 --> 00:10:40,201
من بهش افتخار مي‌کنم

253
00:10:40,203 --> 00:10:41,335
فرصت بزرگيه

254
00:10:41,337 --> 00:10:43,204
خوبه که مي‌بيني جدي گرفتتش

255
00:10:43,206 --> 00:10:44,206
همينطوره

256
00:10:44,207 --> 00:10:45,207
اما درباره‌ي "پني" حرف زدن بسته

257
00:10:45,208 --> 00:10:47,008
بيا درباره‌ي خودمون حرف بزنيم

258
00:10:47,010 --> 00:10:49,343
خوشگل شديم

259
00:10:49,345 --> 00:10:51,429
آره

260
00:10:51,431 --> 00:10:53,097
بهتر از خوشگل

261
00:10:53,099 --> 00:10:56,517
خب ، تيپش رو نگاه بکن
هيکلت خيلي سکسيه

262
00:10:56,519 --> 00:10:58,302
"امي"

263
00:10:58,304 --> 00:10:59,637
امي" "امي" نکن براي من"

264
00:10:59,639 --> 00:11:00,638
هميشه درباره‌ي اين حرف ميزنيم
که "پني" چقدر سکسيه

265
00:11:00,640 --> 00:11:02,974
بيخيال ، دانشمند و دانشمندونه

266
00:11:02,976 --> 00:11:06,644
اون شتاب دهنده‌هاي "کلايدر" چقدر هستن؟
<font color="#ff8000">(بزرگترين شتاب دهنده‌ي ذرات در جهان)</font>

267
00:11:08,481 --> 00:11:10,898
داري خجالتم ميدي

268
00:11:10,900 --> 00:11:11,983
خجالت نکش

269
00:11:11,985 --> 00:11:14,318
بهت برآمدگي ستون فقراتم رو نشون ميدم

270
00:11:14,320 --> 00:11:14,929
چي؟

271
00:11:14,953 --> 00:11:16,872
نه ، نه . چيزي نيست . مادرزاديه

272
00:11:16,873 --> 00:11:19,073
اگه يه باتري قلمي بذاري توش

273
00:11:19,075 --> 00:11:21,959
باعث ميشه پام بپره

274
00:11:24,130 --> 00:11:25,162
خيلي خب

275
00:11:25,164 --> 00:11:27,415
هنوز شروع نکرده اينجا بهتره
چيزي وجود نداره

276
00:11:27,417 --> 00:11:29,800
که باعث حواس‌پرتي‌مون بشه

277
00:11:29,802 --> 00:11:30,918
به‌علاوه اينجا جاييه که ذهن‌مون

278
00:11:30,920 --> 00:11:32,219
عادت کرده که درش تمرکز کنه

279
00:11:32,221 --> 00:11:33,921
خب ، داشتم درباره‌ي "هوور برد" فکر مي‌کردم
<font color="#ff8000">(مربوط به فيلم بازگشت به آينده اسکيت‌بردهاي پرنده)</font>

280
00:11:33,923 --> 00:11:36,640
و شايد راهي باشه که بتونيم توسطش
از تکنولوژي "ماگلف" استفاده کنيم

281
00:11:36,642 --> 00:11:39,343
يا اگه بتونيم راهي براي به سفر رسوندن
دماي مواد پيدا کنيم

282
00:11:39,345 --> 00:11:40,978
مي‌تونيم از جفت‌هاي کوانتومي استفاده کنيم

283
00:11:40,980 --> 00:11:43,147
خب ، موندم کسي تا حالا اين‌کار رو کرده يا نه

284
00:11:43,149 --> 00:11:44,648
برو اينترنت و بررسي کن

285
00:11:44,650 --> 00:11:46,233
نمي‌تونم باهاش مخالفت کنم

286
00:11:46,235 --> 00:11:47,685
درست روي صفحه‌ي نمايشه

287
00:11:47,687 --> 00:11:51,238
اتريش واقعا شبيه آلت مي‌مونه

288
00:11:52,275 --> 00:11:53,407
اينکه چيزي نيست رفيق

289
00:11:53,409 --> 00:11:55,559
برو ببين فلوريدا چقدر آويزونه

290
00:11:57,663 --> 00:11:59,780
مطمئنم که خانم فلوريدا
مسخره راه ميره

291
00:11:59,782 --> 00:12:01,198
ميشه برگرديم سر کار؟

292
00:12:02,452 --> 00:12:03,951
آره . حق با اونه

293
00:12:03,953 --> 00:12:06,170
يه فکري

294
00:12:06,172 --> 00:12:09,623
چطوره که از تکنيک‌هاي کنترل کننده‌ي
وضعيت استفاده کنيم

295
00:12:09,625 --> 00:12:11,592
تا حواسمون از موضوع اصلي پرت نشه؟

296
00:12:11,594 --> 00:12:13,461
مثل اصلاح رفتار؟

297
00:12:13,463 --> 00:12:14,512
آره ، دقيقا

298
00:12:14,514 --> 00:12:19,767
ميدونستي از اين تکتنيک‌ها استفاده کردن تا
به کبوترها ياد بدن که پينگ‌پنگ بازي بکنن؟

299
00:12:19,769 --> 00:12:21,802
امکان نداره حقيقت داشته باشه

300
00:12:31,647 --> 00:12:34,648
هي ، امتياز آخر بود

301
00:12:35,485 --> 00:12:37,201
بعضي روانشناس‌ها

302
00:12:37,203 --> 00:12:39,153
تکنيک کنترل کننده وضعيت رو با
تنبيه کردن اجرا مي‌کنن

303
00:12:39,155 --> 00:12:40,621
شايد بتونيم تنبيه‌اي براي

304
00:12:40,623 --> 00:12:42,490
خارج شدن از موضوع پيدا کنيم

305
00:12:42,492 --> 00:12:47,244
نديدن اينکه کي مسابقه‌ي پينگ‌پنگ
کبوترها رو برد به ذهنم ميرسه

306
00:12:47,246 --> 00:12:49,413
مي‌تونيم هر وقت که حواس کسي پرت شد

307
00:12:49,415 --> 00:12:51,382
با دستبند پلاستيکي روي مچش ضربه بزنيم

308
00:12:51,384 --> 00:12:54,835
بد نيست . ميدونستي در قرون وسطا

309
00:12:54,837 --> 00:12:57,004
صحبت‌هاي بيهوده با دستگاهي
به اسم افسار بددهني

310
00:12:57,006 --> 00:12:58,672
تنبيه مي‌شد؟

311
00:12:58,674 --> 00:13:00,257
يه قفس فلزيه که

312
00:13:00,259 --> 00:13:04,345
دور سر بسته ميشه
و زبون رو سوراخ مي‌کنه

313
00:13:04,347 --> 00:13:07,548
اگه يکي داشتيم چي مي‌شد

314
00:13:08,618 --> 00:13:10,818
من تو سايت "آمازون" دنبالش مي‌گردم

315
00:13:16,142 --> 00:13:18,492
خانه‌داري

316
00:13:20,329 --> 00:13:21,946
يه نفر زنگ زده و شکايت کرده

317
00:13:21,948 --> 00:13:25,466
که اونجا يه نفر داره گند ميزنه به مهموني

318
00:13:27,887 --> 00:13:30,538
تمام اين مدت ما بوديم

319
00:13:31,674 --> 00:13:33,541
چرا بهش گفتي؟ گول خورده بود

320
00:13:33,543 --> 00:13:35,009
واقعا؟

321
00:13:35,011 --> 00:13:37,428
آره

322
00:13:37,430 --> 00:13:40,181
واقعا معذرت مي‌خوام

323
00:13:40,183 --> 00:13:43,050
به نظر مياد بهتون خوش گذشته

324
00:13:43,052 --> 00:13:44,552
بهترين زمان زندگي‌مونه

325
00:13:44,554 --> 00:13:49,056
"حدس بزن کي تو بازي "کرپس
100دلار برنده شد؟

326
00:13:49,058 --> 00:13:50,558
اين يه دلاره

327
00:13:50,560 --> 00:13:54,145
پس حدس بزن کي به پيشخدمت
بيش از حد انعام داده؟

328
00:13:54,147 --> 00:13:56,614
هي "پني" ، پاشو بريم

329
00:13:56,616 --> 00:13:59,950
يه جايي رو پيدا کرديم که رقاص‌هاي
مرد استراليايي داره

330
00:13:59,952 --> 00:14:01,068
مي‌خوايم ببينيم مي‌تونن

331
00:14:01,070 --> 00:14:03,404
اونجاشون رو برعکس بچرخونن يا نه

332
00:14:13,833 --> 00:14:15,749
به نظر عاليه مياد

333
00:14:15,751 --> 00:14:18,252
اما يه ذره ديگه از درسم مونده

334
00:14:18,254 --> 00:14:21,055
اين بچه خرخون رو مي‌بيني؟

335
00:14:22,091 --> 00:14:24,925
يالا ، مي‌خواي مثل يه بازنده اينجا بشيني

336
00:14:24,927 --> 00:14:26,093
يا مي‌خواي منُ تماشا کني که

337
00:14:26,095 --> 00:14:27,595
مثل يه بچه کانگورو از شورت نخي

338
00:14:27,597 --> 00:14:29,763
يه استراليايي بالا ميرم؟

339
00:14:35,104 --> 00:14:38,239
ببينيد بچه‌ها ، منم دوست دارم که بريم بيرون

340
00:14:38,241 --> 00:14:39,773
اما بايد اينُ تمومش کنم . باشه؟

341
00:14:39,775 --> 00:14:43,444
پس تو کلوب بهتون خوش بگذره
و اگه به دردسر افتاديد مامور پليس رو پيدا کنيد

342
00:14:43,446 --> 00:14:45,279
و اگه شلوارش رو درمياورد

343
00:14:45,281 --> 00:14:47,665
يعني يه پليس واقعي نيست

344
00:14:47,667 --> 00:14:51,202
خيلي خب ، مشخصا اين براش خيلي مهمه

345
00:14:51,204 --> 00:14:54,371
پس بيا بهش کمک کنيم درس بخونه
تا زودتر تموم بشه

346
00:14:54,373 --> 00:14:56,090
بيا من ازت سوال مي‌پرسم

347
00:14:56,092 --> 00:14:58,759
ازت سوال مي‌پرسم

348
00:14:58,761 --> 00:15:01,128
نوشته‌هات رو دزديدم

349
00:15:01,130 --> 00:15:02,346
نوشته‌هات رو برداشتم

350
00:15:02,348 --> 00:15:04,265
نوشته‌هات رو برداشتم
اگه مي‌خواي‌ـشون

351
00:15:04,267 --> 00:15:07,368
مي‌توني تو استريپ کلوب پيداشون کني

352
00:15:08,854 --> 00:15:10,804
نمي‌خواي بري دنبالش؟

353
00:15:10,806 --> 00:15:13,107
تو کمد؟ حتما

354
00:15:20,816 --> 00:15:22,149
خيلي خب پس همه موافقن

355
00:15:22,151 --> 00:15:23,484
هر وقت يه نفر حواسمون رو پرت کرد

356
00:15:23,486 --> 00:15:26,787
موهاي دستش رو بايد بکنه

357
00:15:26,789 --> 00:15:27,905
و واقعا نمي‌تونم اجازه بدم همچين کاري بکنم

358
00:15:27,907 --> 00:15:29,290
وگرنه دختري که ابروهام رو برميداره
فکر مي‌کنه که

359
00:15:29,292 --> 00:15:30,791
دارم بهش خيانت مي‌کنم

360
00:15:31,827 --> 00:15:35,329
خيلي خب ، حالا يکي از منفعت‌هاي
...جفت‌هاي کوانتمي

361
00:15:35,331 --> 00:15:36,714
صبر کن . يه سوال

362
00:15:36,716 --> 00:15:38,749
کي تصميم مي‌گيره که کسي
حواسمون رو پرت کرده؟

363
00:15:38,751 --> 00:15:41,335
فکر مي‌کنم خيلي مشخص بايد باشه
اگه نبود رأي مي‌گيريم

364
00:15:41,337 --> 00:15:43,053
...و همچنين

365
00:15:45,675 --> 00:15:47,758
رأي نگرفتيم

366
00:15:47,760 --> 00:15:49,927
لازم نبود . کاملا مشخص بود که حواس‌پرتيه

367
00:15:49,929 --> 00:15:51,595
حالا بيخيال ديگه
برگرديم سر کار

368
00:15:51,597 --> 00:15:53,480
...اگه مي‌خوايم از جفت‌هاي کوانتومي استفاده کنيم

369
00:15:53,482 --> 00:15:55,599
چرا؟

370
00:15:55,601 --> 00:15:57,318
گفتي جفت‌هاي کوانتومي

371
00:15:57,320 --> 00:15:59,520
من ياد برنامه‌ي تلويزيوني
پرش کوانتومي" انداخت"

372
00:15:59,522 --> 00:16:01,212
حواسم پرت شد و تقصير تو هم بود

373
00:16:01,212 --> 00:16:02,601
مسخره است

374
00:16:02,625 --> 00:16:04,625
شلدون" ، من رأي به حواس‌پرتي نبودن ميدم"

375
00:16:05,077 --> 00:16:06,694
ممنون و حالا من يکي بهت بدهکارم

376
00:16:08,781 --> 00:16:10,531
تقصير خودت بود

377
00:16:10,533 --> 00:16:12,082
هي

378
00:16:12,084 --> 00:16:14,335
چقدر مو

379
00:16:16,589 --> 00:16:20,007
و حالا بايد غر زدن "جني" رو بشنوم

380
00:16:20,009 --> 00:16:22,009
همگي بس کنيد

381
00:16:22,011 --> 00:16:23,260
ايده احمقانه‌اي بود

382
00:16:23,262 --> 00:16:25,546
تشويق کردن منفي جوابگو نيست

383
00:16:25,548 --> 00:16:27,381
فکر کنم منظورت تنبيه مثبت بود

384
00:16:27,383 --> 00:16:30,834
تشويق منفي برادشتن محرک مثبته

385
00:16:30,836 --> 00:16:32,219
اشتباه معموليه

386
00:16:32,221 --> 00:16:34,471
تشويق منفي واقعا غلطه؟

387
00:16:34,473 --> 00:16:36,223
هميشه به‌طور اشتباه ازش استفاده ميشه

388
00:16:36,225 --> 00:16:38,025
حتي "بيل موري" هم اين اشتباه رو

389
00:16:38,027 --> 00:16:40,044
تو سکانس اول فيلم "گوست باسترز" مي‌کنه

390
00:16:40,046 --> 00:16:43,681
بيخيال ، "بيل موري" نه ديگه

391
00:16:43,683 --> 00:16:46,233
<i>من در حال مطالعه بر روي اثرات
تشويق کردن منفي</i>

392
00:16:46,235 --> 00:16:48,152
<i>هستم ESP براي روي توانايي‌ها در آزمون</i>

393
00:16:49,238 --> 00:16:52,406
بيل موري" اشتباه کرد"

394
00:16:52,408 --> 00:16:54,208
"برو به قسمت گرفتن "مرد مارشملويي

395
00:16:54,210 --> 00:16:55,909
نه

396
00:16:55,911 --> 00:16:57,878
حق با "لئونارد" ـه

397
00:16:57,880 --> 00:16:59,413
نمي‌تونيم بريم به يه قسمت

398
00:16:59,415 --> 00:17:02,082
بايد تمام فيلم رو نگاه کنيم -
...ببين -

399
00:17:02,084 --> 00:17:04,218
هي داريم عقب ميندازيم

400
00:17:04,220 --> 00:17:06,053
بازگشت به آينده‌ي 2 رو نگاه کرديم

401
00:17:06,055 --> 00:17:07,204
پينگ‌پنگ بازي کردن کبوترها

402
00:17:07,206 --> 00:17:08,756
يه سري کشور که شبيه آلت‌هاي تناسلي بودن

403
00:17:08,758 --> 00:17:11,759
و يه نفر که آلتش شبيه دانمارک بود

404
00:17:12,928 --> 00:17:15,829
آره ، شرمنده . دستم خورد

405
00:17:17,650 --> 00:17:19,400
دير وقته . چندين ساعت از وقتمون رو هدر داديم

406
00:17:19,402 --> 00:17:21,185
خواهش مي‌کنم ميشه ببينيم که

407
00:17:21,187 --> 00:17:22,986
مي‌تونيم امشب کاري انجام بديم يا نه؟

408
00:17:22,988 --> 00:17:26,573
اما دستگير کردن روح رو نديديم

409
00:17:28,077 --> 00:17:30,744
پس داري ميگي که بايد اينجا تو

410
00:17:30,746 --> 00:17:32,579
آزمايشگاه من شنبه شب به‌ايستيم

411
00:17:32,581 --> 00:17:33,781
و بقيه فيلم "گوست باسترز" رو روي يه لپ‌تاپ

412
00:17:33,783 --> 00:17:35,449
داغون تماشا کنيم؟

413
00:17:35,451 --> 00:17:36,917
نه

414
00:17:47,063 --> 00:17:49,430
هنوز هم مثل روز اول قشنگه

415
00:17:58,224 --> 00:18:01,642
ديدي؟ از اتاق هتل بهتر نيست؟

416
00:18:01,644 --> 00:18:04,645
آره . تکون بده اون لامصب رو

417
00:18:04,647 --> 00:18:08,932
تا حالا بدن به اين قشنگي ديدي؟

418
00:18:08,934 --> 00:18:11,618
چندتا جسد سکسي تو کلاس تشريح‌مون داريم

419
00:18:11,620 --> 00:18:14,121
اما هيچ‌کدومشون مثل اينا نميرقصن

420
00:18:14,121 --> 00:18:24,121
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

421
00:18:25,467 --> 00:18:28,004
صبح بخير

422
00:18:28,005 --> 00:18:29,638
مي‌خوايد بريم استخر؟

423
00:18:32,009 --> 00:18:35,010
زودباشيد . خودتون گفتيد

424
00:18:35,012 --> 00:18:37,879
فقط درس‌خون‌ها و بازنده‌ها
توي اتاق مي‌مونن

425
00:18:41,134 --> 00:18:42,851
چقدر روشنه

426
00:18:42,853 --> 00:18:45,520
روشن نيست؟ احتمالا بهتره پرده‌ها رو بکشم

427
00:18:45,522 --> 00:18:47,138
نـــه . خداحافظ

428
00:18:48,225 --> 00:18:51,092
ميشه پرده‌ها رو بکشي؟

429
00:18:51,094 --> 00:18:52,394
باشه

430
00:18:55,400 --> 00:19:03,400
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

