﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:06,859 --> 00:00:09,243
جوزف استالين" يه برنامه‌ي تحقيقاتي داشته"

3
00:00:09,245 --> 00:00:10,861
که با حامله کردن زن‌ها از گوريل‌ها

4
00:00:10,863 --> 00:00:14,431
اَبَر سرباز درست کنه

5
00:00:15,350 --> 00:00:17,868
چه استفاده‌ي مزخرفي از علمه

6
00:00:17,870 --> 00:00:20,120
مهم اينه که بچه سالم باشه

7
00:00:21,673 --> 00:00:23,841
نميدونم "استالين" حيوون‌هاي ديگه رو هم
مد نظر داشته يا نه

8
00:00:23,843 --> 00:00:25,876
اسب‌آبي خطرناک‌ترين جانوره

9
00:00:25,878 --> 00:00:28,962
يه سرباز نيمه انسان-نيمه اسب‌آبي
حسابي گردن کلفت ميشه

10
00:00:30,181 --> 00:00:32,132
آره ولي وقتي خيلي گرسنه‌ان

11
00:00:32,134 --> 00:00:34,051
ميشه با سنگ مرمر آرومشون کرد
<font color="#ff8000">(اشاره به يک بازي کودکانه)</font>

12
00:00:35,387 --> 00:00:36,470
آره ، بهترين حيوون براي

13
00:00:36,472 --> 00:00:39,106
به‌وجود آوردن سرباز‌هاي بين‌گونه‌اي "کوالا" هست

14
00:00:39,108 --> 00:00:43,610
آدم يه ارتشي داره که اينقدر بانمکه
که نميشه بهش حمله کرد

15
00:00:44,979 --> 00:00:47,531
ولي نصف انسان-نصف جغد مي‌تونه پرواز کنه

16
00:00:47,533 --> 00:00:51,118
جواب ميشه سربازهاي عادي رو
با بيني‌هاي بزرگ صاف . تموم شد

17
00:00:52,237 --> 00:00:53,787
خب "پني" ، شغل جديدت کي شروع ميشه؟

18
00:00:53,789 --> 00:00:54,988
دوشنبه‌ي ديگه

19
00:00:54,990 --> 00:00:56,457
فرصت کردي به چيزهايي که بهت دادم

20
00:00:56,459 --> 00:00:57,408
يه نگاه بندازي؟

21
00:00:57,410 --> 00:00:58,575
هنوز نه ولي مي‌کنم اين‌کار رو

22
00:00:58,577 --> 00:01:00,794
عاليه . کي؟

23
00:01:00,796 --> 00:01:02,913
گفتم ميرم سراغش

24
00:01:06,551 --> 00:01:09,703
دارم يه حس عجيب و بد رو احساس مي‌کنم ، درسته؟

25
00:01:09,705 --> 00:01:11,672
آره

26
00:01:14,759 --> 00:01:16,760
نمي‌خوام بهت فشار بيارم

27
00:01:16,762 --> 00:01:19,513
ولي تو تا حالا محصولات دارويي نفروختي

28
00:01:19,515 --> 00:01:21,932
فکر مي‌کنم بتوني از اين وقتي که داري استفاده کني
تا يه برتري تو اين زمينه داشته باشي

29
00:01:21,934 --> 00:01:23,434
خب ، چند هفته‌ي اول همه‌اش آموزشه

30
00:01:23,436 --> 00:01:26,103
بهم هر چي که لازم باشه بدونم رو ميگن

31
00:01:26,105 --> 00:01:27,654
ولي تصور کن چقد تحت تاثير قرار مي‌گيرن وقتي

32
00:01:27,656 --> 00:01:29,073
تو بري اونجا و از قبل با مواد آشنا باشي

33
00:01:29,075 --> 00:01:31,608
باشه . خب که چي؟
مي‌خواي شيرين عسل کلاس باشم؟

34
00:01:31,610 --> 00:01:33,744
آزاري نميرسونه که

35
00:01:33,746 --> 00:01:34,611
نميدونم

36
00:01:34,613 --> 00:01:36,363
کي تا حالا اذيت شده

37
00:01:36,365 --> 00:01:38,115
چون شيرين عسل کلاس بوده؟

38
00:01:42,253 --> 00:01:44,621
انگار بقيه‌ي کلاس واقعا مي‌خواستن
"که خانم "مک‌دونالد

39
00:01:44,623 --> 00:01:46,173
بيخيال امتحان بشه

40
00:01:46,375 --> 00:01:50,010
<font color="#0080c0"><i># جهان ما اول بسيار داغ و چگال بود #</i></font>

41
00:01:50,012 --> 00:01:53,347
<font color="#0080c0"><i>و در حدود چهارده ميليارد سال پيش #
# شروع به انبساط کرد اما</i></font>

42
00:01:53,349 --> 00:01:54,965
<font color="#0080c0"><i># زمين شروع به سرد شدن کرد #</i></font>

43
00:01:54,967 --> 00:01:57,518
<font color="#0080c0"><i>گياهان شکل گرفتند #
# انسان‌هاي اوليه ابزار ساختند</i></font>

44
00:01:57,520 --> 00:02:00,187
<font color="#0080c0"><i># ديوارها را ساختيم ، هرم‌ها را #</i></font>

45
00:02:00,189 --> 00:02:02,856
<font color="#0080c0"><i># رياضي ، علوم ، تاريخ ، کشف ناشناخته‌ها #</i></font>

46
00:02:02,858 --> 00:02:04,375
<font color="#0080c0"><i># همه با انفجار بزرگ شروع شد #</i></font>

47
00:02:04,600 --> 00:02:06,000
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 8
قسمت 2 : راه‌حل استاد ارشد</font>

48
00:02:06,000 --> 00:02:13,582
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

49
00:02:13,582 --> 00:02:14,549
"خانم "ديويس

50
00:02:14,551 --> 00:02:15,651
حدس بزنيد کيه؟

51
00:02:15,653 --> 00:02:16,919
"دکتر "کوپر

52
00:02:16,921 --> 00:02:19,087
درسته . آفرين

53
00:02:19,939 --> 00:02:21,590
سلام

54
00:02:21,592 --> 00:02:23,759
مي‌خواستيد من رو ببينيد؟

55
00:02:23,761 --> 00:02:25,377
بله . رسيدنتون بخير

56
00:02:25,379 --> 00:02:26,812
ممنون

57
00:02:26,814 --> 00:02:29,431
حدس ميزنم مي‌خوايد سر صحبت رو
درباره‌ي مکالمه‌ي قبليمون باز کنيد

58
00:02:29,433 --> 00:02:32,267
در مورد اينکه دانشگاه مي‌خواد من رو مجبور کنه که
کار کردن روي نظريه‌ي ريسمان رو ادامه بدم

59
00:02:32,269 --> 00:02:33,919
منظورتون مکالمه‌ايه که اينجوري بود

60
00:02:33,921 --> 00:02:37,406
"لطفا نه" ، "لطفا نه" ، "لطفا نه"

61
00:02:38,308 --> 00:02:40,409
خودشه

62
00:02:41,711 --> 00:02:45,030
فکر کنم آخرين نفري که حرف زد
شما بودين پس لطفا؟

63
00:02:45,032 --> 00:02:48,784
دکتر "کوپر" ، توي مدتي که شما نبوديد
ما به يه راه‌حلي رسيديم

64
00:02:48,786 --> 00:02:51,203
که بهتون اجازه ميده زمينه‌ي
مطالعاتيتون رو عوض کنيد

65
00:02:51,205 --> 00:02:52,955
عجب

66
00:02:52,957 --> 00:02:56,091
لب و لوچه جمع کردن
و فرار کردن واقعا جواب داد

67
00:02:56,493 --> 00:02:58,427
آره . بايد بگم که اين مسئله نبايد درسي بشه

68
00:02:58,429 --> 00:02:59,795
که بخوايد باهاش من رو دوباره مجبور کنيد

69
00:03:01,431 --> 00:03:03,466
خب ، راه‌حل چيه؟

70
00:03:03,968 --> 00:03:05,634
در حال حاضر به شما کمک هزينه‌ي تحصيلي ميدن

71
00:03:05,636 --> 00:03:07,603
تا به‌طور خاص روي نظريه‌ي ريسمان کار کنيد

72
00:03:07,605 --> 00:03:09,555
اگه شما رو ترفيع بديم به استاد ارشد

73
00:03:09,557 --> 00:03:11,273
مي‌تونيد هر رشته‌ي مطالعاتي که دوست داريد

74
00:03:11,275 --> 00:03:13,158
رو انتخاب کنيد

75
00:03:14,510 --> 00:03:18,380
ولي اگه استاد بشم بايد توي کلاس درس بدم

76
00:03:18,382 --> 00:03:19,848
درسته

77
00:03:21,150 --> 00:03:25,821
پس راه‌حل شما اينه که به من ترفيع بديد
و پول بيشتري بهم بديد

78
00:03:25,823 --> 00:03:27,706
که من بتونم دانشم رو

79
00:03:27,708 --> 00:03:29,741
به نسل بعدي دانشمندان منتقل کنم؟

80
00:03:29,743 --> 00:03:31,109
بله

81
00:03:32,395 --> 00:03:34,496
شماها ديوونه‌ايد

82
00:03:37,967 --> 00:03:39,551
سلام

83
00:03:39,553 --> 00:03:40,919
آماده‌اي بريم ناهار بخوريم؟

84
00:03:40,921 --> 00:03:42,254
يه دقيقه صبر کن

85
00:03:42,256 --> 00:03:43,639
دارم سلول‌هاي لذت اين
ستاره‌ماهي رو تحريک مي‌کنم

86
00:03:43,641 --> 00:03:44,840
فقط بايد خاموشش کنم

87
00:03:44,842 --> 00:03:46,808
چي ميشه اگه نکني؟

88
00:03:46,810 --> 00:03:48,160
اون‌وقت بايد بشينم سر ناهار

89
00:03:48,162 --> 00:03:50,846
درحاليکه ميدونم اين ستاره‌ماهي
روز بهتري از من داره

90
00:03:51,931 --> 00:03:54,316
برنادت" مياد توي رستوران پيش ما؟"

91
00:03:54,318 --> 00:03:57,252
نه . حقيقتش من دعوتش نکردم

92
00:03:57,254 --> 00:03:58,353
چرا؟

93
00:03:58,355 --> 00:04:00,522
خب ، از وقتي کمکم کرده که کار پيدا کنم

94
00:04:00,524 --> 00:04:01,990
همش داره اذيتم مي‌کنه

95
00:04:01,992 --> 00:04:04,660
خب ، فکر کنم فقط مي‌خواد
کارِت رو خوب انجام بدي

96
00:04:04,662 --> 00:04:05,944
و نگرانه که خوب انجام ندي

97
00:04:05,946 --> 00:04:10,282
چون تو فقط يه گارسون
به شدت ضعيف و بد بودي

98
00:04:10,284 --> 00:04:11,583
اصلا هم درست نيست

99
00:04:11,585 --> 00:04:13,302
من هنوز هم منتظر "کُرن‌داگ"هاي

100
00:04:13,304 --> 00:04:15,420
دو سال پيشمم

101
00:04:15,422 --> 00:04:18,974
بهت گفتم الان آماده ميشن

102
00:04:19,742 --> 00:04:22,427
خيلي خب پس "برنادت" نيست

103
00:04:22,429 --> 00:04:25,013
خب ، اون‌شب خودت ديديش . اشتباه مي‌کنم؟

104
00:04:25,015 --> 00:04:26,214
...نه . فقط

105
00:04:26,216 --> 00:04:29,101
يه‌جورايي احساس ناراحتي مي‌کنم
وقتي در موردش اينجوري حرف ميزنيم

106
00:04:29,103 --> 00:04:32,104
معمولا وقتي يکي داره پشت سرش حرف زده ميشه

107
00:04:32,106 --> 00:04:34,890
اون يه نفر منم و جلوي روم هم حرف ميزنن

108
00:04:34,892 --> 00:04:38,026
متاسفم . فقط نياز دارم يه‌کم ازش دور باشم

109
00:04:38,028 --> 00:04:40,062
متوجهم

110
00:04:40,064 --> 00:04:44,066
ميدوني ، يه سري تحقيقات هست که
به اين اشاره داره که

111
00:04:44,068 --> 00:04:47,235
که به اشتراک گذاشتن نگرش‌هاي منفي
در مورد يه نفر سوم

112
00:04:47,237 --> 00:04:50,372
مي‌تونه يه نيروي پيوند قوي
بين 2تا دوست باشه

113
00:04:51,791 --> 00:04:53,241
خب ، منظورت چيه؟

114
00:04:53,243 --> 00:04:55,961
منظورم اينه که از نظر روح علمي

115
00:04:55,963 --> 00:04:58,380
مشکل اون زنيکه‌ي کوچولو چيه؟

116
00:05:01,884 --> 00:05:04,002
خب ، تا حالا داشتم سعي مي‌کردم که

117
00:05:04,004 --> 00:05:05,921
يه اسم مستعار بامزه‌
براي خودم و اميلي پيدا کنم

118
00:05:05,923 --> 00:05:07,589
کدومش از نظر شما بهتره؟

119
00:05:07,591 --> 00:05:10,892
"اميپالي"

120
00:05:10,894 --> 00:05:13,428
يا "کوتراپميلي"؟

121
00:05:13,430 --> 00:05:17,132
چرا فاميلي توئه و اسم اون؟

122
00:05:17,134 --> 00:05:19,101
خب ، فاميلي اون "سويني"ـه

123
00:05:19,103 --> 00:05:23,438
و يه‌جورايي "کوتراپيني" درست به نظر نميومد

124
00:05:25,274 --> 00:05:28,026
سلام ، اوضاع با منابع انساني چطور پيش رفت؟

125
00:05:28,028 --> 00:05:29,444
مزخرف

126
00:05:29,446 --> 00:05:31,780
آره . مي‌خوان بهم اجازه بدن که
بيخيال نظريه‌ي ريسمان بشم

127
00:05:31,782 --> 00:05:33,699
ولي من رو ترفيع دادن به استاد ارشد

128
00:05:33,701 --> 00:05:36,001
و ازم مي‌خوان که توي کلاس تدريس کنم

129
00:05:36,003 --> 00:05:38,787
نمي‌فهمم . چرا بده که بايد تدريس کني؟

130
00:05:38,789 --> 00:05:41,256
چه سوال احمقانه‌اي

131
00:05:42,091 --> 00:05:45,627
بچه‌ها عاشقش ميشن

132
00:05:45,629 --> 00:05:47,596
باورم نميشه مجبورم وقتم رو واسه

133
00:05:47,598 --> 00:05:49,765
مراقبت از يه مشت بچه دانشجوي ارشد بکنم

134
00:05:49,767 --> 00:05:53,769
"که احتمالا فکر مي‌کنن "ماده‌ي تاريک
همون چيزيه که توي پوشک‌هاشونه

135
00:05:53,771 --> 00:05:55,303
اينقدرها هم بد نيست

136
00:05:55,305 --> 00:05:57,472
تو دوست داري به مردم بگي که اشتباه مي‌کنن

137
00:05:57,474 --> 00:05:58,807
اشتباه مي‌کني

138
00:06:00,226 --> 00:06:03,311
چون از اين يکي خوشم اومد
دليل نميشه که هميشه خوشم مياد

139
00:06:04,063 --> 00:06:05,864
تو از اينکه به مردم نمره بدي خوشت مياد

140
00:06:05,866 --> 00:06:09,985
نکته‌ي صحيحيه ولي بکر و اصيل نيست . 14

141
00:06:09,987 --> 00:06:12,154
و عاشق صدات هم هستي

142
00:06:12,156 --> 00:06:13,905
آره . خب ، معلومه که هستم

143
00:06:13,907 --> 00:06:15,040
بهش گوش کن

144
00:06:15,042 --> 00:06:18,326
مثل يه گوشه پر از کارامل آب شده

145
00:06:18,328 --> 00:06:20,545
ببين ، مهم‌تر از همه

146
00:06:20,547 --> 00:06:23,415
اين مسئله بهت اجازه ميده که پيشرفت کني
و روي ماده‌ي تاريک مطالعه کني

147
00:06:24,534 --> 00:06:27,335
درسته که خيلي از قهرمان‌هاي من دانش‌آموزها رو

148
00:06:27,337 --> 00:06:28,637
: زير بال و پر خودشون گرفتن

149
00:06:28,639 --> 00:06:31,973
"فاينمن" ، "انيشتين" ، "پروفسور ايکس"

150
00:06:31,975 --> 00:06:34,426
نکته‌ي خنده‌دارش اينجاست که

151
00:06:34,428 --> 00:06:35,927
"در مورد "پروفسور ايکس
<font color="#ff8000">(از ابرقهرمان‌هاي کتاب‌هاي کاميک)</font>

152
00:06:35,929 --> 00:06:38,346
بعضي از دانش‌آموزهاش واقعا بال داشتن

153
00:06:38,348 --> 00:06:40,599
نکته‌ي جالبي بود

154
00:06:41,834 --> 00:06:43,752
ازش استفاده مي‌کنم تا بعد اينکه

155
00:06:43,754 --> 00:06:46,855
همه‌ي کلاسم ميان ترمشون رو افتادن
جو عوض بشه

156
00:06:50,359 --> 00:06:53,578
اندازه‌گيري سطح "سروتونين" ستاره‌ماهي
در جواب به

157
00:06:53,580 --> 00:06:57,699
تحريک مولاري يک و دو دهمي سلول‌هاي لذت

158
00:06:59,469 --> 00:07:02,404
خوشت مياد ، نه؟

159
00:07:02,406 --> 00:07:04,172
درسته . اسمم رو بگو

160
00:07:07,895 --> 00:07:09,961
<i>سلام</i>

161
00:07:09,963 --> 00:07:11,713
سلام ، چه خبر؟ -
<i>هيچي -</i>

162
00:07:11,715 --> 00:07:13,131
<i>مي‌خواي بعدا بريم يه چيزي بخوريم؟</i>

163
00:07:13,133 --> 00:07:14,349
<i>فقط ما 2تا؟</i>

164
00:07:14,351 --> 00:07:15,351
پني" نباشه؟"

165
00:07:15,352 --> 00:07:16,434
<i>امشب نه</i>

166
00:07:16,436 --> 00:07:17,636
<i>يه‌کم از دستش خسته‌ام</i>

167
00:07:17,638 --> 00:07:19,521
چون تو براش کار پيدا کردي و فکر مي‌کني

168
00:07:19,523 --> 00:07:21,389
بايد بيشتر کار بکنه تا آماده بشه؟

169
00:07:21,391 --> 00:07:25,060
<i>پس فقط من نيستم . تو هم متوجهي</i>

170
00:07:26,562 --> 00:07:29,564
آره ، متوجهم

171
00:07:29,566 --> 00:07:31,183
<i>داره ديوونه‌ام مي‌کنه</i>

172
00:07:31,185 --> 00:07:33,034
<i>همين بعد از ظهري
توي اينستاگرام ديدم که</i>

173
00:07:33,036 --> 00:07:35,453
<i>که به جاي درس خوندن رفته بيرون ناهار</i>

174
00:07:35,455 --> 00:07:37,205
<i>و ناخن‌هاش رو هم مانيکور کرده</i>

175
00:07:38,107 --> 00:07:40,742
واقعا عصبي کننده‌اس

176
00:07:40,744 --> 00:07:41,910
<i>ميدونم</i>

177
00:07:41,912 --> 00:07:43,245
اگه کارش رو خوب انجام نده

178
00:07:43,247 --> 00:07:45,864
مي‌تونه روي تو تاثير بذاره

179
00:07:45,866 --> 00:07:49,267
<i>دقيقا . درک نمي‌کنه يا براش مهم نيست؟</i>

180
00:07:49,269 --> 00:07:50,485
نميدونم

181
00:07:50,487 --> 00:07:52,888
مهم اينه که من اينجا کنارتم

182
00:07:52,890 --> 00:07:57,092
و مي‌تونيم دو طرفه اين نفر سوم
مزخرف رو کوچيک کنيم

183
00:08:02,315 --> 00:08:04,950
سلام ، مي‌خواستم ببينم

184
00:08:04,952 --> 00:08:06,685
کلاست چجوري پيش ميره
بقيه کجا هستن؟

185
00:08:06,687 --> 00:08:09,237
کلاسي نيست

186
00:08:09,239 --> 00:08:12,490
همه رو فرستادي دفتر مدير؟

187
00:08:14,026 --> 00:08:15,777
هيچ‌کس ثبت‌نام نکرده

188
00:08:15,779 --> 00:08:17,495
خب ، تقصير تو نيست

189
00:08:17,497 --> 00:08:20,832
زنگ زدم به منشي بخش تا ببينم چي شده

190
00:08:20,834 --> 00:08:24,836
ظاهرا واسه منفور بودن مشهور شدم

191
00:08:25,671 --> 00:08:28,223
چي؟

192
00:08:29,175 --> 00:08:31,243
شلدون" ، متاسفم"

193
00:08:31,245 --> 00:08:33,261
نه . مشکلي نيست

194
00:08:33,263 --> 00:08:37,599
حالا مي‌تونم تمام وقتم رو وقف
ماده‌ي تاريک" کنم"

195
00:08:37,601 --> 00:08:40,602
براي همه کلوچه آوردي؟

196
00:08:40,604 --> 00:08:41,970
آره . مارک "فيگ نيوتون"ـه

197
00:08:41,972 --> 00:08:44,723
مي‌خواستم ازشون بپرسم
کدوم دانشمندي هم کمک کرده که

198
00:08:44,725 --> 00:08:48,143
ديفرانسيل و انتگرال توسعه پيدا کنه
و هم يه کلوچه‌ي معروف به اسمش زده شده؟

199
00:08:48,145 --> 00:08:49,611
"بعدش اگه کسي مي‌گفت "نيوتون

200
00:08:49,613 --> 00:08:51,980
مي‌خواستم بگم اشتباه مي‌کنه

201
00:08:53,466 --> 00:08:56,651
اسم کلوچه‌ها رو از روي يه شهر
توي "ماساچوست" گذاشتن

202
00:08:56,653 --> 00:08:59,454
و بعدش کلوچه‌ها رو ميريختم دور

203
00:09:01,073 --> 00:09:03,074
اگه من کلاست رو بردارم چي؟

204
00:09:03,910 --> 00:09:05,994
چرا بايد اين‌کار رو بکني؟

205
00:09:05,996 --> 00:09:07,996
آره . چرا بايد اين‌کار رو بکني؟ -
چته تو؟ -

206
00:09:08,547 --> 00:09:10,882
دارم درباره‌ي گرفتن دکترام فکر مي‌کنم

207
00:09:10,884 --> 00:09:12,550
و اون هم مي‌خواد تدريس کنه . چرا که نه؟

208
00:09:12,552 --> 00:09:14,219
"هاوارد"

209
00:09:14,221 --> 00:09:16,338
ممنون از حرکتت

210
00:09:16,340 --> 00:09:19,007
اما اين يه کلاس فيزيک کارشناسي ارشد ـه

211
00:09:20,309 --> 00:09:22,010
فکر نمي‌کنم يه کلمه از

212
00:09:22,012 --> 00:09:25,063
حرف‌هايي که زدم رو فهميده باشي

213
00:09:26,015 --> 00:09:28,900
"دوباره بپرس "چرا که نه
يه جوابي دارم

214
00:09:28,902 --> 00:09:32,654
شلدون" ، براي شرکت در کلاس"
بيش از اندازه باهوشم

215
00:09:34,740 --> 00:09:36,775
نـــه

216
00:09:38,277 --> 00:09:39,494
آره

217
00:09:40,997 --> 00:09:43,081
چطوري وضعيت پايه‌ي يه سيستم

218
00:09:43,083 --> 00:09:46,201
کوانتومي رو بدون راه‌حلي دقيق
مشخص مي‌کني؟

219
00:09:46,203 --> 00:09:48,670
يه تابع موج رو فرض مي‌گرفتم
و بعد پارامترهاش رو تغيير ميدادم

220
00:09:48,672 --> 00:09:50,505
تا کمترين حالت انرژي رو پيدا کنم

221
00:09:53,676 --> 00:09:56,261
رو  E×X^2 ميدوني چطوري از

222
00:09:56,263 --> 00:09:58,463
بدون اينکه جستجو کني -X به
مشتق بگيري؟

223
00:09:59,715 --> 00:10:00,765
از راه‌حل "فاينمن" استفاده مي‌کردم

224
00:10:00,767 --> 00:10:02,200
تا ديفرانسيلش رو بگيرم

225
00:10:02,202 --> 00:10:04,552
خيلي خب

226
00:10:06,890 --> 00:10:09,274
شرح درست

227
00:10:09,276 --> 00:10:10,775
کوانتوم مکانيک چيه؟

228
00:10:10,777 --> 00:10:12,777
از اونجايي که تمام شرح‌ها جواب يکساني

229
00:10:12,779 --> 00:10:14,729
به تمام سنجش‌ها ميدن
پس به‌طور يکسان همگي درست هستند

230
00:10:14,731 --> 00:10:17,065
هر چند ميدونم که با شرح
چند دنيايي باور داري

231
00:10:17,067 --> 00:10:19,701
پس جواب من اينه
حالا فکر مي‌کني به قدر کافي باهوشم؟

232
00:10:22,872 --> 00:10:24,622
نــــه

233
00:10:26,075 --> 00:10:27,826
بيخيال ، ممکنه چند سال بيشتر از

234
00:10:27,828 --> 00:10:29,878
من درس خونده باشي اما حدس بزن چي شده

235
00:10:29,880 --> 00:10:31,913
مهندس‌ها به اندازه‌ي فيزيکدان‌ها باهوش هستند

236
00:10:31,915 --> 00:10:34,416
حرفت رو پس بگير

237
00:10:37,336 --> 00:10:40,055
نـــه

238
00:10:45,282 --> 00:10:46,732
"خب ، بعد از بيرون رفتن با "برنادت

239
00:10:46,734 --> 00:10:49,735
ميرسم خونه و "پني" زنگ ميزنه تا
پشت سرش حرف بزنه

240
00:10:49,737 --> 00:10:51,370
و وقتي دارم با "پني" صحبت مي‌کنم

241
00:10:51,372 --> 00:10:52,788
برنادت" بهم پيام ميده"

242
00:10:52,790 --> 00:10:55,741
چرا من دارم سعي مي‌کنم برنامه درسيم
رو براي "هاوارد" آماده کنم

243
00:10:55,743 --> 00:10:58,794
چرا داري اين حرف‌ها رو بهم ميزني؟

244
00:10:58,796 --> 00:11:02,915
به‌خاطر اينکه 15 سال طول کشيد
اما بلاخره دبيرستان داره حال ميده

245
00:11:04,835 --> 00:11:06,586
هردوشون رو دوست دارم

246
00:11:06,588 --> 00:11:10,473
اما حالا در وسط قرار گرفتم
و اينُ بيشتر دوست دارم

247
00:11:10,475 --> 00:11:13,259
امي" ، خواهش مي‌کنم"
دارم سعي مي‌کنم يه راهي پيدا کنم

248
00:11:13,261 --> 00:11:17,263
تا از نظر علمي يکي از دوست‌هاي
عزيزم رو کوچيک کنم

249
00:11:17,265 --> 00:11:19,565
...اما من الان -
الان نه -

250
00:11:19,567 --> 00:11:21,233
بهتره که حواست باشه رفيق

251
00:11:21,235 --> 00:11:24,403
الان ديگه با دختر محبوب مدرسه بيرون ميري

252
00:11:27,441 --> 00:11:29,241
تا دير وقت بيداري

253
00:11:29,243 --> 00:11:31,944
دارم روي برنامه درسي
براي "والوويتز" کار مي‌کنم

254
00:11:31,946 --> 00:11:33,829
بدبختش مي‌کنم

255
00:11:34,948 --> 00:11:36,866
اينجا رو نگاه کن

256
00:11:36,868 --> 00:11:40,202
حتي من هم کاملا نمي‌فهمم

257
00:11:40,204 --> 00:11:43,172
شلدون" ، چرا اين‌کار رو مي‌کني؟"

258
00:11:43,174 --> 00:11:44,924
"من يه معلمم "لئونارد

259
00:11:44,926 --> 00:11:46,258
شغلمه

260
00:11:46,260 --> 00:11:48,127
نه . منظورم اينه که

261
00:11:48,129 --> 00:11:49,962
چرا اينقدر تلاش مي‌کني تا

262
00:11:49,964 --> 00:11:51,764
ثابت کني که از "والوويتز" باهوش‌تري؟

263
00:11:51,766 --> 00:11:54,884
تلاشي نمي‌کنم . در واقعا دارم لذت مي‌برم

264
00:11:55,719 --> 00:11:57,853
ميدوني من چه فکري مي‌کنم؟

265
00:11:57,855 --> 00:12:00,940
فکر مي‌کنم فکر اينکه کسي به اندازه‌ي
تو باهوش باشه

266
00:12:00,942 --> 00:12:03,526
يا از تو باهوش‌تر باشه مثل چي مي‌ترسونتت

267
00:12:03,528 --> 00:12:05,194
و نمي‌توني باهاش کنار بياي

268
00:12:07,030 --> 00:12:08,864
نکته‌ي جالبي بود

269
00:12:08,866 --> 00:12:10,733
و منظورت اينه که

270
00:12:10,735 --> 00:12:13,402
مشکلات احساسي دارم که
در ضمير ناخودآگاهمه

271
00:12:13,404 --> 00:12:15,054
و رفتارم رو کنترل مي‌کنه

272
00:12:15,056 --> 00:12:18,040
بنابراين باعث ميشه که
به هر کس و يا هر چيزي که

273
00:12:18,042 --> 00:12:20,609
برتري ذهنيم رو تهديد مي‌کنه بپرم

274
00:12:20,611 --> 00:12:23,245
شايد بهتر باشه درباره‌اش فکر کني

275
00:12:24,131 --> 00:12:25,498
لئونارد"؟"

276
00:12:25,500 --> 00:12:27,083
بله

277
00:12:27,085 --> 00:12:28,751
هاوارد" به بادوم زميني حساسيت داره"

278
00:12:28,753 --> 00:12:30,836
چطوري مي‌توني از اين دربرابرش استفاده کنم؟

279
00:12:34,808 --> 00:12:36,142
سلام

280
00:12:36,144 --> 00:12:40,096
خيلي خب ، حالا که همه اينجا هستن
مي‌تونيم شروع کنيم

281
00:12:41,848 --> 00:12:44,667
قبل از شروع کردن من با
لئونارد" صبحت کردم"

282
00:12:44,669 --> 00:12:45,935
و اگه قراره که

283
00:12:45,937 --> 00:12:48,521
تمام وقتت رو با سخت کردن بيش از اندازه‌ي کلاس

284
00:12:48,523 --> 00:12:51,407
صرف اين بکني که منُ کوچيک کني

285
00:12:51,409 --> 00:12:53,359
پس من نيستم

286
00:12:53,361 --> 00:12:54,777
اما اگه علاقمندي که

287
00:12:54,779 --> 00:12:57,530
از صميم قلب تلاش کني تا
يه استاد خوب باشي

288
00:12:57,532 --> 00:13:00,332
اون‌وقت من حاضرم که يه امتحاني کنم

289
00:13:02,369 --> 00:13:04,921
فکر مي‌کنم که درخواست منصفانه‌ايه

290
00:13:04,923 --> 00:13:08,374
دليلي وجود نداره که هردو نتونيم از اين
تجربه استفاده کنيم

291
00:13:08,376 --> 00:13:09,943
باشه

292
00:13:09,945 --> 00:13:12,011
خيلي خب

293
00:13:12,013 --> 00:13:13,713
خب پس همه چيز به نوبت

294
00:13:13,715 --> 00:13:17,467
با مسئله‌ي "برکيستکرون" آشنا هستي؟

295
00:13:17,469 --> 00:13:18,935
آشنا هستم -
خوبه -

296
00:13:18,937 --> 00:13:21,521
و اينکه چطور با دفرانسيل متغيير ارتباط داره؟

297
00:13:21,523 --> 00:13:22,889
يه سيکلوئيد وارونه است

298
00:13:22,891 --> 00:13:24,057
عاليه

299
00:13:24,059 --> 00:13:26,359
خب ، قضيه "اويلر-لاگرانژ" چي؟

300
00:13:26,361 --> 00:13:27,694
تو اين قضيه يه ذره مشکل دارم

301
00:13:27,696 --> 00:13:29,729
ميدونستم . خيلي خب

302
00:13:31,198 --> 00:13:34,234
کلي اطلاعات رو بايد قبل از
اولين امتحانات مرور کنيم

303
00:13:34,236 --> 00:13:37,070
که راستي 8 دقيقه ديگه است

304
00:13:37,072 --> 00:13:39,706
خبر خوبه اينکه نمره‌ها رو روي نمودار مي‌برم

305
00:13:39,708 --> 00:13:42,408
پس تقريبا 15 گرفتنت تضمينه

306
00:13:44,212 --> 00:13:46,129
چي‌کار داري مي‌کني؟

307
00:13:50,418 --> 00:13:52,051
چي‌کار داري مي‌کني؟

308
00:13:52,053 --> 00:13:53,419
اگه قرار استاد به‌دردنخوري باشي

309
00:13:53,421 --> 00:13:55,171
پس منم دانشجوي به‌دردنخوري ميشم

310
00:13:59,060 --> 00:14:01,928
بس کن ديگه

311
00:14:01,930 --> 00:14:03,263
اينجا کلاس درسه

312
00:14:03,265 --> 00:14:04,731
مسابقه خوانندگي که نيست

313
00:14:04,733 --> 00:14:05,682
خيلي خب

314
00:14:05,684 --> 00:14:06,766
خب ، کجا بودم؟

315
00:14:06,768 --> 00:14:07,717
بذار ببينم

316
00:14:07,719 --> 00:14:08,735
اوه بله ، اينجا

317
00:14:08,737 --> 00:14:09,936
...تو

318
00:14:11,405 --> 00:14:12,855
حالا داري چي‌کار مي‌کني؟

319
00:14:12,857 --> 00:14:14,674
يه لوله درست مي‌کنم

320
00:14:14,676 --> 00:14:15,725
چرا؟

321
00:14:15,727 --> 00:14:19,078
تا باهاش بهت گلوله کاغذي پرتاب کنم

322
00:14:20,364 --> 00:14:23,116
همچين کاري نمي‌کني و بهت ميگم چرا

323
00:14:23,118 --> 00:14:25,285
اين موسسه‌اي براي تحصيلات تکميليه

324
00:14:25,287 --> 00:14:26,953
من استادت هستم

325
00:14:26,955 --> 00:14:28,921
...و با رفتار مناسب با من

326
00:14:34,261 --> 00:14:37,547
تف کردي تو دهن من؟

327
00:14:38,382 --> 00:14:40,133
قراره تو امتحان باشه؟

328
00:14:40,135 --> 00:14:42,385
چون فکر نمي‌کنم دوباره بتونم

329
00:14:45,105 --> 00:14:47,056
هي دوست‌دختر

330
00:14:47,058 --> 00:14:50,310
بگو چه خبر؟

331
00:14:50,312 --> 00:14:52,278
چي؟

332
00:14:53,113 --> 00:14:54,447
همين کافيه

333
00:14:54,449 --> 00:14:57,116
زنگ زدم ببينم امشب چي‌کاره‌اي

334
00:14:57,118 --> 00:14:59,235
فکر کردم شايد بتوني بريم ناخن‌هامون
رو درست کنيم

335
00:14:59,237 --> 00:15:02,572
شايد يه سر بريم به کلوب . هر چي که شد

336
00:15:02,574 --> 00:15:04,490
ممنون اما فکر مي‌کنم بمونم خونه

337
00:15:04,492 --> 00:15:06,326
و چيزهايي که "برنادت" بهم داده
رو نگاه کنم

338
00:15:06,328 --> 00:15:08,277
مي‌فهمم چي ميگي

339
00:15:08,279 --> 00:15:10,863
سعي مي‌کني از شر غرغر کردنش
راحت بشي ، مگه نه؟

340
00:15:12,066 --> 00:15:13,433
خب ، تو که دوچرخه نيستي

341
00:15:13,435 --> 00:15:15,918
براي چي اينجوري ازت سواري مي‌گيره؟

342
00:15:15,920 --> 00:15:18,037
نه . فکر مي‌کنم فقط داشت
سعي مي‌کرد بهم کمک کنه

343
00:15:18,039 --> 00:15:20,807
...به‌علاوه واقعا مي‌خوام تو کارم خوب باشم پس

344
00:15:20,809 --> 00:15:22,442
خيلي خب ، موفق باشي
و بعدا بهم زنگ بزن

345
00:15:22,444 --> 00:15:25,311
ميدوني ، وقتي که تصميم گرفتي
اون زنيکه عوضيه يا هر چيز ديگه‌اي

346
00:15:30,434 --> 00:15:32,518
سلام دوست‌دختر

347
00:15:32,520 --> 00:15:33,970
"سلام "امي

348
00:15:33,972 --> 00:15:35,355
امشب ، من و تو لاک و زدن ناخن

349
00:15:35,357 --> 00:15:39,525
شايد رفتم يه کلوب مست هم کرديم

350
00:15:39,527 --> 00:15:41,828
به نظر خوش مي‌گذره
اما به "پني" قول دادم

351
00:15:41,830 --> 00:15:43,196
برم بهش کمک کنم تا درس بخونه

352
00:15:43,198 --> 00:15:45,998
خب ، موفق باشي پس

353
00:15:46,000 --> 00:15:48,668
احتمالا رفته دوباره ناخن‌هاش رو مانيکور کنه

354
00:15:48,670 --> 00:15:50,336
يادته وقتي اين‌کار رو کرد؟

355
00:15:50,338 --> 00:15:52,655
يادته؟

356
00:15:52,657 --> 00:15:54,874
احتمالا بيش از حد بهش
سخت گرفته بودم

357
00:15:54,876 --> 00:15:56,175
صحبت کرديم . حل شد

358
00:15:56,177 --> 00:15:57,794
عاليه

359
00:15:57,796 --> 00:15:59,312
<i>براتون خوشحالم</i>

360
00:15:59,314 --> 00:16:01,097
ميدوني ، وقتي با همديگه کنار نميايد

361
00:16:01,099 --> 00:16:04,183
واقعا تو وضع بدي قرارم ميديد

362
00:16:04,185 --> 00:16:06,369
خب ، نگران نباش
همه چيز به حالت عادي برگشت

363
00:16:06,371 --> 00:16:09,472
منظورت وقتيه که جلوت باهات خوبه؟
خيلي خب ، فهميدم . خداحافظ

364
00:16:13,444 --> 00:16:15,545
سلام دوست‌پسر

365
00:16:15,547 --> 00:16:17,063
نمي‌تونم صحبت کنم . کاغذ تفي

366
00:16:17,065 --> 00:16:18,865
احتمالا مي‌ميرم

367
00:16:25,706 --> 00:16:27,039
خب؟

368
00:16:27,041 --> 00:16:28,908
شلدون" ، بهت قول ميدم"

369
00:16:28,910 --> 00:16:32,211
زبون کوچيکت بيماري جنسي نگرفته

370
00:16:33,964 --> 00:16:36,048
مطمئني؟

371
00:16:36,050 --> 00:16:40,086
آخه مثل قبل معصوم به نظر نميرسه

372
00:16:41,889 --> 00:16:44,307
به منابع انساني منُ گزارش کردي؟

373
00:16:44,309 --> 00:16:48,261
تقدس دهنم رو زير پا گذاشتي

374
00:16:48,263 --> 00:16:51,564
خب ، کلاست رو حذف کردم
پس اميدوارم که خوشحال باشي

375
00:16:51,566 --> 00:16:54,233
بهت گفتم که به قدر کافي باهوش نيستي

376
00:16:54,235 --> 00:16:55,184
"به قدر کافي باهوشم "شلدون

377
00:16:55,186 --> 00:16:56,269
سوال پرسيدن درباره‌ي

378
00:16:56,271 --> 00:16:57,487
موضوعاتي که باهاش آشنا نيستيم

379
00:16:57,489 --> 00:16:58,438
چيزي رو ثابت نمي‌کنه

380
00:16:58,440 --> 00:16:59,605
منم مي‌تونم همين کار رو با تو کنم

381
00:16:59,607 --> 00:17:01,073
آره؟ امتحان کن

382
00:17:01,075 --> 00:17:03,659
خيلي خب

383
00:17:03,661 --> 00:17:07,280
تو که مسخره کردن مهندس‌ها
رو دوست داري

384
00:17:07,282 --> 00:17:10,366
بگو ببينم چطور مقاومت مواد
رو مشخص مي‌کني؟

385
00:17:10,368 --> 00:17:11,984
"مدل "يانگ

386
00:17:11,986 --> 00:17:13,553
درسته؟

387
00:17:13,555 --> 00:17:15,822
آره

388
00:17:17,157 --> 00:17:20,760
"خيلي خب ، چطور از جريان‌هاي "ادي
تو ترانسفورمر جلوگيري مي‌کني؟

389
00:17:20,762 --> 00:17:23,012
هسته رو مي‌پوشوني

390
00:17:23,014 --> 00:17:24,096
زودباش ، يه سختش رو بگو

391
00:17:24,098 --> 00:17:25,965
اين سخت بود

392
00:17:27,134 --> 00:17:28,801
خيلي خب

393
00:17:28,803 --> 00:17:32,388
چطور سرعت جريان در يه لوله
به قطر لوله بستگي داره؟

394
00:17:33,640 --> 00:17:36,609
نميدوني ، مگه نه؟

395
00:17:38,696 --> 00:17:40,112
چي شده باهوش خان؟

396
00:17:40,114 --> 00:17:42,448
قانون "پزالويي" رو بلد نيستي؟

397
00:17:48,121 --> 00:17:51,491
خدا رو شکر که درآوردمش

398
00:17:53,944 --> 00:17:56,629
الان ديگه لازم نيست
مدفوعم رو بررسي کنم

399
00:18:00,501 --> 00:18:03,252
خيلي خب ، عوارض جانبي بالقوه‌ي

400
00:18:03,254 --> 00:18:05,354
داروي عدم نعوظ چيه؟

401
00:18:05,356 --> 00:18:07,840
سردرد ، سرگيجه و حالت تهوع

402
00:18:07,842 --> 00:18:08,975
درسته

403
00:18:08,977 --> 00:18:10,309
اينا عوارض جانبي

404
00:18:10,311 --> 00:18:12,478
يه مرد 75 ساله که سيخ کرده

405
00:18:12,480 --> 00:18:14,180
و روت خوابيد هم هست

406
00:18:14,182 --> 00:18:16,182
مي‌خواي تمومش کنيم؟

407
00:18:16,184 --> 00:18:17,517
نه . مي‌تونم ادامه بدم

408
00:18:17,519 --> 00:18:18,718
نه . بلدي ديگه

409
00:18:18,720 --> 00:18:20,186
بيا بريم يه نوشيدني بزنيم
به "امي" زنگ ميزنم

410
00:18:20,188 --> 00:18:23,222
خيلي خب ، خوبه . به نظر ميومد
امشب واقعا دلش مي‌خواد بره بيرون

411
00:18:23,222 --> 00:18:31,999
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

412
00:18:31,999 --> 00:18:34,116
سلام دختر

413
00:18:39,067 --> 00:18:43,103
خيلي خب ، سوال بعد
براي شکلات کره‌اي

414
00:18:43,105 --> 00:18:45,789
يه سال کيهاني چقدره؟

415
00:18:45,791 --> 00:18:47,107
‏‏‏250ميليون سال

416
00:18:47,109 --> 00:18:47,691
آره

417
00:18:50,613 --> 00:18:54,948
خيلي خب ، اين سوال براي
تخم‌مرغ شانسيه

418
00:18:54,950 --> 00:18:56,784
هنوز عيد پاک نشده که
<font color="#ff8000">(پيدا کردن تخم مرغ از سنت‌هاي عيد پاک ـه)</font>

419
00:18:56,786 --> 00:18:58,952
خيلي باحاله

420
00:19:00,121 --> 00:19:04,425
کدام جامد "آرکميدي" 20 سطح
مثلث متساوي‌الاضلاع

421
00:19:04,427 --> 00:19:07,027
‏‏30سطح مربعي ، 12 سطح پنج وجهي

422
00:19:07,029 --> 00:19:10,748
‏‏60رأس و 120 لبه داره؟

423
00:19:10,750 --> 00:19:13,133
Rhombicosidodecahedron

424
00:19:13,135 --> 00:19:13,717
درسته

425
00:19:16,439 --> 00:19:18,138
ما خيلي باهوشيم

426
00:19:18,140 --> 00:19:19,857
چرا دخترا تو دبيرستان از ما خوششون نميومد؟

427
00:19:19,859 --> 00:19:21,986
به‌خاطر اينکه عجيب غريب بودي
و نمي‌تونستيم ورزش کنيم

428
00:19:22,010 --> 00:19:23,141
دوباره درسته

429
00:19:24,100 --> 00:19:32,100
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

