﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:08,741 --> 00:00:10,875
ميدونم، الان طوري شده که دانشمند نجوم بودن

3
00:00:10,877 --> 00:00:12,376
مثل ستاره راک استار بودنه

4
00:00:12,378 --> 00:00:14,578
البته بدون داشتن سکس

5
00:00:14,580 --> 00:00:17,381
بله، در واقع اصلا و ابدا

6
00:00:18,350 --> 00:00:20,618
نظر تو چيه شلدون؟

7
00:00:20,620 --> 00:00:22,253
حالا

8
00:00:22,255 --> 00:00:24,255
شوخي ميکني؟

9
00:00:24,257 --> 00:00:26,457
اين يکي از مهم ترين کشفيات علم

10
00:00:26,459 --> 00:00:28,225
در تمام دوران زندگي ما هست، چطور ميتوني

11
00:00:28,227 --> 00:00:30,060
به عنوان يک فيزيکدان محض

12
00:00:30,062 --> 00:00:31,328
نظري در اين مورد نداشته باشي؟

13
00:00:31,330 --> 00:00:33,264
شايد به اين خاطره که من نخبه گرا نيستم

14
00:00:33,266 --> 00:00:34,598
چيزي که دوست دارم بدونم اينه که

15
00:00:34,600 --> 00:00:36,400
چطور اين اثبات وجودي موج گرانشي

16
00:00:36,402 --> 00:00:37,935
به مردم توي خيابون کمک ميکنه؟

17
00:00:37,937 --> 00:00:39,470
ميدوني، چه کسي نگران

18
00:00:39,472 --> 00:00:43,007
مردم معمولي و دغدغه فيزيک کوانتمي ـشون هست؟

19
00:00:43,009 --> 00:00:45,809
اوه خداي من، داري حسودي ميکني

20
00:00:45,811 --> 00:00:47,912
براي چي بايد حسودي کنم؟

21
00:00:47,914 --> 00:00:50,247
نميدونم، شايد به خاطر اينکه منشاء جهان

22
00:00:50,249 --> 00:00:51,515
به تازگي اثبات شده

23
00:00:51,517 --> 00:00:53,150
ساز و کار هيگز اثبات شده

24
00:00:53,152 --> 00:00:54,618
و تو داشتي روي نظريه ريسمان کار ميکردي

25
00:00:54,620 --> 00:00:58,154
اونم حدود بيست سال و حتي يه ذره هم در اثباتش
از موقعي که شروع کردي پيشرفت نکردي
<font color="#ff8000">نظريه ريسمان : ماده در بنيادين‌ترين) (صورت خود نه ذره بلکه ريسمان مانند است</font>

26
00:00:58,624 --> 00:01:02,593
ميدوني، من خيلي سرم شلوغه

27
00:01:02,595 --> 00:01:05,262
چون تو دوران طلايي عصر تلويزيون زندگي ميکنيم

28
00:01:06,565 --> 00:01:07,665
شرمنده رفقا

29
00:01:09,068 --> 00:01:11,068
شرمنده که حرفاتون رو گوش ميکردم
فقط ميخواستم بگم که

30
00:01:11,070 --> 00:01:12,603
امروز اخبار خيلي مهمي در مورد نظريه ريسمان

31
00:01:12,605 --> 00:01:14,204
از مرکز برخورددهنده هاردوني اومده
<font color="#ff8000">(واقع در مرکز تحقيقاتي سرن سوئيس)</font>

32
00:01:14,206 --> 00:01:17,007
واقعا؟ شواهدي مربوط به "ابعاد بالا" پيدا کردن

33
00:01:17,009 --> 00:01:18,542
يا ابرتقارن؟

34
00:01:18,544 --> 00:01:21,478
نه، شواهي پيدا کردن که شما به همه چي ايمان مياريد

35
00:01:23,548 --> 00:01:25,849
براي چي همچين کاري کردي؟

36
00:01:25,851 --> 00:01:27,952
تو هم خودت نظريه پرداز ريسمان هستي

37
00:01:27,954 --> 00:01:30,621
اصلا، من بيشتر واقع گرا هستم

38
00:01:30,623 --> 00:01:33,223
من ثابت ميکنم که چه چيزي ثابت نميشه

39
00:01:33,225 --> 00:01:34,758
براي هزينه اين کار اقدام ميکنم

40
00:01:34,760 --> 00:01:37,127
و بعد اون پول رو صرف مشروب و زن ميکنم

41
00:01:38,163 --> 00:01:39,930
تا بعد

42
00:01:41,900 --> 00:01:44,268
فکر ميکني حق با اونه؟

43
00:01:44,270 --> 00:01:48,539
دارم زندگيم رو صرف نظريه اي ميکنم که هيچ وقت ثابت نميشه؟

44
00:01:50,942 --> 00:01:55,212
شايد، اما "گيم آف ترونز" چقدر باحاله

45
00:01:55,214 --> 00:01:58,816
<font color="#0080ff">â™ کل جهان ما در يه حالت داغ و متراکم بود ™â</font>

46
00:01:58,818 --> 00:02:02,186
<font color="#0080ff">â™ بعد حدود 14 ميليارد سال پيش ™â
â™ انبساط آغاز شد. صبر کن ™â</font>

47
00:02:02,188 --> 00:02:03,787
<font color="#0080ff">â™ زمين شروع به سرد شدن کرد ™â</font>

48
00:02:03,789 --> 00:02:06,490
<font color="#0080ff">â™ تک سلولي ها شروع به رشد کردند ™â
â™ و انسان نخستين ابزار رو توليد کرد ™â</font>

49
00:02:06,492 --> 00:02:08,993
<font color="#0080ff">â™ ما ديوارها رو ساختيم ™â
â™ ما اهرام رو ساختيم ™â</font>

50
00:02:08,995 --> 00:02:11,695
<font color="#0080ff">â™ رياضيات، علم، تاريخ و کشف معماها ™â</font>

51
00:02:11,697 --> 00:02:13,297
<font color="#0080ff">â™ همه اينها با يک انفجار بزرگ آغاز شد ™â</font>

52
00:02:13,300 --> 00:02:14,700
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 7
قسمت 20 : از هم گسستگي رابطه</font>

53
00:02:15,700 --> 00:02:20,700
« دانلود فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده »
[ CinemaFreak.Net ]

54
00:02:22,360 --> 00:02:23,575
هي، زود بيدار شدي

55
00:02:23,577 --> 00:02:25,977
خوابم نميبرد

56
00:02:25,979 --> 00:02:29,881
بهت که گفتم روبالشي هاي "مردگان متحرک" ايده خوبي نيست

57
00:02:29,883 --> 00:02:32,017
نه، به اون خاطر نيست

58
00:02:32,019 --> 00:02:33,652
چيزي شده؟

59
00:02:33,654 --> 00:02:36,554
آره، ولي تو نميفهمي

60
00:02:36,556 --> 00:02:38,757
اوه، يالا بگو، از کجا معلوم

61
00:02:39,725 --> 00:02:41,426
خيلي خب

62
00:02:42,728 --> 00:02:46,431
من قسمت عمده زندگيم رو صرف نظريه ريسمان کردم

63
00:02:46,433 --> 00:02:48,433
و اون هم تلاش براي فشرده سازي در مقوله

64
00:02:48,435 --> 00:02:50,035
ابعاد بالا" بوده"

65
00:02:50,037 --> 00:02:53,672
هيچ مدرکي براي نشون دادن اون ندارم
و به همين خاطر احساس حماقت ميکنم

66
00:02:54,640 --> 00:02:56,341
متوجه شدم

67
00:02:56,343 --> 00:02:58,910
البته نه همه اون مزخرفات وسط حرفت رو

68
00:03:00,012 --> 00:03:01,579
اما در کل ميدونم چه حسي داره

69
00:03:01,581 --> 00:03:03,081
اينکه روح و جسمت رو، روي کار بذاري

70
00:03:03,083 --> 00:03:04,616
اما در آخر چيزي به دست نياري

71
00:03:04,618 --> 00:03:06,785
منظورت حرفه بازيگريت ـه؟

72
00:03:07,753 --> 00:03:09,654
نه

73
00:03:09,656 --> 00:03:11,589
رابطه ات با لئونارد؟

74
00:03:12,558 --> 00:03:14,292
نه

75
00:03:14,294 --> 00:03:15,860
تلاش ناموفقت براي برگشتن به دانشگاه؟

76
00:03:15,862 --> 00:03:17,328
!نه

77
00:03:17,330 --> 00:03:18,463
دارم بهت ميگم

78
00:03:18,465 --> 00:03:20,098
نظريه ريسمان تو مثل يه رابطه مي‌مونه

79
00:03:20,100 --> 00:03:22,167
و ميدونم چه حسي داره وقتي توي

80
00:03:22,169 --> 00:03:24,469
يه رابطه باشي و بفهمي که
هيچ وقت اون رابطه جوري که تو ميخواي نميشه

81
00:03:25,538 --> 00:03:27,605
اما وقتي گفتم لئونارد گفتي نه که

82
00:03:28,574 --> 00:03:30,842
دارم در مورد آدم هاي ديگه حرف ميزنم

83
00:03:30,844 --> 00:03:32,177
باشه

84
00:03:32,179 --> 00:03:34,879
خب، تو بودي چي کار ميکردي؟

85
00:03:34,881 --> 00:03:37,148
بايد جرات اينو داشته باشي که رابطه رو تموم کني

86
00:03:37,150 --> 00:03:40,351
ميدوني، تمومش کني، دست بدي و بري

87
00:03:42,089 --> 00:03:44,355
نميدونم ميتونم اين کار رو بکنم يا نه

88
00:03:44,357 --> 00:03:45,857
ميدونم که سخته عزيزم، اما در آخر

89
00:03:45,859 --> 00:03:46,958
اينجوريه که ترقي ميکني

90
00:03:51,630 --> 00:03:54,232
پني، اسپري تنفسي خوبم رو نديدي؟

91
00:03:56,469 --> 00:03:59,304
تمومش کن، دست بده و بذار برو

92
00:04:04,210 --> 00:04:07,112
هي، قرار گذاشتن با دوتا خانم چطور پيش ميره؟

93
00:04:07,114 --> 00:04:09,114
مثل رفتن رو دست انداز مي‌مونه

94
00:04:09,116 --> 00:04:12,250
وقتي صادق بودم و به "اميلي" گفتم که اون تنها خانمي نيست

95
00:04:12,252 --> 00:04:13,651
که ميبينمش، خيلي عالي پيش رفت

96
00:04:13,653 --> 00:04:15,754
پس همين کار رو براي "لوسي" هم انجام دادم

97
00:04:15,756 --> 00:04:16,955
و؟

98
00:04:16,957 --> 00:04:19,958
احساسات متناقضي داشت

99
00:04:19,960 --> 00:04:22,293
اما وقتي گفتم که "اميلي" خيلي خوب با اين قضيه کنار اومده

100
00:04:22,295 --> 00:04:24,596
اميلي" بهترينه، چرا نميتوني بيشتر شبيه "اميلي" باشي"

101
00:04:26,599 --> 00:04:29,934
اون احساسات بيشتر از تناقض در اومد

102
00:04:31,203 --> 00:04:35,073
زن ها ديگه، کي ميدونه چي اونها رو عصبي ميکنه؟

103
00:04:35,075 --> 00:04:38,977
حداقل الان ميتونم تمام انرژيم رو، روي يه زن متمرکز کنم

104
00:04:38,979 --> 00:04:40,979
اميدوارم هر چه زودتر بتونم ايشون رو ببينم

105
00:04:40,981 --> 00:04:42,781
براي چي عجله ميکني، اون که جايي نميره

106
00:04:42,783 --> 00:04:45,116
!ميره، اما از طرز برخوردت خوشم اومد

107
00:04:46,952 --> 00:04:50,855
آقايون، کسي علاقه اي به کتاب هاي
قديمي نظريه ريسمان من داره؟

108
00:04:50,857 --> 00:04:52,590
واقعا ميخواي همچين کاري بکني؟

109
00:04:52,592 --> 00:04:56,094
بله، "پني" اشاره کرد چيزي که من بايد باهاش طرف بشم

110
00:04:56,096 --> 00:04:57,428
به واقع يک جدايي هست

111
00:04:57,430 --> 00:05:00,098
و بر اساس مجله مد خانم ها

112
00:05:00,100 --> 00:05:02,834
بهترين تکنيک براي بعد از جدايي

113
00:05:02,836 --> 00:05:05,870
اينه که از تمام خاطرات اون رابطه خلاص بشي

114
00:05:05,872 --> 00:05:07,806
تو مجله "کازمو" رو ميخوني؟
<font color="#ff8000">(مجله مد براي خانم ها)</font>

115
00:05:07,808 --> 00:05:10,408
بله و تازه مقاله اي بود

116
00:05:10,410 --> 00:05:13,244
راجع به اينکه چطور از شَر يک جدايي خلاص بشيم
و البته ميتونم بگم، در تمامي شماره هاي مجله

117
00:05:14,213 --> 00:05:15,713
به هر حال

118
00:05:15,715 --> 00:05:17,749
پيشنهاد ميکرد که من تمام اينها رو بسوزونم

119
00:05:17,751 --> 00:05:19,951
اما بوي سوختن کتاب ها

120
00:05:19,953 --> 00:05:22,921
منو ياد پيکنيک هاي کليسا در شرق تگزاس ميندازه

121
00:05:24,523 --> 00:05:26,558
اين چيه؟

122
00:05:26,560 --> 00:05:30,328
اون فقط يه طرح از نمودار بيضوي "سطح ريمان" ـه

123
00:05:30,330 --> 00:05:33,531
اوه، اين هموني نيست که باهاش براي دوره دکترا کمک مالي گرفتي؟

124
00:05:33,533 --> 00:05:34,866
چرا همونه

125
00:05:34,868 --> 00:05:36,935
براي زمان خودش خيلي برازنده به نظر مياد

126
00:05:38,104 --> 00:05:40,772
اما الان ميفهمم که من فقط يه پسر ساده دهاتي بودم

127
00:05:40,774 --> 00:05:43,308
که توسط تئوري هاي شهري اغوا شدم

128
00:05:43,310 --> 00:05:45,944
با متغيرهايي که در جاي درست خودش بوده

129
00:05:47,513 --> 00:05:49,881
همه چي روبه راه ميشه -
ميدونم -

130
00:05:49,883 --> 00:05:52,116
با اينکه خيلي سخته
ولي بايد کنار بيام با تموم شدن اين رابطه

131
00:05:52,118 --> 00:05:54,953
نميشه که با مسائل بديهي چندبعدي سروکار داشته باشم

132
00:05:54,955 --> 00:05:56,821
و توقع چيزي در جواب نداشته باشم

133
00:05:56,823 --> 00:05:58,356
منم احتياجاتي دارم

134
00:06:04,598 --> 00:06:06,264
خب، تو و "اميلي" همچنان باهم هستين؟

135
00:06:13,506 --> 00:06:15,907
با "برنادت" صحبت کردم، فردا شب وقتش آزاده

136
00:06:15,909 --> 00:06:17,442
اوه، باشه، عاليه

137
00:06:17,444 --> 00:06:19,711
اما اگه ميخواهيم به يه قراره چهارنفره بريم

138
00:06:19,713 --> 00:06:22,113
بايد يه سري قوانين درباره "اميلي" بذاريم

139
00:06:22,115 --> 00:06:24,382
مثلا اينکه وقتي معلوم شد اون واقعي نيست

140
00:06:24,384 --> 00:06:25,884
چيزي نگم؟

141
00:06:27,486 --> 00:06:29,520
خيلي هم واقعيه

142
00:06:29,522 --> 00:06:31,856
همين رو، روي جعبه شون مينويسن

143
00:06:33,125 --> 00:06:35,994
درست کنار جمله اينکه ميتوني تو ماشين ظرفشويي هم بندازي

144
00:06:36,962 --> 00:06:38,062
ميبيني؟

145
00:06:38,064 --> 00:06:39,364
دقيقا همين چيزاست

146
00:06:39,366 --> 00:06:41,032
که نگرانم جلوي اون بگي

147
00:06:41,034 --> 00:06:43,401
قول ميدم که بهترين رفتار رو داشته باشم

148
00:06:43,403 --> 00:06:46,938
بهتره که همينطور باشه، در مورد اينکه چقدر با سگم
خودموني هستم شوخي نميکني

149
00:06:46,940 --> 00:06:50,708
يا حتي گفتن حقيقت اينکه چقدر با سگم خودموني هستم

150
00:06:50,710 --> 00:06:52,176
باشه

151
00:06:52,178 --> 00:06:54,145
در مورد کلاس رقص باله رفتن من هم شوخي نميکني

152
00:06:54,147 --> 00:06:55,713
کلاس باله رفتي؟

153
00:06:56,682 --> 00:06:58,082
خدايا، هيچ وقت گوش نميکني

154
00:07:01,720 --> 00:07:03,922
مطمئني ميخواي اين کار رو بکني؟

155
00:07:03,924 --> 00:07:06,391
مقاله مجله، پيشنهاد کرده که يکي از راه هاي

156
00:07:06,393 --> 00:07:08,993
کنار اومدن با جدايي، ظاهر جديد داشتنه

157
00:07:08,995 --> 00:07:10,395
پس ظاهر قديميت چي؟

158
00:07:10,397 --> 00:07:12,997
دامادگونه عروسکي؟

159
00:07:14,767 --> 00:07:17,835
"اوه خدا، واقعا همينطوري هستم" -
!بس کن -

160
00:07:19,438 --> 00:07:22,674
خب ميخواي چطوري کوتاهش کنم؟

161
00:07:22,676 --> 00:07:26,844
چطوره ترکيبي باشه از "بيل گيتس" و "نيکولا تسلا"؟
<font color="#ff8000">(تسلا : مخترع راديو)</font>

162
00:07:27,780 --> 00:07:29,280
پس تجارت در جلو

163
00:07:29,282 --> 00:07:31,115
و علم در پس

164
00:07:31,117 --> 00:07:32,817
يا شايد کوتاه نکنم

165
00:07:32,819 --> 00:07:34,485
فقط يه ذره مرتبش کنم؟

166
00:07:34,487 --> 00:07:36,154
در دستان تو هستم

167
00:07:36,156 --> 00:07:39,490
کارت رو خوب انجام بده تا منم ده تا نکته بترکون از "کازمو" برات بگم

168
00:07:39,492 --> 00:07:41,659
تا از سيکل ماهيانه ات لذت ببري

169
00:07:42,494 --> 00:07:43,861
ميشه ساکت نگه اش داري؟

170
00:07:43,863 --> 00:07:45,363
مثلا کليد جلوش تکون بدي؟

171
00:07:45,365 --> 00:07:46,631
ديگه کار نميکنه

172
00:07:46,633 --> 00:07:49,200
اينطوري فکر ميکنه ميخوام ببرمش دکتر

173
00:07:50,569 --> 00:07:52,603
خب حالا که ديگه روي

174
00:07:52,605 --> 00:07:55,173
نظريه ريسمان کار نميکني، ميخواي چي کار کني؟

175
00:07:55,175 --> 00:07:57,175
محدوده هاي کاري هيجان انگيزي هست

176
00:07:57,177 --> 00:08:00,211
...سياه چاله ها، ماده تاريک

177
00:08:00,213 --> 00:08:01,679
لئونارد در مورد ماده تاريک بهم گفته

178
00:08:01,681 --> 00:08:03,348
اما من زياد چيزي نفهميدم

179
00:08:03,350 --> 00:08:06,217
ناراحت نشو، خودش هم نميفهمه

180
00:08:09,722 --> 00:08:11,756
خيلي خب

181
00:08:11,758 --> 00:08:13,791
نظرت چيه؟

182
00:08:16,228 --> 00:08:18,730
تا حالا عکسي از "تسلا" ديدي؟

183
00:08:19,698 --> 00:08:21,399
به نظر که خوب مياد شلدون

184
00:08:21,401 --> 00:08:23,701
آره؟

185
00:08:23,703 --> 00:08:28,706
به نظر که ميتونم خودم رو توي گروه موسيقي علمي تصور کنم

186
00:08:28,708 --> 00:08:31,142
و البته که دلبر و باهوشه هم هستم

187
00:08:32,946 --> 00:08:34,412
شرمنده که دير اومدم

188
00:08:35,280 --> 00:08:37,048
چي کار کردي؟

189
00:08:37,050 --> 00:08:39,283
ظاهر جديد، خوشگله نه؟

190
00:08:39,285 --> 00:08:42,153
آره، خوشگله، مسئله هم همينه

191
00:08:42,155 --> 00:08:44,422
نميخوام که دختراي ديگه اونو به عنوان

192
00:08:44,424 --> 00:08:46,424
يه مرد خيلي سکسي ببينن

193
00:08:48,027 --> 00:08:51,095
راست ميگه، زيادي سکسي شدم

194
00:08:55,401 --> 00:08:56,968
هيجان زده هستم که ميخوام "اميلي" رو ببينم

195
00:08:56,970 --> 00:09:00,005
منم همينطور، فقط اميدوارم خرابش نکنه

196
00:09:00,007 --> 00:09:01,806
چرا همچين چيزي ميگي؟

197
00:09:01,808 --> 00:09:05,710
چون "راج" ـه ديگه، کارش همينه

198
00:09:05,712 --> 00:09:08,747
بکام" ميتونه قوس دارش کنه"
رالف" ميتونه داغونش کنه"
راج" هم ميتونه خرابش کنه"

199
00:09:10,182 --> 00:09:12,250
ببين، نميخوام که خراب بشه

200
00:09:12,252 --> 00:09:14,853
...اما هميشه يه اتفاقي پيش مياد و

201
00:09:15,821 --> 00:09:17,856
اوه، خدايا، من اون دختر رو ميشناسم

202
00:09:17,858 --> 00:09:18,857
چطور؟

203
00:09:18,859 --> 00:09:21,326
به طرز ناجوري، خيلي بد

204
00:09:21,328 --> 00:09:22,594
سلام بچه ها

205
00:09:22,596 --> 00:09:24,195
هرچي که امشب شنيدي، يادت نره که من دوستت دارم

206
00:09:24,197 --> 00:09:25,430
سلام

207
00:09:30,238 --> 00:09:33,373
اميلي" اينها دوستان خوب من هستند"
هاوارد و برنادت

208
00:09:33,375 --> 00:09:35,542
بچه ها، ايشون "اميلي" هستن -
از ديدنتون خوشحالم -

209
00:09:35,544 --> 00:09:36,677
سلام -
سلام -

210
00:09:36,679 --> 00:09:38,545
ما قبلا همديگه رو نديديم؟

211
00:09:39,514 --> 00:09:42,716
اوه...نه

212
00:09:42,718 --> 00:09:43,584
...من فکر

213
00:09:43,586 --> 00:09:45,352
فکر نکنم

214
00:09:45,354 --> 00:09:46,954
مطمئني؟ خيلي آشنا به نظر ميايي

215
00:09:46,956 --> 00:09:49,356
خب، اما شما اينطور به نظر نمياييد

216
00:09:49,358 --> 00:09:51,258
شما رو بشناسم؟ شما؟

217
00:09:51,260 --> 00:09:54,261
کاملا غريبه هستيد برام

218
00:09:54,263 --> 00:09:58,432
حتي بهم شکلات هم ميدادي سوار ماشينت نميشدم

219
00:09:58,434 --> 00:10:01,401
مي‌رفتي کلاس "اسپين" توي خيابون "گرين"؟
<font color="#ff8000">(نوعي ورزش با دوچرخه ثابت)</font>

220
00:10:01,403 --> 00:10:03,270
.بايد همين باشه

221
00:10:03,272 --> 00:10:05,539
از کي تا حالا تو ميري کلاس "اسپين"؟

222
00:10:05,541 --> 00:10:07,774
عجب. حالا کي گوش نميده؟

223
00:10:10,445 --> 00:10:12,012
.شلدون"، غذات داره سرد ميشه"

224
00:10:12,014 --> 00:10:14,247
داري چي کار مي‌کني؟ -
دارم توي کتاب‌هام دنبال يه -

225
00:10:14,249 --> 00:10:17,451
.زمينه‌ي جديد تحقيقاتي مي‌گردم

226
00:10:17,453 --> 00:10:20,454
ما چرا کتاب زمين شناسي داريم؟

227
00:10:20,456 --> 00:10:22,789
لئونارد"، وقتي من "تگزاس" بودم"

228
00:10:22,791 --> 00:10:25,125
مهموني واسه بچه‌ها برگزار کردي؟

229
00:10:26,260 --> 00:10:28,161
صبر کن. مگه زمين شناسي چشه؟

230
00:10:28,163 --> 00:10:30,731
."بذار يه جوري بگم که بفهمي "پني

231
00:10:30,733 --> 00:10:32,532
يادته که چطور برام توضيح ميدادي

232
00:10:32,534 --> 00:10:34,968
که خواهرهاي "کارداشيان" آدم مشهور واقعي نيستن؟

233
00:10:34,970 --> 00:10:36,637
خب، زمين شناسي

234
00:10:36,639 --> 00:10:38,805
.کارداشيان" علومه"

235
00:10:39,974 --> 00:10:41,508
تا حالا به اين فکر کردي که

236
00:10:41,510 --> 00:10:43,777
در مورد ذرات بنيادي بخوني؟

237
00:10:43,779 --> 00:10:45,779
ازم مي‌خواي که نظريه ريسمان رو بيخيال بشم

238
00:10:45,781 --> 00:10:47,314
واسه يه چيزي که به پيشرفتگي اون نيست؟

239
00:10:47,316 --> 00:10:49,483
مي‌دوني، چرا از "پني" جدا نميشي

240
00:10:49,485 --> 00:10:51,518
و نميري با يه خرس قهوه‌اي دوست بشي؟

241
00:10:52,987 --> 00:10:56,123
.نه که مي‌تونه با يه خرس قهوه‌اي دوست بشه

242
00:10:56,125 --> 00:10:57,624
.آهاي من يه شغل خوب دارم

243
00:10:57,626 --> 00:10:59,760
.مي‌تونم ماهي سالامون بخرم
.تو چه مي‌دوني

244
00:11:01,195 --> 00:11:03,196
شايد بتوني زمينه ي مطالعاتي جديدت رو

245
00:11:03,198 --> 00:11:05,065
.بذاري در مورد عناصر ماتريکسي هسته‌اي

246
00:11:05,067 --> 00:11:06,600
.اوه ، تو رو خدا

247
00:11:06,602 --> 00:11:10,037
اگه مي‌خواستم يه کار عشقي بکنم
.مي‌رفتم پشتم رو تتو مي‌کردم

248
00:11:13,241 --> 00:11:15,542
گرانش کوانتومي حلقه چطوره؟

249
00:11:15,544 --> 00:11:17,744
.اوه، دوشس، به من نگاه کن

250
00:11:17,746 --> 00:11:20,414
.گرانش کوانتومي من به صورت مثبتي حلقويه

251
00:11:21,916 --> 00:11:23,717
دوشس کيه؟

252
00:11:23,719 --> 00:11:26,920
.يکي از آدم‌هايي که توي کله‌اش زندگي مي‌کنه

253
00:11:26,922 --> 00:11:29,790
.اميدوارم اگه باهام به هم بزنه، همينقدر آشفته بشه

254
00:11:29,792 --> 00:11:32,426
خب، اگه اين کار رو بکنه، مي‌پرسم ببينم خرسم هيچ دوستي داره يا نه

255
00:11:34,829 --> 00:11:35,996
شلدون" تا حالا به اين فکر کردي"

256
00:11:35,998 --> 00:11:37,097
که به يه چيز جديد حمله نکني؟

257
00:11:37,099 --> 00:11:38,732
منظورم اينه که، آروم باشي

258
00:11:38,734 --> 00:11:40,400
از آزاديت لذت ببري؟

259
00:11:40,402 --> 00:11:43,570
.شايد يه چيز جديد براي مطالعه بياد و تو رو پيدا کنه

260
00:11:44,739 --> 00:11:46,773
.راستش پيشنهاد بدي نيست

261
00:11:46,775 --> 00:11:48,975
.مي‌دوني، من نرفتم دنبال نظريه‌ي ريسمان

262
00:11:48,977 --> 00:11:51,478
.خودش يه روز زد به کله‌ام

263
00:11:51,480 --> 00:11:53,280
چطوري شد؟

264
00:11:53,282 --> 00:11:55,382
يه بچه ي قلدر توي کتابخونه‌ي مدرسه من رو دنبال کرد

265
00:11:55,384 --> 00:11:58,485
.و با بزرگترين کتابي که تونست پيدا کنه زد تو سرم

266
00:12:00,455 --> 00:12:02,489
باشه، چطوره واسه آزادي جديدت مشروب بخوريم؟

267
00:12:02,491 --> 00:12:06,026
معمولا من از خوردن الکل خودداري مي‌کنم

268
00:12:06,028 --> 00:12:09,296
ولي از اونجايي که قشر مغزي من با داره شست تمثيليش بازي مي‌کنه

269
00:12:09,298 --> 00:12:11,098
چرا توي آب انگوري که

270
00:12:11,100 --> 00:12:13,400
با قارچ هضم و فراروري شده غرقش نکنم؟

271
00:12:14,769 --> 00:12:17,637
.و تو متعجبي که چرا بقيه‌ي بچه‌ها با کتاب مي‌زدنت

272
00:12:17,639 --> 00:12:18,972
!به سلامتي

273
00:12:21,709 --> 00:12:23,810
اميلي"، شغلت چيه؟"

274
00:12:23,812 --> 00:12:26,346
."من رزيدنت پوست و مو هستم توي بيمارستان "هانتينگتون

275
00:12:26,348 --> 00:12:28,115
.و مي‌دوني اين يعني چي

276
00:12:28,117 --> 00:12:31,885
.پوست يه نفر قراره صاف تر از هميشه بشه

277
00:12:33,054 --> 00:12:34,521
.داره ديوونه‌ام مي‌کنه

278
00:12:34,523 --> 00:12:36,289
.من شما رو از يه جايي مي‌شناسم

279
00:12:36,291 --> 00:12:38,191
.اوه، "هاوارد" فضانورد بوده

280
00:12:38,193 --> 00:12:40,160
.شايد واسه اين ديديدش -
!عجب -

281
00:12:40,162 --> 00:12:41,695
.عاليه

282
00:12:41,697 --> 00:12:43,063
چجوري بود؟

283
00:12:43,065 --> 00:12:45,966
.باورنکردني‌ترين تجربه‌ي زندگيم بوده

284
00:12:45,968 --> 00:12:48,902
...اون بالا توي ايستگاه فضايي، تو

285
00:12:48,904 --> 00:12:51,004
.اوه خداي من، يادم اومد

286
00:12:51,006 --> 00:12:54,107
مي‌تونم داستان فضانورديم رو تموم کنم؟

287
00:12:54,109 --> 00:12:55,575
.چهار سال پيش بود

288
00:12:55,577 --> 00:12:57,677
.لطفا نگو -
.ما رو به هم معرفي کرده بودن و مي‌خواستيم بريم سر قرار -

289
00:12:57,679 --> 00:12:59,579
.لطفا نگو -
.تو اومدي آپارتمان من -

290
00:12:59,581 --> 00:13:01,648
.داري ميگي

291
00:13:01,650 --> 00:13:03,316
خب، چي شد؟

292
00:13:03,318 --> 00:13:05,185
آره، چي شد؟ -
.باشه، ميگم -

293
00:13:06,355 --> 00:13:09,723
.توي راه بودم که برم دنبالش

294
00:13:09,725 --> 00:13:12,025
.شکمم يه حس‌هاي عجيبي داشت

295
00:13:12,027 --> 00:13:15,228
.وقتي رسيدم اونجا، ازش اجازه خواستم که برم دستشويي

296
00:13:15,230 --> 00:13:17,164
.لطفا نگو

297
00:13:19,801 --> 00:13:22,369
يه رول دستمال توالت و بيست دقيقه بعد

298
00:13:22,371 --> 00:13:24,738
اينقدر تحقير شده بودم

299
00:13:24,740 --> 00:13:27,774
.که از پنجره فرار کردم و ديگه هيچ‌وقت نديديمش

300
00:13:27,776 --> 00:13:29,676
...مي‌دوني ديگه چي رو هيچ وقت نديدم

301
00:13:29,678 --> 00:13:31,645
.پول رهن خونه رو

302
00:13:31,647 --> 00:13:33,280
.متاسفم

303
00:13:33,282 --> 00:13:36,483
خواستم بازش کنم ولي چاه باز کن نداشتي

304
00:13:36,485 --> 00:13:38,118
.و آب داشت مي‌پاشيد همه جا

305
00:13:38,120 --> 00:13:39,886
.درسته، فقط آب

306
00:13:41,823 --> 00:13:44,257
ببين، از اون موقع تا حالا شديدا حس بدي داشتم

307
00:13:44,259 --> 00:13:46,026
و خوشحالم که فرصت اين رو داشتم

308
00:13:46,028 --> 00:13:48,495
.که بهت بگم که چقدر متاسفم

309
00:13:48,497 --> 00:13:49,796
.مشکلي نيست

310
00:13:50,531 --> 00:13:52,199
.همه‌ي دوست‌هام عاشق اين داستانن

311
00:13:52,201 --> 00:13:54,534
."بهت ميگن "گودزيلاب

312
00:13:54,536 --> 00:13:56,336
گرفتي؟

313
00:13:56,338 --> 00:13:57,904
چون تو چاه دستشوييش رو مسدود کردي

314
00:13:57,906 --> 00:13:59,539
!مثل يه هيولاي راديواکتيوي

315
00:14:00,876 --> 00:14:02,275
.آره، آره، گرفتم

316
00:14:02,277 --> 00:14:03,443
."هاوي"

317
00:14:03,445 --> 00:14:04,911
آهاي، نه که از شما

318
00:14:04,913 --> 00:14:06,112
.پشمک مياد بيرون

319
00:14:08,383 --> 00:14:09,850
.بيخيال، بيا ببرمت توي رختخواب

320
00:14:09,852 --> 00:14:11,085
.خيلي مشروب خوردي

321
00:14:11,087 --> 00:14:12,419
."نه بيشتر از "پني

322
00:14:12,421 --> 00:14:14,621
.منم همين رو ميگم

323
00:14:14,623 --> 00:14:16,657
.صبر کن، صبر کن، صبر کن

324
00:14:17,926 --> 00:14:19,860
.اتاق خالي

325
00:14:19,862 --> 00:14:21,495
.اتاق خالي

326
00:14:21,497 --> 00:14:24,164
.اتاق خالي

327
00:14:24,166 --> 00:14:26,400
.اگه يکي بگه "بيا تو"، حسابي مي‌ترسم

328
00:14:31,706 --> 00:14:33,307
خب، "اميلي"، چرا تصميم گرفتي

329
00:14:33,309 --> 00:14:35,175
تخصص پوست و مو بگيري؟

330
00:14:35,177 --> 00:14:37,244
من دوست دارم مردم رو با چاقو ببُرم

331
00:14:37,246 --> 00:14:41,081
و همه‌ي شغل‌هاي ديگه که مي‌توني توش اين کار رو بکني غير قانوني بودن

332
00:14:42,050 --> 00:14:43,517
داري شوخي مي‌کني، نه؟

333
00:14:47,922 --> 00:14:49,790
.اون ترسناکه، ولي ترسناک بانمک

334
00:14:50,960 --> 00:14:53,260
ميشه يه چيز ديگه بگم؟

335
00:14:53,262 --> 00:14:56,263
.اون روز مسموميت غذايي داشتم

336
00:14:56,265 --> 00:14:59,066
حتما، به عقب که نگاه کني، سوشي توي پمپ بنزين

337
00:14:59,068 --> 00:15:00,501
.شايد بهترين انتخاب نباشه

338
00:15:00,503 --> 00:15:02,436
همينطور بالا رفتن از پنجره‌ات

339
00:15:02,438 --> 00:15:03,570
.و فرار کردن

340
00:15:03,572 --> 00:15:05,005
ولي فکر کنم همه بتونيم درک کنيم

341
00:15:05,007 --> 00:15:06,440
چقدر تحقير کننده بود و من واقعا

342
00:15:06,442 --> 00:15:07,875
.ممنون ميشم اگه بيخيالش بشيم

343
00:15:07,877 --> 00:15:09,843
.هاوي" ما خيلي وقت پيش بيخيالش شديم"

344
00:15:09,845 --> 00:15:12,079
...دارم ميگم -
.بيخيالش شديم -

345
00:15:13,615 --> 00:15:16,450
.خيلي خب، باشه

346
00:15:18,920 --> 00:15:20,154
سوپت چطوره؟

347
00:15:20,156 --> 00:15:21,355
.خوبه

348
00:15:21,357 --> 00:15:23,424
.مي‌تونستن کاسه رو پر تر کنن

349
00:15:27,328 --> 00:15:28,762
.ببخشيد

350
00:15:28,764 --> 00:15:30,130
کجا داري ميري؟

351
00:15:30,132 --> 00:15:31,432
.يه کم هواي آزاد نياز دارم

352
00:15:31,434 --> 00:15:33,100
.مي‌دونم چي ميگي

353
00:15:33,100 --> 00:15:43,100
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

354
00:15:53,922 --> 00:15:56,223
.اوه نه

355
00:15:56,225 --> 00:15:58,258
چي کار کردم؟

356
00:15:58,258 --> 00:16:08,258
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

357
00:16:22,150 --> 00:16:23,817
چطوري؟

358
00:16:24,786 --> 00:16:26,553
.چندان خوب نيستم

359
00:16:28,490 --> 00:16:31,592
نمي‌خواي من رو به دوستت معرفي کني؟

360
00:16:32,794 --> 00:16:34,561
.اون دوستم نيست

361
00:16:34,563 --> 00:16:36,730
.اتفاقي نيفتاده

362
00:16:36,732 --> 00:16:37,931
.نمي‌دونم

363
00:16:37,933 --> 00:16:41,335
.شنيدم که ديشب داشتي با صداي خيلي بلند چيز مي‌خوندي

364
00:16:42,303 --> 00:16:44,271
.اوه، خداي من

365
00:16:44,273 --> 00:16:46,373
امي" کجاست؟"

366
00:16:46,375 --> 00:16:48,408
.بعد از اينکه تو رو گذاشت توي تخت، رفت خونه

367
00:16:48,410 --> 00:16:50,244
.اوه

368
00:16:50,246 --> 00:16:53,514
.بايد بهش زنگ بزنم و معذرت‌خواهي کنم

369
00:16:53,516 --> 00:16:55,782
.اوه

370
00:16:55,784 --> 00:16:58,819
.اوه، نه -
چي؟ -

371
00:16:58,821 --> 00:17:02,856
."ظاهرا ديشب زنگ زدم به "استيفن هاوکينگ

372
00:17:02,858 --> 00:17:05,092
<i>.اولين پيغام جديد</i>

373
00:17:05,094 --> 00:17:08,161
<i>!"هاوکمن"</i>

374
00:17:08,163 --> 00:17:11,598
<i>!"رفيق قديميتم، "شلدونوسکوپي</i>

375
00:17:13,434 --> 00:17:15,869
<i>!چرا تلفن رو بر نداشتي؟</i>

376
00:17:15,871 --> 00:17:17,971
<i>.اوه، باشه، اشتباه از منه</i>

377
00:17:23,177 --> 00:17:25,379
.تو بدجور ساکتي
همه چي خوبه؟

378
00:17:26,347 --> 00:17:28,148
.نه واقعا

379
00:17:28,150 --> 00:17:31,351
.يه عصر خيلي بد و شرم آور داشتم

380
00:17:31,353 --> 00:17:33,787
من هم.چي شده؟

381
00:17:33,789 --> 00:17:35,622
من الکل خوردم

382
00:17:35,624 --> 00:17:40,661
و امکان داره يه پيغام صوتي خيلي بد واسه "استيفن هاوکينگ" گذاشته باشم

383
00:17:40,663 --> 00:17:43,130
.من بودم نگرانش نمي‌شدم

384
00:17:43,132 --> 00:17:45,332
.اون خيلي شوخ طبعه

385
00:17:45,334 --> 00:17:48,168
.اميدوارم

386
00:17:48,170 --> 00:17:50,337
ديشب چي شد؟

387
00:17:50,339 --> 00:17:52,339
خب، معلوم شد

388
00:17:52,341 --> 00:17:55,075
من قبلا دختري که "راج" باهاش قرار ميذاره رو ديدم

389
00:17:55,077 --> 00:17:58,211
.وقتي توي دستشوييش يه شماره‌هايي انداختم

390
00:18:01,749 --> 00:18:03,850
.و اون شماره هم "دو" بود

391
00:18:06,321 --> 00:18:09,423
خب، مي‌دوني، من هميشه علاقه‌مند به

392
00:18:09,425 --> 00:18:12,326
يه داستان بودم که "عطار نيشابوري" گفته

393
00:18:12,328 --> 00:18:13,594
در مورد يه شاه

394
00:18:13,596 --> 00:18:16,530
که يه گروه از مردهاي فرزانه رو جمع کرد

395
00:18:16,532 --> 00:18:20,267
.که يه حلقه واسش بسازن که وقتي ناراحته شادش کنه

396
00:18:20,269 --> 00:18:22,135
و اون حلقه

397
00:18:22,137 --> 00:18:25,973
: روش اين جمله حک شده بود
."اين نيز بگذرد"

398
00:18:27,775 --> 00:18:30,210
!"سلام "کوپر -
.اوه خداي من -

399
00:18:30,212 --> 00:18:33,747
.شنيدم ديشب مست کردي و به "استيفن هاوکينگ" زنگ زدي

400
00:18:33,749 --> 00:18:34,815
!عاليه

401
00:18:34,817 --> 00:18:35,949
."برو بيرون "بَري

402
00:18:35,951 --> 00:18:37,951
...هر چي تو بگي

403
00:18:37,953 --> 00:18:39,987
"گودزيلاب"

404
00:18:44,626 --> 00:18:46,693
.گودزيلاب". خيلي خنده‌ داره"

405
00:18:48,029 --> 00:18:51,164
.فکر نمي‌کنم اين نيز بگذرد

406
00:18:55,638 --> 00:18:57,538
<i>.پيغام بعدي</i>

407
00:18:57,540 --> 00:18:59,440
<i>!دوباره منم</i>

408
00:18:59,442 --> 00:19:01,843
<i>.من بيخيال نظريه‌ي ريسمان شدم</i>

409
00:19:01,845 --> 00:19:03,811
<i>تو هم بايد بيخيال سياه‌چاله‌ها بشي</i>

410
00:19:03,813 --> 00:19:06,381
<i>!و ما مي‌تونيم باهم مسائل جنايي رو حل کنيم</i>

411
00:19:08,183 --> 00:19:09,917
<i>.پيغام بعدي</i>

412
00:19:09,919 --> 00:19:11,486
<i>!مي‌دوني چيه که عاليه؟</i>

413
00:19:11,488 --> 00:19:14,922
<i>!زمين شناسي. اوه</i>

414
00:19:14,924 --> 00:19:17,792
<i>!اين سنگ پوک رو نگاه</i>

415
00:19:17,794 --> 00:19:20,128
<i>!گفتنش چه باحاله</i>

416
00:19:20,130 --> 00:19:24,532
<i>!سنگ...پوک! سنگ...پوک</i>

417
00:19:24,534 --> 00:19:26,334
<i>.پيغام بعدي</i>

418
00:19:26,336 --> 00:19:28,903
<i>!سنگ...پوک</i>

419
00:19:28,905 --> 00:19:31,406
<i>!سنگ...پوک</i>

420
00:19:31,408 --> 00:19:33,474
<i>.من الان ديگه دختر‌ها رو بوس مي‌کنم</i>

421
00:19:35,377 --> 00:19:37,245
<i>.پيغام بعدي</i>

422
00:19:37,247 --> 00:19:38,913
<i>!آهاي، حدس بزن کي هستم</i>

423
00:19:38,915 --> 00:19:40,248
<i>!بيب، باپ، بوپ، باپ</i>

424
00:19:40,250 --> 00:19:42,450
<i>!من تو هستم! گرفتي؟</i>

425
00:19:43,852 --> 00:19:45,720
<i>.پيغام بعدي</i>

426
00:19:45,722 --> 00:19:47,755
<i>از دستم ناراحتي؟</i>

427
00:19:48,724 --> 00:19:51,826
<i>.اوه، نه، تو از دست من ناراحتي</i>

428
00:19:51,828 --> 00:19:54,095
<i>.متاسفم</i>

429
00:19:54,097 --> 00:19:56,297
<i>.بيب، باپ، بوپ، باپ</i>

430
00:19:57,266 --> 00:19:58,866
<i>.پيغام بعدي</i>

431
00:19:58,868 --> 00:20:03,771
<i>.سولفيد سايسپينل
.سولفيد سايسپينل</i>

432
00:20:03,773 --> 00:20:08,276
<i>.اين باحال‌تر از "سنگ...پوک"ـه</i>

433
00:20:08,278 --> 00:20:10,314
<i>آهاي، "فيلم لگو" رو ديدي؟</i>

434
00:20:13,616 --> 00:20:15,551
.چه عوضي‌

435
00:20:16,500 --> 00:20:24,500
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

