﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:14,080 --> 00:00:15,546
چي ميخواي؟

3
00:00:15,548 --> 00:00:18,849
!عليک سلام

4
00:00:18,851 --> 00:00:21,552
.ببخشيد، ولي موضوع مهميه

5
00:00:21,554 --> 00:00:23,254
چيه؟

6
00:00:23,256 --> 00:00:24,855
بازگشت به آينده 2" توي"

7
00:00:24,857 --> 00:00:27,791
.جعبه ي "بازگشت به آينده 3" بود

8
00:00:27,793 --> 00:00:30,261
...و "بازگشت به آينده 3" توي ، گوش بده

9
00:00:30,263 --> 00:00:33,297
.جعبه "بازگشت به آينده 2" بود

10
00:00:33,299 --> 00:00:34,899
خب؟

11
00:00:34,901 --> 00:00:39,837
خب ، کار تو بوده يا يه نفر اومده داخل خونه؟

12
00:00:40,939 --> 00:00:43,073
."بايد برم داخل "شلدون

13
00:00:43,075 --> 00:00:45,776
.اين بيرون اوضاع داره خراب ميشه

14
00:00:47,145 --> 00:00:49,847
داري از سوال طفره ميري
.ميدونستم کار توئه

15
00:00:53,586 --> 00:00:54,919
اون چي بود؟

16
00:00:54,921 --> 00:00:56,487
چي چي بود؟

17
00:00:56,489 --> 00:00:57,888
ارتباطمون خيلي خوب نيست

18
00:00:57,890 --> 00:01:00,858
.ولي انگار يه نفر "کراکن" رو آزاد کرد

19
00:01:01,793 --> 00:01:06,096
.باشه، دارم قطع ميکنم

20
00:01:06,098 --> 00:01:07,731
...ميدوني که چيزي به نام

21
00:01:10,536 --> 00:01:13,337
!نه

22
00:01:13,339 --> 00:01:16,173
"پني" ، "پني"

23
00:01:16,175 --> 00:01:17,841
!"پني"

24
00:01:17,843 --> 00:01:20,277
چي شده؟

25
00:01:20,279 --> 00:01:23,347
ام...خب، نگران بودم

26
00:01:23,349 --> 00:01:25,683
.که شايد تو دلت واسه "لئونارد" تنگ شده باشه

27
00:01:26,918 --> 00:01:29,687
و باعث شده باشه که خواب هاي بد ببيني

28
00:01:29,689 --> 00:01:32,856
"درست مثل وقتي که فيلم "برخورد تايتان ها

29
00:01:32,858 --> 00:01:34,959
.رو قبل از خواب ميبيني

30
00:01:35,927 --> 00:01:38,629
خواب بد ديدي عزيزم؟

31
00:01:39,800 --> 00:01:41,333
.اگه بخوام رو راست باشم آره

32
00:01:42,234 --> 00:01:43,467
بازگشت به آينده 2" توي"

33
00:01:43,469 --> 00:01:46,537
.جعبه ي "بازگشت به آينده 3" بود

34
00:01:46,539 --> 00:01:48,606
.کار "لئونارد" بود

35
00:01:48,608 --> 00:01:49,607
.شب بخير

36
00:01:49,609 --> 00:01:51,108
.نه، وايسا

37
00:01:51,110 --> 00:01:53,944
شايد بايد اينجا بخوابم

38
00:01:53,946 --> 00:01:56,747
تا تو هم خيلي دلت واسه "لئونارد" تنگ نشه

39
00:01:56,749 --> 00:01:59,817
.چون داري خيلي بچه بازي درمياري

40
00:02:04,522 --> 00:02:06,991
ميدوني چيه؟ اين کار رو بکني خيلي حالم بهتر ميشه

41
00:02:06,993 --> 00:02:08,726
.ممنون -
.خواهش ميکنم -

42
00:02:12,797 --> 00:02:14,865
.شب بخير

43
00:02:17,235 --> 00:02:20,838
<font color="#0080ff">â™ کل جهان ما در يه حالت داغ و متراکم بود ™â</font>

44
00:02:20,840 --> 00:02:24,141
<font color="#0080ff">â™ بعد حدود 14 ميليارد سال پيش ™â
â™ انبساط آغاز شد. صبر کن ™â</font>

45
00:02:24,143 --> 00:02:25,809
<font color="#0080ff">â™ زمين شروع به سرد شدن کرد ™â</font>

46
00:02:25,811 --> 00:02:28,512
<font color="#0080ff">â™ تک سلولي ها شروع به رشد کردند ™â
â™ و انسان نخستين ابزار رو توليد کرد ™â</font>

47
00:02:28,514 --> 00:02:31,015
<font color="#0080ff">â™ ما ديوارها رو ساختيم ™â
â™ ما اهرام رو ساختيم ™â</font>

48
00:02:31,017 --> 00:02:33,717
<font color="#0080ff">â™ رياضيات، علم، تاريخ و کشف معماها ™â</font>

49
00:02:33,719 --> 00:02:35,219
<font color="#0080ff">â™ همه اينها با يک انفجار بزرگ آغاز شد ™â</font>

50
00:02:35,300 --> 00:02:36,700
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 7
قسمت 1 : نارسايي هافستَدِر</font>

51
00:02:42,227 --> 00:02:43,794
فکر کنم خوشحال ميشي اگه بشنوي که

52
00:02:43,796 --> 00:02:45,563
امروز توي پارکينگ

53
00:02:45,565 --> 00:02:47,365
يه لکه ي روغن روي زمين ديدم

54
00:02:47,367 --> 00:02:50,501
که شبيه دوست دختر قبليم "لوسي" بود

55
00:02:50,503 --> 00:02:52,603
.و اصلا ناراحت نشدم

56
00:02:52,605 --> 00:02:54,272
.بهت افتخار ميکنم

57
00:02:54,274 --> 00:02:58,109
.بايدم بکني، چون خيلي خوشگل شده بود

58
00:02:58,111 --> 00:03:01,479
.خداي من! تو يه ستاره شناسي

59
00:03:01,481 --> 00:03:03,381
اگر چه ناراحتي هاي زميني داري

60
00:03:03,383 --> 00:03:05,650
.ولي ذهنت رو به ستاره ها برگردون

61
00:03:05,652 --> 00:03:06,951
حتي سوسک سرگين براي

62
00:03:06,953 --> 00:03:10,254
.مشخص کردن مسيرش از "راه شيري" استفاده ميکنه

63
00:03:10,256 --> 00:03:11,422
راست ميگي؟

64
00:03:11,424 --> 00:03:14,192
.من هر چي ميگم راسته

65
00:03:14,194 --> 00:03:15,193
،البته

66
00:03:15,195 --> 00:03:16,561
سوسک سرگين همچنين از

67
00:03:16,563 --> 00:03:18,663
خوردن مدفوع، زندگي در مدفوع

68
00:03:18,665 --> 00:03:20,898
.و درست کردن توپ هاي کوچيک ازشون لذت ميبره

69
00:03:20,900 --> 00:03:24,602
پس انتخاب کن که کدوم قسمت از زندگيش رو

70
00:03:24,604 --> 00:03:26,470
.ميخواي بپذيري و به کار ببري

71
00:03:27,439 --> 00:03:29,173
.بيخيال، الان ديگه ميتوني با دخترها حرف بزني

72
00:03:29,175 --> 00:03:31,242
.نبايد با يه نفر آشنا شدن برات سخت باشه

73
00:03:31,244 --> 00:03:32,476
چطوري ميتونم با کسي آشنا بشم

74
00:03:32,478 --> 00:03:35,112
وقتي هر جا رو نگاه ميکنم قيافه ي "لوسي" رو ميبينم؟

75
00:03:35,114 --> 00:03:36,914
بگو که لبخندش رو

76
00:03:36,916 --> 00:03:40,218
.توي اين کلوچه ي گوشت نميبيني

77
00:03:40,220 --> 00:03:41,986
!اوه، تمومش کن ديگه

78
00:03:46,391 --> 00:03:47,658
.گوش کن

79
00:03:47,660 --> 00:03:48,793
امشب يه مهموني خوش آمد گويي واسه

80
00:03:48,795 --> 00:03:50,027
.فوق دکتراهاي جديد گذاشتند

81
00:03:50,029 --> 00:03:51,596
.برو و با يه نفر آشنا شو

82
00:03:51,598 --> 00:03:54,899
.کسي که از کيک و روغن درست نشده باشه

83
00:03:54,901 --> 00:03:58,069
فکر ميکني چون زنت يه آدم ِ واقعيه خيلي باحالي؟

84
00:04:00,706 --> 00:04:02,506
ببين

85
00:04:02,508 --> 00:04:04,342
برني" با "امي" تو يه کنفرانس عصب شناسي اند"

86
00:04:04,344 --> 00:04:05,776
.باهات ميام

87
00:04:05,778 --> 00:04:06,877
اين کار رو برام ميکني؟ -
.معلومه -

88
00:04:06,879 --> 00:04:08,079
.تو دوستمي

89
00:04:08,081 --> 00:04:09,447
.ميخوام خوشحال باشي

90
00:04:09,449 --> 00:04:11,415
"ممنون، "شلدون

91
00:04:11,417 --> 00:04:12,917
حالا که "امي" خارج از شهره
دوست داري با ما بياي؟

92
00:04:12,919 --> 00:04:15,653
منم خوشحالي تو رو ميخوام

93
00:04:15,655 --> 00:04:18,789
.ولي نه اونقدري که براش کاري بکنم

94
00:04:21,593 --> 00:04:23,327
هاوي" بس کن"

95
00:04:23,329 --> 00:04:24,462
.نميتونم حرف هاي اونجوري بزنم

96
00:04:24,464 --> 00:04:27,231
.امي" کنارمه"

97
00:04:27,233 --> 00:04:29,300
بس کن "شلدون"، براي بار آخر ميگم

98
00:04:29,302 --> 00:04:32,570
.با خودم ساس نميارم
<font color="#ff8000">( ساس: حشره اي که در تخت ها پيدا ميشود )</font>

99
00:04:32,572 --> 00:04:33,671
.هتلش خوبه

100
00:04:33,673 --> 00:04:35,406
يه استخر داره، باشگاه

101
00:04:35,408 --> 00:04:37,108
.بارش هم به نظر باحال مياد

102
00:04:37,110 --> 00:04:40,945
به خاطر اينکه توي تخت رو نگاه کردم
.و حشره اي نديدم

103
00:04:40,947 --> 00:04:42,280
.منم دوست دارم

104
00:04:42,282 --> 00:04:44,548
اگه قبل از خوابم باهات حرف نزدم

105
00:04:44,550 --> 00:04:46,550
.تو رويا ميبينمت

106
00:04:46,552 --> 00:04:47,818
.شب بخير

107
00:04:47,820 --> 00:04:50,955
.نه، به اينکه تو ساک لباسام بخوابم فکر نميکنم

108
00:04:54,426 --> 00:04:58,195
پني" تا حالا به اينکه چطور"
...کاپيتان هاي ناوگان ستاره اي

109
00:04:58,197 --> 00:05:00,331
.نه

110
00:05:02,267 --> 00:05:04,502
خب، حالا که تونستم علاقه ات رو افزايش بدم

111
00:05:04,504 --> 00:05:07,405
.به دنياي هيجان انگيز شطرنج سه بعدي خوش آمدي

112
00:05:07,407 --> 00:05:09,373
چرا اعتراف نميکني که

113
00:05:09,375 --> 00:05:10,608
فقط به خاطر اين ميخواي اين بازي رو بکني

114
00:05:10,610 --> 00:05:12,009
که هميشه با "لئونارد" بازيش ميکردي

115
00:05:12,011 --> 00:05:13,110
.و الان دلت براش تنگ شده

116
00:05:13,112 --> 00:05:16,647
.نقشش رو توي زندگيه من خيلي مهم ميبيني

117
00:05:16,649 --> 00:05:17,915
...اوه

118
00:05:17,917 --> 00:05:20,051
دلم تنگ شده واسه شکل هايي که

119
00:05:20,053 --> 00:05:22,320
با شربت روي کلوچه هاي من درست ميکنه؟

120
00:05:22,322 --> 00:05:23,888
.نه

121
00:05:23,890 --> 00:05:26,223
دلم واسه حالتي که زيپ

122
00:05:26,225 --> 00:05:29,126
کاپشنم رو وقتي گير ميکرد، درست ميکرد، تنگ شده؟

123
00:05:29,128 --> 00:05:31,295
.فکر نميکنم

124
00:05:31,297 --> 00:05:33,264
دلم واسه نحوه ي "شب بخير" گفتنمون

125
00:05:33,266 --> 00:05:35,700
از ديوار هاي اتاق خواب به وسيله ي

126
00:05:35,702 --> 00:05:37,068
کد مورس تنگ شده؟

127
00:05:37,070 --> 00:05:39,136
<font color="#ff8000">(زدن کدهاي مورس)</font>

128
00:05:41,940 --> 00:05:43,374
.باشه، فهميدم، فهميدم

129
00:05:43,376 --> 00:05:45,242
.تو يه روبات بي احساسي

130
00:05:45,244 --> 00:05:47,712
.خب، سعيم رو ميکنم

131
00:05:47,714 --> 00:05:50,314
.باشه، بيا اين بازي لعنتي رو تموم کنيم

132
00:05:50,316 --> 00:05:51,515
.عاليه. من اول -
.باشه -

133
00:05:51,517 --> 00:05:53,884
راستي، رابطت با زيپ ها چطوره؟

134
00:05:53,886 --> 00:05:55,953
چرا؟ -
خب، واقعا بايد برم دستشويي -

135
00:05:55,955 --> 00:05:58,589
.و اين يکي خيلي بدجور گير کرده

136
00:06:01,460 --> 00:06:04,462
واو، کارهات روي شبکه ي عصبي ستاره هاي دريايي

137
00:06:04,464 --> 00:06:05,796
.خيلي جالب به نظر مياد

138
00:06:05,798 --> 00:06:06,997
.هست

139
00:06:06,999 --> 00:06:09,867
ميتوني مقاله ام رو از سرورهاي
.دانشگاه دانلود کني

140
00:06:09,869 --> 00:06:12,036
حتما. تو هم ميتوني مقاله ي من رو

141
00:06:12,038 --> 00:06:14,839
درباره ي "کمربند ون الن" از
سرور هاي دانشگاه دانلود کني
<font color="#ff8000">( مبحثي در علم نجوم )</font>

142
00:06:14,841 --> 00:06:16,440
.حتما

143
00:06:17,576 --> 00:06:19,610
.باشه

144
00:06:19,610 --> 00:06:29,610
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

145
00:06:33,892 --> 00:06:35,493
چطور بود؟

146
00:06:35,495 --> 00:06:37,628
خب، اگه از اظهارات خشک

147
00:06:37,630 --> 00:06:39,697
همراه با سکوت ناراحت کننده لذت ببري

148
00:06:39,699 --> 00:06:41,532
.عالي بود

149
00:06:42,467 --> 00:06:44,001
.نگاه کن

150
00:06:44,003 --> 00:06:46,070
.خانم "ديويس" از بخش منابع انساني اينجاست

151
00:06:46,072 --> 00:06:48,606
.احتمالا دنبال آزار و اذيت جنسي ميگرده

152
00:06:48,608 --> 00:06:49,907
.عالي شد

153
00:06:49,909 --> 00:06:52,843
.ديگه شانس اينکه منو اذيت جنسي بکنند رو هم ندارم

154
00:06:52,845 --> 00:06:57,581
شنيدم شوهرش واسه يه دانشجوي جوان و خوشگل ولش کرده

155
00:06:57,583 --> 00:07:00,317
.خيلي از پيرها و زشت ها بهترند

156
00:07:05,157 --> 00:07:06,624
"آقاي "والوويتز

157
00:07:06,626 --> 00:07:07,691
"دکتر "کوترپالي

158
00:07:07,693 --> 00:07:09,160
"خانم "ديويس
.از ديدنتون خوشحال شدم

159
00:07:09,162 --> 00:07:12,730
جديدا يک مقاله ي جالب

160
00:07:12,732 --> 00:07:15,433
.درباره ي خيانت بين پنگوئن ها خوندم

161
00:07:15,435 --> 00:07:18,102
.درسته

162
00:07:18,104 --> 00:07:20,738
پس اگه رفتن شوهرتون

163
00:07:20,740 --> 00:07:22,606
باعث ميشه فکر کنيد جذاب نيستيد
يادتون باشه

164
00:07:22,608 --> 00:07:25,476
پنگوئن ها بهشون خيانت ميشه
.و خيلي هم بامزه اند

165
00:07:38,557 --> 00:07:41,058
.وقتي نميتونستي با زن ها حرف بزني خيلي بهتر بود

166
00:07:43,361 --> 00:07:45,529
داشتم فکر ميکردم به سخنراني درباره

167
00:07:45,531 --> 00:07:47,431
ضايعات کمربند خلفي پوست مغز

168
00:07:47,433 --> 00:07:49,733
.در فرم حافظه ي شخصي بريم

169
00:07:49,735 --> 00:07:51,702
.اوه، ضايعات مغزي خيلي جالب اند

170
00:07:51,704 --> 00:07:54,705
مگر اينکه واسه خودت باشند
.اون موقع ديگه اذيت ميکنند

171
00:07:54,707 --> 00:07:57,341
.به سلامتي پيشرف علم

172
00:07:57,343 --> 00:08:00,311
و به سلامتي انسان هاي مريض و در حال مرگ
.که باعث پيشرفتش ميشند

173
00:08:02,581 --> 00:08:04,682
خيلي خوبه، وقتي که "پني" هست

174
00:08:04,684 --> 00:08:05,749
.نميتونيم حرف هاي اينجوري بزنيم

175
00:08:05,751 --> 00:08:07,551
.معمولا راجع به پسرها حرف ميزنيم

176
00:08:07,553 --> 00:08:09,854
که خوبه ولي بد نيست بعضي وقت ها بحث ها رو

177
00:08:09,856 --> 00:08:11,755
.يه مقدار علمي تر بکنيم

178
00:08:11,757 --> 00:08:14,391
.از طرف اون دوتا آقاي کنار بار

179
00:08:14,393 --> 00:08:15,993
.خدايا، پسرها واسمون نوشيدني خريدند

180
00:08:15,995 --> 00:08:18,662
.پسرها واسمون نوشيدني خريدند

181
00:08:18,664 --> 00:08:20,331
.ممنون، ممنون، خيلي ممنون

182
00:08:21,833 --> 00:08:23,634
.آروم باش -
.خودت آروم باش -

183
00:08:23,636 --> 00:08:26,504
پسرها ميخوان مخمون رو بزنند
"اونم نه به خاطر "پني

184
00:08:27,606 --> 00:08:29,373
.راست ميگي

185
00:08:29,375 --> 00:08:30,708
.ممنون

186
00:08:34,947 --> 00:08:37,148
.اوه! حرکت بدي بود

187
00:08:37,150 --> 00:08:39,350
واقعا؟ چرا؟

188
00:08:39,352 --> 00:08:42,520
.وزيرم ميتونه رخت رو از پايين بزنه

189
00:08:42,522 --> 00:08:44,589
اين يعني باختم، درسته؟

190
00:08:44,591 --> 00:08:46,224
!تموم شد

191
00:08:46,226 --> 00:08:49,694
...اگه اين حرکت رو بکنم

192
00:08:49,696 --> 00:08:53,031
.ولي نميکنم، چون داره کلي خوش ميگذره

193
00:08:53,966 --> 00:08:56,834
.باشه، پس يه استراحتي بکنيم

194
00:08:56,836 --> 00:08:59,837
.الکلمون تموم شده

195
00:08:59,839 --> 00:09:01,439
.نميخواستم الکل بيارم که

196
00:09:08,014 --> 00:09:09,714
.خدايا، نميدونم "لئونارد" الان داره چي کار ميکنه

197
00:09:09,716 --> 00:09:12,016
.دلم خيلي واسش تنگ شده

198
00:09:12,018 --> 00:09:13,651
خب، اگه دوست داري

199
00:09:13,653 --> 00:09:15,119
.ميتونيم بهش زنگ بزنيم

200
00:09:15,121 --> 00:09:17,221
.يعني تو ميتوني بهش زنگ بزني

201
00:09:17,223 --> 00:09:18,589
همونطور که گفتم

202
00:09:18,591 --> 00:09:20,758
.نبود دوستام روي من تأثيري نداره

203
00:09:20,760 --> 00:09:22,960
همونطوري که پسر بد راک، "پائل سايمون" يه دفعه گفت

204
00:09:22,962 --> 00:09:24,062
من يه سنگم"

205
00:09:24,064 --> 00:09:26,130
".من يه جزيره ام

206
00:09:27,399 --> 00:09:29,267
.دارم بهش زنگ ميزنم

207
00:09:29,269 --> 00:09:30,968
.آخ جون! بزارش رو اسپيکر

208
00:09:39,546 --> 00:09:40,878
ببخشيد خانم ها

209
00:09:40,880 --> 00:09:42,480
!اما شلوارم داره ميلرزه

210
00:09:44,917 --> 00:09:47,218
درياي شمال، چطوري ميتونم "اشنه" ـتون کنم؟
<font color="#ff8000">( نوعي گياه دريايي )</font>

211
00:09:49,421 --> 00:09:50,421
لئونارد"؟"

212
00:09:50,423 --> 00:09:51,522
پني"؟"

213
00:09:51,524 --> 00:09:52,657
"سلام، "پني

214
00:09:52,659 --> 00:09:53,925
.به پني سلام کنيد

215
00:09:53,927 --> 00:09:55,626
!"سلام "پني

216
00:09:55,628 --> 00:09:59,263
.واو، انگار داره بهت خوش ميگذره

217
00:09:59,265 --> 00:10:02,033
.بهترين زمان زندگيمه

218
00:10:03,836 --> 00:10:06,904
مگه الان اونجا ساعت 5:30 صبح نيست؟

219
00:10:06,906 --> 00:10:08,072
واقعا؟

220
00:10:08,074 --> 00:10:10,775
!هي، بچه ها، ساعت 5:30 صبحه

221
00:10:14,347 --> 00:10:16,214
باشه، بهت زنگ زديم

222
00:10:16,216 --> 00:10:17,682
.چون دلمون واست تنگ شده بود

223
00:10:17,684 --> 00:10:18,916
!کوه يخ

224
00:10:18,918 --> 00:10:20,017
!وايسا

225
00:10:20,019 --> 00:10:21,652
در خطري؟

226
00:10:21,654 --> 00:10:23,221
.نه، يه بازيه نوشيدنيه

227
00:10:23,223 --> 00:10:25,289
.هر موقع کوه يخ ميبينيم يه پيک ميخوريم

228
00:10:25,291 --> 00:10:27,291
!کوه! کوه

229
00:10:27,293 --> 00:10:29,560
<i>!کوه! کوه! کوه! کوه</i>

230
00:10:30,429 --> 00:10:31,662
لئونارد"، "لئونارد"؟"

231
00:10:34,867 --> 00:10:37,602
.باورم نميشه دلمون واسه اين آشغال تنگ شده بود

232
00:10:37,604 --> 00:10:40,238
.دل تو تنگ شده بود

233
00:10:44,442 --> 00:10:46,309
چي شد؟
چطور پيش رفت؟

234
00:10:46,311 --> 00:10:48,645
خب، ازشون دوباره تشکر کردم و گفتم که

235
00:10:48,647 --> 00:10:49,513
.ماها توي رابطه ايم

236
00:10:49,515 --> 00:10:51,748
پس ميتونم اينو بدون اينکه

237
00:10:51,750 --> 00:10:53,650
پول بدم بخورم؟

238
00:10:53,652 --> 00:10:54,885
.آره، همه چي مرتبه

239
00:10:54,887 --> 00:10:57,754
البته اگه ميخواستي با يکيشون حرف بزني

240
00:10:57,756 --> 00:10:59,122
.کسي سرزنشت نميکرد

241
00:10:59,124 --> 00:11:01,758
و چرا کسي سرزنشم نميکرد؟

242
00:11:02,727 --> 00:11:06,229
.نميدونم دارم چي ميگم

243
00:11:06,231 --> 00:11:08,765
خب، انگار داري ميگي که

244
00:11:08,767 --> 00:11:10,433
.ميتونم دوست پسر بهتر از "شلدون" داشته باشم

245
00:11:10,435 --> 00:11:12,669
!پسر ، اين نوشيدني ها چقدر سنگينند

246
00:11:14,272 --> 00:11:18,341
!امشب همش دستشويي هستم

247
00:11:19,810 --> 00:11:21,645
نه، بگو، ميخوام بدونم

248
00:11:21,647 --> 00:11:23,113
.که منظورت چي بود

249
00:11:25,416 --> 00:11:27,717
منظورم اين بود که تو ازدواج نکردي

250
00:11:27,719 --> 00:11:29,619
...دوست پسرت هم که يه خورده

251
00:11:29,621 --> 00:11:31,621
!شلدون" ـه"

252
00:11:31,623 --> 00:11:34,658
!و شوهر تو هم به شدت "هاوارد" ـه

253
00:11:34,660 --> 00:11:36,993
منظورت چيه؟

254
00:11:38,229 --> 00:11:40,063
.ببخشيد. منظوري ندارم

255
00:11:40,065 --> 00:11:41,531
.چيز احمقانه اي گفتم

256
00:11:41,533 --> 00:11:44,000
ميشه دوباره خوش باشيم؟

257
00:11:44,002 --> 00:11:47,270
ميتونيم ولي متأسفانه مغز من ضايعه نداره

258
00:11:47,272 --> 00:11:49,172
و اون حرف مزخرفي که

259
00:11:49,174 --> 00:11:51,308
.پشت سر ميمون دوست داشتني من زدي يادم ميمونه

260
00:11:51,310 --> 00:11:52,509
.بيخيال. من معذرت ميخوام

261
00:11:52,511 --> 00:11:54,344
ميشه بيخيالش بشيم؟

262
00:11:55,580 --> 00:11:57,614
.البته -
.ممنون -

263
00:11:59,650 --> 00:12:02,319
.شوهرت عجيب غريبه و لباساشم مسخرست

264
00:12:04,889 --> 00:12:05,989
!باورم نميشه

265
00:12:05,991 --> 00:12:07,457
تمام اين مدت

266
00:12:07,459 --> 00:12:08,959
.دلم واسه اين آدم تنگ شده بود

267
00:12:08,961 --> 00:12:10,594
و ميدوني بدترين قسمتش چيه؟

268
00:12:10,596 --> 00:12:12,195
اينکه بايد اين درد احساسي رو

269
00:12:12,197 --> 00:12:14,097
بدون ودکا تحمل کني؟

270
00:12:19,170 --> 00:12:21,171
.نه

271
00:12:21,173 --> 00:12:23,106
.آره

272
00:12:25,142 --> 00:12:27,110
ولي ميدوني دومين بديش چيه؟

273
00:12:27,112 --> 00:12:28,678
.اينکه اون دلش براي من تنگ نشده

274
00:12:28,680 --> 00:12:31,581
.بزار آرومت کنم

275
00:12:31,583 --> 00:12:34,651
.حداقلش اينه که تنت سالمه

276
00:12:36,854 --> 00:12:39,389
واقعا؟ همين؟
اين آروم کنندست؟

277
00:12:39,391 --> 00:12:43,526
آم، تا صد سال ديگه

278
00:12:43,528 --> 00:12:46,463
جفتتون مرديد و ديگه اهميتي نداره؟

279
00:12:46,465 --> 00:12:48,665
!نه! بيخيال

280
00:12:48,667 --> 00:12:51,468
تو بايد بگي، "البته که دلش واست تنگ شده

281
00:12:51,470 --> 00:12:54,404
".تنها دليل مهموني گرفتنش هم پوشوندن دردشه

282
00:12:54,406 --> 00:12:56,940
.نه، فکر نميکنم اين اصلا درست باشه

283
00:12:59,543 --> 00:13:01,044
.اين مسخرست

284
00:13:01,046 --> 00:13:03,546
وقتي اون داره خوشحالي ميکنه چرا من ناراحتم؟

285
00:13:03,548 --> 00:13:07,751
خب...شايد چون داري مست و در حال مقاربت

286
00:13:07,753 --> 00:13:11,888
با زن هاي ديگه تصورش ميکني؟

287
00:13:14,492 --> 00:13:17,927
همينه؟ درست گفتم؟

288
00:13:19,530 --> 00:13:20,697
.باشه، عاليه

289
00:13:20,699 --> 00:13:22,999
.ميتوني تلاش براي بهتر کردن من رو تموم کني

290
00:13:23,001 --> 00:13:25,769
.حقيقتش نميتونم
قبل از اينکه "لئونارد" بره

291
00:13:25,771 --> 00:13:28,204
.مجبورم کرد قول بدم که از تو مراقبت ميکنم

292
00:13:28,206 --> 00:13:30,540
واقعا؟ -
.آره -

293
00:13:30,542 --> 00:13:33,376
.اين خيلي خوبه

294
00:13:33,378 --> 00:13:35,078
تازه، اگر کارم رو خوب انجام بدم

295
00:13:35,080 --> 00:13:37,781
.يه کلاه ملواني برام مياره

296
00:13:39,817 --> 00:13:41,785
.دلم واسش بيشتر تنگ شد

297
00:13:41,787 --> 00:13:46,356
اگه اين آرومت ميکنه، مطمئنم که "لئونارد" به خاطر

298
00:13:46,358 --> 00:13:51,628
.دوري از آغوش گرم و لب هاي زيباي تو داغونه

299
00:13:53,197 --> 00:13:54,197
.ممنون

300
00:13:54,199 --> 00:13:55,999
جداً اين آرومت کرد؟

301
00:13:58,703 --> 00:14:01,171
."ببخشيد خانم "ديويس

302
00:14:01,173 --> 00:14:02,539
چيه؟

303
00:14:02,541 --> 00:14:05,508
.ميخوام به خاطر بي احساسيم معذرت خواهي کنم

304
00:14:05,510 --> 00:14:09,346
و به خاطر اين که پنگوئن ها رو مثل
عوضي ها نشون دادم

305
00:14:09,348 --> 00:14:12,716
چون 99 درصدشون
.بچه هاي با معرفتي هستند

306
00:14:12,718 --> 00:14:14,651
.فراموشش کن

307
00:14:16,153 --> 00:14:19,289
.ميدوني، من و شما خيلي شبيه هم هستيم

308
00:14:19,291 --> 00:14:20,690
واقعا؟

309
00:14:20,692 --> 00:14:22,392
آره، من هم

310
00:14:22,394 --> 00:14:25,061
.در رنج يک شکست عشقي هستم

311
00:14:25,063 --> 00:14:26,696
.باشه، داستانش رو ميگم بهتون

312
00:14:29,533 --> 00:14:33,903
.اينم يه نوشيدنيه گرم براي آرامشت

313
00:14:33,905 --> 00:14:35,872
گذاشتمش تو ليوان مسافرتي

314
00:14:35,874 --> 00:14:37,540
!از اين حرفم هر برداشتي که ميخواي بکن

315
00:14:39,410 --> 00:14:42,312
.بيخيال. تازه سر شبه

316
00:14:42,314 --> 00:14:43,713
.بيا يه کاري بکنيم

317
00:14:43,715 --> 00:14:49,252
.خب، چند وقتيه ايده شطرنج چهار بعدي اومده ذهنم

318
00:14:49,254 --> 00:14:50,987
چطوره فقط حرف بزنيم؟

319
00:14:50,989 --> 00:14:52,088
.باشه

320
00:14:52,090 --> 00:14:54,190
...در شطرنج چهار بعدي -
.نه -

321
00:14:55,559 --> 00:14:58,094
.بيخيال، بيا راجع به زندگيمون حرف بزنيم

322
00:14:58,096 --> 00:14:59,963
.يه چيزي که راجع بهت نميدونم رو بهم بگو

323
00:14:59,965 --> 00:15:01,264
.همم

324
00:15:03,434 --> 00:15:06,703
.من نُه تا شلوار دارم

325
00:15:08,639 --> 00:15:10,707
باشه، شروع خوبيه

326
00:15:10,709 --> 00:15:12,008
ولي فکرم بيشتر راجع به

327
00:15:12,010 --> 00:15:13,109
.مسائل شخصي تر بود

328
00:15:13,111 --> 00:15:15,478
.فهميدم

329
00:15:15,480 --> 00:15:19,716
.من نُه تا لباس زير دارم

330
00:15:22,119 --> 00:15:23,920
ميخواي من اول بگم؟

331
00:15:23,922 --> 00:15:27,090
.ولي من نميخوام بدونم چندتا لباس زير داري

332
00:15:27,092 --> 00:15:29,125
البته، با توجه به کف اتاق خوابت

333
00:15:29,127 --> 00:15:30,927
!من باشم ميگم هزار تا

334
00:15:30,929 --> 00:15:35,432
.اين يه چيزيه که مردم راجع به من نميدونند

335
00:15:35,434 --> 00:15:37,267
"وقتي که تازه اومده بودم "لس آنجلس

336
00:15:37,269 --> 00:15:39,669
يه صحنه با بالاتنه ي لخت تو يه
فيلم ترسناک کم بودجه درباره

337
00:15:39,671 --> 00:15:41,304
.يه گوريل آدم کش بازي کردم

338
00:15:41,306 --> 00:15:43,873
.بعد از اينکه تموم شد خيلي احساس شرم کردم

339
00:15:43,875 --> 00:15:47,043
.خدا رو شکر فيلمش هيچ وقت بيرون نيومد

340
00:15:47,045 --> 00:15:49,078
.من ديدمش

341
00:15:50,181 --> 00:15:52,248
.آره. ميمون آدم کش

342
00:15:55,052 --> 00:15:57,854
.هاوارد" همون روزي که ديديمت پيداش کرد"

343
00:15:57,856 --> 00:15:59,355
...خدايا

344
00:15:59,357 --> 00:16:00,523
و به معناي کلمه

345
00:16:00,525 --> 00:16:02,192
.همون لحظه اي که از در رفتي بيرون پيداش کرد

346
00:16:04,229 --> 00:16:08,798
.متوجه شدم چه مسائل شخصي منظورته

347
00:16:08,800 --> 00:16:12,402
باشه، اينم يه فکريه که ترجيح ميدم
با خودم به گور ببرم

348
00:16:12,404 --> 00:16:13,736
.خوبه

349
00:16:13,738 --> 00:16:16,039
.همم

350
00:16:16,041 --> 00:16:17,440
چند وقت پيش

351
00:16:17,442 --> 00:16:20,677
يوتيوب" سيستم کاربريش رو"

352
00:16:20,679 --> 00:16:25,381
از درجه بندي ستاره اي به درجه بندي با لايک تغيير داد

353
00:16:25,383 --> 00:16:30,186
.به مردم ميگم که باهاش مشکلي ندارم ولي دارم

354
00:16:35,192 --> 00:16:36,826
راز بزرگت اين بود؟

355
00:16:36,828 --> 00:16:39,562
.آره

356
00:16:39,564 --> 00:16:42,165
.واو. انگار 5 کيلو سبک تر شدم

357
00:16:42,167 --> 00:16:43,900
ميدوني چيه؟

358
00:16:43,902 --> 00:16:44,901
.من تسليمم

359
00:16:44,903 --> 00:16:46,803
.ميرم بخوابم

360
00:16:48,038 --> 00:16:50,139
اينم يه چيز ديگه راجع به من که نميدوني

361
00:16:50,141 --> 00:16:52,308
.الان ناراحت شدم

362
00:16:52,310 --> 00:16:53,476
مگه چي کار کردم؟

363
00:16:53,478 --> 00:16:55,111
من باهات چيزي رو در ميان گذاشتم

364
00:16:55,113 --> 00:16:56,913
که براي خودم خيلي ناراحت کننده بود

365
00:16:56,915 --> 00:16:59,048
.و تو جوري رفتار کردي که انگار هيچي نيست

366
00:16:59,050 --> 00:17:01,885
.فکر نميکردم مسئله ي مهمي باشه

367
00:17:01,887 --> 00:17:04,587
.براي من هست؛ نکته همينه

368
00:17:07,558 --> 00:17:09,259
."راست ميگي "شلدون

369
00:17:09,261 --> 00:17:10,360
.واقعا متأسفم

370
00:17:10,362 --> 00:17:12,028
.بايد ميدونستم

371
00:17:12,030 --> 00:17:13,863
.معذرت خواهيت رو ميپذيرم

372
00:17:13,865 --> 00:17:15,899
.ممنون

373
00:17:15,901 --> 00:17:17,233
با يه بغل چطوري؟

374
00:17:17,235 --> 00:17:18,701
يه دست محکم چطور؟

375
00:17:18,703 --> 00:17:20,503
.بيا ببينم

376
00:17:23,674 --> 00:17:25,675
حالا ميفهمم وقتي که اون گوريل

377
00:17:25,677 --> 00:17:28,711
.ديوونه ي سکس داشت لهت ميکرد چه حسي داشتي

378
00:17:28,711 --> 00:17:38,711
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

379
00:17:44,295 --> 00:17:45,428
.شب بخير

380
00:17:45,430 --> 00:17:46,996
اوهوم

381
00:17:53,370 --> 00:17:56,673
اينکه غريبه ها واسمون نوشيدني
.بفرستند خيلي خوب بود

382
00:17:56,675 --> 00:17:59,042
.آره، خوب بود

383
00:18:00,744 --> 00:18:03,846
شايد فردا صبح چندتا شلوار خوشگل بپوشيم

384
00:18:03,848 --> 00:18:06,849
.و ببينيم ميتونيم چندتا املت مفت هم بگيريم يا نه

385
00:18:08,519 --> 00:18:12,989
فرضا، اگه قرار بود باهاشون بيرون بريم

386
00:18:12,991 --> 00:18:14,857
کدومشون رو انتخاب ميکردي؟

387
00:18:16,761 --> 00:18:18,128
فکر کنم

388
00:18:18,130 --> 00:18:20,897
.قد کوتاهه با اون مدل موهاي احمقانش

389
00:18:20,899 --> 00:18:22,933
.خوبه، چون من از اون قد بلند، لاغره خوشم اومد

390
00:18:22,935 --> 00:18:25,135
باهوش به نظر ميومد، تنها

391
00:18:25,137 --> 00:18:27,637
شايد از لحاظ جنسي بي تجربه بود

392
00:18:27,639 --> 00:18:30,440
.جوري که مجبور بودم چندتا چيز بهش ياد بدم

393
00:18:32,344 --> 00:18:34,244
.پسر من نه

394
00:18:34,246 --> 00:18:36,012
.مچشو وقت ديدن سينه هام گرفتم

395
00:18:37,048 --> 00:18:39,149
خوبه که با يه مرد باشم که

396
00:18:39,151 --> 00:18:41,852
.بخواد بدونه زير ژاکتم چيه

397
00:18:41,854 --> 00:18:44,721
!براي اطلاعت، يه ژاکت ديگست

398
00:18:47,024 --> 00:18:50,327
.پسر قد کوتاه و عشق سکسي که ميگي شبيه "هاوارد" ـه

399
00:18:50,329 --> 00:18:53,463
.باکره ي باهوش تو هم شبيه "شلدون" ـه

400
00:18:54,465 --> 00:18:56,133
.شب بخير -
.شب بخير -

401
00:18:59,003 --> 00:19:01,938
"از حرف زدن با شما خوشحال شدم دکتر "کوترپالي

402
00:19:01,940 --> 00:19:03,306
ولي بايد برم خونه

403
00:19:03,308 --> 00:19:04,508
.و پرستار بچه ام رو راحت بکنم

404
00:19:04,510 --> 00:19:06,676
.آره ميفهمم چي ميگيد
.تنهايي سخته

405
00:19:06,678 --> 00:19:08,678
.خودم يه سگ دارم

406
00:19:08,680 --> 00:19:11,481
.آره، دقيقا عين هم هستند

407
00:19:11,483 --> 00:19:12,749
.شب بخير

408
00:19:12,751 --> 00:19:14,417
..."خانم "ديويس

409
00:19:14,419 --> 00:19:17,254
بايد يه چيزي رو اعتراف کنم

410
00:19:17,256 --> 00:19:18,722
امشب اومدم اينجا

411
00:19:18,724 --> 00:19:21,458
تا مخ يه فوق دکتراي تنها رو بزنم

412
00:19:21,460 --> 00:19:25,662
ولي تونستم با شما در حد
يک انسان ارتباط برقرار کنم

413
00:19:25,664 --> 00:19:28,331
.شب خيلي بهتري شد

414
00:19:29,167 --> 00:19:31,268
.آدم دوست داشتني هستيد

415
00:19:31,270 --> 00:19:32,969
داري مخمو ميزني؟

416
00:19:32,971 --> 00:19:34,838
!نه، نه، نه، مگه ديوونه هستم

417
00:19:34,840 --> 00:19:37,207
منظورم اينه که اگه ميخواستم
.مختونو بزنم متوجه ميشديد

418
00:19:37,209 --> 00:19:39,843
.چون راحت نبوديد و براي من ناراحت ميشديد

419
00:19:43,314 --> 00:19:45,048
.آدم مهربوني هستيد

420
00:19:46,217 --> 00:19:48,151
."شب بخير دکتر "کوترپالي

421
00:19:48,153 --> 00:19:50,120
.شب بخير

422
00:19:51,822 --> 00:19:53,957
.انگار معذرت خواهيت رو قبول کرد

423
00:19:53,959 --> 00:19:55,625
.تازه بيشتر

424
00:19:55,627 --> 00:19:57,827
.فکر کنم يه چيزي بينمون اتفاق افتاد

425
00:19:57,829 --> 00:20:00,463
.بيخيال، هيچ چيزي اتفاق نيفتاد

426
00:20:00,465 --> 00:20:02,499
کي مُرده و تو رو کرده پادشاه اتفاقات؟

427
00:20:05,036 --> 00:20:07,571
.باشه، بزار بگيم يه اتفاقي افتاد

428
00:20:07,573 --> 00:20:09,472
.افتاد -
.نيفتاد -

429
00:20:09,474 --> 00:20:13,577
اما...اگه افتاده بود، ميخواي چي کار کني؟

430
00:20:13,579 --> 00:20:19,482
خيلي يواش مخش رو ميزنم تا خودش بياد تو تختم

431
00:20:19,484 --> 00:20:21,484
به خاطر اينکه تشنه ي لذتيه
.که فقط من ميتونم بهش بدم

432
00:20:21,486 --> 00:20:23,186
.پس هيچي -
.نه، هيچي -

433
00:20:27,658 --> 00:20:30,159
...آه

434
00:20:30,161 --> 00:20:32,662
خيلي خوشحالم که بالاخره پليس

435
00:20:32,664 --> 00:20:36,099
.اون شامپانزه ي دست ساز ديوانه را گرفت

436
00:20:41,538 --> 00:20:43,706
!اين دوست دختر منه ، به خدا

437
00:20:45,376 --> 00:20:48,644
!"لئونارد"! "لئونارد"
!"لئونارد"! "لئونارد"

438
00:20:49,000 --> 00:20:57,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

