﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:05,485 --> 00:00:07,485
پني" دوباره روي دستگاه ضبط ما"

3
00:00:07,487 --> 00:00:09,320
برنامه ضبط کردي؟ -
.نه -

4
00:00:09,322 --> 00:00:11,990
.صادقانه جواب بده
.دادگاه نيست که

5
00:00:13,392 --> 00:00:15,243
.بعدا نوبت اون ميرسه

6
00:00:15,245 --> 00:00:17,512
.مطلقا نه

7
00:00:17,514 --> 00:00:19,614
کمکم کن. نميتونم دوباره
.سرزنش شدنش رو تحمل کنم

8
00:00:19,616 --> 00:00:20,598
.آره

9
00:00:20,600 --> 00:00:23,451
.اه...شايد هک مون کردن

10
00:00:23,453 --> 00:00:26,487
ميدوني، چيني ها اخيرا همه چيز
.رو هک کردن

11
00:00:26,489 --> 00:00:31,743
چرا بايد چيني ها دستگاه ضبط ما رو وادار کنند که
برنامه ي "پل بلارت : پليس فروشگاه" رو ضبط کنه؟

12
00:00:33,796 --> 00:00:35,246
.نميدونم

13
00:00:35,248 --> 00:00:38,282
.يه آدم چاقه که "سگ وي" سوار ميشه
.همه جا خنده داره
<font color="#ff8000">(نوعي دوچرخه الکتيريکي)</font>

14
00:00:38,284 --> 00:00:40,051
.پاکش ميکنم

15
00:00:40,053 --> 00:00:41,419
.خب، وايسا

16
00:00:41,421 --> 00:00:44,255
خب شايد چيني ها هنوز ديدنش
.رو تموم نکردن

17
00:00:45,691 --> 00:00:47,976
ميدوني، اگه ميخواي تو حافظه دستگاه
جا باز کني

18
00:00:47,978 --> 00:00:49,310
چرا يه سري از اون چيزهايي

19
00:00:49,312 --> 00:00:50,812
که قبلا ديدي رو پاک نميکني؟

20
00:00:50,814 --> 00:00:52,463
."مثل... "آلفاها
<font color="#ff8000">(يکي از سريال هاي ابرقهرماني)</font>

21
00:00:52,465 --> 00:00:54,315
.نه، اون قسمت آخره فصل دومه

22
00:00:54,317 --> 00:00:55,650
.بدجور تو خماري گذاشت منو

23
00:00:55,652 --> 00:00:57,802
قبل از اينکه فصل بعد شروع بشه
.ميخوام دوباره ببينمش

24
00:00:57,804 --> 00:00:59,971
.فصل سومي وجود نداره
.سريال رو کنسل کردن

25
00:01:03,659 --> 00:01:04,993
.خب، نميتونند کنسلش کنند

26
00:01:04,995 --> 00:01:06,778
.با يه سکانس خمار کننده تموم شد

27
00:01:07,546 --> 00:01:09,247
.کنسل کردن -
"اه، "شلدون -

28
00:01:09,249 --> 00:01:10,815
دوتا پودينگ مونده، ميخوري؟

29
00:01:10,817 --> 00:01:12,149
پودينگ؟

30
00:01:12,151 --> 00:01:14,152
نميفهمي که الان چه اتفاقي
داره ميافته؟

31
00:01:14,154 --> 00:01:16,153
.به عنوان دستور، نه

32
00:01:16,155 --> 00:01:19,407
سريال درحالي تموم شد که تمامي
ساکنين نيويورک يا

33
00:01:19,409 --> 00:01:20,875
.مرده بودند يا بيهوش

34
00:01:20,877 --> 00:01:23,511
.حالا ديگه نميفهمم چه اتفاقي افتاده

35
00:01:23,513 --> 00:01:25,596
خب، چرا پايان بندي خودت
رو درست نميکني؟

36
00:01:25,598 --> 00:01:27,999
.اه، حتما، عجب ايده ي بي نظيري

37
00:01:28,001 --> 00:01:29,183
و بعد از اون

38
00:01:29,185 --> 00:01:31,219
قانون هاي خودمو درباره ي بهداشت
.دهان و دندان مينويسم

39
00:01:31,221 --> 00:01:33,638
ميدوني، به جاي نخ دندون کشيدن
.پودينگ ميمالم به لثه هام

40
00:01:33,640 --> 00:01:36,024
کاري که ميکنم اينکه شماره ي
شبکه ي "ساي فاي" رو پيدا ميکنم

41
00:01:36,026 --> 00:01:37,775
.و ازشون ميپرسم چرا

42
00:01:37,777 --> 00:01:39,060
.اه، خواهش ميکنم اين کار رو نکن

43
00:01:39,062 --> 00:01:41,679
نه. نميتونند همينجوري سريالي مثل
.آلفاها" رو کنسل کنند"

44
00:01:41,681 --> 00:01:44,065
ميدوني؟ بايد کمک کنند که بينندگان
.پايان کار رو ببينند

45
00:01:44,067 --> 00:01:47,068
فايرفلاي" آخرش رو تو يه فيلم جمع"
.و جور کرد
<font color="#ff8000">(يکي از سريال هاي علمي تخيلي)</font>

46
00:01:47,070 --> 00:01:50,071
بافي، قاتل خون آشام ها" به عنوان يه"
.کاميک بوک ادامه پيدا کرد

47
00:01:50,073 --> 00:01:53,458
قهرمانان" تدريجا کيفيت رو فصل"
به فصل پايين آورد

48
00:01:53,460 --> 00:01:55,293
.تا جايي که از تموم شدنش خدا رو شکر کرديم

49
00:01:55,295 --> 00:01:58,146
براي هر کسي که تماس تلفني رو دريافت
.ميکنه احساس بدي دارم

50
00:01:58,148 --> 00:01:59,464
.اه، نداشته باش

51
00:01:59,466 --> 00:02:01,766
اگه نميخوان که "نرد"هاي رواني
سرشون داد بزنند

52
00:02:01,768 --> 00:02:03,528
نبايد شبکه ي علمي تخيلي
.راه مينداختن

53
00:02:04,720 --> 00:02:08,389
<font color="#0080ff">? کل جهان ما در يه حالت داغ و متراکم بود ?</font>

54
00:02:08,391 --> 00:02:11,726
<font color="#0080ff">? بعد حدود 14 ميليارد سال پيش ?
? انبساط آغاز شد. صبر کن ?</font>

55
00:02:11,728 --> 00:02:13,344
<font color="#0080ff">? زمين شروع به سرد شدن کرد ?</font>

56
00:02:13,346 --> 00:02:15,897
<font color="#0080ff">? تک سلولي ها شروع به رشد کردند ?
? و انسان نخستين ابزار رو توليد کرد ?</font>

57
00:02:15,899 --> 00:02:18,566
<font color="#0080ff">? ما ديوارها رو ساختيم ?
? ما اهرام رو ساختيم ?</font>

58
00:02:18,568 --> 00:02:21,219
<font color="#0080ff">? رياضيات، علم، تاريخ و کشف معماها ?</font>

59
00:02:21,221 --> 00:02:23,121
<font color="#0080ff">? همه اينها با يک انفجار بزرگ آغاز شد ?</font>

60
00:02:23,700 --> 00:02:25,100
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 6
قسمت 21 : پايان بندي جايگزين</font>

61
00:02:31,874 --> 00:02:33,266
فکر ميکنم که از داشتن اين دوربين امنيتي

62
00:02:33,267 --> 00:02:34,267
.خوشحال ميشي

63
00:02:34,269 --> 00:02:35,752
کيفيتش حرف نداره

64
00:02:35,754 --> 00:02:37,137
تکنولوژي مادون قرمز داره

65
00:02:37,139 --> 00:02:38,488
و حتي

66
00:02:38,490 --> 00:02:40,140
يه باتري پشتيبان داره که وقتي برق قطع
.ميشه به کارش ادامه بده

67
00:02:40,142 --> 00:02:41,291
.حالا هر چي

68
00:02:41,293 --> 00:02:42,726
وقتي که سر کار هستم ميتونم

69
00:02:42,728 --> 00:02:44,895
پرنسس کوچولوم رو ببينم، نه؟

70
00:02:44,897 --> 00:02:48,631
چرا نميتوني مثل آدم هاي معمولي
پورن نگاه کني؟

71
00:02:50,284 --> 00:02:53,320
به لپتابت احتياج دارم تا برنامه رو
.روش نصب کنم

72
00:02:53,322 --> 00:02:54,404
.صبر کن ببينم

73
00:02:54,406 --> 00:02:55,972
.عجيبه اين

74
00:02:55,974 --> 00:02:57,157
چيه؟

75
00:02:57,159 --> 00:02:58,492
داشتم تو گوگل درباره ي دختري که باهاش
قرار گذاشته بودم ميگشتم

76
00:02:58,494 --> 00:03:00,143
.و وبلاگش رو پيدا کردم

77
00:03:00,145 --> 00:03:01,328
.ايول

78
00:03:01,330 --> 00:03:02,579
چيز سکسي اي داره؟

79
00:03:02,581 --> 00:03:04,414
نوشته اخيرا با مردي به اسم

80
00:03:04,416 --> 00:03:05,849
راجر" رفته سر قرار؟"

81
00:03:07,668 --> 00:03:09,619
و هنديه؟

82
00:03:10,671 --> 00:03:12,789
و متخصص فيزيک نجوميه؟

83
00:03:15,376 --> 00:03:17,542
ميدوني که داستان چيه ، نه؟

84
00:03:17,543 --> 00:03:18,008
.آره

85
00:03:18,013 --> 00:03:19,262
.مامانم راست ميگفت

86
00:03:19,264 --> 00:03:22,015
دخترهاي آمريکايي شياطين
.حريصِ سکس هستن

87
00:03:22,017 --> 00:03:24,384
.باورم نميشه که اينو بايد برات توضيح بدم

88
00:03:24,386 --> 00:03:27,854
مردم تو وبلاگ هاشون اسم ها رو
.عوض ميکنند تا از حريم خصوصي شون دفاع کنند

89
00:03:27,856 --> 00:03:30,506
.راجر همون راج ـه

90
00:03:30,508 --> 00:03:32,058
.اه

91
00:03:32,060 --> 00:03:34,010
هميشه فکر ميکردم اگه اسم
سفيد پوست ها رو داشته باشم

92
00:03:34,012 --> 00:03:36,179
.اسمم "گوين" بود

93
00:03:37,865 --> 00:03:39,566
بخون بقيه اش رو. چي نوشته؟

94
00:03:39,568 --> 00:03:41,117
.نه، نه، نميدونم بايد بخونم يا نه

95
00:03:41,119 --> 00:03:43,853
اگه ميخواست وبلاگش رو بخونم
.خودش بهم ميگفت

96
00:03:43,855 --> 00:03:45,238
مثل اين ميمونه که دفتر خاطراتش
.رو دارم ميخونم

97
00:03:45,240 --> 00:03:47,824
.دقيقا همينجوريه
.به خوندن ادامه بده

98
00:03:47,826 --> 00:03:50,043
.نه، مور مورم ميشه

99
00:03:50,045 --> 00:03:52,546
اه، فکر کنم وقتي داشتم اون دوربين
رو نصب ميکردم اون پشت

100
00:03:52,548 --> 00:03:55,415
.نصب ميکردم مور مورمون شد

101
00:03:55,417 --> 00:03:59,085
.مور مور کننده نيست
.بهش گوش نکن

102
00:03:59,087 --> 00:04:03,423
.اه، ببين که شيرين ترين بوسه ها رو داره

103
00:04:11,515 --> 00:04:13,183
ميخواي برم؟

104
00:04:19,123 --> 00:04:20,856
با همه ي اون صحبت هاي
"تلويزيونيِ "شلدون

105
00:04:20,858 --> 00:04:22,692
.من بهترين ايده ي عمرم رو پيدا کردم

106
00:04:22,694 --> 00:04:24,294
اين حتي ايده ي اينکه يه کافي شاب

107
00:04:24,296 --> 00:04:27,046
استار وارزي بزنيم و اسمش
.رو بذاريم "بروباکا" هم بهتره
<font color="#ff8000">(يکي از شخصيت هاي فيلم)</font>

108
00:04:28,549 --> 00:04:31,033
"بايد سريال "بافي، قاتل خون آشام ها
.رو ببيني

109
00:04:31,035 --> 00:04:33,219
.بي نقص ترين شو براي هردوي ماست

110
00:04:33,221 --> 00:04:34,921
اکشن و جوک و خون آشام هايِ

111
00:04:34,923 --> 00:04:37,507
.سکسي و رمنس داره
.نميتونم از اين کمتر ازش تعريف کنم

112
00:04:37,509 --> 00:04:39,041
نظرت چيه؟

113
00:04:39,043 --> 00:04:42,044
.ساعت 6:30 دقيقه صبحه

114
00:04:43,880 --> 00:04:46,015
.فکر کردم که تو مزرعه بزرگ شدي

115
00:04:48,886 --> 00:04:51,388
سلام، شبکه ي "ساي فاي"؟

116
00:04:51,390 --> 00:04:54,474
بله، من نايب رئيس
.بخش برنامه ريزي هستم

117
00:04:54,476 --> 00:04:57,777
"خب ما سر سريال "آلفاها
.اشتباه بزرگي کرديم

118
00:04:57,779 --> 00:05:00,880
.آره، بايد همين الان از کنسلي دربياريم

119
00:05:00,882 --> 00:05:03,366
خب، فقط منو وصل کن به آدم هايي که بايد
درباره ي اين موضوع باهاشون حرف بزنم

120
00:05:03,368 --> 00:05:04,600
بهشون بگو منم

121
00:05:04,602 --> 00:05:06,453
و نميخوام به سوالات زيادي درباره ي

122
00:05:06,455 --> 00:05:08,771
اينکه همون کسي هستم که
واقعا ميگم، جواب بدم، ميدوني؟

123
00:05:09,707 --> 00:05:11,741
.فقط...فقط ميخوام تموم بشه

124
00:05:11,743 --> 00:05:14,628
.نه، من هموني نيستم که الان زنگ زده بود

125
00:05:16,714 --> 00:05:19,582
.اون مرد مشخصا يه کابوي بود

126
00:05:19,584 --> 00:05:20,884
آره، کسي که به شدت درباره ي

127
00:05:20,886 --> 00:05:22,452
.کنسل شدن سريال مورد علاقه اش نگران بود

128
00:05:23,971 --> 00:05:27,173
چراي هي تلفن رو روم قطع ميکنند؟

129
00:05:27,175 --> 00:05:28,558
.متاسفم که ناراحتي

130
00:05:28,560 --> 00:05:32,295
ميدوني "شلدون"، بعضي وقت ها
مردم تو همچين موقعيت هايي

131
00:05:32,297 --> 00:05:34,764
.به دنبال برقراري تماس فيزيکي هستن

132
00:05:39,320 --> 00:05:41,354
من سوار هواپيما نميشم برم تکزاس

133
00:05:41,356 --> 00:05:43,790
.تا مامانم بتونه منو بغل کنه

134
00:05:45,159 --> 00:05:46,493
.خيلي خب

135
00:05:46,495 --> 00:05:48,828
خب، چيزي که من فکر ميکنم در حال وقوعه

136
00:05:48,830 --> 00:05:51,581
اينکه تو يه وابستگي به داشتن
.پايان داري

137
00:05:51,583 --> 00:05:53,750
.اه، بي معنيه

138
00:05:53,752 --> 00:05:56,536
منظورم اينکه، تو هميشه داستان هاي
.درباره ي روزت برام تعريف ميکني

139
00:05:56,538 --> 00:05:58,121
.من که برام مهم نيست چطور تموم ميشن

140
00:05:59,757 --> 00:06:02,092
ميدوني، ممکنه بتونم تو اين
.ضمينه کمکت کنم

141
00:06:02,094 --> 00:06:04,928
يه رشته ي عصب شناسي رفتاري

142
00:06:04,930 --> 00:06:07,663
وجود داره که به تنظيم دوباره ي
معبرهاي عصبي ميپردازه

143
00:06:07,665 --> 00:06:09,716
.تا همچين چيزهايي کمتر اذيتت کنه

144
00:06:09,718 --> 00:06:11,051
آره، اما بهت گفتم که

145
00:06:11,053 --> 00:06:12,686
.من مشکلي با پايان بندي ندارم

146
00:06:12,688 --> 00:06:14,187
مطمئني؟

147
00:06:14,189 --> 00:06:15,472
اه، کاملا مطمئن

148
00:06:15,472 --> 00:06:25,472
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

149
00:06:27,768 --> 00:06:31,952
.اما اين چيزي رو ثابت نميکنه

150
00:06:32,323 --> 00:06:33,540
آماده اي بريم ناهار؟

151
00:06:33,542 --> 00:06:35,508
فکر ميکني من رفتارهاي زنونه دارم؟

152
00:06:36,644 --> 00:06:38,161
.آره. بريم

153
00:06:39,213 --> 00:06:40,380
.خيلي ممنون

154
00:06:40,382 --> 00:06:41,431
جريان چيه؟

155
00:06:42,534 --> 00:06:44,534
نتونستم جلوي خودم رو بگيرم
.و وبلاگ "لوسي" رو خوندم

156
00:06:44,536 --> 00:06:45,701
و تو يکي از نوشته هاش

157
00:06:45,703 --> 00:06:47,203
گفته، وقتي که اولين بار
همديگه رو ديديم

158
00:06:47,205 --> 00:06:48,838
.باهاش مثل زن ها برخورد کردم

159
00:06:48,840 --> 00:06:50,540
فقط يه ذره؟

160
00:06:50,542 --> 00:06:52,092
.عاليه

161
00:06:52,094 --> 00:06:54,561
.بايد درباره ي اين باهاش حرف بزنم

162
00:06:54,563 --> 00:06:55,895
اه، خدا، چرا شما دخترها هميشه

163
00:06:55,897 --> 00:06:57,547
بايد درباره ي اين چيزها حرف بزنيد؟

164
00:06:58,516 --> 00:06:59,733
گوش کن

165
00:06:59,735 --> 00:07:01,117
اگه داره درباره ي رابطه تون مينويسه

166
00:07:01,119 --> 00:07:02,736
.ازش به عنوان برتري ات استفاده کن

167
00:07:02,738 --> 00:07:04,237
.بازي رو به نفع خودت کن

168
00:07:04,239 --> 00:07:05,989
.خب، به نظر منصفانه نمياد

169
00:07:05,991 --> 00:07:08,391
اين انصافه که دختر ها از پسرهاي
معمولي و مطمئن خوش شون مياد

170
00:07:08,393 --> 00:07:10,744
تا پسرهاي عجيب غريب عصبي؟

171
00:07:10,746 --> 00:07:11,995
.نه، نيست

172
00:07:11,997 --> 00:07:13,397
.هميشه فکر ميکردم که انصاف نيست

173
00:07:14,565 --> 00:07:16,433
از چيزهايي که تو اون بلاگه
استفاده کن تا

174
00:07:16,435 --> 00:07:18,835
.شلوارش رو دربياري

175
00:07:18,837 --> 00:07:21,237
چرا ميخواي همه چيز
رو اينقدر کثيف کني؟

176
00:07:21,239 --> 00:07:23,089
چرا فقط نميتوني بگي که بلاگش

177
00:07:23,091 --> 00:07:24,874
مثل اين ميمونه که کليد قلبش
رو بهم داده؟

178
00:07:24,876 --> 00:07:26,843
".کليد قلبش"

179
00:07:26,845 --> 00:07:28,411
.قشنگ بود

180
00:07:28,413 --> 00:07:29,462
داشتي از کسي تقل قول ميکردي

181
00:07:29,464 --> 00:07:31,914
يا متنيه که روي کمرت
خالکوبي کردي؟

182
00:07:31,916 --> 00:07:33,916
داشتم از مردي نقل قول ميکردم

183
00:07:33,918 --> 00:07:36,052
: که يکي دوتا چيز درباره ي زن ها ميدونه

184
00:07:36,054 --> 00:07:37,937
.سر التون جان

185
00:07:46,797 --> 00:07:48,297
خب عاشقش شدي؟

186
00:07:48,299 --> 00:07:49,899
.البته که شدي
چطوري ميتوني عاشقش نشي؟

187
00:07:49,901 --> 00:07:52,352
.بگو چقدر عاشقش شدي

188
00:07:52,354 --> 00:07:53,803
.بامزه بود

189
00:07:56,123 --> 00:07:58,140
.اه، نگو بامزه بود

190
00:07:58,142 --> 00:07:59,158
.اين بدترين جوابه

191
00:07:59,160 --> 00:08:00,309
بامزه بودن چه ايرادي داره؟

192
00:08:00,311 --> 00:08:02,328
.فقط باعث کوچيک جلوه دادن چيزها ميشه

193
00:08:02,330 --> 00:08:03,780
.تقليل شون ميده

194
00:08:03,782 --> 00:08:07,250
پس ميخواي ديگه به باسن کوچولوت نگم بامزه؟

195
00:08:07,252 --> 00:08:09,819
ميتوني سعي کني
.اما کسي باور نميکنه

196
00:08:12,673 --> 00:08:15,157
فقط...درک نميکنم که چطور ميتوني
همچين سريال بي نظيري ببيني

197
00:08:15,159 --> 00:08:16,676
.اما هيجان زده نشي

198
00:08:16,678 --> 00:08:18,344
.خوشم آمد ، هيجان زده هستم

199
00:08:18,346 --> 00:08:20,513
.خب پس، نشون بده تو اون صورتت

200
00:08:21,365 --> 00:08:22,965
از من چي ميخواي؟

201
00:08:22,967 --> 00:08:24,000
ميدوني چيه؟

202
00:08:24,002 --> 00:08:25,718
.ولش کن. امتحان کرديم

203
00:08:25,720 --> 00:08:27,170
.بيا ببينيم ديگه تلويزيون چي داره

204
00:08:27,172 --> 00:08:29,269
.اه، بيخيال، اينجوري نکن

205
00:08:29,294 --> 00:08:29,940
...خب

206
00:08:29,941 --> 00:08:31,224
.متاسفم که گفتم بامزه است

207
00:08:31,226 --> 00:08:33,008
.بياي يکي ديگه نگاه کنيم -
واقعا؟ -

208
00:08:33,010 --> 00:08:34,027
.آره، خوب بود

209
00:08:34,029 --> 00:08:35,978
يه جورايي منو يادم دبيرستان
.خودم انداخت

210
00:08:35,980 --> 00:08:38,681
اما به جاي خون آشام
.ما معتادهاي شيشه رو داشتيم

211
00:08:40,285 --> 00:08:44,003
هردوشون شب ها ميومدن بيرون
.و دندون هاي داغوني هم دارن

212
00:08:44,005 --> 00:08:45,455
.خيلي خب، باشه

213
00:08:45,457 --> 00:08:47,123
.فکر ميکنم از بعدي بيشتر خوشت بياد

214
00:08:47,125 --> 00:08:49,575
همه ي تشويق کننده ها
.از يه نفرين شريرانه رنج ميبرن

215
00:08:49,577 --> 00:08:52,578
.اه، خب، اينم شبيه دبيرستان منه

216
00:08:52,580 --> 00:08:55,448
.اما به جاي نفرين، انگلِ پشم وجود داشت

217
00:08:57,501 --> 00:09:00,136
يه سري تمرين هايي جور کردم که

218
00:09:00,138 --> 00:09:02,355
.به نياز شديدت به پايان بندي کمک ميکنه

219
00:09:02,357 --> 00:09:05,675
.من با کلمه ي شديد مشکل دارم

220
00:09:06,861 --> 00:09:08,344
تمام چيزي که من دارم ميگم اينکه

221
00:09:08,346 --> 00:09:11,514
تو دنيايي زندگي ميکنيم که پايان بندي
...هميشه يه انت

222
00:09:23,110 --> 00:09:24,878
.خاب نيست. خيلي خب...

223
00:09:26,380 --> 00:09:29,582
براي تموم شدن بحث مون، بيا
.بگيم که من مشکل دارم

224
00:09:29,584 --> 00:09:31,834
چه برنامه اي براي درمان کردنش داري؟

225
00:09:31,836 --> 00:09:34,470
ميخوام مغزت رو دوباره
راه اندازي کنم

226
00:09:34,472 --> 00:09:38,708
تا نيازت به پايان بندي اينقدر
.زياد نباشه

227
00:09:40,877 --> 00:09:42,044
با بازي کردن دوز؟

228
00:09:42,046 --> 00:09:44,213
.آره. نوبته توـه

229
00:09:44,215 --> 00:09:46,316
.اه، امي

230
00:09:46,318 --> 00:09:48,401
و برات سواله که چرا مردم فکر
ميکنند شما عصب شناس ها

231
00:09:48,403 --> 00:09:50,687
چيزي بيشتري از يه اسم خنده دار براي
.پوشک بچه نيستيد

232
00:09:51,722 --> 00:09:55,775
دوز فقط در شرايطي تموم ميشه
که يه نفر ببره، ببازه يا بازي مساوي بشه

233
00:09:55,777 --> 00:09:58,995
و هيچ کدومشون نياز من براي پايان بندي رو
.رد نميکنه

234
00:09:58,997 --> 00:10:00,730
.مخصوصا الان که دارم ميبرم

235
00:10:11,875 --> 00:10:13,376
.اما بازي تموم نشده بود

236
00:10:13,378 --> 00:10:15,128
.دقيقا

237
00:10:15,130 --> 00:10:16,746
اين باعث ميشه چه احساسي
بهت دست بده؟

238
00:10:18,432 --> 00:10:20,300
همونجور که هر آدم معمولي
.احساس ميکنه

239
00:10:20,302 --> 00:10:22,936
احساس ميکنم که ميخوام پوست
صورتم رو بکنم

240
00:10:22,938 --> 00:10:25,054
و هي از وسط نصف اش کنم تا

241
00:10:25,056 --> 00:10:27,106
يه مشت پر از کاغذ رنگي ها
.شلدوني" داشته باشم"

242
00:10:28,359 --> 00:10:30,276
و اين دقيقا همون احساسيه که ما

243
00:10:30,278 --> 00:10:31,394
.ميخوايم تو اين دوره درمانش کنيم

244
00:10:31,396 --> 00:10:33,363
آره، يا ميتوني مشارکت کني
يه سوراخ دماغم رو بگيري

245
00:10:33,365 --> 00:10:35,448
.و کمک کني تا پوستم رو بکنم

246
00:10:35,450 --> 00:10:37,600
.بيخيال، تو ميتوني

247
00:10:37,602 --> 00:10:40,370
نميدوني که کاملا نااميد شدن
.چقدر ميتونه سخت باشه

248
00:10:40,372 --> 00:10:41,704
اينکه يک ميلي درونت

249
00:10:41,706 --> 00:10:43,606
شکل بگيره و هيچ موقعيتي

250
00:10:43,608 --> 00:10:46,209
.براي رها کردنش نداشته باشي

251
00:10:53,617 --> 00:10:55,301
.آره، حتما خيلي سخته

252
00:10:55,301 --> 00:11:05,301
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

253
00:11:08,891 --> 00:11:10,424
.خيلي خب، کمکم کن الان

254
00:11:10,426 --> 00:11:12,275
چرا اين سريال رو اينقدر دوست داره؟

255
00:11:12,277 --> 00:11:14,695
.خب، اکشن داشت، خنده دار بود

256
00:11:15,097 --> 00:11:16,713
منظورم اينکه، ميدوني که

257
00:11:16,715 --> 00:11:19,349
معمولا اينجوريه که هيولاـه
دنبال دختر خوشگل مي افته

258
00:11:19,351 --> 00:11:22,202
اما اين دفعه دختر خوشگله دنبال هيولاـه افتاده؟

259
00:11:23,171 --> 00:11:24,971
.هورا، وارونه است

260
00:11:24,973 --> 00:11:26,823
.ميفهمم

261
00:11:27,325 --> 00:11:29,909
چرا اين اينقدر برات مهمه؟

262
00:11:29,911 --> 00:11:31,628
.نميدونم

263
00:11:31,630 --> 00:11:33,963
فقط، درباره ي چيزهايي خيلي متفاوتي
.هيچان زده ميشه

264
00:11:33,965 --> 00:11:35,448
.اما من اونجوري نميشم

265
00:11:35,450 --> 00:11:36,716
تو ميشي؟

266
00:11:36,718 --> 00:11:39,552
خب، البته. من خيلي براي
.علم هيجان زده ميشم

267
00:11:39,554 --> 00:11:42,171
يادمه اولين باري که تو ميکروسکوپ
نگاه کردم

268
00:11:42,173 --> 00:11:44,591
.و ميليون ها ميکرو ارگانيزم زنده رو ديدم

269
00:11:44,593 --> 00:11:46,926
مثل اين بود که يه دنياي ديگه اي
.رو داري مبيني

270
00:11:46,928 --> 00:11:51,564
اگه بخوام، ميتونم با حرکت شصتم
.مثل خدا نابودشون کنم

271
00:11:52,783 --> 00:11:55,518
ميبيني؟ اي کاش منم همچين
.حرارتي درون زندگيم داشتم

272
00:11:55,520 --> 00:11:57,437
منظورم اينکه، ميخوام به چيزهايي

273
00:11:57,439 --> 00:11:59,022
.اهميت بدم و مثل شما براشون هيجان زده بشم

274
00:11:59,024 --> 00:12:00,406
.خب، دليلي وجود نداره که نتوني

275
00:12:00,408 --> 00:12:01,574
اينجوري فکر ميکني؟

276
00:12:01,576 --> 00:12:03,560
صد در صد.تنها کاري که بايد کنيم اينکه يه ذره

277
00:12:03,562 --> 00:12:06,162
وقت بذاريم و يه چيزي رو پيدا کنيم که
.تو براش هيجان زده ميشي

278
00:12:06,164 --> 00:12:09,866
.اه، به نظر مياد بايد کلي کار کنيم

279
00:12:13,888 --> 00:12:15,305
<i>سلام، چه خبر؟</i>

280
00:12:15,307 --> 00:12:17,440
.اه، "لوسي" داره مياد
.به نصحيت احتياج دارم

281
00:12:17,442 --> 00:12:22,329
<i>هر چقدر که فکر ميکني بايد روي جلو
.کاري کني، سه برابرش کن</i>

282
00:12:23,464 --> 00:12:26,366
فقط بگو فکر ميکني کدوم
.بيشتر مردونه است

283
00:12:26,368 --> 00:12:29,486
...تيم هاکيِ "جرسي" يا

284
00:12:29,488 --> 00:12:31,204
."تيم فوتبالِ "جرسي

285
00:12:31,206 --> 00:12:34,741
<i>.نميدونم. هاکي رو بپوش</i>

286
00:12:34,743 --> 00:12:37,127
.خوبه، مشکي لاغرتر نشون ميده

287
00:12:38,730 --> 00:12:39,963
.اه، خودشه

288
00:12:39,965 --> 00:12:42,499
بايد برم مردونه رفتار کنم.خدافظ
<font color="#ff8000">(به زبان فرانسوي)</font>

289
00:12:47,288 --> 00:12:48,889
.هي -
.سلام -

290
00:12:48,891 --> 00:12:50,840
.بيا تو

291
00:12:50,842 --> 00:12:53,343
.اه، ببين هاپوـت چقدر خوشگله

292
00:12:53,345 --> 00:12:55,345
آره، خب، اما اگه من بودم زياد
.نزديک نميشدم

293
00:12:55,347 --> 00:12:57,097
اگه دستور درست رو به زبان آلماني
بهش بگم

294
00:12:57,099 --> 00:12:58,565
.صورتت رو پاره پوره ميکنه

295
00:13:03,087 --> 00:13:07,474
« سرزمين آزادي »
<font color="#ff8000">(بيت آخر سرود ملي آمريکا)</font>

296
00:13:07,476 --> 00:13:10,060
...و خانه »

297
00:13:10,062 --> 00:13:12,512
ي... »
<font color="#ff8000">(شجاعان)</font>

298
00:13:12,514 --> 00:13:14,314
.بعدي

299
00:13:18,603 --> 00:13:20,637
طرحِ تحسين برانگيزيه، نه؟

300
00:13:22,890 --> 00:13:24,491
.بله

301
00:13:27,278 --> 00:13:29,112
.بيا جمعش کنيم

302
00:13:30,832 --> 00:13:32,782
".بيا جمعش کنيم"

303
00:13:42,343 --> 00:13:43,760
.کافيه

304
00:13:44,945 --> 00:13:48,080
.شلدون، شلدون، بده به من

305
00:13:50,084 --> 00:13:53,503
خيلي خب "شلدون"، يه آرزو کن
.و شمع ها رو فوت کن

306
00:13:59,360 --> 00:14:01,077
.آخ، يکيش رو از دست دادي

307
00:14:01,079 --> 00:14:03,163
.حالا آرزوت براورده نميشه

308
00:14:05,566 --> 00:14:08,418
خوش به حال تو
.چون که آرزو کرده بودم بميري

309
00:14:12,623 --> 00:14:14,090
.از پيراهن "جرسي"ـت خوشم مياد

310
00:14:14,092 --> 00:14:15,792
.ممنون. عاشق هاکي هستم

311
00:14:15,794 --> 00:14:17,410
.اه، ايول. پدرم هم همينطور

312
00:14:17,412 --> 00:14:19,379
.تمام مدت بچگيم باهم نگاه ميکرديم

313
00:14:19,381 --> 00:14:21,097
بازيکن مورد علاقه ات کيه؟

314
00:14:25,769 --> 00:14:29,606
.مطمئنا "برايان بويتانو" نيست
<font color="#ff8000">(يه ابرقهرمان اسکي باز)</font>

315
00:14:31,208 --> 00:14:32,475
بوريتو"ـت چطوره؟"

316
00:14:32,477 --> 00:14:35,061
.هنوز وسطش يه ذره يخه

317
00:14:35,063 --> 00:14:36,779
احتمالا به خاطر اينکه دستور عملش
.رو نخوندم

318
00:14:36,781 --> 00:14:39,949
هيچ بسته بندي اي قرار نيست
.به من بگه چي کار کنم
<font color="#ff8000">(تشابه لفظي با رپر)</font>

319
00:14:39,951 --> 00:14:42,702
.مگه اينکه اسمش "جِي-زي" باشه
<font color="#ff8000">(رپر امريکايي)</font>

320
00:14:42,704 --> 00:14:44,454
اتفاقي افتاده؟

321
00:14:44,456 --> 00:14:45,555
منظورت چيه؟

322
00:14:45,557 --> 00:14:47,290
.خب، داري عجيب غريب رفتار ميکني

323
00:14:47,292 --> 00:14:48,708
من خودم عجيب غريبم

324
00:14:48,710 --> 00:14:51,327
پس فکر ميکنم ميدونم
.دارم چي ميگم

325
00:14:51,329 --> 00:14:55,548
نميدونم. شايد به خاطر اون
.هورمون هايي که مصرف ميکنم

326
00:14:55,550 --> 00:14:57,717
.فکر کنم ديگه برم

327
00:14:57,719 --> 00:15:00,169
ممنون به خاطر "بوريتو" و
پوست خوک

328
00:15:00,171 --> 00:15:01,621
و سخنراني 20 دقيقه ايت درباره ي

329
00:15:01,623 --> 00:15:05,058
اينکه چرا وانت هاي گنده از وانت هاي
.معمولي بهتر هستند

330
00:15:05,060 --> 00:15:06,726
.صبر کن، صبر کن

331
00:15:07,961 --> 00:15:11,314
وبلاگت رو که توش درباره ي من نوشته
.بودي پيدا کردم

332
00:15:11,316 --> 00:15:14,567
اه، يه جورايي فقط براي خودم
.مينويسمش

333
00:15:14,569 --> 00:15:16,352
.فکر نميکردم کسي بخونتش

334
00:15:16,354 --> 00:15:18,605
.شوخي نکن. پيدا کردنش رو سخت کرده بودي

335
00:15:18,607 --> 00:15:20,406
.ساعت ها گشتم تا تونستم پيداش کنم

336
00:15:21,742 --> 00:15:23,662
محض اطلاع، امتياز خيلي
.خوبي هم داري

337
00:15:24,411 --> 00:15:25,912
و خاله ي ديابتيت به نظر مياد که

338
00:15:25,914 --> 00:15:28,748
.به خوبي داره با پاي جديدش کنار مياد

339
00:15:29,816 --> 00:15:32,201
چرا اينقدر عجيب امشب برخورد ميکردي؟

340
00:15:32,203 --> 00:15:34,454
.گفتي رفتار زنونه دارم

341
00:15:34,456 --> 00:15:35,505
...و من

342
00:15:35,507 --> 00:15:38,374
ميخواستم بيشتر فکر کني
.که مرد هستم

343
00:15:38,376 --> 00:15:41,344
راج"، من رفتار زنونه رو به عنوان يه"
.چيز بد نگفتم

344
00:15:41,346 --> 00:15:43,429
منظورم اين بود که تو شيريني و با فکري

345
00:15:43,431 --> 00:15:45,465
و پوستت اينقدر شبيه کارامله که

346
00:15:45,467 --> 00:15:48,000
.فقط ميخوام يه سيب رو فرو کنم تو صورتت

347
00:15:48,002 --> 00:15:50,603
يه سري رژيم کرم مرطوب کننده ي

348
00:15:50,605 --> 00:15:53,356
.حسابي دارم

349
00:15:53,358 --> 00:15:55,525
خب، خوبي؟

350
00:15:55,527 --> 00:15:57,060
.آره

351
00:15:57,062 --> 00:15:58,844
.خوبه

352
00:15:58,846 --> 00:16:00,113
اصلا از هاکي خوشت مياد؟

353
00:16:00,115 --> 00:16:01,531
.نه

354
00:16:01,533 --> 00:16:02,848
وقتي که رفته بودم "مرکز استيپلز" تا
<font color="#ff8000">(استاديومي در لس آنجلس)</font>

355
00:16:02,850 --> 00:16:04,567
کنسرت "تيلور سفيت" رو ببينم
.خريدمش

356
00:16:08,222 --> 00:16:11,224
خب، داشتم درباره ي اين فکر ميکردم که

357
00:16:11,226 --> 00:16:13,643
چقدر درباره ي چيزهايي مثل
بافي" يا علم"

358
00:16:13,645 --> 00:16:16,479
"يا اينکه کدوم کنترل رو با "شلدون
.بايد بخريد، هيجان زده ميشي

359
00:16:16,481 --> 00:16:17,697
.هارموني يک" مشکلي نداشت"

360
00:16:17,699 --> 00:16:19,566
نيازي نداشت که بريم سراغ 1100

361
00:16:19,568 --> 00:16:22,869
که "شلدون" ميدونست
.تو دستاي من جا نميشه

362
00:16:22,871 --> 00:16:26,206
ميبيني، اين هيجاني که من
.فکر ميکردم ندارم

363
00:16:26,208 --> 00:16:28,791
اما بعد فهميدم که من براي تو
.هيجان زده ميشم

364
00:16:28,793 --> 00:16:33,463
اه، باسن کوچيک بامزه ام دوباره
.دل ها رو برد

365
00:16:34,381 --> 00:16:36,332
.نه، جدي ميگم

366
00:16:36,334 --> 00:16:38,718
.ببين، من هميشه اين برنامه ها رو داشتم

367
00:16:38,720 --> 00:16:41,454
فيلم بازي ميکنم و يه زندگي محسور کننده
خواهم داشت

368
00:16:41,456 --> 00:16:42,839
و چيزي کمتر از اون

369
00:16:42,841 --> 00:16:44,307
.ارزش هيجان زده شدن رو نداشت

370
00:16:44,309 --> 00:16:46,426
.اون چيزها هنوز ميتونند اتفاق بيافتند

371
00:16:46,428 --> 00:16:47,594
.اه، صد در صد اتفاق ميافته

372
00:16:47,596 --> 00:16:49,962
"آره، يه غيبگو تو مهموني مجردي "برنادت
.بهم گفت

373
00:16:49,964 --> 00:16:52,732
در هر صورت، منظور من اين بود که

374
00:16:52,734 --> 00:16:55,301
نبايد منتظر بمونم، ميدوني؟

375
00:16:55,303 --> 00:17:00,323
من تو رو دارم، "شلدون" رو دارم
.و تمام اين دوست هاي شگفت انگيز

376
00:17:00,325 --> 00:17:02,742
.زندگيم همين الان هم هيجان انگيزه

377
00:17:02,744 --> 00:17:04,994
.حرف قشنگي بود

378
00:17:04,996 --> 00:17:08,081
بود، مگه نه؟

379
00:17:09,583 --> 00:17:11,834
پس، اين به اين معنيه که الان

380
00:17:11,836 --> 00:17:15,488
ميتونيم درباره ي برنامه ي باحال
حرف بزنيم و لباس هاي جفت

381
00:17:15,490 --> 00:17:18,524
بپوشيم و بريم "کاميک کان"؟

382
00:17:18,526 --> 00:17:22,828
لئونارد" من ظهوري دوباره داشتم"
.سکته که نکردم

383
00:17:25,766 --> 00:17:28,551
امي"، بايد بگم، اولش"
يه ذره ديرباور بودم

384
00:17:28,553 --> 00:17:32,188
.اما اين واقعا يه بعد از ظهر دگرگون کننده بود

385
00:17:32,190 --> 00:17:35,007
يه ذره شکه شدم که ميبينم
.اينقدر مثبت فکر ميکني

386
00:17:35,009 --> 00:17:37,560
خب، تو يه عصب شناس بي نظيري

387
00:17:37,562 --> 00:17:41,397
...يه دوست دختر شگفت انگيز و

388
00:17:43,968 --> 00:17:45,151
و؟

389
00:17:45,153 --> 00:17:48,020
مهم نيست، مگه نه؟

390
00:17:48,022 --> 00:17:50,490
."بهت افتخار ميکنم "شلدون

391
00:17:53,860 --> 00:17:56,195
.و يه بازنده ي به تمام معنا

392
00:18:00,751 --> 00:18:02,702
.اه، آره

393
00:18:10,160 --> 00:18:12,028
.ايناهاش

394
00:18:15,265 --> 00:18:19,569
...و خانه ي شجاعان »

395
00:18:24,808 --> 00:18:27,310
.واي نستا، آره، ادامه بده

396
00:18:27,312 --> 00:18:29,946
.همينجوري . تقريبا رسيدي، تقريبا رسيدي

397
00:18:34,918 --> 00:18:36,319
شلدون"، گندبک عجيب غريب"

398
00:18:36,321 --> 00:18:39,355
ميخوام بدوني که خوشحالم که
.تو تو زندگيم هستي

399
00:18:39,357 --> 00:18:42,191
.منم دوست دارم

400
00:18:50,673 --> 00:18:53,455
سلام، شما "بروس ميلر" هستي که

401
00:18:53,456 --> 00:18:56,522
قسمت آخر "آلفاها" رو نوشته؟

402
00:18:56,524 --> 00:18:59,358
.اه، عاليه
آره، همين الان هم از "بروس ميلر"ي

403
00:18:59,360 --> 00:19:01,394
که الان باهاش صحبت کردم و
بهم پيشنهاد دادم

404
00:19:01,396 --> 00:19:04,280
با خودم سکس داشته
.باشم، مهربون تر به نظر ميايد

405
00:19:04,282 --> 00:19:05,764
.آره خب، حالا بريم سر اصل مطلب

406
00:19:05,766 --> 00:19:07,483
ام، سريال تون تو يه سکانس خمار کننده
.تموم شد

407
00:19:07,485 --> 00:19:11,421
ميشه لطفا بهم بگيد چه برنامه اي براي حلش داشتيد؟

408
00:19:11,423 --> 00:19:13,539
.اهوم

409
00:19:13,541 --> 00:19:15,108
.همم

410
00:19:15,110 --> 00:19:16,459
.که اينطور

411
00:19:17,334 --> 00:19:18,616
.خب، خيلي ضايع بود

412
00:19:18,618 --> 00:19:20,251
.به خاطر همين کنسل شديد ديگه
.خدافظ

413
00:19:21,200 --> 00:19:29,200
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

