﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:05,742 --> 00:00:06,664
.چه اتفاقي برام افتاد

3
00:00:06,665 --> 00:00:09,666
يه پيرمرده غذا پريده بود تو گلوش و داشت خفه ميشد
.و من زندگيشو نجات دادم

4
00:00:09,668 --> 00:00:11,117
شوخي ميکني؟ هايمليکش کردي؟
<font color="#ff8000">( حرکتي امدادي براي خروج غذا از سينه )</font>

5
00:00:11,119 --> 00:00:13,553
نه. گفتم خداي من، فکر کنم اون پيرمرده غذا توي گلوش گير کرده

6
00:00:13,555 --> 00:00:15,555
.و بعدش يکي از پادوها هايمليکش کرد

7
00:00:18,059 --> 00:00:19,626
.تو يه قهرماني

8
00:00:19,628 --> 00:00:23,480
.آره، هدف داستان هم همين بود

9
00:00:23,482 --> 00:00:25,182
او، آره، حالا که صحبت از کار شد خبر داري که

10
00:00:25,184 --> 00:00:26,583
پنج شنبه تعطيلي يا نه؟

11
00:00:26,585 --> 00:00:28,134
آم، آره فکر کنم. چرا؟

12
00:00:28,136 --> 00:00:30,136
منظورت چيه چرا؟
.روز ولنتاينه

13
00:00:30,138 --> 00:00:31,405
.اوه، راست ميگي

14
00:00:31,407 --> 00:00:32,689
.آره، ميتونيم يه کاري بکنيم

15
00:00:32,691 --> 00:00:35,358
.ميتوني يه مقدار بيشتر علاقه نشون بدي

16
00:00:35,360 --> 00:00:37,160
.نه، علاقه دارم، علاقه دارم

17
00:00:37,162 --> 00:00:38,745
فقط مشکل اينه که هميشه فشار زيادي وجود داره
،که اون شب استثنايي بشه

18
00:00:38,747 --> 00:00:40,447
.و به خاطر همين هم هيچ وقت اينجوري نميشه

19
00:00:40,449 --> 00:00:42,649
.باشه، ولي اين دفعه قراره فرق بکنه

20
00:00:42,651 --> 00:00:44,801
.به خاطر اينکه من مثل يه نينجاي رومانتيکم

21
00:00:46,654 --> 00:00:48,422
حواست نيست که دارم حمله ميکنم
!و بعدش بــم

22
00:00:48,424 --> 00:00:51,625
!رومنس، حواستون باشه، قلب، بوس، عشق، اويــا

23
00:00:52,593 --> 00:00:54,740
ميدوني، بعضي وقت ها فکر ميکنم که من تونستم

24
00:00:54,744 --> 00:00:56,081
تو رو خيلي باحال تر از اون چيزي که قبلا بودي بکنم

25
00:00:56,083 --> 00:00:57,431
.ولي بعدش تو اين کارا رو ميکني

26
00:01:00,134 --> 00:01:01,484
پس، در نتيجه

27
00:01:01,486 --> 00:01:04,237
من معتقدم حس دردي

28
00:01:04,239 --> 00:01:06,639
که بعد از دفع کردن يه غذا
با فلفل هاي تند به آدم دست ميده

29
00:01:06,641 --> 00:01:10,810
.ثابت ميکنه که مقعد هم حس چشايي داره

30
00:01:16,367 --> 00:01:18,368
من موافقم، اما تو موضوع بحثمون رو عوض کردي

31
00:01:18,370 --> 00:01:21,538
قراره براي روز ولنتاين چي کار بکنيم؟

32
00:01:21,540 --> 00:01:23,923
اوه، پس فهميدي قصدم چي بود، درسته؟

33
00:01:24,926 --> 00:01:28,378
<font color="#0080ff">? کل جهان ما در يه حالت داغ و متراکم بود ?</font>

34
00:01:28,380 --> 00:01:31,848
<font color="#0080ff">? بعد حدود 14 ميليارد سال پيش ?
? انبساط آغاز شد. صبر کن ?</font>

35
00:01:31,850 --> 00:01:33,500
<font color="#0080ff">? زمين شروع به سرد شدن کرد ?</font>

36
00:01:33,502 --> 00:01:36,386
<font color="#0080ff">? تک سلولي ها شروع به رشد کردند ?
? و انسان نخستين ابزار رو توليد کرد ?</font>

37
00:01:36,388 --> 00:01:38,588
<font color="#0080ff">? ما ديوارها رو ساختيم ?
? ما اهرام رو ساختيم ?</font>

38
00:01:38,590 --> 00:01:41,441
<font color="#0080ff">? رياضيات، علم، تاريخ و کشف معماها ?</font>

39
00:01:41,443 --> 00:01:43,277
<font color="#0080ff">? همه اينها با يک انفجار بزرگ آغاز شد ?</font>

40
00:01:43,600 --> 00:01:45,000
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 6
قسمت 16 : اثبات عاطفه ي محسوس</font>

41
00:01:52,178 --> 00:01:53,895
.باشه

42
00:01:54,247 --> 00:01:55,281
.باشه

43
00:01:57,117 --> 00:01:58,367
.باشه

44
00:01:59,369 --> 00:02:00,586
.باشه

45
00:02:01,271 --> 00:02:03,205
!باشه

46
00:02:06,326 --> 00:02:07,476
.باشه

47
00:02:10,323 --> 00:02:11,655
همه چي خوبه؟

48
00:02:15,377 --> 00:02:17,078
.برني" به خورده بداخلاق شده"

49
00:02:17,080 --> 00:02:19,196
به خاطر اينکه، روزي نزديک
به 17 ساعت کار ميکنه

50
00:02:19,198 --> 00:02:21,715
البته من هم خيلي کار ميکنم

51
00:02:21,717 --> 00:02:23,801
.کلي براي بازي "اساسين کريدز" تلاش کردم

52
00:02:23,803 --> 00:02:25,419
."سلام، "استوارت

53
00:02:25,421 --> 00:02:27,088
برنامه ي خاصي براي روز ولنتاين داري؟

54
00:02:27,090 --> 00:02:28,372
.نه واقعا

55
00:02:28,374 --> 00:02:30,874
البته به غير از اينکه تمام وسايل تيز مغازم رو قايم بکنم

56
00:02:30,876 --> 00:02:33,561
.و از ترسم تا صبح بمونم پيششون

57
00:02:33,563 --> 00:02:34,728
تو برنامت چيه؟

58
00:02:34,730 --> 00:02:37,047
اوه، خب، برنامم اين بود که شبم رو

59
00:02:37,049 --> 00:02:38,849
با خانوم کوچولوي مخصوصم بگذرونم

60
00:02:38,851 --> 00:02:42,553
ولي تو بدنش انگل پيدا شد
.و مجبور شدم ببرمش پيش دامپزشک

61
00:02:45,824 --> 00:02:47,274
.حتما يه کاري هست که بتونيم با هم انجام بديم

62
00:02:47,276 --> 00:02:50,277
خب، آه، بيا اين کار رو بکنيم، تو مغازت رو
تا دير وقت باز نگه دار

63
00:02:50,279 --> 00:02:52,279
و باهم براي تمام کسايي که قراره عاشقانه

64
00:02:52,281 --> 00:02:53,280
.ندارن يه مهموني راه ميندازيم

65
00:02:53,282 --> 00:02:55,699
.خيلي خوب به نظر ميرسه

66
00:02:55,701 --> 00:02:57,585
آره، تم مهموني هم ميشه بزگترين عشقي که

67
00:02:57,587 --> 00:03:01,789
.يه مرد ميتونه داشته باشه عشقيه که به خودش داره
<font color="#ff8000">( اشاره به خود ارضايي )</font>

68
00:03:03,308 --> 00:03:04,875
.خوبه

69
00:03:04,877 --> 00:03:09,680
.يا يه چيزي که کمتر شامل "دست کردن توي شلوار" باشه

70
00:03:11,883 --> 00:03:13,217
.اوه، "الکس"، عاليه

71
00:03:13,219 --> 00:03:15,603
.به يه مشکل تحقيقاتي برخوردم

72
00:03:15,605 --> 00:03:17,471
.مشکلي که به نظرم تو ميتوني در حلش بهم کمک کني

73
00:03:17,473 --> 00:03:19,190
.اوه، دکتر "کوپر"، ممنونم

74
00:03:19,192 --> 00:03:20,975
من خيلي وقته که منتظره يه فرصتم تا

75
00:03:20,977 --> 00:03:22,860
.بتونم در تحقيقاته علميه شما شرکت بکنم

76
00:03:22,862 --> 00:03:26,363
.اوه، نه، نه
.اين اتفاق که قرار نيست بيفته، نه

77
00:03:27,566 --> 00:03:31,652
کاري که من ازت ميخوام انجام بدي اينه که براي دوست دخترم

78
00:03:31,654 --> 00:03:34,038
.يه کادوي ولنتاين بگيري

79
00:03:34,040 --> 00:03:36,040
شما متوجه هستين که من يه فرصت کاري فوق العاده رو در

80
00:03:36,042 --> 00:03:38,959
.فريملب" رد کردم تا بتونم با شما کار کنم"

81
00:03:38,961 --> 00:03:42,663
پس فکر کنم اونا بايد بگردن دنبال يکي ديگه

82
00:03:42,665 --> 00:03:44,915
.که بتونه براي دوست دختراشون کادو بخره

83
00:03:44,917 --> 00:03:46,133
...حالا، اين هم

84
00:03:46,135 --> 00:03:48,836
.بزار ببينم

85
00:03:48,838 --> 00:03:50,337
...اين هم

86
00:03:53,909 --> 00:03:56,043
.اين نزديکاي 2000 دلاره

87
00:03:56,045 --> 00:03:57,645
.آم، فکر کنم

88
00:03:57,647 --> 00:04:01,565
.اون ميمون ها و رنگ خاکستري رو دوست داره

89
00:04:07,689 --> 00:04:10,024
در کاره من همکاري بکنه

90
00:04:11,776 --> 00:04:16,146
.آه، بچه ها چيزهاي احمقانه اي ميگن

91
00:04:18,150 --> 00:04:19,433
سلام، براي ناهار مياي؟

92
00:04:19,435 --> 00:04:20,518
.آره، يه ثانيه

93
00:04:20,520 --> 00:04:21,852
.بيا اينجا. ميخوام يه چيزي نشونت بدم

94
00:04:21,854 --> 00:04:22,886
داري به چي نگاه ميکني؟

95
00:04:22,888 --> 00:04:24,939
خب، داشتم تلاش ميکردم که بتونم براي روز ولنتاين

96
00:04:24,941 --> 00:04:27,224
يه کادوي خيلي رومانتيک

97
00:04:27,226 --> 00:04:28,576
.به "برنادت" بدم
به خاطر اينکه چند وقته

98
00:04:28,578 --> 00:04:31,078
.خيلي رو اعصابه منه

99
00:04:33,731 --> 00:04:36,283
نميتوني يه کارت تبريک پيدا کني که
هميني که الان گفتي رو بگه؟

100
00:04:36,285 --> 00:04:37,751
.نگاه کن

101
00:04:37,753 --> 00:04:39,420
با استفاده از ميکروسکوپ اتمي

102
00:04:39,422 --> 00:04:43,007
توي آزمايشگاه مصالح مخفف اسم هامون رو روي

103
00:04:43,009 --> 00:04:46,127
.يه قلب به اندازه ي يک هزارم يه دونه شن نوشتم

104
00:04:47,095 --> 00:04:49,263
.اوه، اين خيلي باحاله

105
00:04:49,265 --> 00:04:53,934
.يه ميکرو ولنتاين براي يه ميکروب شناس
<font color="#ff8000">( ميکرو به معناي کوچک )</font>

106
00:04:53,936 --> 00:04:56,687
.از طرف ميکرو شوهرش

107
00:05:00,258 --> 00:05:01,275
.اين شگفت انگيزه

108
00:05:01,277 --> 00:05:03,144
چقدر وقت گذاشتي روي اين؟

109
00:05:03,146 --> 00:05:05,396
.مم، نزديکاي 12 ساعت

110
00:05:05,398 --> 00:05:06,864
.تونستم کل شب رو بيدار بمونم

111
00:05:06,866 --> 00:05:07,931
.اوه، واو

112
00:05:07,933 --> 00:05:09,783
آره، ميدونم، واقعا وقت

113
00:05:09,785 --> 00:05:12,069
.بازي کردنمو گرفت

114
00:05:12,071 --> 00:05:13,904
تو و "پني" قراره چي کار بکنين؟

115
00:05:13,906 --> 00:05:16,240
.اوه، قراره براي شام به يه رستوران خوب ببرمش

116
00:05:16,242 --> 00:05:19,610
بد نيست، ولي وقتي حرف رومنس پيش بياد

117
00:05:19,612 --> 00:05:22,129
...فکر ميکنم کادوي من ميتونه دهنه کادوي

118
00:05:25,967 --> 00:05:27,801
ميخواي شام با ما بياي بيرون؟

119
00:05:27,803 --> 00:05:29,470
.آره، خواهش ميکنم

120
00:05:31,556 --> 00:05:32,956
.باشه

121
00:05:32,958 --> 00:05:34,842
الاناست که "امي" با انتظار

122
00:05:34,844 --> 00:05:38,262
...يه کادوي ولنتاين عالي برسه ، خب

123
00:05:38,264 --> 00:05:39,597
.نوبت توئه بچه

124
00:05:39,599 --> 00:05:41,682
.متحيرم کن. بگو

125
00:05:41,684 --> 00:05:44,268
.باشه، فکر ميکنم که چندتا انتخاب عالي دارم

126
00:05:44,270 --> 00:05:46,237
من يه سر به صفحه ي فيسبوک "امي" زدم

127
00:05:46,239 --> 00:05:47,938
.و ليست چيزهاي مورد علاقش رو خوندم

128
00:05:47,940 --> 00:05:50,608
.ميبيني، من هيچ وقت همچين چيزي به ذهنم نميرسيد

129
00:05:51,643 --> 00:05:53,077
کاملا مشخصه که با انداختن اين مسئوليت

130
00:05:53,079 --> 00:05:54,311
.روي تو انتخاب درستي کردم

131
00:05:54,313 --> 00:05:56,997
.ولي دارم بهت ميگم، "امي" توي دوست پسر شانس آورد

132
00:05:56,999 --> 00:05:59,783
در هر حال، من آماده ام

133
00:05:59,785 --> 00:06:01,335
.سورپرايزم کن

134
00:06:06,174 --> 00:06:08,459
خب، من ميدونم که اون عاشق نواختن چنگه

135
00:06:08,461 --> 00:06:13,514
براي همين هم اين جعبه ي موسيقيه
خيلي زيبا رو پيدا کردم

136
00:06:13,516 --> 00:06:15,432
.که يکي از آهنگ هاي مورد علاقش رو مينوازه

137
00:06:18,136 --> 00:06:20,538
.خب، "امي" خودش يه چنگ واقعي داره

138
00:06:21,606 --> 00:06:24,341
.و چنگش هر آهنگي رو ميتونه بزنه

139
00:06:24,343 --> 00:06:26,944
هدفت از اين کار چيه؟

140
00:06:27,712 --> 00:06:29,230
...نه، من فقط فکر کردم که ممکنه

141
00:06:29,232 --> 00:06:31,148
.بعدي

142
00:06:31,983 --> 00:06:33,317
.باشه

143
00:06:33,319 --> 00:06:35,653
ميدونم که طرفدار "داستان هاي کانتري بري" هستش
<font color="#ff8000">( مجموعه داستاني که در سال 1475 منتشر شد )</font>

144
00:06:35,655 --> 00:06:38,906
...براي همين گشتم و

145
00:06:38,908 --> 00:06:40,491
.براش اين نقشه ي باحال رو پيدا کردم

146
00:06:40,493 --> 00:06:42,493
.نقشه، مسير حرکت شخصيت ها در انگلستان رو نشون ميده

147
00:06:42,495 --> 00:06:44,861
.فکر کردم که ميتونيم اينو توي يه قاب خيلي خوشگل بزاريم

148
00:06:44,863 --> 00:06:49,216
.اما اون تو گوشيش برنامه ي "گوگل مپز" رو داره

149
00:06:52,954 --> 00:06:55,038
.نميدونم چجوري بايد اين جمله رو جواب بدم

150
00:06:56,424 --> 00:06:58,509
خب، اميدوارم که يه انتخاب سومي هم وجود داشته باشه

151
00:06:58,511 --> 00:07:01,178
.به خاطر اينکه دوتاي اولي بو ميدن
<font color="#ff8000">( بد هستن )</font>

152
00:07:02,981 --> 00:07:04,898
.باشه

153
00:07:04,900 --> 00:07:07,818
خب، خوشبختانه من بهترين انتخابم رو
.گذاشتم براي آخر کار

154
00:07:08,886 --> 00:07:09,937
به خاطر اينکه "امي" عصب شناسه

155
00:07:09,939 --> 00:07:11,772
يه مقداري تحقيق کردم و فهميدم

156
00:07:11,774 --> 00:07:13,390
"که "سانتياگو راموني کاهال

157
00:07:13,392 --> 00:07:15,392
پدر عصب شانيسه مدرن

158
00:07:15,394 --> 00:07:17,945
.کلي نقاشي از سلول هاي مغزي کشيده

159
00:07:17,947 --> 00:07:20,731
و تونستم اين نسخه ي امضا

160
00:07:20,733 --> 00:07:24,168
.شده رو پيدا کنم

161
00:07:24,170 --> 00:07:26,420
.واو

162
00:07:26,422 --> 00:07:28,205
.اين واقعا تحسين برانگيزه

163
00:07:28,207 --> 00:07:30,124
.ممنون

164
00:07:30,126 --> 00:07:31,592
.فکر کنم براي خودم برش ميدارم

165
00:07:35,430 --> 00:07:36,913
پس دوست دخترت چي؟

166
00:07:36,915 --> 00:07:38,716
.ديگه خيلي ديره
.من زودتر گفتم، مال منه

167
00:07:43,337 --> 00:07:45,365
.اينجا واقعا قشنگه

168
00:07:45,370 --> 00:07:48,208
.واه...نينجاي رومانتيک

169
00:07:50,895 --> 00:07:51,945
.سلام

170
00:07:51,947 --> 00:07:53,647
.ببخشيد دير کرديم

171
00:07:53,649 --> 00:07:55,032
.مشکلي نداره
.ما هم همين الان رسيديم

172
00:07:55,034 --> 00:07:56,767
ممم، يه مقدار شراب ميخوري؟

173
00:07:56,769 --> 00:07:57,951
.آره، پرش کن

174
00:08:00,271 --> 00:08:02,272
.وقتي که اندازه شد خودم بهت ميگم

175
00:08:04,476 --> 00:08:05,876
همه چي خوبه؟

176
00:08:05,878 --> 00:08:07,611
.عاليه.بهتر از اين نميشه

177
00:08:07,613 --> 00:08:09,246
.خفه شو

178
00:08:11,082 --> 00:08:12,800
ببين، هنوزم وقت داريم که امشب رو نجات بديم
و يه شب خوب داشته باشيم

179
00:08:12,802 --> 00:08:14,084
.فقط بهم بگو کجاست

180
00:08:14,086 --> 00:08:15,252
شايد اگه اون کاري که قرار بود انجام بدي رو

181
00:08:15,254 --> 00:08:16,804
.انجام ميدادي بهت ميگفتم

182
00:08:17,589 --> 00:08:18,955
آه، چي کجاست؟

183
00:08:18,957 --> 00:08:21,425
.ـم رو قايم کرده، انگار که بچه هستم Xbox

184
00:08:22,644 --> 00:08:24,812
آره، اونو مامانم براي تولدم خريده بود

185
00:08:24,814 --> 00:08:27,297
.اگه پسش ندي بهش ميگم

186
00:08:28,516 --> 00:08:30,133
.من هر شب دارم تا دير وقت کار ميکنم

187
00:08:30,135 --> 00:08:31,685
تنها چيزي که ازش خواستم اين بود که

188
00:08:31,687 --> 00:08:33,437
.خونه رو مرتب بکنه و يه سبد از لباسا رو بشوره

189
00:08:33,439 --> 00:08:34,655
.اين کار رو کرد؟ نه

190
00:08:34,657 --> 00:08:36,473
.دوباره نشست پاي اون بازيه مسخره

191
00:08:36,475 --> 00:08:38,108
اگه انقدر دوست داري دکمه فشار بدي

192
00:08:38,110 --> 00:08:40,577
.برو دکمه هاي روي ماشين لباسشويي رو فشار بده

193
00:08:42,313 --> 00:08:43,914
.گفتم که، متأسفم

194
00:08:43,916 --> 00:08:47,000
.رفيق، تأسف تو که قرار نيست لباس زيرهاي منو تميز بکنه

195
00:08:48,036 --> 00:08:51,255
.يه دفعه ديگه هم بهت گفتم، پشت و روشون بکن

196
00:08:51,257 --> 00:08:54,491
.و منم بهت گفتم که خفه شو

197
00:08:54,493 --> 00:08:58,161
.بچه ها داريم سعي ميکنيم که يه شب جادويي داشته باشيم

198
00:09:01,966 --> 00:09:03,166
.حرومزاده

199
00:09:03,168 --> 00:09:04,551
چيه؟

200
00:09:04,553 --> 00:09:05,969
.هيچي، هيچي

201
00:09:05,971 --> 00:09:07,137
.نه، بگو

202
00:09:07,139 --> 00:09:09,506
هيچي، فقط قضيه ي اين ياروئه که
.قبلا باهاش قرار ميزاشتم

203
00:09:10,341 --> 00:09:11,508
.اوه

204
00:09:11,510 --> 00:09:13,527
تا اينکه با دوستم "گرچن" بهم خيانت کرد

205
00:09:13,529 --> 00:09:15,028
.کسي که الان هم باهاشه

206
00:09:15,030 --> 00:09:16,280
.شوخي ميکني

207
00:09:16,282 --> 00:09:19,333
.انگار "گرچن" کلي هم وزن کم کرده، لعنتي

208
00:09:21,486 --> 00:09:22,870
ميدونم که خيلي خوشايند نيست

209
00:09:22,872 --> 00:09:24,371
.ولي اجازه نده که اين قضيه شبمون رو خراب بکنه

210
00:09:24,373 --> 00:09:25,622
.نه، تو کاملا درست ميگي

211
00:09:25,624 --> 00:09:28,125
.شايد چون داره ميميره لاغر شده

212
00:09:29,026 --> 00:09:31,194
.به اين ميگن روحيه

213
00:09:31,196 --> 00:09:32,463
.ميدوني چيه، گور باباشون

214
00:09:32,465 --> 00:09:34,197
.شب ما قراره خيلي خاص تر از شب اون ها بشه

215
00:09:34,199 --> 00:09:35,866
.آره

216
00:09:37,168 --> 00:09:38,335
!اوه اوه

217
00:09:39,304 --> 00:09:41,004
چيه؟

218
00:09:41,873 --> 00:09:45,175
.حتما شوخيت گرفته

219
00:09:45,177 --> 00:09:46,143
خداي من، آره

220
00:09:46,145 --> 00:09:47,428
.معلومه که باهات ازدواج ميکنم

221
00:09:49,848 --> 00:09:51,129
.اين يه بازيه دو نفرست

222
00:09:51,131 --> 00:09:52,042
..."پني" -
.بلند شو -

223
00:09:52,043 --> 00:09:53,593
.باشه

224
00:10:01,936 --> 00:10:03,470
خيلي خوبه که تمام کسايي که

225
00:10:03,472 --> 00:10:04,972
تو روز ولنتاين تنهان ميتونن

226
00:10:04,974 --> 00:10:06,974
.بيان اينجا و باهم باشن

227
00:10:06,976 --> 00:10:09,643
.آره، منم خيلي منتظرشم

228
00:10:09,645 --> 00:10:12,396
.در حقيقت، به غير اينجا دوست ندارم جاي ديگه اي برم

229
00:10:12,398 --> 00:10:14,180
.البته به غير قرار با هر کسي

230
00:10:14,182 --> 00:10:15,899
.به معناي واقعيه کلمه هر کسي

231
00:10:17,351 --> 00:10:19,736
.ميدوني، منو تو با هم خيلي خوش گذرونديم

232
00:10:19,738 --> 00:10:20,871
اگه دختر بودي

233
00:10:20,873 --> 00:10:22,906
.تموم مشکلاتمون حل ميشد

234
00:10:26,311 --> 00:10:27,678
هان؟

235
00:10:27,680 --> 00:10:29,129
.اه، آره، فکر کن

236
00:10:29,131 --> 00:10:30,530
ما باهم وقت ميگذرونيم

237
00:10:30,532 --> 00:10:32,583
باهم کاميک بوک ميخونيم
.فيلم ميبينيم

238
00:10:32,585 --> 00:10:35,201
.ميشه بهترين رابطه تمام دوران

239
00:10:35,203 --> 00:10:37,754
.به نظر خوب مياد

240
00:10:37,756 --> 00:10:40,373
بعد ميبرمت خونه
لباس سياهت رو درميارم

241
00:10:40,375 --> 00:10:43,710
.و بعدش ميبرمت تو خلسه
<font color="#ff8000">(اسم يه بازي کامپيوتري هم هست)</font>

242
00:10:45,864 --> 00:10:47,664
هان؟

243
00:10:49,117 --> 00:10:50,867
.اه، باور نميشه

244
00:10:50,869 --> 00:10:53,837
ميخواد با دختري عروسي کنه که باهاش
.به من خيانت کرد

245
00:10:53,839 --> 00:10:54,871
قشنگ نيست؟

246
00:10:54,873 --> 00:10:56,489
منظورم اينکه، با شخص اشتباهي بوده

247
00:10:56,491 --> 00:10:57,874
.و حالا شخص مورد نظر رو پيدا کرده

248
00:10:57,876 --> 00:10:59,626
چي، حالا من شدم شخص اشتباه؟

249
00:10:59,628 --> 00:11:01,845
.شايد تو هم ميخواي با "گرچن" باشي

250
00:11:03,564 --> 00:11:05,598
.به نظر خوشحال ميان

251
00:11:05,600 --> 00:11:06,799
.آره، شايد امشب

252
00:11:06,801 --> 00:11:08,151
اما يه سال ديگه، مرده

253
00:11:08,153 --> 00:11:10,770
زير سينک آشپزخونه رو ميگرده تا
.اکس.باکس"ـش رو پيدا کنه"

254
00:11:11,638 --> 00:11:13,473
.خب، اين کار رو ميکنه ديگه

255
00:11:14,641 --> 00:11:16,910
ميدوني چيه؟ نظرت چيه که فراموش شون کنيم

256
00:11:16,912 --> 00:11:18,478
و از روز ولنتاين خودمون لذت ببريم؟

257
00:11:18,480 --> 00:11:20,196
.اره، حتما

258
00:11:25,771 --> 00:11:27,137
حالا هم دارن اون نوشيدني

259
00:11:27,139 --> 00:11:29,389
.خوردن الکي ضربدري رو انجام ميدن

260
00:11:29,791 --> 00:11:32,842
.خودم بهش ياد دادم

261
00:11:33,678 --> 00:11:35,428
.فکر کردم سعي ميکنيم که فراموشش کنيم

262
00:11:35,430 --> 00:11:37,385
...آره، فقط اينکه
عادلانه نيست، خب؟

263
00:11:37,387 --> 00:11:38,494
.اونها آدم بدها هستن

264
00:11:38,634 --> 00:11:40,000
،نبايد عاقبت شون خوش باشه

265
00:11:40,002 --> 00:11:41,385
.من بايد عاقبتم خوش باشه

266
00:11:41,387 --> 00:11:43,170
...ام

267
00:11:43,172 --> 00:11:44,588
.آخر عاقبت تو که خوش شد

268
00:11:44,590 --> 00:11:45,555
.اينجا با مني

269
00:11:45,557 --> 00:11:48,141
.آره، آره، ميدونم

270
00:11:48,143 --> 00:11:50,677
خيلي خب، داره کم کم سخت ميشه که
.به خودم نگيرم

271
00:11:50,679 --> 00:11:52,229
اه، بيخيال، الکي داستان
.رو درباره ي خودت نکن

272
00:11:52,231 --> 00:11:53,814
.اه، نميکنم. درباره ي توـه آخه

273
00:11:53,816 --> 00:11:54,898
آره، خب، حالا هر چي، باشه؟

274
00:11:54,900 --> 00:11:56,433
.بهت گفتم که روز ولنتاين مسخره است

275
00:11:56,435 --> 00:11:58,402
اين يکي که هست
.و دليلش هم تو هستي

276
00:11:58,404 --> 00:11:59,820
چي؟

277
00:12:00,522 --> 00:12:02,205
ميدوني، در مقايسه با اونا

278
00:12:02,207 --> 00:12:03,540
.احساس خوبي براي خودمون دارم

279
00:12:03,542 --> 00:12:05,125
.منم همينطور

280
00:12:05,127 --> 00:12:07,878
نظرت چيه دسر رو بيخيال بشيم
زودتر بريم خونه

281
00:12:07,880 --> 00:12:08,962
.و من لباس ها رو بشورم

282
00:12:08,964 --> 00:12:10,330
.ممنون

283
00:12:10,332 --> 00:12:11,298
.دوست دارم

284
00:12:11,300 --> 00:12:13,333
.منم دوست دارم

285
00:12:13,335 --> 00:12:15,435
خب کجا پنهونش کردي؟

286
00:12:15,437 --> 00:12:17,354
.جايي که هيچ وقت نگاه نميکني

287
00:12:17,356 --> 00:12:20,607
.لعنتي، تو ماشين ظرف شوييه

288
00:12:27,714 --> 00:12:28,714
.سلام

289
00:12:28,716 --> 00:12:30,400
.سلام

290
00:12:30,402 --> 00:12:31,985
.روز ولنتاينت مبارک

291
00:12:31,987 --> 00:12:34,521
.باشه

292
00:12:36,090 --> 00:12:37,490
ميشه بريم شام؟

293
00:12:37,492 --> 00:12:39,159
.صبر کن

294
00:12:39,161 --> 00:12:41,461
همونجور که ميدوني، من يه شب
سنتي عشقانه و سنت هديه دادن

295
00:12:41,463 --> 00:12:42,963
.رو براي خودمون برنامه ريزي کرده بودم

296
00:12:42,965 --> 00:12:44,181
بله

297
00:12:44,183 --> 00:12:45,331
و همونجور که خودت ميدوني

298
00:12:45,333 --> 00:12:47,968
منم برنامه ريزي کردم که تظاهر کنم
.ازش لذت ميبرم

299
00:12:49,103 --> 00:12:51,688
تمام روز داشتم روي اين ابراز احساسات
.تمرين ميکردم

300
00:12:53,975 --> 00:12:56,526
.و منم ممنونم از تلاشت

301
00:12:56,528 --> 00:12:58,011
اما بعد از فکر کردن

302
00:12:58,013 --> 00:12:59,980
.فهميدم که چقدر خودخواه بودم

303
00:12:59,982 --> 00:13:02,282
به خاطر همين رزرو شام مون
رو کنسل کردم

304
00:13:02,284 --> 00:13:04,134
و يه برنامه ي بهتر به فکرم رسيد تا

305
00:13:04,136 --> 00:13:05,702
.روز ولنتاين رو جشن بگيريم

306
00:13:05,704 --> 00:13:07,537
چي هست؟

307
00:13:07,539 --> 00:13:08,822
هيچ کدوم رو انجام نميديم

308
00:13:08,824 --> 00:13:09,990
بدون شام

309
00:13:09,992 --> 00:13:11,708
.بدون عشق ورزيدن، بدون هديه دادن

310
00:13:11,710 --> 00:13:14,327
اينجا ميمونيم، پيتزا سفارش ميديم

311
00:13:14,329 --> 00:13:16,213
و يکي از فيلم هاي "جنگ ستارگان سفري"ـت رو

312
00:13:16,215 --> 00:13:18,415
.باهم ميبينيم
<font color="#ff8000">(اسم جنگ ستارگان رو با سفر ستاره اي قاطي ميکنه)</font>

313
00:13:19,584 --> 00:13:20,751
واقعا؟

314
00:13:20,753 --> 00:13:22,102
خب، اين چيزيه که

315
00:13:22,104 --> 00:13:23,236
دوست داري، مگه نه؟

316
00:13:23,238 --> 00:13:24,871
.بيشتر از هر چيز ديگه

317
00:13:24,873 --> 00:13:26,940
...خب، پس

318
00:13:26,942 --> 00:13:28,875
.امشب همين کار رو ميکنيم

319
00:13:30,762 --> 00:13:31,895
...خب

320
00:13:31,897 --> 00:13:33,847
.نميدونم چي بگم

321
00:13:33,849 --> 00:13:36,382
اين بهترين هديه اي هست که

322
00:13:36,384 --> 00:13:38,551
.تا به حال کسي به من داده

323
00:13:38,553 --> 00:13:40,353
من جمله هديه اي خارق العاده اي که

324
00:13:40,355 --> 00:13:42,272
.امروز به خودم دادم

325
00:13:44,442 --> 00:13:46,860
به عنوان دوست دخترت
.اين وظيفه منه

326
00:13:46,862 --> 00:13:50,497
و ميدونم که هديه دادن چه فشاري
بهت وارد ميکنه

327
00:13:50,499 --> 00:13:53,733
.پس هر چيزي که براي من گرفتي ميتوني پس بدي

328
00:13:55,336 --> 00:13:56,953
.نه

329
00:13:56,955 --> 00:13:59,756
نه، بعد از تمام کارهايي که امشب
برام انجام ندادي

330
00:13:59,758 --> 00:14:01,508
.ميخوام که اينو داشته باشي

331
00:14:02,427 --> 00:14:03,360
اين چيه؟

332
00:14:03,362 --> 00:14:05,078
.بخونش

333
00:14:05,080 --> 00:14:06,379
شلدون کوپر"

334
00:14:06,381 --> 00:14:08,849
دانشگاه کالتک، اطلاعات کارمند"؟

335
00:14:08,851 --> 00:14:10,050
.انتهاي صفحه

336
00:14:10,052 --> 00:14:13,970
در صورت وقوع حوادث اورژانسي"
...خواهشا با

337
00:14:13,972 --> 00:14:16,189
".امي فرا فَولر تماس بگيريد

338
00:14:18,309 --> 00:14:20,477
.و شماره تلفنم هم هست

339
00:14:23,448 --> 00:14:27,651
اين زيباترين هديه اي که تا به حال
.به من دادي

340
00:14:27,653 --> 00:14:29,152
خب، فکر کردم

341
00:14:29,154 --> 00:14:33,206
اگه سکته کنم يا سنگ کليه داشته باشم

342
00:14:33,208 --> 00:14:35,441
با چه کسي دوست دارم به
اشتراک بذارمش؟

343
00:14:38,963 --> 00:14:41,498
.و منو انتخاب کردي

344
00:14:41,500 --> 00:14:43,350
...همونجور که خودت گفتي

345
00:14:43,352 --> 00:14:45,085
.تو دوست دخترمي

346
00:14:45,087 --> 00:14:46,419
."اه، "شلدون

347
00:14:46,421 --> 00:14:48,221
...آره

348
00:14:51,142 --> 00:14:53,026
.باشه

349
00:14:53,028 --> 00:14:55,929
.گند نزن به روز ولنتاين و پيتزاي منو سفارش بده

350
00:15:01,068 --> 00:15:02,135
.شب بخير

351
00:15:02,137 --> 00:15:03,420
.آهان

352
00:15:03,420 --> 00:15:11,863
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

353
00:15:11,863 --> 00:15:13,479
ميدوني چيه؟

354
00:15:13,481 --> 00:15:14,831
.خيلي آشغال بازي در آوردي

355
00:15:14,833 --> 00:15:18,168
منظورم اينکه، تمام چيزي که ميخواستم انجام بدم
اين بود که يه شب عالي داشته باشي

356
00:15:18,170 --> 00:15:20,704
.و مثل اين ميمونه که از قصد زدي داغونش کردي

357
00:15:20,706 --> 00:15:21,955
.آره، ميدونم

358
00:15:21,957 --> 00:15:23,290
.من يه هرزه ي تمام عيارم

359
00:15:23,292 --> 00:15:25,108
.من نميخواستم اينو بگم -
.خب، هستم ديگه -

360
00:15:25,110 --> 00:15:27,127
.خيلي خب، تو بردي
.هرزه اي

361
00:15:29,130 --> 00:15:31,681
چرا نتونستيم يه شب درست
حسابي داشته باشيم؟

362
00:15:31,683 --> 00:15:34,134
.نميدونم

363
00:15:34,136 --> 00:15:36,887
شايد به خاطر اينکه اوضاع اخيرا
بين ما خيلي خوب بوده

364
00:15:36,889 --> 00:15:38,838
.و من واقعا خوشحالم

365
00:15:44,645 --> 00:15:48,365
.خيلي خب، بايد خيلي روشن تر صحبت کني

366
00:15:48,367 --> 00:15:52,185
.مشخصا، من مشکلات تعهد دادن دارم

367
00:15:52,187 --> 00:15:54,738
.خيلي خيلي مشخصه. ادامه بده

368
00:15:54,740 --> 00:15:56,522
تا موقعي که اوضاع بين ما عاليه

369
00:15:56,524 --> 00:15:57,958
همه اش ميخواي ازم درخواست ازدواج کني

370
00:15:57,960 --> 00:15:59,492
و آخر سر من هم جواب بله ميگم

371
00:15:59,494 --> 00:16:01,127
و بعدش تا آخر عمر بايد متاهل باشيم

372
00:16:01,129 --> 00:16:03,964
.و کل اين قضيه منو خيلي ميترسونه

373
00:16:05,884 --> 00:16:08,001
.خيلي خب

374
00:16:08,003 --> 00:16:10,253
.ميدونم خيلي خواستگاري ميکنم

375
00:16:14,058 --> 00:16:16,259
خب نظرت درباره ي اين چيه؟

376
00:16:17,845 --> 00:16:21,431
.قول ميدم که ديگه ازت نخوام که با من عروسي کني

377
00:16:21,433 --> 00:16:23,350
منظورت چيه؟

378
00:16:23,352 --> 00:16:24,901
داري با من به هم ميزني؟

379
00:16:24,903 --> 00:16:25,936
.نه

380
00:16:25,938 --> 00:16:27,103
.نه، نه، نه، نه

381
00:16:27,105 --> 00:16:29,656
اما اگه يه روزي تصميم گرفتي که ميخواي
عروسي کني

382
00:16:29,658 --> 00:16:31,408
.بايد از من خواستگاري کني

383
00:16:32,209 --> 00:16:34,060
واقعا؟ -
.بله -

384
00:16:34,062 --> 00:16:35,912
.همه اش دست خودته

385
00:16:35,914 --> 00:16:38,064
اما بايد بهت بگم وقتي وقتش رسيد

386
00:16:38,066 --> 00:16:39,249
.همه ي حرکت ها رو ميخوام

387
00:16:39,251 --> 00:16:40,951
ميخوام که روي يه زانوت بشيني
.گل هم ميخوام

388
00:16:40,953 --> 00:16:43,036
.ميخوام زير پام پر پر شده باشن

389
00:16:45,306 --> 00:16:46,606
.باشه، ميخرم برات

390
00:16:46,608 --> 00:16:47,791
.و سورپرايز هم دوست دارم

391
00:16:47,793 --> 00:16:50,860
.اما اسکوربورد ديگه خيلي ستمه
<font color="#ff8000">(اشاره به خواستگاري در استاديوم)</font>

392
00:16:50,862 --> 00:16:53,597
.نميخوام روي تلويزيوني به اون بزرگي گريه کنم

393
00:16:55,800 --> 00:16:57,017
.باشه

394
00:16:59,387 --> 00:17:00,854
ميدوني چيه؟

395
00:17:00,856 --> 00:17:02,755
شايد تاثير شراب باشه

396
00:17:02,757 --> 00:17:06,109
اما يه سوال خيلي مهم دارم که
.ميخوام ازت بپرسم

397
00:17:06,978 --> 00:17:08,461
واقعا؟

398
00:17:09,297 --> 00:17:11,164
..."لئونارد هافستَدِر"

399
00:17:11,999 --> 00:17:13,199
بله؟

400
00:17:14,802 --> 00:17:17,437
ولنتاين من ميشي؟

401
00:17:19,373 --> 00:17:21,157
.شرمنده، ايشالا سال بعد

402
00:17:24,328 --> 00:17:25,462
.شوخي کردم بابا

403
00:17:25,464 --> 00:17:27,998
.نينجاي رومانتيک
.بيا سکس کنيم

404
00:17:32,671 --> 00:17:34,137
.ممنون به خاطر اين بچه ها

405
00:17:34,139 --> 00:17:35,805
.خوشحاليم که تونستي بياي

406
00:17:35,807 --> 00:17:38,808
معمولا روزهاي ولنتاين رو تنها
.و ناراحت ميگذرونم

407
00:17:38,810 --> 00:17:41,294
.امسال فقط ناراحتم

408
00:17:43,630 --> 00:17:45,965
اين چه خاصيت تعطيلاته که
ملت رو ناراحت ميکنه؟

409
00:17:45,967 --> 00:17:46,933
.من ميدونم

410
00:17:46,935 --> 00:17:48,652
.من بيشتر وقت ها از خودم متنفرم

411
00:17:48,654 --> 00:17:52,272
اما امشب شبيه که
.ميدونم بقيه هم از خودشون متنفرن

412
00:17:52,274 --> 00:17:54,491
.من فکر ميکنم که تو آدم باحالي هستي

413
00:17:55,326 --> 00:17:57,527
.فدا

414
00:17:59,580 --> 00:18:01,081
بايد بهت بگم

415
00:18:01,083 --> 00:18:03,816
.نبايد اينجور خودمون رو کوچيک کنيم

416
00:18:05,336 --> 00:18:07,237
.يه لحظه همگي

417
00:18:07,239 --> 00:18:08,805
ميتونم صحبت کنم خواهشا؟

418
00:18:13,928 --> 00:18:16,129
...همه ما به اين خاطر امشب اينجاييم که

419
00:18:16,131 --> 00:18:18,715
.کسي رو نداريم باهاش باشيم

420
00:18:18,717 --> 00:18:23,520
.اما...اين ما رو غير عادي نميکنه
<font color="#ff8000">(غير عادي از نظر ژنتيکي که باعث قهرمان بودن ميشه)</font>

421
00:18:23,522 --> 00:18:26,523
تنها غيرعادي هايي که اينجا هستن
.تو کاميک بوک ها هستن

422
00:18:28,392 --> 00:18:31,611
بايد جلوي اين رو بگيريم که خودمون رو با
اينکه تو يه

423
00:18:31,613 --> 00:18:34,197
.رابطه هستيم يا نه ارزش گذاري کنيم

424
00:18:35,199 --> 00:18:37,484
ميدوني چي ميبنم وقتي که دور و برم رو نگاه ميکنم؟

425
00:18:38,602 --> 00:18:40,570
.يه اتاق پر از آدم هاي فوق العاده ميبينم

426
00:18:42,640 --> 00:18:44,874
.پس بيايد به خودمون استراحت بديم

427
00:18:44,876 --> 00:18:47,127
ما يه جامعه هستيم

428
00:18:47,129 --> 00:18:48,294
تا وقتي که همديگه

429
00:18:48,296 --> 00:18:49,879
رو داريم

430
00:18:49,881 --> 00:18:52,031
.هيچ وقت تنها نيستيم

431
00:18:59,256 --> 00:19:00,540
.باحال بود

432
00:19:00,542 --> 00:19:02,392
.چيزي که گفتي

433
00:19:02,394 --> 00:19:04,644
واقعا اينطور فکر ميکني؟

434
00:19:04,646 --> 00:19:06,262
.آره، جدي ميگم

435
00:19:06,264 --> 00:19:07,430
.ممنون

436
00:19:09,950 --> 00:19:11,568
...اه

437
00:19:11,570 --> 00:19:12,885
...دوست داري، اه

438
00:19:12,887 --> 00:19:15,939
يه فنجون قهوه يا چيز ديگه اي بزنيم؟

439
00:19:15,941 --> 00:19:17,774
.باشه

440
00:19:23,247 --> 00:19:25,281
.فعلا بدبخت ها

441
00:19:25,281 --> 00:19:35,281
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

442
00:19:39,238 --> 00:19:41,489
الو؟

443
00:19:41,491 --> 00:19:43,308
يه شرايط اورژانسي ديگه؟

444
00:19:43,310 --> 00:19:46,144
الان ديگه چه مرگشه؟

445
00:19:46,146 --> 00:19:50,048
واقعا شک دارم که توسط يه
.عنکبوت پرنده ي چيني گزيده شده باشه

446
00:19:51,667 --> 00:19:54,285
گزيدن چطور ميشه که احساس آسيايي
بودن داشته باشه؟

447
00:19:55,921 --> 00:19:58,172
.گوشي رو بده دستش

448
00:19:58,174 --> 00:20:00,458
.شلدون"، من دوباره نميام اونجا"

449
00:20:01,293 --> 00:20:02,844
به خاطر اينکه ديروز به خاطر

450
00:20:02,846 --> 00:20:04,812
توموري که ظاهرا داشتي تا اونجا آمدم

451
00:20:04,814 --> 00:20:07,098
.اما مشخص شد که سردرد حاصل بستني بوده

452
00:20:07,100 --> 00:20:11,185
آره، هنوز ميخوام که شخص باشم که
.براي مواقع اورژانسي بهش زنگ ميزنند

453
00:20:12,655 --> 00:20:15,907
آره، بستين رو خيلي سريع بخور

454
00:20:15,909 --> 00:20:18,109
.و تومور مغزي هم داشته باشي

455
00:20:20,979 --> 00:20:23,147
.تو راهم

456
00:20:24,917 --> 00:20:26,618
.تومور مغزي همه چيز رو روشن ميکنه

457
00:20:26,900 --> 00:20:35,900
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

