﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:06,055 --> 00:00:08,372
مثلا هندي , يا مکزيکي ؟

3
00:00:08,374 --> 00:00:10,524
تا حالا به اين فکر کردي که انسان ها چقدر متفاوت مي بودن

4
00:00:10,526 --> 00:00:13,750
اگر به جاي پستانداران از مارمولک ها تغذيه مي کردن ؟

5
00:00:15,801 --> 00:00:18,035
خيلي خب , بيا در موردش صحبت کنيم

6
00:00:19,464 --> 00:00:22,203
همونطور که ميدوني مارمولک ها
...که موجودات خونسردي هم هستن

7
00:00:22,205 --> 00:00:24,303
اين توانايي رو ندارن که دما رو احساس کنن

8
00:00:24,305 --> 00:00:27,245
ولي وقتي که هوا سرده به کندي حرکت مي کنن

9
00:00:27,247 --> 00:00:29,933
: به همين خاطر هواشناس ِ مارمولک ها بايد بگه

10
00:00:29,935 --> 00:00:33,243
سوييشرت تنتون کنيد ، بيرون خيلي کُنده

11
00:00:35,261 --> 00:00:38,369
من عاشق ذهن خودم هستم

12
00:00:38,371 --> 00:00:39,931
همه ي ما عاشق ذهن توييم

13
00:00:39,933 --> 00:00:41,342
حالا نظرت در مورد شام چيه ؟

14
00:00:41,344 --> 00:00:45,595
خب به نظرم از حشرات و مارمولک هاي کوچيکتر
بيشتر مي تونيم لذت ببريم

15
00:00:45,597 --> 00:00:47,612
مي تونيم دُمشون رو بزنيم و با هم چرخشون کنيم

16
00:00:47,614 --> 00:00:49,628
چون دوباره دُمشون درمياد

17
00:00:52,368 --> 00:00:53,442
اوه

18
00:00:53,444 --> 00:00:57,358
کارت آقاي اسپاکم در اندازه ي واقعي رسيده

19
00:00:57,360 --> 00:01:01,022
...ميدونم که به تراوش احساسات انسان ها اهميت نميده ولي

20
00:01:01,024 --> 00:01:03,878
آخ جون , آخ جون , آخ جون

21
00:01:05,207 --> 00:01:10,415
فرمانده اسپاک اجازه مي خوان تا از بسته بندي دربيان

22
00:01:10,417 --> 00:01:11,424
عذر مي خوام

23
00:01:11,426 --> 00:01:13,944
اجازه داده شد , فرمانده

24
00:01:15,559 --> 00:01:18,162
به همين خاطره که هر چقدر ميمون ها باهوش تر باشن

25
00:01:18,164 --> 00:01:20,800
مدفوع بيشتري پرتاب مي کنن

26
00:01:22,314 --> 00:01:24,296
ببخشيد امي

27
00:01:24,298 --> 00:01:26,347
پني ، واسه شام امشب برنامه اي داري ؟

28
00:01:26,349 --> 00:01:27,723
چرا ؟ شماها جايي ميرين ؟

29
00:01:27,725 --> 00:01:28,867
نه منظورم اينه که فقط من و تو

30
00:01:28,869 --> 00:01:32,144
مثل يه قرار ؟

31
00:01:32,146 --> 00:01:34,076
مثل قرار نه , خود قرار

32
00:01:34,078 --> 00:01:38,278
...اووووه

33
00:01:38,280 --> 00:01:42,311
آمم ... باشه

34
00:01:42,313 --> 00:01:43,319
حتما

35
00:01:43,321 --> 00:01:46,983
...اووووه

36
00:01:46,985 --> 00:01:48,243
اوه نه

37
00:01:48,245 --> 00:01:51,318
اسپاکم رو اشتباهي فرستادن

38
00:01:52,445 --> 00:01:55,939
"عمرت دراز و اين رو بخور "زکري کوينتو

39
00:01:55,939 --> 00:02:05,939
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

40
00:02:15,100 --> 00:02:16,500
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 5
فسمت 13 : فرضيه جفتگيري</font>

41
00:02:20,890 --> 00:02:22,991
خيلي هيجان انگيزه

42
00:02:22,993 --> 00:02:24,645
اگر لئونارد و پني دوباره با هم باشن

43
00:02:24,647 --> 00:02:26,846
من و هاوارد مي تونيم دوباره باهاشون چهارتايي بريم بيرون

44
00:02:26,848 --> 00:02:30,768
پس چرا تا حالا من و شلدون رو دعوت نکردي بيرون ؟

45
00:02:30,770 --> 00:02:34,077
...مم... آم

46
00:02:34,079 --> 00:02:36,047
اوضاع چطوره پني ؟

47
00:02:36,049 --> 00:02:38,032
يه لحظه

48
00:02:38,878 --> 00:02:41,855
خيلي زياده ؟

49
00:02:41,857 --> 00:02:44,005
آره -
.نه -

50
00:02:45,563 --> 00:02:48,474
خيلي خب , صبر کنين

51
00:02:48,476 --> 00:02:52,247
نمي توني با جذابيت جنسيش کنار بياي... مگه نه ؟

52
00:02:52,249 --> 00:02:55,341
تو و لئونارد کي به هم زدين ؟

53
00:02:55,342 --> 00:02:57,095
حدود 2 سال پيش

54
00:02:57,097 --> 00:02:59,362
فکر مي کني واسه چي دوباره مي خواد باهات قرار بزاره ؟

55
00:02:59,364 --> 00:03:00,305
نميدونم

56
00:03:00,307 --> 00:03:01,530
شايد داره مي ميره

57
00:03:01,532 --> 00:03:03,664
اينجوري خيلي رمانتيک ميشه

58
00:03:03,666 --> 00:03:05,766
قرار نيست بميره

59
00:03:05,768 --> 00:03:07,728
بد شد

60
00:03:07,730 --> 00:03:10,243
اگر اينطوري ميشد پني مي تونست پرتش کنه رو تخت

61
00:03:10,245 --> 00:03:13,413
و تا زماني که قلبش بايسته روش سواري کنه

62
00:03:16,297 --> 00:03:18,979
اين چطوره ؟

63
00:03:18,981 --> 00:03:22,014
بدک نيست -
بيخيال -

64
00:03:22,016 --> 00:03:24,882
خيلي خب باشه ، نه

65
00:03:24,884 --> 00:03:27,028
فکر مي کني امشب باهاش بخوابي ؟

66
00:03:27,030 --> 00:03:28,370
به هيچ وجه

67
00:03:28,372 --> 00:03:29,711
فقط قراره شام بخوريم و

68
00:03:29,713 --> 00:03:31,506
ميدوني...ببينيم چطور پيش ميره

69
00:03:31,508 --> 00:03:33,769
اگر قرار بود بميره
باهاش سکس مي کردي ؟

70
00:03:33,771 --> 00:03:35,395
چي ؟؟

71
00:03:35,397 --> 00:03:37,039
فرض کن بر اثر بيماري داره مي ميره

72
00:03:37,041 --> 00:03:39,772
که از طريق رابطه ي جنسي انتقال پيدا نمي کنه

73
00:03:39,775 --> 00:03:43,243
ميدوني مثل زخم نيزه توي سر

74
00:03:43,245 --> 00:03:44,886
قرار نيست بميره

75
00:03:44,888 --> 00:03:47,569
تو از کجا مي دوني ؟ مگه دکتري ؟

76
00:03:47,571 --> 00:03:49,799
هر چند مي توني اينطوري تصور کني

77
00:03:49,801 --> 00:03:52,969
گاهي اوقات من و هاوارد وانمود مي کنيم که ناراحتي قلبيش اود کرده

78
00:03:52,971 --> 00:03:54,679
و من هم يه متخصص قلب سکسي ام

79
00:03:54,681 --> 00:03:59,928
و قسمت سکسي ترش اينه که عضو اتحاديه ي قلب هم نيستم

80
00:04:01,690 --> 00:04:04,623
گورباباش ... آخرش برام هيچي نداره

81
00:04:04,625 --> 00:04:06,132
فقط يه شامه

82
00:04:06,134 --> 00:04:07,859
با يه مرد مرده

83
00:04:09,437 --> 00:04:11,414
امي بس کن

84
00:04:11,416 --> 00:04:12,806
اوه خدا , خيلي عصبيم

85
00:04:12,808 --> 00:04:14,098
آروم باش

86
00:04:14,100 --> 00:04:16,193
ميدوني که لئونارد هميشه ديوونه ي تو بوده

87
00:04:16,195 --> 00:04:17,417
خوب پيش ميره

88
00:04:17,419 --> 00:04:19,044
ولي تازه به مرحله اي رسيديم که مي تونيم

89
00:04:19,046 --> 00:04:20,687
بدون اين که معذب باشيم مثل دوتا دوست با هم وقت بگذرونيم

90
00:04:20,689 --> 00:04:22,699
اون وقت اگه يه چيزي خوب پيش نره چي ؟

91
00:04:22,701 --> 00:04:24,477
اون وقت فکر کنم فقط من و شلدون مي تونيم

92
00:04:24,479 --> 00:04:27,344
با هاوارد و برنادت بريم بيرون

93
00:04:27,346 --> 00:04:31,084
حتما ... خيلي خوب ميشه

94
00:04:31,086 --> 00:04:34,806
لباسات رو عوض کن.خيلي چيزا به اين قضيه بستگي داره

95
00:04:39,804 --> 00:04:41,815
...ممم

96
00:04:41,817 --> 00:04:44,381
من مي خوام که يه جاده بسازم

97
00:04:44,383 --> 00:04:47,499
ولي نياز به چوب دارم
<font color="#ff8000">(معناي ديگر : آلت شق)</font>

98
00:04:47,501 --> 00:04:49,746
رفقا شما کدومتون چوب داريد ؟

99
00:04:56,070 --> 00:04:58,299
دليل خندتون رو متوجه نشدم

100
00:04:59,641 --> 00:05:01,082
موضوع اين بازي

101
00:05:01,084 --> 00:05:03,111
ساختن جاده و اقامتگاهه

102
00:05:03,113 --> 00:05:04,570
که براي اين کار نياز به چوب داريم

103
00:05:04,572 --> 00:05:08,109
حالا من گوسفند دارم
<font color="#ff8000">(معناي ديگر : آدم هپل)</font>

104
00:05:10,037 --> 00:05:12,166
کي گوسفند من رو با چوب عوض مي کنه ؟

105
00:05:15,168 --> 00:05:17,817
خيلي خب , چطور شدم ؟

106
00:05:17,819 --> 00:05:20,500
بريم سر اصل مطلب , چرا داري اين کارو مي کني ؟

107
00:05:20,502 --> 00:05:21,422
منظورت چيه ؟

108
00:05:21,424 --> 00:05:22,898
يادت رفته پني چي کار کرد باهات ؟

109
00:05:22,900 --> 00:05:25,161
دوسال به علاوه ي بي حرمت کردن خواهر من خرج برداشت

110
00:05:25,163 --> 00:05:27,743
تا حالت بياد سر جاش

111
00:05:27,745 --> 00:05:31,097
من به خواهرت بي حرمتي نکردم
ما با هم رابطه داشتيم

112
00:05:31,099 --> 00:05:34,652
شنيدم که بهش مي گفتي شکر قهوه اي

113
00:05:34,654 --> 00:05:37,503
از نظر من اين بي حرمتي

114
00:05:37,505 --> 00:05:39,046
نظر من رو مي خواي بدوني ؟

115
00:05:39,048 --> 00:05:41,494
اوه پسر ، چجورم مي خوام بدونم

116
00:05:41,496 --> 00:05:43,674
کنايه بود ؟

117
00:05:43,676 --> 00:05:46,000
.نه

118
00:05:46,002 --> 00:05:48,292
خيلي خب

119
00:05:49,522 --> 00:05:50,983
دليل اصلي اين که تو به آدم ساده

120
00:05:50,985 --> 00:05:53,691
و ابلهي مثل پني چسبيدي اينه که

121
00:05:53,693 --> 00:05:57,097
اون دقيقا مخالف اولين وابستگي رمامنتيک توــه

122
00:05:57,099 --> 00:05:59,057
مادر باهوش و در عين حال ترسناکت

123
00:05:59,059 --> 00:06:01,300
اين حرف رو ديگه از کجات در آوردي ؟

124
00:06:01,302 --> 00:06:04,655
تو کتاب مادرت خوندم
"بچه ي لوس , بچه ي حريص"

125
00:06:06,483 --> 00:06:08,758
باعث نميشه حرفت درست باشه

126
00:06:08,760 --> 00:06:11,466
يه دليلي داره که به اين جور کتاب ها ميگن غيرتخيلي لئونارد

127
00:06:11,468 --> 00:06:13,725
بعدا مي بينمتون

128
00:06:14,591 --> 00:06:16,367
اگر فيلمي از روي اون کتاب بسازن

129
00:06:16,369 --> 00:06:18,942
ميدوني کي بايد نقش مامان لئونارد رو بازي کنه ؟

130
00:06:18,944 --> 00:06:20,620
ساندرا بولاک

131
00:06:21,235 --> 00:06:22,480
چرا ؟

132
00:06:22,482 --> 00:06:26,317
چون تو هر نقشي عاليه

133
00:06:28,860 --> 00:06:31,152
خب کجا بوديم ؟

134
00:06:31,154 --> 00:06:33,311
اوه بله ، کسي اينجا چوب داره ؟

135
00:06:34,360 --> 00:06:35,669
اوه بيخيال

136
00:06:35,671 --> 00:06:37,465
من فقط چوب مي خوام

137
00:06:37,467 --> 00:06:39,258
چرا انقدر سختش مي کنيد ؟
<font color="#ff8000">(سفتش مي کنيد)</font>

138
00:06:47,797 --> 00:06:50,620
راستي واسه براي اولين قرار با کسي که

139
00:06:50,622 --> 00:06:52,498
قبلا باهاش رابطه داشتي اسمي دارن ؟

140
00:06:52,500 --> 00:06:54,574
اوه سوال خوبيه

141
00:06:54,576 --> 00:06:56,103
نظرت در مورد "ضايع" چيه ؟

142
00:06:56,105 --> 00:06:59,110
آره به نظر خوب مياد

143
00:06:59,112 --> 00:07:00,887
آره ؟

144
00:07:00,889 --> 00:07:04,625
خب نظرت چيه وانمود کنيم که واقعا سر اولين قرارمون هستيم ؟

145
00:07:04,627 --> 00:07:05,904
ببينيم چطور پيش ميره ؟

146
00:07:05,906 --> 00:07:06,918
باشه

147
00:07:09,030 --> 00:07:11,569
خب "پالي" از خودت بهم بگو

148
00:07:12,601 --> 00:07:13,596
اسمم پنيه

149
00:07:13,598 --> 00:07:15,539
اوه عذر مي خوام راست ميگي
"ضايع"

150
00:07:17,867 --> 00:07:19,211
باشه , بزار ببينم

151
00:07:19,213 --> 00:07:22,450
من اهل نبراسکا هستم و از وقتي که يه دختر کوچيک بودم

152
00:07:22,452 --> 00:07:25,025
آرزو داشتم که بيام لس آنجلس و ستاره ي سينما بشم

153
00:07:25,027 --> 00:07:26,603
خلاصه

154
00:07:26,605 --> 00:07:29,377
بعد از چهارسال کلاس هاي بازيگري و تميز کردن ميز

155
00:07:29,379 --> 00:07:31,321
يه تبليغ هموروييد انجام دادم

156
00:07:31,323 --> 00:07:33,996
و تو توليد فيلم "اني فرانک" کمک کردم
<font color="#ff8000">(شخصيت يهودي در هلوکاست)</font>

157
00:07:35,111 --> 00:07:38,149
خب ميدوني ديگه ، آروزها به واقعيت تبديل ميشن

158
00:07:39,097 --> 00:07:40,059
نوبت توـه

159
00:07:40,061 --> 00:07:41,122
خب بزار ببينم

160
00:07:42,304 --> 00:07:44,610
من يه فيزيکدان تجربي هستم که توي دانشگاه کال-تک کار مي کنم

161
00:07:44,612 --> 00:07:47,866
بيشتر تحقيقاتم معطوف به ليزرهاي پرقدرته

162
00:07:47,868 --> 00:07:50,192
و به تازگي يه بورس دولتي گرفتم

163
00:07:50,194 --> 00:07:52,518
که تحقيق کنم ببينم ليزر مي تونه

164
00:07:52,520 --> 00:07:53,632
موشک هاي پرتابي رو از بين ببره يا نه

165
00:07:53,634 --> 00:07:55,076
واو ، واقعا مي تونه ؟

166
00:07:55,078 --> 00:07:56,871
اوه خدا ، نه

167
00:08:00,393 --> 00:08:02,220
ولي پولش خيلي خوبه

168
00:08:03,400 --> 00:08:06,921
و من هم از تجهيزاتش استفاده کردم تا سيگنال هاي خفاشي براي خودم بسازم

169
00:08:08,053 --> 00:08:09,214
سيگنال خفاشي ؟

170
00:08:09,216 --> 00:08:10,659
تو ديگه کي هستي ؟ يه جورايي نردي ؟
<font color="#ff8000">(نرد : اسگل و درسخون) </font>

171
00:08:10,661 --> 00:08:14,397
يه جورايي نرد نه
من پادشاه نردها هستم

172
00:08:18,218 --> 00:08:19,845
اين يعني چي ؟

173
00:08:19,847 --> 00:08:22,587
آه ، يعني هر کس که من رو ناراحت کنه

174
00:08:22,589 --> 00:08:25,178
من هم بهش کمک نمي کنم که پرينترش رو نصب کنه

175
00:08:26,857 --> 00:08:28,351
خيلي بانمکي

176
00:08:28,353 --> 00:08:29,564
خوبه

177
00:08:29,566 --> 00:08:31,474
اين حرفت رو وقتي پيرهنم رو در آوردم هم يادت باشه

178
00:08:34,499 --> 00:08:35,544
لئونارد اين خيلي خوبه

179
00:08:35,546 --> 00:08:36,823
خيلي خوشحالم که اين کارو کرديم

180
00:08:36,825 --> 00:08:37,919
من هم همينطور

181
00:08:40,030 --> 00:08:41,092
خب چي فکر مي کني ؟

182
00:08:41,094 --> 00:08:42,355
قراره ما دوباره با هم باشيم ؟

183
00:08:42,357 --> 00:08:44,963
واو ، تند نرو

184
00:08:44,965 --> 00:08:46,807
عذر مي خوام ... مگه چي گفتم ؟

185
00:08:46,809 --> 00:08:50,528
لئونارد ميدوني که من هميشه نسبت به تو احساسات دارم

186
00:08:50,530 --> 00:08:52,079
اوه خدا -
چيه ؟ -

187
00:08:52,081 --> 00:08:53,496
"گفتي "هميشه

188
00:08:53,498 --> 00:08:55,063
که هميشه نسبت به من احساسات داري

189
00:08:55,065 --> 00:08:55,996
خب ؟

190
00:08:55,998 --> 00:08:57,530
خب اين بيشتر شبيه اينه که نمي خواي

191
00:08:57,532 --> 00:08:59,448
با يه نفر رابطه داشته باشي و

192
00:08:59,450 --> 00:09:00,581
اين حرف رو بهش بزني

193
00:09:00,583 --> 00:09:01,998
...اين بين ما جوب نميده"

194
00:09:02,000 --> 00:09:03,781
"ولي من هميشه نسبت به تو احساسات دارم...

195
00:09:03,783 --> 00:09:05,665
...ببخشيد که با بهترين دوستت سکس کردم"

196
00:09:05,667 --> 00:09:07,566
"ولي هميشه نسبت به تو احساسات دارم...

197
00:09:07,568 --> 00:09:09,034
..."قضيه اينه "ليزا"

198
00:09:09,036 --> 00:09:12,784
من الان به مردا بيشتر علاقه دارم
"ولي هميشه نسبت به تو احساسات دارم

199
00:09:12,786 --> 00:09:15,168
تو باشي چه جوري ميگي ؟

200
00:09:15,170 --> 00:09:17,069
من نسبت به تو احساسات دارم

201
00:09:17,071 --> 00:09:18,369
اين که همون شد -
نخير نيست -

202
00:09:18,371 --> 00:09:19,736
هميشه" بدترش مي کنه"

203
00:09:19,738 --> 00:09:20,736
داري حساسيت نشون ميدي به اين قضيه

204
00:09:20,738 --> 00:09:21,953
نخير اينطور نيست -
چرا همينطوره -

205
00:09:21,955 --> 00:09:23,370
تو هميشه به همه چيز حساسي

206
00:09:23,372 --> 00:09:25,088
بفرما ، "هميشه" بدترش کرد

207
00:09:26,856 --> 00:09:30,239
مي بيني ، اينجاست که همه چيز خراب ميشه وقتي حرف مي زنيم

208
00:09:30,241 --> 00:09:35,007
خب من نميدونم تو چطور بدون حرف زدن مي توني رابطه داشته باشي

209
00:09:35,009 --> 00:09:36,508
ببين من با يه يارو به اسم تي.جي دوست بودم

210
00:09:36,510 --> 00:09:37,875
اون هم به مدت هشت ماه
هيچ وقت هم با هم حرف نزديم

211
00:09:37,877 --> 00:09:40,092
و تا همين امروز هم نميدونم معني تي.جي چي بود

212
00:09:40,094 --> 00:09:42,742
...خب اگه حرف نميزدين پس چي کار

213
00:09:42,744 --> 00:09:44,510
بيخيال ... سوال احمقانه اي بود

214
00:09:48,261 --> 00:09:52,244
و حالا که مقداري چوب دارم

215
00:09:52,246 --> 00:09:56,512
مي خوام که قرارگاهم رو پايه گذاري کنم
<font color="#ff8000">(شق کنم)</font>

216
00:09:57,631 --> 00:10:00,130
فکر کنم از قصد داره اين حرفا رو ميزنه

217
00:10:03,599 --> 00:10:05,081
اوه 8:30ـــست

218
00:10:05,083 --> 00:10:08,583
تصميم گرفتين با پني برين بيرون و يه چرخي بزنين ؟

219
00:10:08,585 --> 00:10:11,749
تو 30 سالته و داري با مامانت زندگي مي کني

220
00:10:14,585 --> 00:10:16,585
به نظرم خوب پيش نرفته

221
00:10:16,587 --> 00:10:18,119
تو که چيزي رو به طور

222
00:10:18,121 --> 00:10:19,269
حتم نميدوني

223
00:10:19,271 --> 00:10:22,020
تمام چيزي که ما ميدونيم اينه که لئونارد خونست

224
00:10:24,939 --> 00:10:27,421
حالا چطور ؟

225
00:10:27,423 --> 00:10:30,355
باز هم مدرک کافي نداريم

226
00:10:30,357 --> 00:10:33,390
تمام چيزي که ميدونيم
اينه که لئونارد به قتل رسيده

227
00:10:35,391 --> 00:10:37,057
حالا برگرديم سر بازيمون

228
00:10:37,059 --> 00:10:40,407
فکر کنم در حال شق کردن بودي
<font color="#ff8000">(پايه گذاري)</font>

229
00:10:43,543 --> 00:10:46,776
اوه البته ، تو دستمه

230
00:10:46,776 --> 00:10:56,776
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

231
00:11:00,732 --> 00:11:03,281
اين ساعت چي مي خواد از من ؟

232
00:11:06,366 --> 00:11:08,933
چي شده ؟

233
00:11:08,935 --> 00:11:11,433
در مورد اين قضيه زياد فکر نکن

234
00:11:18,703 --> 00:11:21,785
متوجه نميشم

235
00:11:21,787 --> 00:11:24,153
...باشه ولي امروز به نظر مي رسيد که

236
00:11:24,155 --> 00:11:26,370
صحبت نکن

237
00:11:27,822 --> 00:11:30,605
حتي وسطش ؟ چون بعضي موقع ها سوال پيش مياد برام

238
00:11:38,891 --> 00:11:42,240
خب باحال بود

239
00:11:42,242 --> 00:11:45,024
آره به جز اون لحظه اي که عضله ي پام گرفت

240
00:11:45,026 --> 00:11:46,724
ولي بازم مقاومت کردي

241
00:11:46,726 --> 00:11:49,525
خيلي برام مهم بود
<font color="#ff8000">(اصطلاح قمار) </font>

242
00:11:49,527 --> 00:11:52,259
خب حالا مي خواي چي کار کني ؟

243
00:11:52,261 --> 00:11:54,843
خب مي خوام برم اسپري آسمم رو بيارم

244
00:11:54,845 --> 00:11:57,043
ولي ممکنه که اين لحظاتمون رو به هم بزنه

245
00:11:58,863 --> 00:12:01,862
فقط يه چيز رو برام روشن کن

246
00:12:01,864 --> 00:12:04,529
چطور ممکنه يه قرار بيخود آخرش به سکس برسه ؟

247
00:12:04,531 --> 00:12:07,113
نميدونم ، پيچيدست

248
00:12:07,115 --> 00:12:08,864
خب من تقريبا آدم باهوشيم

249
00:12:08,866 --> 00:12:11,248
و در حال حاضر هم مثل چي خون تو مغزم جمع شده

250
00:12:11,250 --> 00:12:13,249
پس يه توضيحي بده

251
00:12:13,251 --> 00:12:15,866
باشه , آخه

252
00:12:15,868 --> 00:12:17,782
تو رستوران وقتي تو گفتي که

253
00:12:17,784 --> 00:12:19,200
مي خواي دوباره با هم باشيم

254
00:12:19,202 --> 00:12:24,018
خيلي خيلي سريع اتفاق افتاد و من ترسيدم

255
00:12:24,020 --> 00:12:25,252
چرا ؟

256
00:12:25,254 --> 00:12:27,318
از چي مي ترسي ؟

257
00:12:27,320 --> 00:12:29,036
خب فکر کن چي ميشه اگر ما با هم قرار بزاريم و

258
00:12:29,038 --> 00:12:31,620
و يه کار احمقانه اي بکنيم و من دوباره تو رو بپيچونم

259
00:12:31,622 --> 00:12:32,920
اگر من تو رو بپيچونم چي ؟

260
00:12:37,339 --> 00:12:39,880
بيخيال , جدي باش

261
00:12:39,882 --> 00:12:42,387
خب چطوره که ما به اين قضيه

262
00:12:42,389 --> 00:12:44,361
به صورت رابطه نگاه نکنيم

263
00:12:44,363 --> 00:12:46,903
مثل يه نسخه ي جديد از نرم افزار ميشه

264
00:12:46,905 --> 00:12:48,909
پني و لئونارد نسخه 2

265
00:12:48,911 --> 00:12:51,434
مي تونيم خودمون تستش کنيم و خطاهاش رو بگيريم

266
00:12:51,436 --> 00:12:53,240
و اگر جفتمون احساس کرديم که سالمه

267
00:12:53,242 --> 00:12:55,932
بعد مي تونيم عموميش کنيم

268
00:12:55,934 --> 00:12:58,892
پس به بقيه نگيم که با هم رابطه داريم ؟

269
00:12:58,894 --> 00:12:59,861
دقيقا

270
00:12:59,863 --> 00:13:01,952
وانمود مي کنيم که قرارمون خوب پيش نرفت

271
00:13:01,954 --> 00:13:04,109
خب , نياز نيست وانمود کنيم

272
00:13:04,111 --> 00:13:06,383
و يه کاري مي کنيم که فکر کنن ما تصميم گرفتيم

273
00:13:06,385 --> 00:13:07,554
که فقط دوست باشيم

274
00:13:07,556 --> 00:13:09,476
و همه چي بينمون خوبه

275
00:13:09,478 --> 00:13:11,015
باشه عاليه

276
00:13:12,020 --> 00:13:14,192
هي راستي يادم اومد

277
00:13:14,194 --> 00:13:16,482
هنوز يکي از اسپري هات رو دارم

278
00:13:18,591 --> 00:13:20,797
باورم نميشه نگهش داشتي

279
00:13:20,799 --> 00:13:23,472
آره مي خواستم بندازمش دور , ولي نتونستم

280
00:13:23,474 --> 00:13:26,064
خيلي مهربوني

281
00:13:30,012 --> 00:13:32,351
تا 25 يا 30 دقيقه ي ديگه بهت نشون ميدم که

282
00:13:32,353 --> 00:13:34,960
چقدر اين براي من ارزش داره

283
00:13:46,432 --> 00:13:47,083
لئونارد

284
00:13:47,085 --> 00:13:49,274
بله , سلام , سلام

285
00:13:50,228 --> 00:13:52,199
چطور پيش ميره ؟

286
00:13:52,201 --> 00:13:53,905
شکايتي نيست

287
00:13:53,907 --> 00:13:55,879
ممنون که پرسيدي

288
00:13:56,966 --> 00:14:00,092
ساعت 3 صبح بيرون چي کار مي کردي ؟

289
00:14:00,094 --> 00:14:03,971
...خب آه ... آه
تو چي کار مي کني ؟

290
00:14:03,973 --> 00:14:06,580
داشتم از دستشويي استفاده مي کردم

291
00:14:06,582 --> 00:14:10,460
آره , خب من هم همين کار رو مي کردم

292
00:14:10,462 --> 00:14:12,600
واقعا ؟

293
00:14:12,602 --> 00:14:15,309
اون تو نديدمت

294
00:14:17,065 --> 00:14:21,244
خب طبيعتا وقتي ديدم تو توي دستشويي خودموني

295
00:14:21,246 --> 00:14:24,639
من رفتم بيرون و از يکي ديگه استفاده کردم

296
00:14:25,476 --> 00:14:28,351
کجا ؟

297
00:14:28,353 --> 00:14:31,277
پمپ بنزيني اونور خيابون

298
00:14:32,164 --> 00:14:34,237
با لباس خواب ؟

299
00:14:34,239 --> 00:14:36,796
آره

300
00:14:36,798 --> 00:14:39,020
بدون کفش

301
00:14:40,275 --> 00:14:42,481
آره

302
00:14:43,267 --> 00:14:46,159
تو شب سرد زمستوني ؟

303
00:14:48,000 --> 00:14:50,222
آره

304
00:14:53,017 --> 00:14:55,239
به نظر بعيد مياد

305
00:14:55,241 --> 00:14:57,530
اسپري آسمت رو با خودت بردي ؟

306
00:14:57,532 --> 00:15:00,925
آه آه ... بله

307
00:15:04,169 --> 00:15:06,392
خب در اين صورت فکر کنم قابل باور باشه

308
00:15:07,480 --> 00:15:09,569
يه لحظه صبر کن بينم آقا پسر

309
00:15:09,571 --> 00:15:10,790
چيه ؟

310
00:15:10,792 --> 00:15:15,522
بعد از اين که از سرويس عمومي توي پمپ بنزين استفاده کردي

311
00:15:15,524 --> 00:15:16,893
خريدي هم ازشون کردي ؟

312
00:15:16,895 --> 00:15:18,599
چي ؟

313
00:15:18,601 --> 00:15:21,191
به عنوان مشتري اين مودبانست که وقتي از سرويس استفاده مي کني

314
00:15:21,193 --> 00:15:24,669
يه خريد کوچيکي هم ازشون بکني

315
00:15:24,671 --> 00:15:25,756
کردي ؟

316
00:15:25,758 --> 00:15:27,205
نه

317
00:15:28,574 --> 00:15:30,755
اين 2 دلار رو بگير

318
00:15:33,539 --> 00:15:36,421
برو يه خورده گوشت خشک شده بخر

319
00:15:42,671 --> 00:15:45,903
گوشت خشک شده نمي خوام

320
00:15:48,103 --> 00:15:50,035
به خاطر خودت نميگم

321
00:15:50,037 --> 00:15:52,585
به خاطر اون مهاجر بيچاره ي پاکستاني ميگم

322
00:15:52,587 --> 00:15:54,401
که سعي مي کنه با کار کردن تو شيفت شب

323
00:15:54,403 --> 00:15:55,834
توي بلوار نظامي کلورادو

324
00:15:55,836 --> 00:15:58,500
تو آمريکا براي خودش زندگي تشکيل بده

325
00:16:00,401 --> 00:16:02,584
خيلي خب

326
00:16:04,701 --> 00:16:07,666
واقعا که "بچه ي لوس , بچه حريصه"ــه

327
00:16:09,733 --> 00:16:11,332
لئونارد تا چند لحظه ي ديگه مياد

328
00:16:11,334 --> 00:16:13,865
داره دنبال يه جاي پارک بهتر ميگرده

329
00:16:13,867 --> 00:16:14,832
چرا ؟

330
00:16:14,834 --> 00:16:16,198
کنار يه ماشين پارک کرده بوديم که

331
00:16:16,200 --> 00:16:18,781
که برچسب "در مورد نوه هام از من سوال کنيد" روش بود
<font color="#ff8000">(برچسب هشدار در مورد سالمندان)</font>

332
00:16:18,783 --> 00:16:21,497
و من ترسيدم که اگر موقع رفتن بهشون بربخورم

333
00:16:21,499 --> 00:16:24,114
مجبور بشم همچين کاري بکنم

334
00:16:25,397 --> 00:16:28,895
خيلي نااميد شدم که رابطه ي پني و لئونارد خوب پيش نرفت

335
00:16:28,897 --> 00:16:30,563
منم همينطور

336
00:16:30,565 --> 00:16:31,729
براي همدردي باهاشون

337
00:16:31,731 --> 00:16:35,195
بياين رابطه ي خوبي که داريم رو به رخشون نکشيم

338
00:16:35,197 --> 00:16:37,529
تو بصيرت بالايي به قلب انسان ها داري

339
00:16:37,531 --> 00:16:39,978
امي فرا فَولر

340
00:16:41,195 --> 00:16:45,277
الان بقل يه ون پارک کرديم که برچسب "گور/ليبرمن" روش خورده
<font color="#ff8000">(اصطلاحي در فرهنگ آلماني-يهودي)</font>

341
00:16:45,279 --> 00:16:47,993
خب بعيد ميدونم بخوان در اون مورد صحبت کنن
پس مشکلي نداريم

342
00:16:49,494 --> 00:16:51,226
من تعجب کردم که تو رو اينجا ديدم

343
00:16:51,228 --> 00:16:53,526
اون هم بعد از اين که قرارت با پني اينطوري شد

344
00:16:53,528 --> 00:16:55,159
خب ميدوني ما آدم بزرگيم

345
00:16:55,161 --> 00:16:56,609
مي تونيم باز هم با هم دوست باشيم

346
00:16:56,611 --> 00:16:58,908
پسر , من نميدونم که اگر با هاوي به هم بزنم مي تونم

347
00:16:58,910 --> 00:17:00,308
باز هم باهاش دوست باشم يا نه

348
00:17:00,310 --> 00:17:01,158
چرا که نه ؟

349
00:17:01,160 --> 00:17:03,974
چون من آدم انتقام جوييم

350
00:17:03,976 --> 00:17:06,440
واقعا ؟

351
00:17:06,442 --> 00:17:09,524
اون هم با دسترسي به ويروس بيماري آبله که
ازش به عنوان سلاح استفاده مي کنم

352
00:17:11,574 --> 00:17:13,523
بفرمايين بچه ها ... بزارين اول براتون يه مقدار آب بريزم

353
00:17:13,525 --> 00:17:15,106
منو نياز دارين يا ميدونين چي مي خواين ؟

354
00:17:15,108 --> 00:17:16,556
لئونارد ميدونه چي مي خواد ولي به نظر ميرسه

355
00:17:16,558 --> 00:17:18,505
که قرار نيست چيزي از تو عايدش بشه

356
00:17:19,556 --> 00:17:21,054
هاوارد -
نه -

357
00:17:21,056 --> 00:17:22,438
ايرادي نداره برنادت

358
00:17:22,440 --> 00:17:24,688
گاهي اوقات اين مسايل خوب پيش نميرن

359
00:17:24,690 --> 00:17:26,155
آره ما با هم خوبيم

360
00:17:26,157 --> 00:17:29,104
و "هميشه" نسبت به هم احساسات خواهيم داشت

361
00:17:30,721 --> 00:17:33,553
اوه خيلي خوبه

362
00:17:33,555 --> 00:17:36,719
ديدي ؟ ميدونست "هميشه" چه معني اي ميده

363
00:17:36,721 --> 00:17:39,519
واو ، مثل سگ با استخون مي موني

364
00:17:39,521 --> 00:17:41,736
فقط مي خواستم منظورم رو برسونم

365
00:17:41,738 --> 00:17:44,218
نميدوني چه موقع بايد بيخيال بشي ؟

366
00:17:44,220 --> 00:17:45,068
بچه ها , بچه ها

367
00:17:45,070 --> 00:17:46,568
خواهش مي کنم قبل از اين که چيزي بگين

368
00:17:46,570 --> 00:17:48,151
و جفتتون پشيمون بشين

369
00:17:48,153 --> 00:17:49,984
من دوست دارم که سفارشم رو بدم

370
00:17:51,235 --> 00:17:52,767
آره , يه لحظه صبر کن شلدون

371
00:17:52,769 --> 00:17:54,266
ميدوني چرا ما نمي تونيم با هم باشيم ؟

372
00:17:54,268 --> 00:17:55,717
چون تو هميشه مي خواي بگي که حرفت درسته

373
00:17:55,719 --> 00:17:57,216
نخير همچين چيزي حقيقت نداره

374
00:17:57,218 --> 00:17:58,482
من بايد طرف لئونارد رو در اين مورد بگيرم

375
00:17:58,484 --> 00:18:00,983
اين آدم بيشتر از هر کسي که مي شناسم اشتباه مي کنه

376
00:18:01,949 --> 00:18:03,649
ميدوني چيه ؟ تازه يادم افتاد که وقت استراحتمه

377
00:18:03,651 --> 00:18:04,898
يه نفر ديگه رو مي فرستم براتون

378
00:18:04,900 --> 00:18:06,715
...خب

379
00:18:06,717 --> 00:18:09,431
لئونارد قول بده وقتي گارسون جديدمون مياد

380
00:18:09,433 --> 00:18:12,430
دوباره رابطت رو باهاش قطع و وصل نکني

381
00:18:12,432 --> 00:18:15,180
چون من خيلي خيلي گرسنمه

382
00:18:26,730 --> 00:18:28,872
باورم نميشه

383
00:18:32,771 --> 00:18:34,362
ميشه توضيح بدي به من که چرا انقدر

384
00:18:34,363 --> 00:18:35,856
امروز تو رستوران عوضي بودي ؟ -
خب -

385
00:18:35,858 --> 00:18:37,691
من مي خواستم طوري رفتار کنم که انگار همديگه رو نمي بينيم

386
00:18:37,693 --> 00:18:39,054
نقشمون همين بود ديگه ، درسته ؟ -
نه -

387
00:18:39,056 --> 00:18:41,328
نقشه اين بود که به همه بگيم که تصميم گرفتيم که با هم دوست باشيم

388
00:18:41,330 --> 00:18:42,464
اين کار وقتي که تو "هميشه" سعي مي کني

389
00:18:42,466 --> 00:18:45,924
عقل کل بازي دربياري سخته

390
00:18:45,926 --> 00:18:48,652
ميدوني چيه ؟ من مجبور نيستم اينجا وايسم و به اين مزخرفات گوش بدم

391
00:18:48,654 --> 00:18:50,471
فکر کردي کدوم گوري ميري ؟

392
00:18:50,473 --> 00:18:53,556
سکس بعد از دعوا کاري نيست که بايد ما الان انجام بديم ؟

393
00:18:53,558 --> 00:18:55,993
آره راست ميگي

394
00:19:04,869 --> 00:19:06,785
چي کار داريم مي کنيم ؟

395
00:19:06,787 --> 00:19:07,954
منظورت چيه ؟

396
00:19:07,956 --> 00:19:11,576
هر سناريويي که من واسه خودم و تو طرح مي کنم آخرش بد از آب درمياد

397
00:19:11,578 --> 00:19:13,898
به خاطر اينه که به همه چيز بيش از حد حساس ميشي

398
00:19:13,900 --> 00:19:16,106
<i>لئونارد به حرفم گوش ميدي ؟</i>

399
00:19:16,108 --> 00:19:17,503
چي ؟ آره

400
00:19:17,505 --> 00:19:19,452
اين فاجعست

401
00:19:20,454 --> 00:19:21,670
من به طور مشخص کارت ايستاده ي

402
00:19:21,672 --> 00:19:24,058
آقاي اسپاک ِ لئونارد نيموي رو سفارش دادم

403
00:19:24,059 --> 00:19:25,567
چه جوري مي تونم با وجود "زکري کوينتو" کنار

404
00:19:25,569 --> 00:19:28,361
تختم احساس امنيت کنم ؟

405
00:19:29,466 --> 00:19:33,606
نميدونم ... تو سريال "قهرمانان" که آدم کله خري بود

406
00:19:33,608 --> 00:19:36,757
راست ميگي ... يه شانسي بهش ميدم

407
00:19:38,674 --> 00:19:40,508
صبر کن

408
00:19:40,510 --> 00:19:42,132
پني , برنامه اي واسه شام امشب داري ؟

409
00:19:42,134 --> 00:19:43,708
چطور ؟ شماها جايي ميرين

410
00:19:43,710 --> 00:19:44,600
نه ، منظورم فقط من و تو هست

411
00:19:44,602 --> 00:19:48,303
...اوووه

412
00:19:48,305 --> 00:19:50,739
آه , در موردش فکر کردي ؟

413
00:19:50,741 --> 00:19:54,182
آره و به نظرم بايد اين کار رو بکنيم

414
00:19:56,830 --> 00:19:57,722
نه نمي تونم

415
00:19:57,724 --> 00:19:59,541
عذر مي خوام کوينتو , تو رو پس مي فرستم

416
00:20:07,089 --> 00:20:08,825
اگر تو و لئونارد دوباره با هم باشين

417
00:20:08,826 --> 00:20:10,287
من و شلدون بالاخره يه نفر رو داريم

418
00:20:10,289 --> 00:20:11,927
که باهاشون بريم بيرون

419
00:20:11,929 --> 00:20:13,210
من و هاوارد چطور ؟

420
00:20:13,212 --> 00:20:15,581
خيلي خب , مي تونيم با شما دوتا هم بريم

421
00:20:16,442 --> 00:20:18,699
روحيش متزلزله

422
00:20:19,808 --> 00:20:22,485
براي شام کجا مي خواين برين ؟

423
00:20:22,487 --> 00:20:25,229
پني ؟

424
00:20:26,546 --> 00:20:31,579
پني , شما لئونارد رو به عنوان همسر قانوني خودت قبول مي کني ؟

425
00:20:38,726 --> 00:20:40,397
خب يه مقدار ديره که بخوام

426
00:20:40,399 --> 00:20:42,622
نه بگم ... مگه نه ؟

427
00:20:44,085 --> 00:20:46,033
پني

428
00:20:46,535 --> 00:20:47,620
ببخشيد ، تازه يادم افتاد

429
00:20:47,622 --> 00:20:49,423
قبلش بايد جلوي داروخانه نگه داريم

430
00:20:50,400 --> 00:20:57,400
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

