﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:08,744 --> 00:00:10,959
: آره اينه
.پني يکسره غذامونو ميخوره"

3
00:00:10,960 --> 00:00:13,568
"اون ميتونه پوله واي فيو بده

4
00:00:14,324 --> 00:00:15,695
.بدون فاصله

5
00:00:15,697 --> 00:00:17,000
.خيلي خب

6
00:00:17,002 --> 00:00:18,806
اگه نميتونين جلومو بگيرين
که غذاتونو نخورم

7
00:00:18,808 --> 00:00:20,847
چي باعث شده که فکر کنين ميتونين جلومو
.بگيرين که از واي فايتون استفاده نکنم

8
00:00:20,849 --> 00:00:23,190
.من معتقدم تو ميتوني تغييرات بزرگي کني

9
00:00:23,192 --> 00:00:27,606
مثل اون وقتي که آخرش مجبورت
.کردم ديگه "روز ولنتايم" نگي

10
00:00:28,712 --> 00:00:29,855
ميخواي يک چي عجيب بشنوي؟

11
00:00:29,880 --> 00:00:30,685
.حتما

12
00:00:30,686 --> 00:00:32,424
2000 در سال

13
00:00:32,426 --> 00:00:37,745
پاپ جان پول دوم لغب افتخاريه
.جهانگرده هارلم" گرفت"
<font color="#ff8000">(هارلم:مناطق سياه پوستي و ميگن)</font>

14
00:00:39,552 --> 00:00:41,960
در مورد چي صحبت ميکني؟

15
00:00:41,962 --> 00:00:45,105
.تو به پني گفتي ميخواي يک چيز عجيب بشنوي

16
00:00:45,107 --> 00:00:47,715
.بله،چون من يک چيز عجيب واسه گفتن دارم

17
00:00:47,717 --> 00:00:49,154
.اوه

18
00:00:49,156 --> 00:00:51,395
.فکر کردم اين يک بازيه

19
00:00:52,232 --> 00:00:54,005
واسه تو چيه؟

20
00:00:54,007 --> 00:00:56,146
.يک پسري هست به نام جيمي اسپکرمن

21
00:00:56,148 --> 00:00:58,388
.که تو دبيرستان منو اذيت ميکرد

22
00:00:58,390 --> 00:01:00,362
اون تو فيسبوک واسم يک پيغام فرستاده

23
00:01:00,364 --> 00:01:02,737
.که تو شهره و ميخواد با هم يک نوشيدني بخوريم

24
00:01:02,739 --> 00:01:05,816
: خب،پني اين اگه بازي بود اين انتخاب هاي تو بود

25
00:01:05,818 --> 00:01:07,522
يک ايميل از طرف يک آشناي گذشتت

26
00:01:07,524 --> 00:01:10,433
يا سرکرده ي يکي از بزرگترين سازمان هاي مذهبي

27
00:01:10,435 --> 00:01:14,214
"تو جهان اسلم دانک ميکنه با آهنگ "جورجياي عزيز
.انتخاب کن

28
00:01:17,093 --> 00:01:20,337
.فقط يکي انتخاب کن
.چون اون بيخيال نميشه

29
00:01:20,339 --> 00:01:21,608
.پاپ بسکتباليست

30
00:01:21,610 --> 00:01:23,683
.و اينجوري تموم ميشه

31
00:01:25,223 --> 00:01:27,062
تو ميخواي با اون قلدرت چي کار کني؟

32
00:01:27,064 --> 00:01:29,002
ميخواي ببينيش؟ -
.نميدونم -

33
00:01:29,004 --> 00:01:32,382
اين هموني نيست که تو تو نوشيدنيه هالووينت شاشيد؟

34
00:01:32,384 --> 00:01:34,824
.نه اون يکي ديگه بود

35
00:01:34,826 --> 00:01:37,267
هموني نيست که با لگد

36
00:01:37,269 --> 00:01:38,539
جوري کوبيد تو بيضه هات که اونا رفتن بالا

37
00:01:38,541 --> 00:01:40,312
و تو کل تعطيلات کريسمسو استراحت کردي

38
00:01:40,314 --> 00:01:42,855
و منتظر بودي اونا دوباره بيان پايين؟

39
00:01:44,896 --> 00:01:48,141
.نه اون يکي ديگه ي ديگه بود

40
00:01:48,143 --> 00:01:52,156
هموني نيست که از سر تو براي
باز کردن فندق استفاده ميکرد؟

41
00:01:52,158 --> 00:01:54,231
.نه

42
00:01:54,233 --> 00:01:55,936
.اوه،اوه،اوه

43
00:01:55,938 --> 00:01:59,115
هموني نيست که مجبورت کرد موهاي دستتو بخوري؟

44
00:02:00,187 --> 00:02:01,458
نه،اما در حقيقت

45
00:02:01,460 --> 00:02:03,265
.اون خواهر همين ياروست

46
00:02:03,267 --> 00:02:05,238
خيلي خب،فکر ميکني چي ميخواد؟

47
00:02:05,240 --> 00:02:06,476
.نميدونم

48
00:02:06,478 --> 00:02:08,551
ميدوني تعطيلات نزديکه

49
00:02:08,553 --> 00:02:09,688
شايد اون ميخواد ببينه

50
00:02:09,690 --> 00:02:11,562
ميتونه اون يکي بيضتو بفرسته بالا يا نه

51
00:02:11,564 --> 00:02:14,674
.بهت گفتم . اون يکي ديگه بود

52
00:02:14,676 --> 00:02:16,631
هممم...خيلي حيف شد.ما ميتونستيم

53
00:02:16,631 --> 00:02:26,631
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

54
00:02:44,600 --> 00:02:46,000
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 5
قسمت 11 : بازگشت اسپکرمن</font>

55
00:02:51,796 --> 00:02:53,958
ساعت 2 صبحه چي کار ميکني؟

56
00:02:53,960 --> 00:02:58,952
جشن اهداي جايزه ي نوبل رو به
صورت زنده از استکهلم پخش مي کنن

57
00:02:58,954 --> 00:03:00,451
حتما...تو ميخواي بيني

58
00:03:00,453 --> 00:03:03,314
...بقيه دانشمدا امسال چي پوشيدن

59
00:03:03,816 --> 00:03:05,712
.به اين ملت نگاه کن

60
00:03:05,714 --> 00:03:08,975
اونا برنامه ريزي کردن بزرگترين جايزه
...علمي جهانو ببرن

61
00:03:08,977 --> 00:03:11,804
در حالي که فهمشون از کوانتوم

62
00:03:11,806 --> 00:03:13,902
گستره ي جهان آفرينش

63
00:03:13,904 --> 00:03:15,966
.کمتر از چيزيه که خدا به غاز داده

64
00:03:17,666 --> 00:03:18,796
تو بايد دقت کني لئونارد

65
00:03:18,798 --> 00:03:20,627
.يک روزي ممکنه اين تو باشي که اون بالاست

66
00:03:21,494 --> 00:03:23,025
.ممنون

67
00:03:23,027 --> 00:03:24,323
...خب

68
00:03:24,325 --> 00:03:25,822
چي تو رو بيدار کرده؟

69
00:03:25,824 --> 00:03:28,252
صدف بدي خوردي؟
<font color="#ff8000">(خواب بدي ديدي؟)</font>

70
00:03:28,254 --> 00:03:29,917
...نه نخوردم
<font color="#ff8000">(نه نديدم)</font>

71
00:03:29,919 --> 00:03:31,848
.من 24 ساعت شبانه روز که مراقب تو نيستم

72
00:03:31,850 --> 00:03:33,945
.نميدونم چي کار ميکني

73
00:03:33,947 --> 00:03:37,008
.موضوع جيمي اسپکرمنه

74
00:03:37,010 --> 00:03:39,971
.نميتونم تصميم بگيرم قبول کنم ببينمش يا نه

75
00:03:39,973 --> 00:03:41,236
...حتما نميتونم تصميم بگيرم

76
00:03:41,238 --> 00:03:43,201
چون آخرين باري که ديدمش

77
00:03:43,203 --> 00:03:45,864
.مجبورم کرد با بند کفشه خودم دندونامو تميز کنم

78
00:03:45,866 --> 00:03:48,295
.خب کفش راحتي بپوش

79
00:03:48,297 --> 00:03:51,824
دکتر سال پراماترو ببين اون بالا

80
00:03:51,826 --> 00:03:54,021
...داره جايزه نوبلو محکم چسبيده

81
00:03:54,023 --> 00:03:55,254
چه اهميتي داره "سال"؟

82
00:03:55,256 --> 00:03:56,885
ميترسي يکي بدزدش؟

83
00:03:56,887 --> 00:03:59,448
مثل تو که مقدار ثابت انيشتينو دزدي؟

84
00:03:59,450 --> 00:04:01,646
ميدوني چيه؟

85
00:04:01,648 --> 00:04:04,443
.من خسته شدم که تو ترس اين يارو زندگي کنم

86
00:04:04,445 --> 00:04:06,473
ميخوام برم ببينمش و بگم بهش

87
00:04:06,475 --> 00:04:09,437
.تمام چيزهايي که تو دبيرستان بايد بهش ميگفتم

88
00:04:09,439 --> 00:04:11,135
"ميدوني بگم"برو يکي هم قده خودت پيدا کن

89
00:04:11,137 --> 00:04:14,964
"تو با مادرم سکس نداشتي"

90
00:04:14,966 --> 00:04:18,925
"و"بله ميدونم چرا دارم خودمو ميزنم

91
00:04:18,927 --> 00:04:21,423
...اوه حالا پراماتر داره با شاه دست ميده

92
00:04:21,425 --> 00:04:23,121
...آره مواظب ساعتت باش گوستاو

93
00:04:23,123 --> 00:04:24,885
...ممکنه اينو هم بدزده

94
00:04:26,917 --> 00:04:29,114
...عاشق اين لباسم

95
00:04:29,116 --> 00:04:30,945
چطور شده تا الان نديدم بپوشيش؟

96
00:04:30,947 --> 00:04:33,109
.چون وقتي ميپوشمش پيراهنه

97
00:04:34,209 --> 00:04:37,005
خب،هاوارد امشب چي کار ميکنه؟

98
00:04:37,007 --> 00:04:40,101
اوه اونا همه با لئونارد ميرن تا قلدره دوران کوديکه اونو بينن

99
00:04:40,103 --> 00:04:41,366
.اوه،عاليه

100
00:04:41,368 --> 00:04:45,294
...بازيکن هافبک دبيرستان در مقابل چهار رياضيدان

101
00:04:45,296 --> 00:04:46,393
وقتي لئونارد برگرده

102
00:04:46,395 --> 00:04:47,925
.دوست دارم "سرتونينين"شو بررسي کنم

103
00:04:47,927 --> 00:04:50,787
...فکر ميکني اجازه بده من يک سرنگ کامل خون ازش بگيرم

104
00:04:50,789 --> 00:04:52,553
اون خيلي از سوزن نميترسه

105
00:04:52,555 --> 00:04:54,583
ولي اگه واسه دويدن ببريش

106
00:04:54,585 --> 00:04:56,381
.خون از دماغش ميزنه بيرون

107
00:04:57,348 --> 00:04:58,546
.فکر نکنم

108
00:04:58,548 --> 00:05:01,176
.دختريو پيدا کنم که هميشه با من بد بود

109
00:05:01,178 --> 00:05:02,674
.تمي بادنيک

110
00:05:02,676 --> 00:05:04,605
يک بار وقتي تو کلاس ورزش بودم

111
00:05:04,607 --> 00:05:05,704
.اون تموم لباسامو دزديد

112
00:05:05,706 --> 00:05:08,534
و يک لباس جن تو کمد من گذاشت

113
00:05:08,536 --> 00:05:10,432
.اوه اين خيلي بده

114
00:05:10,434 --> 00:05:13,628
...قسمت بدش اونجاست که اون خيلي بزرگ بود

115
00:05:14,894 --> 00:05:16,191
.اين چيزي نيست

116
00:05:16,193 --> 00:05:19,487
تو کلاس نهم دخترا تو کرم دستم روجين ريختن
<font color="#ff8000">(داروي تقويت مو)</font>

117
00:05:20,454 --> 00:05:22,717
.توي شش ماه کلي لقب بهم دادن

118
00:05:22,719 --> 00:05:26,213
فکر کنم اوني که بيشتر ناراحتم ميکرد
"فَولر انگشت گوريلي بود"

119
00:05:28,079 --> 00:05:30,474
.ووو،تو بيچاره

120
00:05:30,476 --> 00:05:32,472
تو چي؟

121
00:05:32,474 --> 00:05:34,603
.نميدونم،فکر کنم مدرسه ي من جاي خوبي بود

122
00:05:34,605 --> 00:05:35,768
.ما در واقع قلدر نداشتيم

123
00:05:35,770 --> 00:05:38,598
بيخيال،يعني هيچ کس اصلا به کسي لقب نميداد

124
00:05:38,600 --> 00:05:41,228
يا اذيتشون کنه يا لاي انگشتاي پشمالوشون آدامس بزاره؟

125
00:05:41,230 --> 00:05:44,890
که پرستار مدرسه مجبور شه کره ي
بادوم زميني بماله تا درش بياره ؟

126
00:05:44,892 --> 00:05:46,223
...نه،ما واقعا اونجوري نبوديم

127
00:05:46,225 --> 00:05:48,387
منظورم ما با هم شوخي ميکرديم

128
00:05:48,389 --> 00:05:49,485
.اما هيچ وقت بدجنسي نميکرديم

129
00:05:49,487 --> 00:05:50,983
مثل يک دختري بود به نام کتي گايگر

130
00:05:50,985 --> 00:05:52,515
که نمراته خوبي ميگرفت
خب ما هم چشماشو بستيمو

131
00:05:52,517 --> 00:05:54,746
.بستيمش و برديم توي يک مزرعه ذرت ولش کرديم

132
00:05:57,243 --> 00:05:59,207
.اوه خداي من،اين وحشتناکه

133
00:05:59,209 --> 00:06:01,771
.نه اون جالب بود،همه ميخنديدن

134
00:06:01,773 --> 00:06:04,068
کتي گايگر هم ميخنديد؟

135
00:06:04,070 --> 00:06:05,833
.اوه احتمالا،خيلي سخته گفتنش

136
00:06:05,835 --> 00:06:08,762
.اوه يک جورايي يک ذرت تو دهنش بود

137
00:06:08,764 --> 00:06:10,993
...کي فکرشو ميکرد

138
00:06:10,995 --> 00:06:14,955
فَولر انگشت پشمالو
با يه بچه قلدر دوست بشه

139
00:06:14,957 --> 00:06:17,619
...چي؟من قلدر نبودم

140
00:06:17,621 --> 00:06:19,217
...به نظر مياد بودي

141
00:06:19,219 --> 00:06:21,647
.و شايدم يک تبهکار

142
00:06:24,278 --> 00:06:26,641
.هيس.همينجوري ميشه که ميبرنت تو مزرعه ذرت ميبندنت

143
00:06:32,236 --> 00:06:34,000
اونيه که اونجاست؟

144
00:06:34,002 --> 00:06:35,431
.نه

145
00:06:35,433 --> 00:06:37,396
اون چي؟

146
00:06:37,398 --> 00:06:39,727
.اون به نظر مياد از تو متنفره

147
00:06:39,729 --> 00:06:42,091
.ميدوني من واقعا ميتونم اين کارو تنهايي انجام بدم

148
00:06:42,093 --> 00:06:43,722
.هي،ما اينجاييم از تو پشتيباني کنيم رفيق

149
00:06:43,724 --> 00:06:45,320
نه،نيستين.شما اومدين بينين

150
00:06:45,322 --> 00:06:47,384
...که من مجبور ميشم شرتمو دور سرم بپيجم يا نه

151
00:06:47,386 --> 00:06:50,081
.تو شرت تنته؟احمق

152
00:06:51,513 --> 00:06:53,644
خب،تو فهميدي چي ميخواي بهش بگي؟

153
00:06:53,646 --> 00:06:56,240
.معلومه...ميخوام کاري کنم ازم عذرخواهي کنه

154
00:06:56,242 --> 00:06:59,104
.براي تمام بلاهايي که تو دبيرستان سرم آورد

155
00:06:59,106 --> 00:07:01,001
يک ليسته طولانيه

156
00:07:01,003 --> 00:07:02,399
.من نميتونم دست خط تورو بخونم

157
00:07:02,401 --> 00:07:03,565
اين چه کلمه ايه؟

158
00:07:03,567 --> 00:07:05,030
"پوست بيضه"

159
00:07:05,032 --> 00:07:07,893
اين يکي چيه؟

160
00:07:07,895 --> 00:07:10,157
"اوه ، "گيره زده

161
00:07:11,556 --> 00:07:14,985
.لئونارد

162
00:07:14,987 --> 00:07:17,648
اوه سلام

163
00:07:17,650 --> 00:07:20,046
.لعنت،خداي من خوشحالم از ديدنت

164
00:07:20,048 --> 00:07:22,676
...آره،منم همينطور،جيمي اينا

165
00:07:22,678 --> 00:07:24,041
.شلدون و راج و هاوراد هستن

166
00:07:24,043 --> 00:07:26,671
سلام رفقا...سلام
يک مشروب مياري؟

167
00:07:26,673 --> 00:07:28,502
.ووو،تو رو باش

168
00:07:28,504 --> 00:07:30,000
.لئونارد هافستَدِر کوچولو

169
00:07:30,002 --> 00:07:31,865
.شنيدم الان يک دانشمنده گنده اي

170
00:07:31,867 --> 00:07:34,296
اينم اولين شوخيش...اوخ

171
00:07:34,298 --> 00:07:36,959
فکر کنم کارم درسته

172
00:07:36,961 --> 00:07:39,156
باشه بيخيال،تو اينترنت خوندم

173
00:07:39,158 --> 00:07:40,855
تو يک دانشگاه فيزيکداني

174
00:07:40,857 --> 00:07:41,986
.و چند تا مدال بردي

175
00:07:41,988 --> 00:07:43,684
مدال ِ نيوکام

176
00:07:43,686 --> 00:07:45,016
.آره،تبريک ميگم

177
00:07:45,018 --> 00:07:46,481
تبريک ميگي؟

178
00:07:46,483 --> 00:07:48,412
مدالِ نيوکام؟ اوه لطفا

179
00:07:48,414 --> 00:07:49,810
توي جهان علم برابره با

180
00:07:49,812 --> 00:07:52,241
برچسب صورتک خندان چسبوندن به تکاليفت

181
00:07:52,243 --> 00:07:54,738
...بر طبق خونده هاي من چيز مهمي ميومد

182
00:07:54,740 --> 00:07:57,135
...اوه خداي من...ما قراره اينجا وايستيم

183
00:07:57,137 --> 00:07:59,299
و گوش کنيم چه جوري اشکه لئونارد رو درمياره

184
00:08:00,332 --> 00:08:02,229
.هي منم مدالِ نيوکام بردم

185
00:08:02,231 --> 00:08:03,628
.منظورم چيز ديگه اي بود

186
00:08:04,860 --> 00:08:06,690
.بايد اين يارو رو قبلا ميديدين

187
00:08:06,692 --> 00:08:09,587
هاه؟اون خيلي کوچيک بود همه جا ، جا ميشد

188
00:08:09,589 --> 00:08:11,684
کمدا،سطل آشغالا

189
00:08:11,686 --> 00:08:14,881
اوه پسر چه جوري رفتي توي اون کوله پشتي ؟

190
00:08:16,213 --> 00:08:18,010
.همش به خاطر من نبود

191
00:08:18,012 --> 00:08:20,307
.تو خيلي کمک کردي -
درسته -

192
00:08:20,309 --> 00:08:22,205
...ما با هم يک تيم کمدي بوديم

193
00:08:22,207 --> 00:08:25,868
مثل بيماريه مرگه سياه و اروپا
<font color="#ff8000">(بيناري طاعون که کلي کشته داشت)</font>

194
00:08:25,870 --> 00:08:29,730
جيمي من يه کم کنجکاوم بدونم
چرا ميخواستي منو ببيني؟

195
00:08:29,732 --> 00:08:31,595
خب،قضيه اينه

196
00:08:31,597 --> 00:08:33,060
من اين فکر توپه پول ساز رو دارم

197
00:08:33,062 --> 00:08:35,190
فقط يک آدم فني لازم دارم که تکميلش کنه

198
00:08:35,192 --> 00:08:36,855
در حقيقت هاوارد اينجا فنيه

199
00:08:36,857 --> 00:08:39,885
...لئونارد از اين بيچاره هاي عشق ليزره

200
00:08:39,887 --> 00:08:41,350
نظرت جيه؟

201
00:08:41,352 --> 00:08:43,081
اين فقط بين ماست درسته؟

202
00:08:43,083 --> 00:08:44,346
.باشه -
.خيلي خب -

203
00:08:44,348 --> 00:08:46,311
نظرت در مورد يک جفت عينک

204
00:08:46,313 --> 00:08:48,740
که هر فيلمي که بخوايو 3بعدي ميکنه چيه؟

205
00:08:48,742 --> 00:08:50,105
به نظر عالي

206
00:08:50,107 --> 00:08:54,068
اولين فيلمي که نگاه ميکنم "آني" هست

207
00:08:55,201 --> 00:08:58,130
حالا اين عينک ها دقيقا چطوري کار ميکنن؟

208
00:08:58,132 --> 00:09:01,159
من از کجا بدونم؟ براي همينه که به يه گاگول احتياج دارم

209
00:09:01,161 --> 00:09:04,988
.حتي فکر نکنم چنين چيزي ممکن باشه

210
00:09:04,990 --> 00:09:06,619
.اوه بيخيال، تو ميتوني درستش کني

211
00:09:06,621 --> 00:09:08,318
.تو باهوش ترين فردي هستي که ميشناسم

212
00:09:08,320 --> 00:09:09,550
باهوشترين ؟

213
00:09:09,552 --> 00:09:12,380
خيلي خب، ميدوني ممکنه من

214
00:09:12,382 --> 00:09:16,508
تو بهر طعنه زني نيستم، اما منم
فهميدم که اين شوخي بود

215
00:09:17,741 --> 00:09:20,336
لئونارد" تو نميتوني براي هميشه"
.تو ترس از اين مرد زندگي کني

216
00:09:20,338 --> 00:09:21,902
.شلدون"، خودم حواسم هست"

217
00:09:21,904 --> 00:09:23,434
.واضحه که نيست

218
00:09:23,436 --> 00:09:25,798
،چيزي که دوست ترسان و بدون شجاعتم سعي داره بگه

219
00:09:25,800 --> 00:09:27,861
.اينه که شما شخص خيلي بدي هستين

220
00:09:27,863 --> 00:09:29,126
که از ريزبودنش و شرايط بدش

221
00:09:29,128 --> 00:09:32,322
و عدم تطبيق مادرزاديش با شرايط

222
00:09:32,324 --> 00:09:34,421
سوءاستفاده لازم رو بردين

223
00:09:34,423 --> 00:09:35,452
"شلدون"

224
00:09:35,454 --> 00:09:37,283
لئونارد" من به صورت غير جنسي دوستت دارم اما"

225
00:09:37,285 --> 00:09:38,715
.بيا با واقعيت روبرو بشيم، تو يه فاجعه هستي

226
00:09:40,647 --> 00:09:43,343
.متوجه نميشم

227
00:09:43,345 --> 00:09:47,339
چيزي که ميخواد بگه اينه که ممکنه تو دبيرستان

228
00:09:47,341 --> 00:09:48,903
.يه کم بيش از حد به من گير داده بودي

229
00:09:48,905 --> 00:09:50,734
يه کم؟

230
00:09:50,736 --> 00:09:53,830
اين مرد بوسه ي هر شي رو به
.نوک سينه هات چسب قطره اي کرد

231
00:09:56,063 --> 00:09:58,259
جالبه چون اونا بوسه هايي نيستن که کسي بخواد

232
00:09:58,261 --> 00:09:59,757
.رو نوک سينه هاش احساس کنه

233
00:10:01,189 --> 00:10:02,454
اين چيه؟

234
00:10:02,456 --> 00:10:05,550
اين يه ليست از کارهاي خيلي بد شما
.در مقابل "لئونارد" هست

235
00:10:05,552 --> 00:10:08,114
يکي از اينا صد در صد دليل اينه که تو نوجواني

236
00:10:08,116 --> 00:10:09,545
.تخت خودش رو خيس ميکرد

237
00:10:10,579 --> 00:10:14,107
.نه نيست... آه، ولش کن

238
00:10:15,805 --> 00:10:18,302
اين چه کلمه ايه؟

239
00:10:18,304 --> 00:10:19,966
."نانسي"

240
00:10:20,800 --> 00:10:24,794
."براي سه سال بهم ميگفتي "نانسي

241
00:10:25,860 --> 00:10:29,122
واقعا بايد يه کم رو دست خطت کار کني

242
00:10:29,124 --> 00:10:32,219
... اوه مرد من

243
00:10:32,221 --> 00:10:34,582
.نميدونم چي بگم

244
00:10:34,584 --> 00:10:36,714
.هميشه فکر ميکردم که ما داريم خوش ميگذرونيم

245
00:10:36,716 --> 00:10:38,711
.براي من که خوش گذروني نبوده

246
00:10:39,610 --> 00:10:41,075
."تو خيلي مهربون هستي "لئونارد

247
00:10:41,077 --> 00:10:43,206
.تو اونو نابود کردي

248
00:10:44,139 --> 00:10:45,503
.بياين بچه ها

249
00:10:45,505 --> 00:10:47,701
.مرد، اون خيلي حرکات خفني بود

250
00:10:47,703 --> 00:10:49,432
.من به ضعيف کمک کردم

251
00:10:49,434 --> 00:10:51,463
.اينم يکي از چيزهاييه که منو مثل "بتمن" ميکنه

252
00:10:51,465 --> 00:10:55,891
هي براي اين که بدونين، "جيمي" دليل
.خيس کردن تختم نبود

253
00:10:55,893 --> 00:10:59,353
تماما تقصير مامانم بود

254
00:11:04,391 --> 00:11:05,788
.به هرحال من واقعا متاسفم

255
00:11:05,790 --> 00:11:08,020
.من به لکنت زبانت تو دبيرستان ميخنديدم

256
00:11:08,022 --> 00:11:10,083
.داري خوب پيش ميري

257
00:11:10,085 --> 00:11:11,451
.آه - ها

258
00:11:12,318 --> 00:11:13,616
.آه - ها

259
00:11:13,618 --> 00:11:16,650
.اوه خدا، جمله رو تموم کن ديگه

260
00:11:19,917 --> 00:11:23,417
.باشه، شرمنده که همچين احساسي داشتي. خداحافظ

261
00:11:23,419 --> 00:11:26,150
.هيچ کس نميخواد معذرت خواهي منو بشنوه

262
00:11:26,152 --> 00:11:28,150
.فکر کنم پشت تلفن اشتباهي معذرت خواهي ميکني

263
00:11:28,152 --> 00:11:30,816
.اگه ميتونستم تو چشات نگاه کنن، مطمئنا آب ميشدن

264
00:11:32,850 --> 00:11:34,950
.پني" مهم نيست تو گذشته چکار کردي"

265
00:11:34,952 --> 00:11:36,616
.الان يه آدم خوب هستي

266
00:11:36,618 --> 00:11:38,116
.براي تو آسونه که بگي

267
00:11:38,118 --> 00:11:41,250
همين الان که کسي به تو نگفت ج- ج- ج- جنده

268
00:11:41,252 --> 00:11:46,050
شايد بتوني احساس گناه خيلي زيادتو از طريق فاحشگي کاهش بدي

269
00:11:48,550 --> 00:11:51,316
کدوم کلمه حالتو گرفت؟

270
00:11:51,318 --> 00:11:53,916
کاهش احساس گناه" يا "فاحشگي"؟"

271
00:11:53,918 --> 00:11:56,649
.جفتش

272
00:11:57,884 --> 00:12:00,616
با انجام دادن يه چيز خوب براي ديگران
.احساس بهتري پيدا ميکني

273
00:12:00,618 --> 00:12:03,215
.خب من اينو ميدونستم -
.من هيچ وقت بهت شک نداشتم -

274
00:12:04,550 --> 00:12:07,416
هر دو هفته تو يه آشپزخونه افراد فقير
.تو مرکز شهر کار ميکنم

275
00:12:07,418 --> 00:12:09,649
.اوه، اين کارو نميتونم انجام بدم

276
00:12:09,651 --> 00:12:12,616
.اگه نزديک يه ديگ بخار وايسم، موهام وز وزي ميشه

277
00:12:13,950 --> 00:12:15,416
ديگه چکار ميتونم بکنم؟

278
00:12:15,418 --> 00:12:18,282
.خونه سازي براي افراد بدون سرپناه هم هست

279
00:12:18,284 --> 00:12:20,282
بابا بيخيال من خودم هنوز خونه ندارم

280
00:12:20,284 --> 00:12:21,715
اون وقت بيام براي يکي ديگه خونه بسازم؟

281
00:12:21,717 --> 00:12:25,182
اهداي چند تا از لباسات چي؟

282
00:12:25,184 --> 00:12:29,115
اوه خدا عاليه. چون من يه عالمه لباس دارم

283
00:12:29,117 --> 00:12:30,615
.که نميپوشم و فقط دارم جاي اضافي ميگيرن

284
00:12:30,617 --> 00:12:33,615
.و هميشه ميرم که چيزاي بيشتر بخرم و جاي کافي ندارم

285
00:12:33,617 --> 00:12:34,882
.اينجوري همه چي درست ميشه

286
00:12:34,884 --> 00:12:36,448
مگه هدف اصلي کمک به ديگران نبود؟

287
00:12:36,450 --> 00:12:38,848
.و به ديگران هم کمک ميشه

288
00:12:40,150 --> 00:12:42,748
.اينم از کاکائوت

289
00:12:42,750 --> 00:12:45,348
اوه، نصف نصف ريختي به جاي اينکه کلشو شير بريزي؟ -
.آره -

290
00:12:45,350 --> 00:12:47,748
دقيقا تا 183 درجه گرم شده؟ -
.آره -

291
00:12:47,750 --> 00:12:49,648
هفت تا مارشملو ريختي؟ نه کمتر نه بيشتر؟

292
00:12:49,650 --> 00:12:51,949
يکي اضافه براي شانس گذاشتم

293
00:12:53,049 --> 00:12:54,448
.خودم باز ميکنم

294
00:12:54,450 --> 00:12:56,914
يکي براي شانس

295
00:12:56,916 --> 00:12:59,615
.حتما تو "پرينستون" همينجوري رياضي يادشون ميدادن

296
00:13:03,015 --> 00:13:04,881
.هي

297
00:13:04,883 --> 00:13:06,315
اينجا چکار ميکني؟

298
00:13:06,317 --> 00:13:10,481
...ميخواستم معذرت بخوام براي
... که تخمتو منگنه زدم

299
00:13:11,682 --> 00:13:14,847
...لخت تو رختکن دخترا انداختمت

300
00:13:14,849 --> 00:13:16,747
... اون طوطي رو تو شلوارت انداختم

301
00:13:18,548 --> 00:13:19,681
اين چه کلمه ايه؟

302
00:13:20,382 --> 00:13:23,647
"ملين" -
.اوه درسته -
<font color="#ff8000">(ملين : داروي ضديبوست)</font>

303
00:13:23,649 --> 00:13:26,414
.رقص سال اولي ها

304
00:13:26,416 --> 00:13:29,547
.اصلا باحال نبود مرد

305
00:13:29,549 --> 00:13:31,914
.من واقعا، واقعا متاسفم

306
00:13:31,916 --> 00:13:33,280
واقعا؟

307
00:13:33,282 --> 00:13:36,814
.آره. فقط اميدوارم بتوني منو ببخشي

308
00:13:36,816 --> 00:13:37,981
...آه

309
00:13:37,983 --> 00:13:39,480
.آره

310
00:13:39,482 --> 00:13:40,580
.البته

311
00:13:40,582 --> 00:13:43,881
.تو مرد زيبايي هستي

312
00:13:43,883 --> 00:13:45,880
."خب ممنون "جيمي

313
00:13:45,882 --> 00:13:47,247
.باشه، من ديگه بايد برم

314
00:13:47,249 --> 00:13:49,380
ميتوني رانندگي کني؟

315
00:13:49,382 --> 00:13:51,580
.آره، آره، وقتي مستم بهتر رانندگي ميکنم

316
00:13:51,582 --> 00:13:54,247
.باعث ميشه که توجهت بيشتر بشه

317
00:13:56,248 --> 00:13:58,646
.نه نه، بيا تو برات قهوه درست ميکنم

318
00:13:58,648 --> 00:14:00,347
مزاحمت ايجاد نميکنم؟ -
.نه -

319
00:14:00,349 --> 00:14:02,546
.چرا

320
00:14:02,548 --> 00:14:05,813
.شلدون" نميتونم اجازه بديم رانندگي کنه"

321
00:14:05,815 --> 00:14:08,280
پس کليداشو بگير و يه کاري کن
که بي جهت تو خيابونا سرگردان بشه

322
00:14:08,282 --> 00:14:10,213
.با بقيه مست ها

323
00:14:11,981 --> 00:14:14,746
.شلدون"، "راج"، "هاوارد" رو که يادت مياد"

324
00:14:14,748 --> 00:14:16,313
نه يادم نمياد

325
00:14:17,580 --> 00:14:19,013
خيلي جالبه "لئونارد" مگه نه؟

326
00:14:19,015 --> 00:14:21,913
.تو دبيرستان من برنده بودم و تو بازنده

327
00:14:21,915 --> 00:14:22,980
.و الان برعکسه

328
00:14:22,982 --> 00:14:25,513
.تو برنده اي

329
00:14:25,515 --> 00:14:28,479
فکر کنم يه برنده بتونه يه فنجون کاکائوي خوب درست کنه

330
00:14:30,180 --> 00:14:33,179
اشکال نداره از دستشويي استفاده کنم؟ -
.همون پشته -

331
00:14:36,147 --> 00:14:37,746
نظرتون چيه؟

332
00:14:37,748 --> 00:14:40,845
بعد از اين همه سال قلدر بزرگ مدرستون

333
00:14:40,847 --> 00:14:42,613
.آخر سر ازت معذرت خواست

334
00:14:42,615 --> 00:14:45,479
آره، يه جورايي ايمانتو به خوبي ذاتي و اوليه

335
00:14:45,481 --> 00:14:47,546
.در مردم برميگردونه

336
00:14:47,548 --> 00:14:50,146
ميدوني چي خوبه؟

337
00:14:50,148 --> 00:14:50,879
چي؟

338
00:14:50,881 --> 00:14:53,046
به عنوان يه حرکت نمادين

339
00:14:53,048 --> 00:14:56,212
به همه قلدرهايي که همه اين سال ها ما رو اذيت کردن

340
00:14:56,214 --> 00:15:01,212
خونه رو براي "جيمي" باز ميزاريم و وقتي خوابيد ميزنيم ميکشيمش

341
00:15:05,880 --> 00:15:08,845
گفتم خوبه. نگفتم انجامش بديم

342
00:15:11,379 --> 00:15:14,879
.الان احساس مادر "ترسا" رو دارم

343
00:15:14,881 --> 00:15:16,645
.البته به جز قسمت باکره بودنش

344
00:15:16,647 --> 00:15:19,645
.اون قسمتش خيلي وقت پيش از بين رفته

345
00:15:19,647 --> 00:15:24,412
.فکر کنم مادر "ترسا" اول لباسا رو ميشست

346
00:15:24,414 --> 00:15:26,312
اره، خب من شرط ميبندم اتاق لباسشويي اون

347
00:15:26,314 --> 00:15:28,278
.پنج طبقه زير نبود

348
00:15:28,280 --> 00:15:32,145
.ميدوني، دادن بهتر از گرفتنه

349
00:15:32,147 --> 00:15:35,945
...فکر ميکردم يه کم کليشه اي شده اما به نظر مياد که

350
00:15:35,947 --> 00:15:39,611
.به اين شلوار ناز نگاه کن که يکي انداخته دور

351
00:15:39,613 --> 00:15:41,711
اهدا کرده

352
00:15:44,246 --> 00:15:47,978
آره به پيشخدمت بيچاره اي که شلوار پاچه گشاد خيلي دوست داره

353
00:15:49,012 --> 00:15:50,011
."پني"

354
00:15:50,013 --> 00:15:52,111
.بيخيال خيلي به من مياد

355
00:15:52,113 --> 00:15:54,311
اونا به اين پليور خيلي مياد

356
00:15:54,313 --> 00:15:56,444
..."فکر نکنم مادر "ترسا

357
00:15:56,446 --> 00:15:58,377
.اوه، اين واقعا خوبه

358
00:15:58,377 --> 00:16:08,377
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

359
00:16:09,745 --> 00:16:11,311
."لئونارد"

360
00:16:11,313 --> 00:16:13,377
.ها -
در صورتي که دوباره مطرح شد -

361
00:16:13,379 --> 00:16:17,177
اين يه تحميل به من بود

362
00:16:18,679 --> 00:16:20,144
قرار بود چکار کنم؟

363
00:16:20,146 --> 00:16:21,877
.يه جا نياز داشت که بخوابه

364
00:16:21,879 --> 00:16:23,444
.تو خيلي دل رحم شدي

365
00:16:23,446 --> 00:16:26,843
.اين دنيا قرار تو رو بجوئه و تفت کنه بيرون

366
00:16:28,845 --> 00:16:31,643
کي "تاکو" خوردم؟
<font color="#ff8000">(نوعي غذاي مکزيکي)</font>

367
00:16:33,278 --> 00:16:34,777
."صبح بخير "جيمي

368
00:16:34,779 --> 00:16:38,410
"اوه، اينم از "تاکو

369
00:16:38,412 --> 00:16:41,543
.مرد، من جاتونو تنگ کردم

370
00:16:41,545 --> 00:16:42,710
.آره کردي

371
00:16:42,712 --> 00:16:45,843
.خب گوش کن، خيلي خوب بود که ديدمت

372
00:16:45,845 --> 00:16:48,376
.و ممنون که عذرخواهي که کردي

373
00:16:48,378 --> 00:16:50,510
کدوم عذرخواهي؟

374
00:16:50,512 --> 00:16:53,677
معذرت خواهي براي تمام کاراي
.مزخرفي که تو دبيرستان کردي

375
00:16:53,679 --> 00:16:56,009
بيخيال هنوز رو اون موضوع گير کردي؟

376
00:16:56,011 --> 00:16:57,276
که بچه ننه اي

377
00:16:57,278 --> 00:16:59,743
.اين نون تُست فرانسوي منه

378
00:16:59,745 --> 00:17:01,410
.عالي هستن

379
00:17:01,412 --> 00:17:04,143
"واقعا تو آشپزخونه خوب کار ميکني "نانسي

380
00:17:05,810 --> 00:17:08,044
قرار نيست بگم که بهت گفته بودم

381
00:17:08,069 --> 00:17:09,616
اما ميتونستيم بکشيمش

382
00:17:12,511 --> 00:17:15,543
.ممکنه همين الان بکشمش

383
00:17:15,545 --> 00:17:18,176
.شواليه سياه هم هواتو داره

384
00:17:18,178 --> 00:17:20,676
. ترسيده، اما هواتو داره

385
00:17:20,678 --> 00:17:22,876
.خيله خب "جيمي" ديگه بايد بري

386
00:17:22,878 --> 00:17:24,343
.باشه بزار اينو تمومش کنم

387
00:17:24,345 --> 00:17:26,709
نه تموم شد. ميخوام همين الان از
.آپارتمانم بري بيرون

388
00:17:26,711 --> 00:17:29,642
"خوب گفتي "بوي واندر
<font color="#ff8000">(يک قهرمان کتاب هاي کاميک)</font>

389
00:17:30,476 --> 00:17:33,176
يا چي؟

390
00:17:33,178 --> 00:17:34,249
.اين يه سوال انحرافيه. جوابش نده

391
00:17:34,274 --> 00:17:35,473
از تجربه هام دارم حرف ميزنم

392
00:17:39,010 --> 00:17:41,442
."من ديگه ازت نميترسم "جيمي

393
00:17:41,444 --> 00:17:43,009
حالا برو بيرون

394
00:17:44,143 --> 00:17:46,208
.اوه - اوه

395
00:17:48,009 --> 00:17:50,008
تو انجامش دادي "لئونارد"، جلوي قلدر مدرستون وايسادي

396
00:17:50,010 --> 00:17:52,609
.آره، الان احساس خيلي خوبي دارم

397
00:17:54,410 --> 00:17:56,808
فکر ميکني ميتونيم ازش جلو بزنيم؟

398
00:17:56,810 --> 00:17:59,875
.احتياج نيست ازش جلو بزنم
.فقط کافيه از تو جلو بزنم

399
00:18:06,161 --> 00:18:07,744
.درباره اين احساس خوبي ندارم

400
00:18:07,745 --> 00:18:09,943
.پس بشين تو ماشين و روشن نگهش دار

401
00:18:10,744 --> 00:18:13,610
.درست ميگفتي، يه بار جديد

402
00:18:16,444 --> 00:18:19,376
"بيا ديگه، يه "تاپ يوگا
.مامام به يه "تاپ يوگا"ي جديد احتياج داره

403
00:18:19,378 --> 00:18:22,043
.اينو ببين "برنادت"، چکمه چرم پرداخت نشده
.دقيقا اندازه توئه

404
00:18:22,045 --> 00:18:24,176
.خدا، خيلي ناز هستن

405
00:18:24,178 --> 00:18:26,810
چرا بايد ناز ميبودن؟

406
00:18:26,812 --> 00:18:29,543
.صبر کنين، صبر کنين، وايسين بچه ها

407
00:18:29,545 --> 00:18:31,443
چي شده، کسي داره مياد؟

408
00:18:33,844 --> 00:18:35,877
.به خودمون يه نگاه بنداز

409
00:18:35,879 --> 00:18:37,343
داريم چکار ميکنيم؟

410
00:18:37,345 --> 00:18:40,376
من داشتم تو رو تو زندگي مجرمانه ات دنبال ميکردم

411
00:18:40,378 --> 00:18:43,710
به اين اميد که يه روز هم سلولي باشيم

412
00:18:46,377 --> 00:18:49,343
برنادت" رو که نميدونم"

413
00:18:49,345 --> 00:18:53,876
.اين اشتباهه، بيا همه چيز رو سر جاش بزاريم

414
00:18:53,878 --> 00:18:56,143
.بيا

415
00:19:05,810 --> 00:19:08,709
من براي فقير بيچاره ها غذا ميکشم

416
00:19:09,700 --> 00:19:17,700
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

