﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:06,791 --> 00:00:09,235
شما اگه اونو باز کنين با

3
00:00:09,237 --> 00:00:12,011
غولي بد بو روبرو ميشين که

4
00:00:12,013 --> 00:00:13,680
.با خزه پوشيده شده

5
00:00:13,682 --> 00:00:15,795
چي کار ميکني؟

6
00:00:15,797 --> 00:00:18,670
من ميگم سلام مامان
واسه شام چي داريم؟

7
00:00:21,250 --> 00:00:23,512
هفده

8
00:00:23,514 --> 00:00:27,478
غول از جوکتون خوشش مياد و ميزاره رد بشين

9
00:00:28,223 --> 00:00:31,280
.به هر حال منم خوشم اومد

10
00:00:32,817 --> 00:00:34,535
برنامه ريزيه عروسي در چه حاله هاوارد؟

11
00:00:34,537 --> 00:00:36,485
عالي ، ما پنج ساعت ديشبو

12
00:00:36,487 --> 00:00:38,220
.توي فروشگاه مِيسي براي سفارش کادو صرف کرديم

13
00:00:38,222 --> 00:00:39,658
به نظر مياد آخرش من

14
00:00:39,660 --> 00:00:41,475
اون ظرف خوشکل سفاليه مارچوبه اي که

15
00:00:41,477 --> 00:00:42,632
.هميشه ميخواستم و بدست ميارم

16
00:00:42,634 --> 00:00:44,119
ديدي ، اين چيز خوبيه

17
00:00:44,121 --> 00:00:46,730
که دوست دختري با فاصله 9000 مايل داشته باشي

18
00:00:46,732 --> 00:00:49,407
.من ميتونم شب ها هر کار که دلم بخواد کنم

19
00:00:49,409 --> 00:00:51,291
منظورت بازي هاي احمقانه با ماست

20
00:00:51,293 --> 00:00:54,695
بعدشم يک دوش تخيليه طولانيه؟

21
00:00:57,357 --> 00:00:59,537
.شايد

22
00:01:00,448 --> 00:01:03,123
.وارد سياه چال شديم

23
00:01:03,125 --> 00:01:04,908
.شما اژدها رو ميبينيد

24
00:01:04,910 --> 00:01:07,387
واقعا؟ما داريم سياه چاله با اژدها رو بازي ميکنيم

25
00:01:07,389 --> 00:01:10,080
.و وارد سياه چال ميشيم و اژدها ميبينيم

26
00:01:11,139 --> 00:01:13,550
اين يه کم دماغ سوزي نداره؟

27
00:01:13,552 --> 00:01:16,062
وقتي بازي مار و پله بازي ميکني

28
00:01:16,064 --> 00:01:18,376
به خاطر اون همه مار و پله غر ميزني؟

29
00:01:19,483 --> 00:01:22,639
تو ميخواي همه ي کيکو بخوري؟

30
00:01:22,641 --> 00:01:24,903
شايد،چرا نه؟

31
00:01:24,905 --> 00:01:27,911
من کيو دارم که به خاطرش مواظب اندامم باشم؟

32
00:01:29,201 --> 00:01:31,266
اوه خداي من،دوباره بريجت جونز رو ديدي؟

33
00:01:32,176 --> 00:01:34,901
نه ، فقط همه يکي دارن واسه خودشون دارن

34
00:01:34,903 --> 00:01:37,512
شلدون با اميه ، هاوارد داره ازدواج ميکنه

35
00:01:37,514 --> 00:01:38,983
تو با خواهر من قرار ميزاري

36
00:01:38,985 --> 00:01:40,602
حالا که هاوارد داره ازدواج ميکنه

37
00:01:40,604 --> 00:01:43,279
شايد يکي از دوست دختراي قديميشو
واسه تو بندازه

38
00:01:44,602 --> 00:01:46,304
ميدوني من کيو واسه تنهاييم سرزنش ميکنم؟

39
00:01:46,306 --> 00:01:47,575
.آمريکا رو

40
00:01:47,577 --> 00:01:50,567
اون فيلما و برنامه هاي تلويزيونيتون
به همه قول خيابون هاي سنگ فرش شده با

41
00:01:50,569 --> 00:01:53,988
خانماي خوشکل بلوند و سينه هاي گنده داده

42
00:01:54,947 --> 00:01:57,541
!يه کيک ديگه بخور واسه خودت يک سينه گنده داري

43
00:01:58,450 --> 00:01:59,639
.بي رحميه

44
00:01:59,641 --> 00:02:01,342
.ميدوني اضافه وزن تو باسن من جمع ميشه

45
00:02:02,384 --> 00:02:03,869
.آقايون ، لطفا حواستونو جمع کنين

46
00:02:03,871 --> 00:02:06,349
.شما با يک اژدهاي نفس آتشي روبرو شدين

47
00:02:06,351 --> 00:02:08,001
.نميدونم بخوام بازم بازي کنم

48
00:02:08,003 --> 00:02:10,761
.چون تو دوست دختر نداري

49
00:02:10,763 --> 00:02:12,380
خب خداي من ، اگه اين دليله تو براي بازي نکردنه

50
00:02:12,382 --> 00:02:15,418
سياه چاله با اژدها باشه
.پس اين بازي تو دردسر بزرگيه

51
00:02:15,418 --> 00:02:25,418
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

52
00:02:35,800 --> 00:02:37,200
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 5
قسمت 4 : کاتاليزور نمودار انگشتي</font>

53
00:02:42,998 --> 00:02:45,960
خب من اينطور وانمود ميکنم که

54
00:02:45,961 --> 00:02:48,261
هممون براي مرتب کردن اون قسمت هاي بدنمو از
يک چيز مومي شکل استفاده کنيم

55
00:02:48,263 --> 00:02:51,432
آره ، اون قسمت هاي بدن من خوبن

56
00:02:51,434 --> 00:02:53,784
.کي شوکه شده؟من که نشدم

57
00:02:56,557 --> 00:02:58,923
خب برنادت ، برنامه ي عروسي به کجاها رسيده؟

58
00:02:58,925 --> 00:03:01,276
.و من اينو از نظر ساقدوش آينده نميپرسم

59
00:03:01,278 --> 00:03:03,813
.منو انتخاب کن،منو انتخاب کن

60
00:03:04,982 --> 00:03:08,619
ديروز رفتيم کيکو مزه کنيم
<font color="#ff8000">(انتخاب کنيم)</font>

61
00:03:08,621 --> 00:03:09,936
.راجم اومد

62
00:03:09,938 --> 00:03:13,274
.اون گريه کرد و نصف کيک نمونه رو خورد

63
00:03:13,276 --> 00:03:15,410
اوه بچه بيچاره ، چقدر تنهايه

64
00:03:15,412 --> 00:03:17,245
.ما بايد اونو با يکي جور کنيم

65
00:03:17,247 --> 00:03:20,782
ميدوني من يک دختر جذاب سر کار ديدم

66
00:03:20,784 --> 00:03:23,719
با يک پسر از بخش داروسازيمون ازدواج کرد

67
00:03:24,721 --> 00:03:26,439
خب،سلام؟

68
00:03:26,441 --> 00:03:27,857
.اون ازدواج کرده

69
00:03:27,859 --> 00:03:29,643
آره اما شوهرش تو قسمت

70
00:03:29,645 --> 00:03:31,629
مشکلات قلبيه شديده

71
00:03:31,631 --> 00:03:36,818
و يک پرنده کوچولو بهم خبر داد اون تو
.گروه پلاسبويه

72
00:03:38,471 --> 00:03:40,939
خب،بيوه ي ماتم زده ي آينده

73
00:03:40,941 --> 00:03:42,492
.اون گزينه ي ماست

74
00:03:44,778 --> 00:03:46,696
آماده ي سفارشيم؟

75
00:03:46,698 --> 00:03:47,664
.يک لحظه

76
00:03:47,666 --> 00:03:49,533
.دارم آزمايش ميکنم

77
00:03:49,535 --> 00:03:53,504
!با تاس هاي بازيه سياه چال و اژدها

78
00:03:54,674 --> 00:03:57,292
آره،از الان من تصميم گرفتم

79
00:03:57,294 --> 00:04:00,162
.تا همه تصميمايه الکي رو با پرتاب اين تاس ها بگيرم

80
00:04:00,164 --> 00:04:01,514
.اونا مغزمو راحت ميکنن

81
00:04:01,516 --> 00:04:05,101
کدوم بهتره ، روشنفکري و مبهوت کردن

82
00:04:06,270 --> 00:04:10,691
17 صفحه 14 ، مورد

83
00:04:10,693 --> 00:04:12,226
خب،شام چي داريم؟

84
00:04:12,228 --> 00:04:15,396
.خوراک ذرت و لوبيا

85
00:04:16,115 --> 00:04:17,616
هممم،جالبه

86
00:04:17,618 --> 00:04:20,852
.هاوارد ميشه يک دقيقه وقتتو به من بدي

87
00:04:20,854 --> 00:04:23,155
نميخوام بهت ديگه نشون بدم ميتونم

88
00:04:23,157 --> 00:04:26,493
.تو صندليه سريع کننده جا بدم

89
00:04:26,495 --> 00:04:29,530
آه،نه اون نيست.يک لحظه با من بيا

90
00:04:31,199 --> 00:04:34,535
بزار ببينيم با چي قراره اون خوراکو بشوريم بديم پايين

91
00:04:37,423 --> 00:04:39,224
يک پارچ مارگاريتا

92
00:04:41,011 --> 00:04:43,096
تو واقعا اونو ميخواي؟

93
00:04:43,098 --> 00:04:44,564
اون خيلي خوبه

94
00:04:44,566 --> 00:04:45,898
مهم نيست

95
00:04:45,900 --> 00:04:49,486
ذهنم آزاده در مورد چيزاي مهم تري فکر کنه

96
00:04:49,488 --> 00:04:51,355
الان داره به چي فکر ميکنه؟

97
00:04:51,357 --> 00:04:53,775
همبرگر و ليموناد

98
00:04:54,944 --> 00:04:58,414
راج ، يکي هست ميخوام ببيني

99
00:04:58,416 --> 00:05:00,950
اين دوستم اميليه ، تو کلاس رقص باهاش اشنا شدم

100
00:05:03,787 --> 00:05:06,823
راج ، آروم باش.اون نميشنوه چي ميگي،اون کره

101
00:05:07,675 --> 00:05:12,079
.اميلي اين دوستم راجه

102
00:05:14,884 --> 00:05:17,919
اوه ببينين بچه ها ، چقدر بهم ميان

103
00:05:17,921 --> 00:05:19,588
.من خيلي خوبم

104
00:05:25,396 --> 00:05:26,946
.سلام

105
00:05:29,117 --> 00:05:30,768
"اون گفت"از ملاقات شما خوشبختم

106
00:05:30,770 --> 00:05:31,986
.واقعا منظورش همون بود

107
00:05:31,988 --> 00:05:33,705
يا نه کنايه زده؟

108
00:05:35,208 --> 00:05:39,378
"راج هم ميگه"از ملاقات شما خوشبختم

109
00:05:39,380 --> 00:05:41,798
"اون ميگه"بايد برگرده پيش خانوادش

110
00:05:41,800 --> 00:05:44,000
اما پني شمارشو داره اگه ميخواي

111
00:05:44,002 --> 00:05:45,886
.تا بهش اس.ام.اس بدي و با هم باشين

112
00:05:45,888 --> 00:05:48,121
.باشه،ميخوام خوب باشم

113
00:05:48,123 --> 00:05:52,560
بهش بگو
"شايد،هر چي عزيزم"

114
00:05:54,463 --> 00:05:56,481
.اون بهت اس.ام.اس ميده

115
00:05:59,019 --> 00:06:01,737
.ببينين،منم قرار دارم

116
00:06:01,739 --> 00:06:03,306
من دوباره عاشق آمريکام

117
00:06:07,028 --> 00:06:08,663
...و الان براي دسر

118
00:06:08,665 --> 00:06:11,649
يالا،بستني خوشمزه
يالا بستني خوشمزه

119
00:06:11,651 --> 00:06:13,668
اين چيزيه که در موردش حرف ميزنم

120
00:06:16,840 --> 00:06:19,007
خب،الاناست که اون برسه

121
00:06:19,009 --> 00:06:20,710
.بعد ميفهمه با کر بودنش مشکل ندارم

122
00:06:20,712 --> 00:06:23,012
.و در مورد کر بودنش جوک ميگم

123
00:06:26,384 --> 00:06:29,637
: ميگم
...در مورد اون قضيه شنيدي که"

124
00:06:29,639 --> 00:06:31,505
"اوه نه ، شرط ميبندم نشنيدي

125
00:06:33,643 --> 00:06:37,780
شايد بايد دوباره اون برنامه
.آدم چاق تنهاتو مرور کنيم

126
00:06:37,782 --> 00:06:39,782
اوه اوناهاش

127
00:06:40,317 --> 00:06:42,964
بدون جوک

128
00:06:47,186 --> 00:06:48,774
اون ميگه متاسفه دير کرده

129
00:06:48,776 --> 00:06:50,214
بهش بگو مهم نيست

130
00:06:50,216 --> 00:06:53,276
بهش بگو چشماش مثل گلاي رنگارنگ ميدرخشه

131
00:06:53,278 --> 00:06:57,496
.تو درياچه دوشيزه ي آسموني

132
00:06:58,606 --> 00:07:00,145
واقعا؟

133
00:07:00,147 --> 00:07:02,082
اين چيزيه که تو ميخواي اول بگي؟

134
00:07:02,084 --> 00:07:03,819
تموم شب روش کار کردم ، بگو

135
00:07:03,821 --> 00:07:05,889
.ببين من علامت رنگارنگ نميدونم چيه

136
00:07:05,891 --> 00:07:07,014
.پس تلفظش کن

137
00:07:07,016 --> 00:07:08,371
.نميدونم چطور تلفظش کنم

138
00:07:08,373 --> 00:07:10,142
.داري اينو واسم خراب ميکني

139
00:07:12,129 --> 00:07:13,833
.اون چشماتو دوست داره

140
00:07:13,835 --> 00:07:16,266
.داري منو مثل غارنشين نشون مدي

141
00:07:17,426 --> 00:07:19,461
: اون ميگه
"ممنونم.تو هم چشماي خوشکلي داري"

142
00:07:19,463 --> 00:07:22,108
واقعا؟بگو چندتا بچه دلش ميخواد؟

143
00:07:22,110 --> 00:07:25,386
.و هر عددي گفت همونو به من بگو

144
00:07:28,184 --> 00:07:29,689
.نه

145
00:07:29,691 --> 00:07:32,668
.باشه،بهش بگو من صداي سکسي دارم

146
00:07:32,670 --> 00:07:34,605
.مثل جيمز اِرل جونز

147
00:07:34,607 --> 00:07:38,413
.اون نميدوني صداي جيمز اِرل جونز چطوره

148
00:07:38,415 --> 00:07:41,690
خوبه ، پس نميفهمه من دارم دروغ ميگم

149
00:07:43,793 --> 00:07:46,821
بزار ببينم چي ديگه در مورد خودم ميتونم بهت بگم

150
00:07:46,823 --> 00:07:51,124
.تا تو از من خوشت بياد

151
00:07:51,126 --> 00:07:52,564
.اوه،من عاشق موسيقيم

152
00:07:53,889 --> 00:07:55,510
تو موسيقي دوست داري؟

153
00:07:55,512 --> 00:07:59,764
.تو واقعا ميخواي اينو ازش بپرسي

154
00:07:59,766 --> 00:08:02,545
حق با تويه.همه عاشق موسيقين

155
00:08:04,532 --> 00:08:07,097
: اون ميگه
"تو ساز ميزني؟"

156
00:08:07,099 --> 00:08:08,735
نه

157
00:08:08,737 --> 00:08:10,076
اما وقتي شش سالم بود

158
00:08:10,078 --> 00:08:12,095
سعي کردم يک گروه پسرانه به اسم

159
00:08:12,097 --> 00:08:14,826
فرانکي ميره تو باليوود" درست کنم"

160
00:08:17,475 --> 00:08:20,156
.اما هيچ کسي پيدا نکردم بهم اضافه بشه

161
00:08:20,158 --> 00:08:22,109
پس مادر پدرم از خدمه خواستن

162
00:08:22,111 --> 00:08:24,559
تا رقاصاي من باشن

163
00:08:24,561 --> 00:08:25,949
"وايستا ، وقتي تو نشون ميدي "خدمتکار

164
00:08:25,951 --> 00:08:27,124
يک جور نشون ندي انگار من دارم خالي ميبندم

165
00:08:27,126 --> 00:08:28,977
.يک جور بگو من متواضع به نظر بيام

166
00:08:28,979 --> 00:08:33,993
"با يه کم "درسته،من خدمتکار دارم

167
00:08:34,854 --> 00:08:36,890
ميفهمي چي ميگي؟

168
00:08:36,891 --> 00:08:40,613
آره اما اون نميشنوه
.پس نشون بده دست ميموني

169
00:08:44,838 --> 00:08:49,455
فکر کنم من هر روز براي بابانوئل نامه مينوشتم

170
00:08:49,457 --> 00:08:50,962
و بعد صبح کريسمس

171
00:08:50,964 --> 00:08:53,857
.زير درخت يک سگ کوچيک بود

172
00:08:53,859 --> 00:08:56,092
.با روبان قرمز

173
00:08:57,703 --> 00:08:58,942
چي کار ميکني؟

174
00:08:58,944 --> 00:09:01,094
به برنادت اس.ام.اس ميدم که احتمالا دير کنم

175
00:09:01,707 --> 00:09:02,882
رفيق،اون چي ميگه؟

176
00:09:02,884 --> 00:09:04,736
.داستان خنده دار در مورد سگ

177
00:09:04,738 --> 00:09:06,341
.فقط لبخند بزن و بخند

178
00:09:08,924 --> 00:09:10,909
.سريع،سريع،نخند -
چي؟چرا؟ -

179
00:09:10,911 --> 00:09:13,094
سگه مرده،سره عروسک
.خورده تو گلوش گير کرده و مرده

180
00:09:13,096 --> 00:09:14,667
.صورت غمگين،صورت غمگين

181
00:09:17,730 --> 00:09:19,963
سخته با نور شهري ديدنش

182
00:09:19,965 --> 00:09:23,554
شکل W اما اون صورت فلکيه
.بهش ميگن ذات الکرسي

183
00:09:23,556 --> 00:09:26,699
و اون مادر آندرومداست که اونجا هست

184
00:09:27,958 --> 00:09:30,887
.ببين،ستاره خوشکله

185
00:09:33,503 --> 00:09:36,962
.اينم ماشينشه

186
00:09:36,963 --> 00:09:38,501
اون اميدواره بازم تو رو ببينه

187
00:09:38,503 --> 00:09:40,238
.خوبه،خوبه

188
00:09:40,240 --> 00:09:41,861
اوه،پسر

189
00:09:41,863 --> 00:09:42,804
.کمک کن از اينجا برم

190
00:09:42,806 --> 00:09:44,575
ميخواد من ببوسمش يا نه؟

191
00:09:44,577 --> 00:09:47,223
من زبون اشاره بلدم، ذهنشو که نميتونم بخونم

192
00:09:47,225 --> 00:09:48,432
اگه جاي من بودي ميبوسيديش؟

193
00:09:48,434 --> 00:09:50,865
آره. اما من خداي بوسيدن هستم

194
00:10:00,433 --> 00:10:03,941
من تو اون قرار خيلي دوست داشتني بودم

195
00:10:03,943 --> 00:10:06,440
.نه بابا؟ من تو رو دوست داشتني کردم

196
00:10:06,442 --> 00:10:07,797
تو يه احمق بودي

197
00:10:07,799 --> 00:10:09,254
.هر چي پسر ، اون من رو بوسيد

198
00:10:09,256 --> 00:10:10,826
،ممکن بود رو لب هاي تو باشه

199
00:10:10,828 --> 00:10:12,101
اما بوسه ي من بود

200
00:10:12,103 --> 00:10:14,550
.اوه باشه، بيا توافق کنيم که جفتمون رو بوسيده

201
00:10:16,240 --> 00:10:17,852
.باشه

202
00:10:21,898 --> 00:10:24,640
"سبيلت خوب به نظر مياد، "شلدون

203
00:10:27,689 --> 00:10:29,235
از من تشکر نکن، از تاس تشکر کن

204
00:10:29,237 --> 00:10:32,677
دقيقا بهم گفتن که چند درصد از صورتم رو اصلاح کنم

205
00:10:32,679 --> 00:10:34,473
چرا هنوز اين کار رو ميکني؟

206
00:10:34,475 --> 00:10:35,919
.چون جواب ميده

207
00:10:35,921 --> 00:10:37,549
،توي چند هفته گذشته

208
00:10:37,551 --> 00:10:39,412
،به وسيله تصميم گيري هاي بي اهميت

209
00:10:39,414 --> 00:10:41,241
دو مقاله قابل توجه با همکاري نويسندگان

210
00:10:41,243 --> 00:10:42,321
"درباره اين که چرا برخورد دهنده هاي بزرگ "هادرون

211
00:10:42,323 --> 00:10:45,032
"هنوز به جداسازي ذرات "بوزون هيگز

212
00:10:45,034 --> 00:10:48,446
.ميپردازند، نوشتم

213
00:10:48,725 --> 00:10:51,085
وقتي رفتي بيرون بيضه ات ماساژ داده شد

214
00:10:51,087 --> 00:10:53,679
چون ديگه شرت نميپوشي

215
00:10:56,407 --> 00:10:59,566
.تاس از يک دست داد، و از دست ديگه پس گرفت

216
00:11:01,230 --> 00:11:03,158
راج" دوباره با "اميلي" رفته بيرون؟"

217
00:11:03,160 --> 00:11:05,154
.آره، تو ماه گذشته هر شب کارشون بوده

218
00:11:05,156 --> 00:11:07,232
.واي، باورم نميشه که اون يه دوست دختر داره

219
00:11:09,062 --> 00:11:10,591
.منم همينطور

220
00:11:12,006 --> 00:11:14,864
."اينم يه سري اخبار جالب ديگه در مورد "راج/اميلي

221
00:11:14,866 --> 00:11:18,290
اون بهش يه جفت گوشواره الماس داد
.و براش يه ماشين اجاره کرد

222
00:11:18,292 --> 00:11:19,704
.داري شوخي ميکني

223
00:11:19,706 --> 00:11:21,649
فکر نميکنين که داره از "راج" سود ميبره؟

224
00:11:21,651 --> 00:11:22,863
.اوه، معلومه که نه

225
00:11:22,865 --> 00:11:24,560
.اون همچين کاري انجام نميده

226
00:11:24,562 --> 00:11:26,272
.اون کَر هست

227
00:11:28,136 --> 00:11:31,211
زنان کَر نميتونند جويندگان طلا باشن؟

228
00:11:31,213 --> 00:11:33,290
."افراد معلول خيلي خوب هستند، "لئونارد

229
00:11:33,292 --> 00:11:35,585
همه اينو ميدونند

230
00:11:36,451 --> 00:11:39,609
.آره،در واقع من يه اطلاعاتي درباره راج دارم

231
00:11:39,611 --> 00:11:41,688
.که براي بحثش مفيد خواهد بود

232
00:11:45,347 --> 00:11:48,389
ميتوني بهمون بگي؟

233
00:11:48,391 --> 00:11:50,584
.بزار ببينم

234
00:11:52,465 --> 00:11:54,625
.چشم مار ، شرمنده رفيق

235
00:11:55,824 --> 00:11:57,153
...صبر کن

236
00:11:57,155 --> 00:11:58,533
.دوتائي ها ، يکبار ديگه بنداز

237
00:12:01,978 --> 00:12:03,639
باشه، اينو بگير

238
00:12:05,553 --> 00:12:07,847
،اهميتي نداره که اونو تو دريايي از هديه بزاره

239
00:12:07,849 --> 00:12:11,072
.چون "کوترپالي"ها خيلي ثروتمند هستند

240
00:12:11,922 --> 00:12:13,285
منظورت از خيلي ثرونتمند چيه؟

241
00:12:13,287 --> 00:12:15,579
.خب ، ثروتمند يعني يه عالمه پول داره

242
00:12:15,581 --> 00:12:16,777
"و "خيلي" يعني "بيش از حد

243
00:12:16,779 --> 00:12:19,105
،نميدونم چي هيجان زده ات کرده

244
00:12:20,353 --> 00:12:22,265
ببين، من ميدونم که اونا خيلي پول دارند
.من فکر نميکنم که اينقدر باشه

245
00:12:22,267 --> 00:12:23,545
.نه، اشتباه ميکني

246
00:12:23,547 --> 00:12:26,205
همونطور که ميدوني ، چند سال پيش به يکي از آرزوهاي

247
00:12:26,207 --> 00:12:28,833
کوچکم رسيدم و به يک فرد عمومي تبديل شدم

248
00:12:28,835 --> 00:12:30,297
،خب، از يه زماني تا يه زمان ديگه

249
00:12:30,299 --> 00:12:33,822
.من اوراق بانکي رو براي "راج" مستند کردم

250
00:12:33,824 --> 00:12:38,511
.کوترپالي" فقط پول دار نيستن، اونا مايه دار هستند"

251
00:12:39,726 --> 00:12:41,638
خب، اون چقدره؟

252
00:12:41,640 --> 00:12:45,380
."تقريبا نيمه راه "بروس وين" و "اسکروج مک داک

253
00:12:46,262 --> 00:12:47,225
چه کوفتيه؟

254
00:12:47,227 --> 00:12:48,838
،آخرين باري که رفتيم باغ وحش

255
00:12:48,840 --> 00:12:51,499
.اون حرومزاده مجبورم کرد که براش شيريني بخرم
<font color="#ff8000">(نوعي شيريني است : Churro)</font>

256
00:12:51,501 --> 00:12:54,026
ببينين بچه ها، متاسفم.من نميخواستم بي ادب باشم

257
00:12:54,028 --> 00:12:57,602
اما بايد برم به خواهر "راج" که
خيلي دوستش دارم زنگ بزنم

258
00:12:59,099 --> 00:13:01,975
خيلي خيلي زياد زياد

259
00:13:03,806 --> 00:13:08,793
.باشه، اون پولداره، چندتا هديه براش گرفته و يه ماشين

260
00:13:08,795 --> 00:13:10,872
.و مجبورش کرد که پول کارت اعتباريش رو بپردازه

261
00:13:10,874 --> 00:13:13,765
چي؟ اون پول کارت اعتباريش رو هم داده؟

262
00:13:13,767 --> 00:13:16,692
.لعنت، ميتونستم براي چند ماه با "راج" خوش باشم

263
00:13:18,273 --> 00:13:20,516
.اما نميتونم، چون همچين دختري نيستم

264
00:13:20,518 --> 00:13:22,346
.ما بايد واقعا با "راج" حرف بزنيم

265
00:13:22,348 --> 00:13:25,173
.اون گوش نميده ، عاشقه

266
00:13:25,175 --> 00:13:26,869
نميتونيم بفهميم که چکار کنيم؟

267
00:13:26,871 --> 00:13:29,080
.اون روزا رو يادم مياد

268
00:13:29,082 --> 00:13:32,407
...حالا اگه اجازه بديد من بايد

269
00:13:32,409 --> 00:13:34,485
.همينجا بمونم

270
00:13:38,096 --> 00:13:39,724
.آره، اين ايده خيلي بديه

271
00:13:39,726 --> 00:13:40,921
.ما بايد بريم -
.نه -

272
00:13:40,923 --> 00:13:42,551
.من کسي هستم که اون دو تا رو به هم معرفي کرد

273
00:13:42,553 --> 00:13:44,081
من بايد يه چيزي بگم

274
00:13:50,317 --> 00:13:52,397
.تو با دوست من نامزد کردي

275
00:13:52,399 --> 00:13:54,748
،هي، "برنادت" مشکلي نداره که کجا موتورم رو برونم

276
00:13:54,750 --> 00:13:57,937
.تا زماني که تو گاراژ خودش پارکش کنم

277
00:14:00,088 --> 00:14:02,806
.باورم نميشه که با دوستم نامزد کردي

278
00:14:04,620 --> 00:14:06,415
اوه، اومدش

279
00:14:06,417 --> 00:14:08,833
"پروفسور، زمزمه کن تا اين دختر "کَر
.نتونه حرفتو بشنوه

280
00:14:13,602 --> 00:14:14,641
.سلام

281
00:14:14,643 --> 00:14:16,336
.اوه هي، سلام

282
00:14:16,339 --> 00:14:17,428
.خوشحال شدم که ديدمت

283
00:14:17,430 --> 00:14:20,785
ميتونيم درباره "راج" باهاتون صحبت کنيم؟

284
00:14:21,928 --> 00:14:23,472
اون ميگه : البته، مشکل چيه؟

285
00:14:23,474 --> 00:14:26,074
باشه خدا، چطوري شروع کنم؟

286
00:14:26,076 --> 00:14:29,833
.ميدوني، "راج" يه جورايي ساده و بي تکلف هست

287
00:14:29,835 --> 00:14:32,284
منظورم اينه که اون با زناي زيادي قرار نداشته

288
00:14:32,286 --> 00:14:36,180
،و من مطمئنم که بدون اين که منظوري داشته باشي

289
00:14:36,182 --> 00:14:37,740
.داري ازش سوء استفاده ميکني

290
00:14:37,742 --> 00:14:40,410
،با اجازه دادن که يه مشت وسايل گرون برات بخره

291
00:14:40,412 --> 00:14:41,518
...و با

292
00:14:41,520 --> 00:14:43,281
.هاوارد" تمرکز کن"

293
00:14:43,283 --> 00:14:44,657
.چيزي که من ميگم رو بگو

294
00:14:44,659 --> 00:14:45,664
.درسته

295
00:14:45,666 --> 00:14:47,478
تو يه جستجوگر طلا هستي يا نه؟

296
00:14:49,561 --> 00:14:51,372
اوه، يه چيزي يه چيزي

297
00:14:51,374 --> 00:14:53,286
فکر ميکني چه چيزي هستي؟

298
00:14:53,288 --> 00:14:54,863
سرت به چيز خودت گرم باشه

299
00:14:54,865 --> 00:14:57,583
و برو يه بلايي سر خودت بيار

300
00:14:58,205 --> 00:14:59,263
.اوه

301
00:14:59,265 --> 00:15:01,663
.صبر کن، الان اينو گرفتم

302
00:15:03,934 --> 00:15:05,426
من از دستت عصباني هستم

303
00:15:05,428 --> 00:15:06,568
...باشه، صبر کن

304
00:15:06,570 --> 00:15:08,549
چطور جرات ميکني تو باشگاه براي
دوست دخترم کمين کني؟

305
00:15:08,551 --> 00:15:10,228
ما نميخواستيم که اين يه کمين باشه

306
00:15:10,230 --> 00:15:14,089
فقط يه جورايي غير ممکنه که نزديک
.افراد کَر دزدکي راه بري

307
00:15:14,091 --> 00:15:17,783
و هي، از کي تا حالا تو اينقدر حرف ميزني؟

308
00:15:17,785 --> 00:15:19,024
.من عصباني هستم

309
00:15:19,026 --> 00:15:20,502
.راج" بيا اينجا"

310
00:15:20,504 --> 00:15:23,440
اين دختره مايه دردسره

311
00:15:23,442 --> 00:15:25,168
خب اين چه جور رابطه اي هست که تو براش

312
00:15:25,170 --> 00:15:27,720
کادو ميخري، و اون باهات سکس ميکنه؟

313
00:15:27,722 --> 00:15:30,541
بهترين رابطه اي که تا حالا داشتم

314
00:15:31,381 --> 00:15:32,891
.باشه، بيا اينجا

315
00:15:32,893 --> 00:15:34,436
.ميدوني که ميتوني بهتر انجام بدي

316
00:15:34,438 --> 00:15:36,987
.آها

317
00:15:36,989 --> 00:15:38,632
.ميدونم جريان چيه

318
00:15:38,634 --> 00:15:41,738
.من و تو شب ديوونه کننده اي رو با هم داشتيم

319
00:15:41,740 --> 00:15:44,508
.و نميتوني تحمل کني که منو با زن ديگه اي ببيني

320
00:15:44,510 --> 00:15:46,405
واو، واو، واو، واو -
.اين اشکالي نداره -

321
00:15:46,407 --> 00:15:48,151
.من نميتونم از احساسات تو عصباني بشم

322
00:15:48,153 --> 00:15:49,427
.من احساساتي ندارم

323
00:15:49,429 --> 00:15:50,417
.آره، اين خوبه

324
00:15:50,419 --> 00:15:52,532
.اينو همينطوري به خودت بگو

325
00:15:53,457 --> 00:15:56,393
حالا که ميدونم پولداره، خيلي هم جذاب تر شده

326
00:16:00,206 --> 00:16:03,007
.من برات يه سوپرايز دارم

327
00:16:03,009 --> 00:16:04,284
.چشم هات رو بگير

328
00:16:06,215 --> 00:16:08,551
.بازشون کن

329
00:16:17,768 --> 00:16:19,989
يه ياقوت سرخ واقعي هست

330
00:16:19,991 --> 00:16:22,754
،يه کم گرون بود

331
00:16:22,756 --> 00:16:26,571
اما هيج کس نميتونه رو عشق قيمت بزاره

332
00:16:26,573 --> 00:16:29,995
.هر چند مردم "کارتيه" شانس خوبي دارند

333
00:16:36,529 --> 00:16:37,811
اوه، ماماني و بابايي

334
00:16:37,813 --> 00:16:39,161
چه سوپرايز خوبي

335
00:16:39,163 --> 00:16:42,798
<i>.نه، اين يه سوپرايز خوب نيست.يه سوپرايز بده</i>

336
00:16:43,951 --> 00:16:44,871
<i>پني" بهمون خبر داد"</i>

337
00:16:44,873 --> 00:16:45,957
پني"؟"

338
00:16:45,959 --> 00:16:47,324
<i>بهمون گفت که تو داري تمام پولمون رو</i>

339
00:16:47,326 --> 00:16:48,476
<i>.روي دوست دختر جديدت خرج ميکني</i>

340
00:16:49,233 --> 00:16:51,800
من فقط يه جفت چيز براش خريدم

341
00:16:51,802 --> 00:16:53,955
تازه اون هم چيزهايي به من ميده

342
00:16:53,957 --> 00:16:55,124
<i>آره، آره، من يه متخصص زنان هستم</i>

343
00:16:55,126 --> 00:16:57,791
<i>.دقيقا ميدونم که چي بهت ميده</i>

344
00:16:58,878 --> 00:17:02,167
<i>تو بايد يه دختر خوب هندي از يه
.خانواده خوب پيدا کني</i>

345
00:17:02,169 --> 00:17:04,455
<i>.اگه دوباره اين زن رو ببيني، از ارث محرومي</i>

346
00:17:04,457 --> 00:17:07,401
چي؟ شما ميخواين منو مجبور کنين که بين زني که دوست دارم و پولي که

347
00:17:07,403 --> 00:17:11,417
يه احساساتي براش دارم يکي رو انتخاب کنم؟

348
00:17:11,419 --> 00:17:13,359
<i>.به خودت بستگي داره</i>

349
00:17:14,743 --> 00:17:17,242
.خب، من عشق رو انتخاب ميکنم

350
00:17:17,244 --> 00:17:18,904
<i>تو احمقي</i>

351
00:17:21,012 --> 00:17:23,183
<i>.عشق دووم نمياره</i>

352
00:17:29,142 --> 00:17:32,696
<i>خب، در آخر همه چيز رو ميفهمه</i>

353
00:17:32,698 --> 00:17:34,177
<i>.درباره اش فکر کن</i>

354
00:17:39,444 --> 00:17:43,969
والدينم مجبورم کردن که بين تو و پول يکي رو انتخاب کنم

355
00:17:43,971 --> 00:17:46,305
.من تو رو انتخاب ميکنم

356
00:17:48,560 --> 00:17:51,489
نه، فکر ميکنم که بايد ماشين رو برگردونيم

357
00:17:52,610 --> 00:17:54,830
.و اون گردنبند رو هم همينطور

358
00:17:54,832 --> 00:17:56,970
اما هيچ کدوم از اين ها اهميت نداره

359
00:17:56,972 --> 00:17:59,636
.چون ما يه چيز بهتر داريم

360
00:17:59,638 --> 00:18:01,725
.ما عشق رو داريم

361
00:18:01,725 --> 00:18:11,725
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

362
00:18:12,041 --> 00:18:15,760
.اوه "پني"، من بدجور صدمه ديدم

363
00:18:15,762 --> 00:18:17,339
.ميدونم، ميدونم

364
00:18:17,341 --> 00:18:19,314
.بعضي وقت ها صداي تلوزيون رو قطع ميکنم

365
00:18:19,316 --> 00:18:21,503
.که وانمود کنم، اون هنوز باهام هست

366
00:18:27,544 --> 00:18:31,213
اما نميتونم عنوان هاي نزديک رو بدون گريه کردن تماشا کنم

367
00:18:33,024 --> 00:18:35,640
.اوه، من متاسفم

368
00:18:35,642 --> 00:18:37,615
.اي کاش ميتونستم يه کاري کنم احساست بهتر بشه

369
00:18:37,617 --> 00:18:39,310
جدي ميگي؟

370
00:18:39,312 --> 00:18:41,416
من قلبم شکسته و تو داري مخم رو ميزني؟

371
00:18:41,918 --> 00:18:43,595
چي؟ نه

372
00:18:43,597 --> 00:18:46,063
.ببين "پني"، تو عالي هستي

373
00:18:46,065 --> 00:18:48,252
،اما من يه مکالمه طولاني با پدر و مادرم داشتم

374
00:18:48,254 --> 00:18:51,988
،و بهم گفتن که اگه با يه دختر هندي قرار بزارم
.برام يه ماشيم "مازراتي" ميخرن

375
00:18:57,961 --> 00:18:59,145
.اوه، لعنت

376
00:18:59,147 --> 00:19:00,658
،تو دقيقا به خوبي يه زن هستي

377
00:19:00,660 --> 00:19:02,567
.هر چند نميتونم باهات سکس داشته باشم

378
00:19:04,345 --> 00:19:06,517
.براي چند دقيقه بزارش تو مايکروويو

379
00:19:11,620 --> 00:19:14,614
،بهتره از سرويس بهداشتي استفاده کنم
يا صبر کنم تا برسيم خونه؟

380
00:19:14,616 --> 00:19:17,296
بيخيال، بابا بايد مثانه خودش رو خالي کنه

381
00:19:17,298 --> 00:19:20,341
اوه ، اين چيزي نيست که بخواي بعد از سه تا شير کَره ببيني

382
00:19:21,741 --> 00:19:22,892
بفرماييد، پسرها

383
00:19:22,894 --> 00:19:24,685
.وقتي آماده بودين، برش ميدارم

384
00:19:24,687 --> 00:19:26,018
.براي شام ممنونم رفيق

385
00:19:26,020 --> 00:19:27,780
.آره، بزرگي تو رو ميرسونه

386
00:19:27,782 --> 00:19:29,738
.عجله کن، عجله کن، عجله کن

387
00:19:30,669 --> 00:19:31,802
اوه، براي انعام خسيس بازي درنيار

388
00:19:31,804 --> 00:19:33,201
.خب، ميدونم که تو الان پولدار شدي

389
00:19:34,200 --> 00:19:42,200
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

