﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:07,043 --> 00:00:09,194
<i>واقعا خوشحالم دوباره ميبينمت لئونارد</i>

3
00:00:09,198 --> 00:00:11,066
<i>آره ؛ منم همينطور</i>

4
00:00:11,068 --> 00:00:12,135
<i>اينجاست</i>

5
00:00:12,137 --> 00:00:13,304
<i>مرسي</i>

6
00:00:16,943 --> 00:00:18,360
<i>با خواهر من خوابيدي؟</i>

7
00:00:18,362 --> 00:00:19,612
<i>آره</i>

8
00:00:19,615 --> 00:00:21,750
<i>تو خيانت در امانت كردي</i>

9
00:00:21,752 --> 00:00:23,619
<i>اگه بهت كمكي ميكنه بزار بگم</i>

10
00:00:23,622 --> 00:00:25,290
<i>من بهش گفتم با هم باشيم</i>

11
00:00:25,293 --> 00:00:27,127
<i>و اون احساسات منو له كرد</i>

12
00:00:27,130 --> 00:00:28,413
<i>چه جوري له كرد؟</i>

13
00:00:28,415 --> 00:00:29,632
<i>خيلي ناجور</i>

14
00:00:29,635 --> 00:00:32,003
<i>باشه ، مشكلي نيست</i>

15
00:00:37,517 --> 00:00:39,218
به چي ميخندي؟

16
00:00:39,221 --> 00:00:41,455
هيچي ، فقط به اين فكر ميكردم كه

17
00:00:41,457 --> 00:00:44,893
آدما موقع سكس اين صداها رو درميارن

18
00:00:44,898 --> 00:00:47,933
گاهي اوقات خيلي جو ميگيره منو ، مگه نه؟

19
00:00:49,473 --> 00:00:50,924
نازه

20
00:00:50,926 --> 00:00:54,678
صداي تو شبيه يه ميمون مست ه

21
00:00:59,560 --> 00:01:02,462
ميدوني ، اين يه جورايي مثل تعريف ميمونه

22
00:01:02,466 --> 00:01:04,066
منظور منم همين بود

23
00:01:04,068 --> 00:01:06,570
عاليه

24
00:01:06,574 --> 00:01:09,509
كاش اين لحظه هيچ وقت تموم نميشد

25
00:01:09,512 --> 00:01:11,079
كاشكي

26
00:01:13,587 --> 00:01:15,655
خب ، ديگه برم

27
00:01:18,630 --> 00:01:20,681
به اين زودي؟ چرا همينجا نميموني؟

28
00:01:20,683 --> 00:01:23,101
منم دوست دارم بمونم اما ميدوني كه

29
00:01:23,105 --> 00:01:26,191
مادرم صبح به من نياز داره

30
00:01:28,483 --> 00:01:32,253
تو رو خدا ؛ اون زن ميتونه خودش كلاه گيسش رو بزاره

31
00:01:32,257 --> 00:01:35,025
فقط كلاه گيس نيست كه

32
00:01:35,029 --> 00:01:37,197
موهاشو جمع كني ، ابروهاشو رنگ بزني

33
00:01:37,200 --> 00:01:38,767
يه كاره دونفره است

34
00:01:40,673 --> 00:01:43,609
فقط وقتي از اينجا ميري
...درست بعد از سكس مثل اين ميمونه كه

35
00:01:43,613 --> 00:01:45,213
...حس ميكنم كه

36
00:01:45,215 --> 00:01:46,482
بي ارزشم

37
00:01:46,485 --> 00:01:48,519
عزيزم متاسفم

38
00:01:48,522 --> 00:01:50,156
چي كار كنم ، خب؟

39
00:01:50,158 --> 00:01:51,525
بمون

40
00:01:51,527 --> 00:01:53,929
باشه

41
00:01:59,176 --> 00:02:01,478
ِ5 - 6 دقيقه خوبه ديگه ، آره؟

42
00:02:01,481 --> 00:02:04,016
برو خونه

43
00:02:04,019 --> 00:02:05,269
خودت گفتيا

44
00:02:08,695 --> 00:02:09,995
هاوارد

45
00:02:09,998 --> 00:02:14,168
هيچ وقت به اين فكر كردي با هم زندگي كنيم؟

46
00:02:14,172 --> 00:02:16,006
پسر ، نميدونم

47
00:02:16,009 --> 00:02:19,478
تو ، من ، مامان
زندگي زير يه سقف؟

48
00:02:19,482 --> 00:02:23,252
نه ، منظورم فقط من و تو بود

49
00:02:23,257 --> 00:02:24,524
ميتوني بياي اينجا

50
00:02:24,526 --> 00:02:26,460
يا يه جاي جديد رو پيدا كنيم

51
00:02:26,463 --> 00:02:28,264
من يه راه بهتر دارم -
چي؟ -

52
00:02:28,267 --> 00:02:30,334
صبر ميكنيم قلب مامان من منفجر بشه

53
00:02:30,336 --> 00:02:32,304
به خاطر اون همه نمكي كه ميخوره

54
00:02:32,308 --> 00:02:34,676
بعد از اين كه رفت زير خاك ، تشك اون رو ميگيريم

55
00:02:34,679 --> 00:02:36,013
و مياريم اتاق خواب بزرگ خودمون

56
00:02:36,015 --> 00:02:38,416
عاليه

57
00:02:38,420 --> 00:02:42,423
ما رو داشته باش ، داريم واسه آيندمون برنامه ميريزيم

58
00:02:48,005 --> 00:02:49,306
كيه؟

59
00:02:49,308 --> 00:02:51,142
متجاوز جنسي هستي؟

60
00:02:53,115 --> 00:02:56,650
متجاوز جنسي كليد نداره مامان

61
00:02:56,655 --> 00:02:59,557
تا اين ساعت كجا بودي؟

62
00:02:59,560 --> 00:03:00,961
با برنادت بودم

63
00:03:00,964 --> 00:03:02,397
ميدونم حرفت چه معني داشت

64
00:03:02,400 --> 00:03:05,936
من برنامه دكتر فيل رو نگاه كردم

65
00:03:05,940 --> 00:03:09,510
دعا ميكنم كه از كاندوم استفاده كرده باشي

66
00:03:09,514 --> 00:03:12,282
نميخوام راجع به اين چيزا با تو حرف بزنم مامان

67
00:03:12,286 --> 00:03:17,323
دعا ميكنم خدا جلوي اين بيماري هاي
عجيب غريب جنسي رو بگيره

68
00:03:17,328 --> 00:03:19,797
هيچكي مريضي نداره

69
00:03:19,801 --> 00:03:21,268
فكر نكنم

70
00:03:21,271 --> 00:03:24,506
چون دستشويي من و تو با هم يكيه

71
00:03:26,246 --> 00:03:28,014
همين رو ميخواستي؟

72
00:03:28,017 --> 00:03:30,485
كه مادرت هاري بگيره؟

73
00:03:30,488 --> 00:03:32,989
تمومه ، ديگه تحمل ندارم

74
00:03:32,993 --> 00:03:37,563
صبح با ابروهات خوش بگذره

75
00:03:43,180 --> 00:03:44,447
كيه؟

76
00:03:44,449 --> 00:03:46,584
متجاوز جنسي هستي؟

77
00:03:46,586 --> 00:03:49,421
منم دارم ميرم

78
00:03:49,426 --> 00:03:52,310
فقط كلاريتن رو يادم رفت
<font color="#ff8000">(داروي ضد آلرژي)</font>

79
00:03:52,310 --> 00:04:02,310
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

80
00:04:10,500 --> 00:04:11,900
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 4
قسمت 16 : فرمول شريک زندگي</font>

81
00:04:12,900 --> 00:04:17,900
« دانلود فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده »
[ CinemaFreak.Net ]

82
00:04:19,500 --> 00:04:21,151
هي ، چه خبر؟

83
00:04:21,152 --> 00:04:22,853
يه جا ميخوام بمونم

84
00:04:22,856 --> 00:04:23,622
حتما

85
00:04:23,623 --> 00:04:25,691
چرا؟

86
00:04:25,693 --> 00:04:27,560
يه دعواي گنده با مامانم

87
00:04:27,561 --> 00:04:31,798
از همه بهتره ؟ ‍CSI هنوزم سر اين كه كدوم

88
00:04:31,803 --> 00:04:35,839
نه ، قبول كرديم همه اشون شايستگيش رو دارن

89
00:04:35,842 --> 00:04:37,910
راجع به برنادت

90
00:04:37,912 --> 00:04:40,013
چي شده؟

91
00:04:40,015 --> 00:04:41,115
هاوارد امشب اينجا ميمونه

92
00:04:41,117 --> 00:04:42,501
با مادرش دعوا كرده

93
00:04:42,502 --> 00:04:45,721
بهش نوشيدني داغ تعارف كردي؟

94
00:04:52,167 --> 00:04:54,568
نه

95
00:04:56,273 --> 00:04:59,174
لئونارد قوانين اجتماعي ميگن كه وقتي دوستت ناراحته

96
00:04:59,177 --> 00:05:01,412
بايد يه نوشيدني داغ بهشون داد ، مثل چاي

97
00:05:01,414 --> 00:05:04,116
چاي به نظر خوبه

98
00:05:04,119 --> 00:05:06,370
شنيدي چي گفت لئونارد

99
00:05:08,958 --> 00:05:11,393
و حالا كه رفتي منم ناراحتم

100
00:05:11,396 --> 00:05:14,798
كه يه مهمون ناخونده داريم پس واسه من كاكائو درست كن

101
00:05:17,372 --> 00:05:19,507
يه سوال

102
00:05:19,508 --> 00:05:22,143
چرا با اين كه لئونارد دوست دوم توئه

103
00:05:22,146 --> 00:05:24,547
و كوترپالي دوست اصلي توئه

104
00:05:24,549 --> 00:05:26,817
نرفتي زير سقف اون پناه بگيري؟

105
00:05:26,819 --> 00:05:28,053
اتاق نداره

106
00:05:28,055 --> 00:05:29,455
خواهرش پيش اونه

107
00:05:29,456 --> 00:05:31,624
چي؟

108
00:05:31,626 --> 00:05:32,876
كاكائو لئونارد ، تمركز كن

109
00:05:32,879 --> 00:05:35,598
اينجا منتظرم

110
00:05:35,600 --> 00:05:38,418
پيريا اومده؟

111
00:05:38,421 --> 00:05:40,122
آره ، واسه كار و اين چيزا

112
00:05:40,124 --> 00:05:43,209
...بگذريم ؛ مادرم فكر ميكنه كه شايد برنادت

113
00:05:43,210 --> 00:05:45,311
صبر كن ، پيريا كي اومده؟

114
00:05:45,313 --> 00:05:47,348
نميدونم ، يه چندروزي ميشه

115
00:05:47,351 --> 00:05:50,303
موضوع اينه برنادت دوس نداره من از مامانم مراقبت كنم

116
00:05:50,305 --> 00:05:52,990
...و مامانم به برنادت اعتماد نداره كه

117
00:05:52,993 --> 00:05:54,143
آره ، خيلي سخته

118
00:05:54,144 --> 00:05:55,361
خدافظ

119
00:05:59,067 --> 00:06:00,401
نگران نباش

120
00:06:00,404 --> 00:06:02,288
به عنوان دوست سومت

121
00:06:02,289 --> 00:06:05,341
من آمادم كه كاري كنم كه آرومت كنه

122
00:06:05,345 --> 00:06:07,597
نه ، واقعا لازم نيست

123
00:06:07,599 --> 00:06:09,166
نه نه ؛ بهتره چاي رو درست كنم

124
00:06:09,167 --> 00:06:11,168
موقعي كه داري از پريشون حاليت ميگي

125
00:06:11,170 --> 00:06:13,221
راجع به هر چي كه مشكلته

126
00:06:13,223 --> 00:06:15,124
مرسي

127
00:06:15,125 --> 00:06:18,194
اين كاريه كه دوستاي درجه 3 ميكنن

128
00:06:21,236 --> 00:06:22,437
كيه؟

129
00:06:22,439 --> 00:06:23,639
لئوناردم

130
00:06:23,640 --> 00:06:26,141
نميتوني بياي تو

131
00:06:26,143 --> 00:06:28,378
فقط ميخوام باهاش حرف بزنم

132
00:06:28,380 --> 00:06:29,814
ممنوع كردم

133
00:06:29,817 --> 00:06:31,167
در رو باز كن راجش

134
00:06:31,168 --> 00:06:32,335
شنيدي چي گفتم

135
00:06:32,337 --> 00:06:34,521
ممنوعش كردم

136
00:06:34,523 --> 00:06:36,324
ممنوعش كردي؟

137
00:06:36,326 --> 00:06:38,260
ممنوعش كردم؟
<font color="#ff8000">(اشتباه در تلفظ)</font>

138
00:06:38,261 --> 00:06:40,930
برو كنار

139
00:06:40,933 --> 00:06:42,934
اينجا چي كار ميكني؟

140
00:06:42,935 --> 00:06:44,368
تو اينجا چي كار ميكني؟

141
00:06:44,371 --> 00:06:45,739
واسه كار اومدم

142
00:06:45,741 --> 00:06:47,241
چرا بهم زنگ نزدي؟

143
00:06:47,242 --> 00:06:51,078
دقيقش اينه ؛ داشت بهت پيام ميداد كه با هم ديگه برين بيرون مايك

144
00:06:52,317 --> 00:06:53,884
متاسفم فكر كردم كه زنگ بزنم

145
00:06:53,886 --> 00:06:56,888
اما فكر كردم اين كه دوباره ببينمت فكر خوبي نباشه

146
00:06:56,890 --> 00:06:59,325
ميدونم ، دفعه آخر خيلي تند رفتم

147
00:06:59,327 --> 00:07:00,627
ميشه خصوصي حرف بزنيم؟

148
00:07:00,629 --> 00:07:02,697
نه -
حتما -

149
00:07:03,919 --> 00:07:05,669
واقعا زشته كه يه زن مجرد

150
00:07:05,669 --> 00:07:06,970
يه مرد رو به خلوت خودش راه بده

151
00:07:06,973 --> 00:07:09,874
اگه ميخواين حرف بزنين بايد روي مبل باشه

152
00:07:10,945 --> 00:07:13,247
باشه ، ميتونين توي اتاق حرف بزنين

153
00:07:13,249 --> 00:07:15,617
اما اين در باز ميمونه

154
00:07:15,619 --> 00:07:18,604
باشه ، فقط همين يه دفعه در رو ببندين

155
00:07:18,607 --> 00:07:21,058
اما يادتون باشه من بيرونم

156
00:07:21,059 --> 00:07:22,660
وضعيت تحت كنترلم ه

157
00:07:36,285 --> 00:07:37,885
اوه ، لعنتي

158
00:07:37,886 --> 00:07:41,155
لئونارد وقتي پيام رو گرفتي زنگ بزن

159
00:07:47,434 --> 00:07:50,403
پيريا ، منم داداشت

160
00:07:50,406 --> 00:07:53,341
وقتي پيام رو گرفتي به لئونارد بگو پيغام گير رو بررسي كنه

161
00:07:56,448 --> 00:07:58,916
قصد داري كه امروز عصر هم بموني؟

162
00:07:58,918 --> 00:08:00,385
چون قدمت روي چشم ماست

163
00:08:00,386 --> 00:08:02,554
ممنون ، اما برنامه هاي ديگه اي دارم

164
00:08:02,556 --> 00:08:05,692
باشه ، اما يادت باشه هر وقت كه نياز داشتي

165
00:08:05,695 --> 00:08:10,899
يه دوست درجه 3 با حالت بي تفاوتي
به احساساتت گوش بده من هستم

166
00:08:10,903 --> 00:08:12,803
سلام هاوارد ، سلام شلدون

167
00:08:12,805 --> 00:08:13,805
سلام

168
00:08:13,806 --> 00:08:15,524
چرا دست همديگر رو گرفتين؟

169
00:08:15,527 --> 00:08:17,511
دست گرفتن رو ممنوع كرده بودم

170
00:08:17,513 --> 00:08:20,999
راجش ، تو ميدوني من و لئونارد ديشب با هم بوديم

171
00:08:21,001 --> 00:08:22,685
آره ، اما فقط خوابيدين

172
00:08:22,686 --> 00:08:25,221
چون كه من سكس رو ممنوع كرده بودم
<font color="#ff8000">(با تلفظ اشتباه)</font>

173
00:08:25,759 --> 00:08:27,426
درستش ممنوع ه

174
00:08:27,428 --> 00:08:30,697
مطمئني؟ اما خيلي درست نمياد

175
00:08:30,700 --> 00:08:32,901
گوش كن راجش ، من و لئونارد تصميم گرفتيم

176
00:08:32,904 --> 00:08:34,338
كه دوباره همديگر رو ببينيم

177
00:08:34,339 --> 00:08:36,106
و قرار نيست تو بگي

178
00:08:36,109 --> 00:08:38,944
با كي ميتونم باشم با كي نميتونم

179
00:08:38,945 --> 00:08:40,379
در واقع ميتونه

180
00:08:40,381 --> 00:08:44,851
قانون هندو از مانو راجع به اين موضوع كاملا مشخص ه

181
00:08:44,855 --> 00:08:46,489
اگه پدر يه زن در دسترس نباشه

182
00:08:46,491 --> 00:08:49,960
وظيفه كنترل زندگي اون دست كسي ميره كه

183
00:08:49,963 --> 00:08:54,801
نزديك ترين جنس مرد توي خانواده باشه ، در اين مورد راج

184
00:08:54,804 --> 00:08:56,037
اين قانون همينطور ميگه

185
00:08:56,039 --> 00:08:58,407
اگه اون زن نافرماني كنه اون دوباره متولد ميشه

186
00:08:58,409 --> 00:09:03,213
توي رحم يه شغال و از بيماري هاي مختلف عذاب ميكشه

187
00:09:04,083 --> 00:09:05,651
اگه درست باشه

188
00:09:05,654 --> 00:09:08,088
به نظرم اين شرط بندي خيلي بزرگيه

189
00:09:08,090 --> 00:09:10,292
كه در عوضش يكي مثل لئونارد گيرت بياد

190
00:09:14,901 --> 00:09:16,235
خودشه پيريا ، ما هندي هستيم

191
00:09:16,236 --> 00:09:18,270
اينا اعتقاداتمون ه

192
00:09:18,272 --> 00:09:21,508
فكر كنم تو گفته بودي اگه گوشت بخوري

193
00:09:21,511 --> 00:09:23,679
ميري 3 ماه پيش گاوا زندگي ميكني

194
00:09:23,681 --> 00:09:24,848
از ادرار اونا ميخوري

195
00:09:24,850 --> 00:09:28,219
يه ذره اش منطقيه ، يه ذره اش هم ديوونگي

196
00:09:28,221 --> 00:09:31,156
منظور من اينه که نميتوني با لئونارد باشي

197
00:09:31,160 --> 00:09:32,594
كي نميتونه با لئونارد باشه؟

198
00:09:32,595 --> 00:09:33,828
خواهرم

199
00:09:33,828 --> 00:09:36,396
پني اين پيريا ، خواهر راج ه

200
00:09:36,399 --> 00:09:37,766
خوشحالم از ديدنت

201
00:09:37,769 --> 00:09:40,104
اوه ، آره منم همينطور

202
00:09:40,106 --> 00:09:43,375
پيريا اگه يه جور احساس فشار يا ناراحتي ميكني

203
00:09:43,377 --> 00:09:46,462
احتمالا به اين خاطر كه لئونارد و پني قبلاً

204
00:09:46,465 --> 00:09:50,118
اگه درست بگم هاوارد ، بدون شلوار با هم ميرقصيدن
<font color="#ff8000">(با هم خوابيدن)</font>

205
00:09:54,895 --> 00:09:56,228
شلدون

206
00:09:56,231 --> 00:09:57,465
واقعا؟

207
00:09:57,465 --> 00:10:00,183
هي برنادت ، ميشه يه لحظه باهات حرف بزنم؟

208
00:10:00,186 --> 00:10:02,304
حتما

209
00:10:02,306 --> 00:10:05,642
پني ، تو تونستي به عنوان يه معشوقه از لئونارد دل بكني

210
00:10:05,645 --> 00:10:07,946
مشيه به خواهر من بگي چرا؟

211
00:10:09,517 --> 00:10:11,001
گوش كن ، مامان من داره ميره پالم اسپرينگ

212
00:10:11,003 --> 00:10:12,320
تا خواهرش رو ببينه

213
00:10:12,322 --> 00:10:14,724
2شب كامل ميتونم با تو باشم تا خود صبح

214
00:10:14,726 --> 00:10:17,093
مگه اين كه هواي بيابون سينوس هاشو خشك كنه

215
00:10:17,094 --> 00:10:18,378
كه در اين حالت بايد برم دنبالش

216
00:10:18,380 --> 00:10:20,298
اونم با يه دستگاه آبساز

217
00:10:20,300 --> 00:10:22,501
همين؟

218
00:10:22,503 --> 00:10:24,337
اين راه حل بزرگت بود كه مشكلاتمون رو حل كنه؟

219
00:10:24,339 --> 00:10:27,708
اگه دماغ مامانت خشك نشه ميتونيم 2 شب با هم باشيم؟

220
00:10:27,712 --> 00:10:29,947
عالي نيست؟

221
00:10:29,949 --> 00:10:32,200
نه ، عالي نيست

222
00:10:32,201 --> 00:10:33,451
بايد تصميم بگيري

223
00:10:33,453 --> 00:10:34,687
من يا مادرت

224
00:10:36,558 --> 00:10:37,691
اشتباه بود

225
00:10:37,693 --> 00:10:39,044
نه ، صبر كن

226
00:10:39,046 --> 00:10:40,413
هنوز تموم نشده بود

227
00:10:40,414 --> 00:10:41,998
گوش ميدم

228
00:10:52,769 --> 00:10:56,838
هر قدر كه تونستم تند اومدم

229
00:10:57,085 --> 00:10:58,754
خب

230
00:10:58,779 --> 00:11:00,780
چرا؟

231
00:11:01,165 --> 00:11:02,471
واسه اين كه آرومت كنم

232
00:11:02,903 --> 00:11:05,305
شلدون راجع به قرار گذاشتن لئونارد با خواهر راج بهم گفت

233
00:11:05,329 --> 00:11:06,796
خب ، تا اينجا خودمو رسوندم

234
00:11:06,799 --> 00:11:09,301
كه تيكه هاي قلب شكسته ات رو جمع كنم

235
00:11:09,304 --> 00:11:11,405
امي من خوبم

236
00:11:11,407 --> 00:11:14,542
نميخواد واسه من خودتو قوي نشون بدي

237
00:11:14,543 --> 00:11:17,062
حالا راجع به پيريا حرف بزنيم ، اون جنده مرد دزد

238
00:11:18,884 --> 00:11:20,651
چي؟

239
00:11:20,653 --> 00:11:22,321
توي اين شرايط

240
00:11:22,322 --> 00:11:24,857
بهترين دوست دختر يه جورايي گربه صفت ميشه

241
00:11:28,332 --> 00:11:31,284
واقعا من راجع به لونارد و پيريا ناراحت نيستم

242
00:11:31,286 --> 00:11:35,873
خب ، پس انگار نميدوني داره چي ميشه

243
00:11:35,877 --> 00:11:39,613
دوست پسر قبليت تو رو با يه جفت به نظر خيلي مناسب ديگه عوض كرده

244
00:11:39,615 --> 00:11:42,116
و احتمالا خيلي مناسب تر از تو

245
00:11:44,055 --> 00:11:46,490
خب ، پس خوش به حالش

246
00:11:46,492 --> 00:11:48,326
هي ، منظورت چيه مناسب تر؟

247
00:11:48,329 --> 00:11:51,765
خب قبول كن پني ؛ ويژگي هاي جنسي ثانويه تو

248
00:11:51,767 --> 00:11:54,469
واقعا غير عاديه

249
00:11:54,472 --> 00:11:56,006
اما پيريا تحصيل كرده است

250
00:11:56,007 --> 00:11:57,541
واقعا حرفه اي ه

251
00:11:57,544 --> 00:11:59,878
و اون از فرهنگي مياد كه به معني واقعي كلمه كتاب مينويسن

252
00:11:59,880 --> 00:12:01,981
كه چه جوري سكس تميز داشته باشيم

253
00:12:03,519 --> 00:12:06,354
در حالي كه تو يه دانشجوي اخراجي هستي

254
00:12:06,356 --> 00:12:09,158
كه از فرهنگي مياد كه راجع به انعام گرفتن كتاب مينويسه

255
00:12:09,161 --> 00:12:11,496
باشه ، گرفتم

256
00:12:11,498 --> 00:12:12,798
گرفتم

257
00:12:12,799 --> 00:12:15,601
خب...اينا چيه؟

258
00:12:15,604 --> 00:12:17,805
اين يه الكتروانسفالوگرام قابل حمل ه

259
00:12:17,807 --> 00:12:20,359
من راجع به احساسات و عملكرد مغز دارم تحقيق ميكنم

260
00:12:20,362 --> 00:12:21,712
پس موقعي كه تو داري گريه ميكني

261
00:12:21,713 --> 00:12:24,048
ميتونم بفهمم كدوم ناحيه از مغزت فعال ميشه

262
00:12:25,018 --> 00:12:29,989
و بعد ميخوام همون ناحيه از مغز يه ميمون رزوس رو تحريك كنم تا ببينم گريه ميكنه يا نه

263
00:12:31,094 --> 00:12:33,229
جالبه ، نه؟

264
00:12:33,229 --> 00:12:43,229
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

265
00:12:47,920 --> 00:12:50,054
تو رو انتحاب ميكنم

266
00:12:50,056 --> 00:12:51,724
واقعا؟

267
00:12:51,726 --> 00:12:53,593
آره ، از خونه مامانم اومدم بيرون

268
00:12:53,595 --> 00:12:54,662
تموم شد

269
00:12:54,663 --> 00:12:56,864
ديگه مال تو هستم

270
00:12:57,668 --> 00:12:59,219
وقتي بهش گفتي چي گفت بهت؟

271
00:12:59,221 --> 00:13:02,172
نميدونم ، هنوز به ايميل هام جواب نداده

272
00:13:02,174 --> 00:13:04,910
خيلي عالي شد

273
00:13:04,913 --> 00:13:06,980
من عاشقتم هاوارد

274
00:13:06,981 --> 00:13:08,265
منم عاشقتم

275
00:13:08,268 --> 00:13:09,685
خب ، شام چي داريم؟

276
00:13:11,388 --> 00:13:13,523
خب ، من از هر چيز زياد تو خونه ندارم

277
00:13:13,524 --> 00:13:15,425
خوبه

278
00:13:15,429 --> 00:13:17,664
خب ، پس چرا نريم توي اتاق خواب؟

279
00:13:19,334 --> 00:13:20,834
و بعدش ميتوني بري خريد

280
00:13:23,641 --> 00:13:26,627
فكر كنم بشه بعد از اين كه غذا رو خورديم فيلم هم ببينيم

281
00:13:26,629 --> 00:13:27,912
دوست دارم

282
00:13:27,913 --> 00:13:29,547
خيلي خوشم مياد وقتي ميگي

283
00:13:29,549 --> 00:13:32,151
"دوست دارم"

284
00:13:32,153 --> 00:13:34,321
اون همونجوري ميگه كه من ميگم

285
00:13:35,893 --> 00:13:37,827
"دوست دارم"

286
00:13:37,829 --> 00:13:39,830
همه توي هند همينجوري ميگن

287
00:13:39,832 --> 00:13:41,333
خيلي موضوع جالبي نيست

288
00:13:42,119 --> 00:13:44,453
راجش ، بچه بازي درنيار

289
00:13:44,455 --> 00:13:45,539
من بچه نيستم

290
00:13:45,541 --> 00:13:46,908
لئونارد ، به خدا قسم ميخورم

291
00:13:46,910 --> 00:13:48,127
اگه خواهرت بياد شهر

292
00:13:48,127 --> 00:13:49,844
ميرم سراغش

293
00:13:50,915 --> 00:13:54,017
خواهر من 38 سالشه و ازدواج كرده

294
00:13:54,020 --> 00:13:57,689
ديگه بدتر ، پس شرمندگي بزرگي قراره خونه هافستَدِرها رو بگيره

295
00:13:59,996 --> 00:14:02,847
بوي پيتزا مياد

296
00:14:02,850 --> 00:14:04,001
خيلي جالبه

297
00:14:04,002 --> 00:14:06,269
اگه پپروني يه ماده انفجاري بود

298
00:14:06,271 --> 00:14:09,807
تو ميتونستي توي فرودگاه ما به جاي اون سگاي آلماني كار كني

299
00:14:10,695 --> 00:14:12,212
سلام پني ، درست گفتم؟

300
00:14:12,215 --> 00:14:14,116
آره سلام ، متاسفم

301
00:14:14,117 --> 00:14:16,251
نميدونستم مهمون دارين.نميخواستم مزاحم بشم

302
00:14:16,254 --> 00:14:18,172
نه نه ، مزاحمت چيه

303
00:14:18,173 --> 00:14:21,525
در اين مورد ، توي اكوسيستم ما تو مثل يه پرنده ميموني

304
00:14:21,529 --> 00:14:24,531
يه پرنده آشغال جمع كن كه غذاي اضافي ما رو ميخوره

305
00:14:24,532 --> 00:14:26,500
كه غذا رو از دندوناي كروكوديل درمياره

306
00:14:28,272 --> 00:14:31,508
لطفا ؛ پرواز كن سمت دنياي ما و راحت باش

307
00:14:33,713 --> 00:14:36,214
اگه يه جعبه بيشتر ليموناد توي يخچال داشتم

308
00:14:36,217 --> 00:14:37,584
اين حرفا رو تحمل نميكردم

309
00:14:39,990 --> 00:14:43,192
سلام بهترين من

310
00:14:43,194 --> 00:14:44,594
سلام

311
00:14:46,433 --> 00:14:48,867
خب ، پيريا

312
00:14:48,870 --> 00:14:50,171
تو وكيلي ، درسته؟

313
00:14:50,172 --> 00:14:51,872
ميدونم.خيلي خسته كننده است ، آره؟

314
00:14:51,874 --> 00:14:55,110
بيخيال ، اصلا هم خسته كننده نيست

315
00:14:55,113 --> 00:14:58,515
اون داره كمك ميكنه كه يه شعبه دومي تاسيس بشه

316
00:14:58,518 --> 00:15:02,488
كه به شركت هاي تجاري ماشين فروشي بين المللي اجازه ميده تا تحقيقاتشون رو

317
00:15:02,491 --> 00:15:05,159
در رابطه با پيشرفت هاي تكنولوژي باتري تامين كنن

318
00:15:06,447 --> 00:15:07,997
مرسي لئونارد

319
00:15:07,999 --> 00:15:10,367
واسه همينه ميگم خسته كننده است

320
00:15:11,939 --> 00:15:14,474
خب ، اوضاعت چطوره؟

321
00:15:14,477 --> 00:15:17,812
من خوبم

322
00:15:17,814 --> 00:15:19,581
شوخيت گرفته؟ اون نفس آدمو بند مياره

323
00:15:21,854 --> 00:15:23,754
خب ، پني

324
00:15:23,755 --> 00:15:25,590
لئونارد بهم گفته تو بازيگري

325
00:15:25,593 --> 00:15:27,694
خيلي بايد هيجاني باشه

326
00:15:27,696 --> 00:15:29,063
آره آره ، واقعا عاليه

327
00:15:29,065 --> 00:15:30,699
امروز رفتم "ون نايس" واسه مصاحبه

328
00:15:30,700 --> 00:15:32,567
فكر ميكردم تبليغ غذاي گربه است

329
00:15:32,569 --> 00:15:34,537
كه معلوم شد واسه فيلم سوپر ه

330
00:15:36,343 --> 00:15:38,410
نقش رو قبول كردي؟

331
00:15:40,748 --> 00:15:42,149
مصاحبه ندادم

332
00:15:42,152 --> 00:15:43,719
خب ، با توجه با شغل فعليت

333
00:15:43,721 --> 00:15:45,889
بد نبود اينم يه امتحاني ميكردي

334
00:15:48,327 --> 00:15:50,729
من وقتي كمبريج بودم كلاس هاي بازيگري ميرفتم

335
00:15:50,731 --> 00:15:51,898
عاشقش بودم

336
00:15:51,900 --> 00:15:53,467
نمايش "دوران شرو" رو اجرا ميكرديم

337
00:15:53,468 --> 00:15:55,769
اوه ؛ من عاشق اون نمايشم

338
00:15:55,771 --> 00:15:57,505
من دبيرستان نمايشش رو خوندم

339
00:15:57,508 --> 00:16:00,977
كي ميدونه كه زنبور كجا رو نيش نميرنه"

340
00:16:00,979 --> 00:16:02,013
توي دُمش

341
00:16:02,015 --> 00:16:04,049
توي زبونش -
زبون كي؟ -

342
00:16:04,051 --> 00:16:05,919
زبون تو ، اگه حرف از دُم بزني

343
00:16:05,921 --> 00:16:07,204
و واقعا خدا رحم كنه بهت

344
00:16:07,205 --> 00:16:09,206
"چي به زبون من يا دُم تو؟

345
00:16:16,603 --> 00:16:18,304
از اين كه نسبت بهش گربه صفت شدم معذرت ميخوام

346
00:16:18,307 --> 00:16:21,075
اون واقعا دلپذيره

347
00:16:32,594 --> 00:16:34,795
واقعا

348
00:16:35,933 --> 00:16:38,134
باورم نميشه بالاخره با هم زندگي ميكنيم

349
00:16:38,135 --> 00:16:39,736
آره

350
00:16:39,738 --> 00:16:41,572
ميدوني چي اين لحظه رو قشنگ ميكنه؟

351
00:16:41,574 --> 00:16:42,741
چي؟

352
00:16:42,743 --> 00:16:45,945
خوردني ، پنير رشته اي داري؟

353
00:16:45,948 --> 00:16:47,682
نه

354
00:16:47,684 --> 00:16:49,385
شايد يه ذره پنير چدر داشته باشم

355
00:16:49,387 --> 00:16:51,255
به اون خوبي نيست

356
00:16:51,256 --> 00:16:53,991
با مدل رشته اي قابل مقايسه نيست

357
00:16:53,994 --> 00:16:56,128
يادم بنداز توي ليست خريدت بنويسم

358
00:16:56,130 --> 00:16:58,431
باشه

359
00:16:58,433 --> 00:17:00,167
مواد ضدعفوني كم آلرژي داري؟

360
00:17:00,169 --> 00:17:01,336
نه

361
00:17:01,338 --> 00:17:02,755
بهتره اونم توي ليست بنويسي

362
00:17:02,756 --> 00:17:04,707
اگه زيرپيراهنيام رو با صابوناي معمولي بشوري

363
00:17:04,710 --> 00:17:07,245
يه نقاط قرمز رنگ از كونم درمياد

364
00:17:10,436 --> 00:17:12,186
يه لحظه

365
00:17:12,187 --> 00:17:13,621
من لباسات رو بشورم؟

366
00:17:13,623 --> 00:17:17,293
عزيزم ، قرار نيست كه خودش شسته بشه

367
00:17:17,296 --> 00:17:18,929
تا يادم نرفته

368
00:17:18,931 --> 00:17:20,816
فردا صبح منو برسون دندونپزشكي

369
00:17:20,818 --> 00:17:22,768
من برسونمت؟

370
00:17:22,769 --> 00:17:26,072
مجبور نيستي برسوني ، فقط با من بيا

371
00:17:27,411 --> 00:17:29,128
صبر كن داري ميگي

372
00:17:29,130 --> 00:17:31,548
مامانت تو رو ميبره دندونپزشكي؟

373
00:17:31,551 --> 00:17:33,118
عجيبه مگه؟

374
00:17:33,119 --> 00:17:35,854
كلي از بچه ها با مامانشون ميرن

375
00:17:35,857 --> 00:17:39,060
باورم نميشه

376
00:17:39,062 --> 00:17:40,729
چي؟ خوبه كه

377
00:17:40,732 --> 00:17:41,999
اگه دندونم رو پر نكردم

378
00:17:42,000 --> 00:17:44,268
بعدش ميريم غذا هم بخوريم

379
00:17:45,672 --> 00:17:48,474
خب ، هاوارد بزار يه چيزيو روشن كنم

380
00:17:48,477 --> 00:17:50,411
من قرار نيست مادرت باشم

381
00:17:51,748 --> 00:17:53,816
اينو از كجات در آوردي؟

382
00:18:02,063 --> 00:18:03,163
كيه؟

383
00:18:03,165 --> 00:18:06,634
يه متجاوز جنسي هستي؟

384
00:18:06,637 --> 00:18:10,307
كسي با تو اون كارو نميكنه مامان

385
00:18:10,311 --> 00:18:12,545
كجا بودي؟

386
00:18:12,546 --> 00:18:13,980
ايميل ها رو نخوندي؟

387
00:18:13,982 --> 00:18:17,251
تو كه ميدوني نميتونم اون كامپيوتر رو روشن كنم

388
00:18:18,622 --> 00:18:21,491
يه ذره گوشت توي آشپزخونه برات گذاشتم

389
00:18:21,494 --> 00:18:23,161
مرسي

390
00:18:23,163 --> 00:18:24,530
نخ دندون بعدش يادت نره

391
00:18:24,531 --> 00:18:28,084
فردا صبح بايد بريم دندونپزشكي

392
00:18:31,608 --> 00:18:32,975
هي ، چي شده؟

393
00:18:32,978 --> 00:18:34,345
فقط خواستم يه سري بهت بزنم

394
00:18:34,346 --> 00:18:35,413
چرا؟

395
00:18:35,416 --> 00:18:37,116
به نظرم اين بهترين كاريه كه ميشه كرد

396
00:18:37,116 --> 00:18:39,051
وقتي بهترين دوست آدم ميبينه كه جاش با

397
00:18:39,054 --> 00:18:40,654
يه زن باهوش و خوشگل

398
00:18:40,655 --> 00:18:44,391
و يه ببر بنگالي با جذابيت جنسي سوزاننده اش عوض شده

399
00:18:44,394 --> 00:18:48,030
قبلا گفتم ، مشكلي ندارم

400
00:18:48,033 --> 00:18:51,202
منظورم اينه من خوشحالم از اين كه

401
00:18:51,205 --> 00:18:52,589
كه لئونارد يكيو پيدا كرده كه

402
00:18:52,590 --> 00:18:55,592
اونو خوشحال ميكنه

403
00:18:55,596 --> 00:18:58,181
آروم ، آروم

404
00:18:58,183 --> 00:18:59,316
مرسي

405
00:18:59,317 --> 00:19:00,951
حالا بزار اين الكترودا رو وصل كنم

406
00:19:00,954 --> 00:19:03,639
و ببينيم توي اون مغز كوچولوي خوشگلت چي ميگذره

407
00:19:03,641 --> 00:19:05,859
باشه

408
00:19:13,089 --> 00:19:15,790
بوي غذاي چيني مياد

409
00:19:15,793 --> 00:19:18,261
در واقع تايلندي ه

410
00:19:18,264 --> 00:19:20,365
اشتباه گفتي

411
00:19:20,366 --> 00:19:22,501
لئونارد و پيريا اينجان؟

412
00:19:22,503 --> 00:19:24,671
اونا واسه تعطيلات رفتن كاتالينا

413
00:19:24,674 --> 00:19:26,007
راج كجاست؟

414
00:19:26,009 --> 00:19:28,911
خونه است.مشغول ممنوع كردن

415
00:19:28,912 --> 00:19:30,313
هاوارد چي؟

416
00:19:30,316 --> 00:19:31,516
اينجور به نظر مياد

417
00:19:31,517 --> 00:19:34,719
مادرش زندونيش كرده چون خواسته فرار كنه

418
00:19:34,722 --> 00:19:37,858
خب

419
00:19:37,860 --> 00:19:41,696
خب ، پس فكر كنم فقط خودمون 2تاييم ، آره؟

420
00:19:41,700 --> 00:19:43,968
در واقع 3 نفريم

421
00:19:43,970 --> 00:19:46,271
<i>چه خبر بهترين من؟</i>

422
00:19:48,176 --> 00:19:49,510
<i>خبراي خوب</i>

423
00:19:49,511 --> 00:19:51,979
<i>ممنونم ازت.تونستم كاري كنم ميمون گريه كنه</i>

424
00:19:51,982 --> 00:19:54,150
<i>مثل كاري كه كشيش ها توي تلويزيون ميكنن</i>

425
00:19:55,254 --> 00:19:56,988
عاليه

426
00:19:56,990 --> 00:19:58,257
<i>خب ، تو بهتري؟</i>

427
00:19:58,258 --> 00:19:59,358
نه خيلي

428
00:19:59,360 --> 00:20:01,995
<i>شلدون يه مهمون داري كه ناراحته</i>

429
00:20:01,998 --> 00:20:03,999
باشه ، الان چاي ميارم

430
00:20:04,000 --> 00:20:06,551
عزيزم ، چاي لازم نيست -
شرمنده اما اختياري نيست -

431
00:20:07,500 --> 00:20:15,500
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

