﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

3
00:00:18,969 --> 00:00:22,605
چطور ميشه يه پروفسور باستان شناس
اون رو با شلاق بگيره؟

4
00:00:22,610 --> 00:00:25,178
شايد توي کلاس کتابفروشي بزرگسالان آموزش ديده

5
00:00:25,182 --> 00:00:26,816
منم اينجوري آموزش ديدم

6
00:00:26,819 --> 00:00:29,621
باور نميکنم که فيلم
رو نديده باشي Raiders Of The Lost Ark

7
00:00:29,625 --> 00:00:33,428
و منم باور نميکنم که کتاب "بخور ، دعا کن
عشق بورز" رو نخونده باشي
<font color="#ff8000">(کتاب و فيلمي عاشقانه)</font>

8
00:00:33,434 --> 00:00:34,901
: هر وقت که با اين اسم چاپ بشه

9
00:00:34,903 --> 00:00:37,638
"بخور ، دعا کن ، از اون سنگ گنده فرار کن"
ميخونمش

10
00:00:39,145 --> 00:00:42,647
به من چه ربطي داره که "بخور ، دعا کن
عشق بورز" زندگي تو رو عوض کرده

11
00:00:42,652 --> 00:00:45,587
من اونو نميخونم

12
00:00:45,592 --> 00:00:47,860
ميدونين ميتونم يه کلاه مثل اون رو تکون بدم

13
00:00:47,863 --> 00:00:50,598
اون کار طراح برجسته لباس هاليووده

14
00:00:50,602 --> 00:00:51,702
Deborah Nadoolman

15
00:00:51,705 --> 00:00:54,374
همينطور ژاکت هاي قرمز و مشکي بي نظيري طراحي ميکنه

16
00:00:54,377 --> 00:00:56,244
مثل توي کليپ تريلر مايکل جکسون

17
00:00:56,248 --> 00:00:58,216
که البته هيچ وقت کامل نديدمش

18
00:00:58,219 --> 00:00:59,603
چون اونجا زامبي هايي رو ديدم

19
00:00:59,605 --> 00:01:01,789
که با حالت زننده و همزمان ميرقصيدن

20
00:01:03,029 --> 00:01:06,398
همينطور واقعا ترسناکم بود

21
00:01:06,402 --> 00:01:09,537
ميشه يه نفر کليد خاموشي شلدون رو بزنه؟

22
00:01:09,542 --> 00:01:13,478
کليدي در کار نيست.فقط گوش بده و ياد بگير

23
00:01:14,285 --> 00:01:15,886
پني اگه فکر ميکني داره خوش ميگذره

24
00:01:15,890 --> 00:01:17,090
بايد جمعه هم با ما بياي

25
00:01:17,091 --> 00:01:19,226
تا اونو توي تلويزيون بزرگ در
ببيني Colonial

26
00:01:19,230 --> 00:01:20,296
خب ، الانم دارم همين کارو ميکنم

27
00:01:20,297 --> 00:01:21,798
چرا بايد بخوام دوباره جمعه هم بيام؟

28
00:01:21,802 --> 00:01:23,736
چون نسخه اي که اونا جمعه نشون ميدن

29
00:01:23,739 --> 00:01:28,026
21ثانيه اضافي از قسمت پخش نشده سري قبل داره

30
00:01:28,032 --> 00:01:32,719
21ثانيه؟ مثل ديدن کامل يه فيلم جديد ميمونه

31
00:01:32,724 --> 00:01:33,957
دقيقا

32
00:01:33,960 --> 00:01:35,794
اونا ميگن بالاخره بحث زيردريايي ها رو حل ميکنه

33
00:01:35,797 --> 00:01:37,832
ديدي لئونارد؟

34
00:01:37,836 --> 00:01:39,436
انتظار بيشتر از اين نداشتم اما فکر کنم

35
00:01:39,438 --> 00:01:41,356
چيزي که ما الان از پني شنيديم يه جور تيکه کنايه بود

36
00:01:42,712 --> 00:01:44,613
اوه ، خوبه

37
00:01:44,616 --> 00:01:46,284
هشت از 26 توي اين ماه

38
00:01:47,856 --> 00:01:48,922
فکر نکنم بيام

39
00:01:48,925 --> 00:01:51,794
اما شما پسرا با 21 ثانيه اضافيتون حال کنين

40
00:01:51,798 --> 00:01:53,265
شرط ميبندم اگه متوجهت ميکردم

41
00:01:53,267 --> 00:01:55,602
که چقدر اين موضوع باحاله همه با هم جمع مي شديم

42
00:01:55,605 --> 00:01:59,107
آره.نه ، جمع نمي شديم

43
00:02:00,516 --> 00:02:04,619
فکر کنم توي 21 ثانيه ميشد کارهاي ديگه هم کرد

44
00:02:04,619 --> 00:02:14,619
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

45
00:02:26,800 --> 00:02:28,200
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 4
قسمت 8 : 21 ثانيه هيجاني</font>

46
00:02:35,500 --> 00:02:36,967
ميتونم به اين نکته اشاره کنم که ميدونين

47
00:02:36,970 --> 00:02:39,338
نمايش تک سانسه؟

48
00:02:39,341 --> 00:02:42,910
آروم باش ، ساعت 5 . تازه فيلم تا نيمه شب شروع نميشه

49
00:02:42,915 --> 00:02:45,284
: حالت ديگه اي که ميشه اين جمله رو گفت

50
00:02:45,287 --> 00:02:47,421
فيلم نيمه شب پخش ميشه و الان ساعت 5 شده

51
00:02:47,423 --> 00:02:48,690
بريم

52
00:02:48,693 --> 00:02:50,927
ميدوني که اگه اونو از دست بديم اين فرصت رو داريم

53
00:02:50,930 --> 00:02:54,283
تا بقيه عمرمون رو به ناله هاي شلدون گوش بديم

54
00:02:54,288 --> 00:02:57,140
ميبيني؟ هاوارد طرف منه

55
00:02:57,143 --> 00:02:58,777
در واقع نيستم

56
00:02:58,781 --> 00:03:00,782
دارم تيکه ميندازم بهت

57
00:03:00,784 --> 00:03:04,637
لعنتي ، هشت از 27

58
00:03:04,642 --> 00:03:06,609
نگران نباش شلدون ، همه چي مرتبه

59
00:03:06,612 --> 00:03:08,563
چه بلايي سر لئونارد هافستَدِر افتاده

60
00:03:08,565 --> 00:03:10,933
کسي که با من 14 ساعت توي صف منتظر بود

61
00:03:10,937 --> 00:03:13,271
تا نمايش نيمه شب فيلم
رو ببينه؟ Star Trek : Nemesis

62
00:03:13,274 --> 00:03:16,043
اوه ، باشه . اون 14 ساعت وايستاد

63
00:03:16,047 --> 00:03:17,648
موقعي که تو روي صندليت چرت ميزدي

64
00:03:17,651 --> 00:03:19,318
درگير شد Klingon اون با
<font color="#ff8000">(شخصيت ترسناک در استار ترک)</font>

65
00:03:19,319 --> 00:03:21,020
موقعي که يه لحظه براي دستشويي رفت و

66
00:03:21,023 --> 00:03:22,790
تو زحمت ندادي بيدار بشي و جاشو نگه داري

67
00:03:22,793 --> 00:03:26,229
: و بدتر ازهمه
رو ديد Star Trek : Nemesis اون

68
00:03:26,233 --> 00:03:28,368
اما صندلي هامون چطور بود؟

69
00:03:28,372 --> 00:03:29,438
عالي

70
00:03:29,440 --> 00:03:31,074
من اونجا راحت بودم

71
00:03:31,077 --> 00:03:34,346
امي موافقي الان بريم و توي صف بايستيم؟

72
00:03:35,785 --> 00:03:38,253
در واقع به عنوان جديدترين عضو اين گروه اجتماعي

73
00:03:38,258 --> 00:03:40,393
معتقدم که با تصميم هاي مستبدانه ام هر لحظه

74
00:03:40,396 --> 00:03:42,764
بيشتر مورد پذيرش قرار ميگيرم در مقابل دوستات

75
00:03:42,766 --> 00:03:45,768
هوشمندانه بود

76
00:03:45,773 --> 00:03:48,241
لئونارد حق با توئه

77
00:03:48,244 --> 00:03:50,278
ما بايد از غذامون لذت ببريم ، دير برسيم

78
00:03:50,281 --> 00:03:51,982
و  صندلي هاي وحشتناک گيرمون بياد

79
00:03:51,985 --> 00:03:54,086
و فقط فرض کنيم که ميتونيم وارد اونجا بشيم

80
00:03:54,089 --> 00:03:55,790
مرسي امي

81
00:03:55,793 --> 00:03:59,295
ديدي؟ جواب داد

82
00:04:01,335 --> 00:04:02,385
کيه؟

83
00:04:02,388 --> 00:04:03,405
Olive
<font color="#ff8000">(زيتون ، عاشقتم )</font>

84
00:04:03,407 --> 00:04:06,375
Olive you, too.
<font color="#ff8000">(منم عاشقتم)</font>

85
00:04:06,379 --> 00:04:08,781
بچه ها اين کارا ديگه خز شده

86
00:04:09,904 --> 00:04:10,954
کيه؟

87
00:04:10,955 --> 00:04:13,790
من يه دوست دختر دارم و تو نداري

88
00:04:13,793 --> 00:04:15,911
بامزه بود

89
00:04:15,915 --> 00:04:18,033
صبر کن هنوز جمله اش تموم نشده بود

90
00:04:18,036 --> 00:04:20,904
من يه دوست دختر دارم و نميدوني کيه؟

91
00:04:20,907 --> 00:04:25,044
مطمئني که نميخواي امشب با ما بياي؟

92
00:04:25,050 --> 00:04:28,052
اوه نه ، اون فيلم چهره ها رو داغون ميکنه

93
00:04:28,055 --> 00:04:29,689
منو ياد اون وقتا ميندازه

94
00:04:29,692 --> 00:04:31,793
که اون نمونه ي باکتري گوشت خوار رو

95
00:04:31,797 --> 00:04:34,297
توي آزمايشگاه ميمون رزوس گذاشتم

96
00:04:35,837 --> 00:04:38,138
علاوه بر اين من و پني امشب شب دخترونه داريم

97
00:04:38,141 --> 00:04:40,309
شب دخترونه؟ شامل چي ميشه؟

98
00:04:40,313 --> 00:04:41,947
ميدوني که ، دخترا وقتي باهم باشن

99
00:04:41,949 --> 00:04:43,683
حرفاي خاله زنکي ديگه

100
00:04:44,521 --> 00:04:46,522
منم دخترم

101
00:04:46,526 --> 00:04:51,062
اوه ، تو هم ميتوني بياي.به پني ميگم

102
00:04:51,067 --> 00:04:54,019
نيازي نيست.من و پني با هم جوريم

103
00:04:54,022 --> 00:04:55,673
واقعا؟

104
00:04:55,676 --> 00:04:58,378
آره ، در واقع قاعدگي هردومون همزمانه

105
00:05:03,625 --> 00:05:05,343
پني

106
00:05:05,345 --> 00:05:07,229
برنادت بهم گفت امشب شب دخترونه است

107
00:05:07,232 --> 00:05:08,265
آره؟

108
00:05:08,267 --> 00:05:11,136
منم دخترم

109
00:05:11,141 --> 00:05:13,809
اوه ، فقط بين من و برنادت بود

110
00:05:13,812 --> 00:05:16,814
تازه تو که با شلدون و بقيه ميخواي بري فيلم ببيني

111
00:05:16,817 --> 00:05:18,217
آره ، اما اونا دختر نيستن

112
00:05:18,221 --> 00:05:20,256
من دخترم

113
00:05:20,258 --> 00:05:24,494
آره نه نه ، باشه بيا

114
00:05:24,500 --> 00:05:25,867
چه جور لباسي بايد پوشيد؟

115
00:05:25,869 --> 00:05:27,870
فقط يه چيز راحت و معمولي بپوش

116
00:05:27,873 --> 00:05:31,843
باشه ، پس بايد الان برم خريد

117
00:05:34,686 --> 00:05:35,720
کيه؟

118
00:05:35,723 --> 00:05:37,290
Hugh -
کيه ؟ Hugh -

119
00:05:37,291 --> 00:05:40,259
کسي که بايد به حرفش گوش بدين Hugh

120
00:05:44,338 --> 00:05:47,740
وقتشه بريم توي صف فيلم

121
00:05:47,745 --> 00:05:49,596
و البته ، اين نحوه ي درست گفتن جوک
بود Knock Knock

122
00:05:53,139 --> 00:05:58,927
در شرايط معمول الان بايد ميگفتم : ديدين بهتون گفته بودم

123
00:05:58,933 --> 00:06:02,870
اما چون من بهتون با شدت و دفعات متعددي گفتم

124
00:06:02,875 --> 00:06:05,710
اون جمله ديگه کاملا بي معني ميشه

125
00:06:05,715 --> 00:06:08,383
: پس با اين جمله جايگزين ميکنمش

126
00:06:08,386 --> 00:06:10,671
* به همين دليل بهتون اکيدا هشدار دادم *

127
00:06:10,674 --> 00:06:13,559
اوه ، واقعا که نميتونم صبر کنم

128
00:06:13,563 --> 00:06:15,814
به همين دليل بهتون اکيدا هشدار دادم

129
00:06:15,816 --> 00:06:19,402
هشت از 28

130
00:06:19,407 --> 00:06:23,193
اين دقيقا جاييه که اگه ما براي شام نميرفتيم ميتونستيم وايستيم

131
00:06:23,198 --> 00:06:25,366
اين جاييه که ميتونستيم وايستيم

132
00:06:25,369 --> 00:06:27,687
اگه کوترپالي دسر سفارش نميداد

133
00:06:27,691 --> 00:06:29,842
من همه ي پولشو دادم رفيق.همه ي بروکلي رو خوردم

134
00:06:29,844 --> 00:06:35,015
و اينم جاي ما گنجشک هاي تازه به دنيا آمده توي لونه

135
00:06:35,021 --> 00:06:36,638
که به نظر نمياد

136
00:06:36,641 --> 00:06:40,711
بتونن از سينه ي ايندياناجونز شيري بمکن

137
00:06:40,716 --> 00:06:43,818
خب ، پس خوب شد تو راه شام خورديم

138
00:06:45,993 --> 00:06:48,578
ميدونين بچه ها ، هر وقت که با نااميدي روبرو ميشيم

139
00:06:48,582 --> 00:06:49,865
...کتاب "بخور ، دعا کن ، عشق بورز" بهمون ياد ميده که

140
00:06:49,867 --> 00:06:52,586
اوه ، خفه شو

141
00:06:53,775 --> 00:06:56,109
پس واسه اين که کوتاهش کنم

142
00:06:56,113 --> 00:06:59,849
به اين نتيجه رسيدم که گردن رحم من سفت و غيرعادي شده

143
00:07:01,891 --> 00:07:05,059
ببين امي ، وقتي ميگيم حرفاي دخترونه

144
00:07:05,064 --> 00:07:08,901
قرار نيست فقط از قسمت هاي زنانگي حرف بزنيم

145
00:07:08,905 --> 00:07:15,942
شرمنده ، چون من واقعا نگران رحم به عقب برگشته ام هستم

146
00:07:18,089 --> 00:07:20,925
پني ناخن هات خيلي خوب شده

147
00:07:20,929 --> 00:07:24,231
اوه مرسي. يه جايي توي
هست Alhambra

148
00:07:24,234 --> 00:07:25,601
طبقه زيرزمين براي خانوما

149
00:07:25,605 --> 00:07:28,006
فکر کنم پيشرفت خوبي براي قاچاق انسان باشه

150
00:07:28,009 --> 00:07:30,110
اما اونا کارشون واقعا خوبه

151
00:07:31,516 --> 00:07:33,917
يکي از دوستام يک پايان نامه داره راجع به قارچ هايي

152
00:07:33,920 --> 00:07:36,555
که روي ابزارهاي غيراستريل مانيکور رشد ميکنن

153
00:07:37,829 --> 00:07:40,698
خب ، ديگه نگين که اين هم جز حرفاي دخترونه نيست

154
00:07:40,700 --> 00:07:43,652
خب ، کجا بايد بريم امشب؟

155
00:07:43,657 --> 00:07:45,841
بار"؟ کلوپ؟ سينما؟"

156
00:07:45,845 --> 00:07:47,512
يا ميتونيم همينجا بمونيم

157
00:07:47,514 --> 00:07:49,082
آره و به اين پيوند دوستانه ادامه بديم

158
00:07:49,084 --> 00:07:50,818
من بعد از امشب يه حسي دارم

159
00:07:50,821 --> 00:07:53,356
يکي از شما قراره بهترين دوست هميشگي من بشه

160
00:07:53,360 --> 00:07:56,362
اگه اينجوري راحت تر هستين BFF يا

161
00:07:56,365 --> 00:07:57,698
که خودم نيستم

162
00:07:57,700 --> 00:08:01,937
خيله خب ، وقت باز کردن مشروب دومه

163
00:08:01,942 --> 00:08:04,310
هي ، فکر نکنم ديگه بتونم بيشتر بخورم

164
00:08:04,314 --> 00:08:06,482
من بايد تا خونه رانندگي کنم و به اندازه کافي با

165
00:08:06,485 --> 00:08:09,320
چيزايي که توي داشبورد هست مشکل دارم

166
00:08:09,324 --> 00:08:12,626
باشه ، تو ميتوني همينجا بخوابي

167
00:08:12,630 --> 00:08:14,932
اوه عاليه ، پارتي با خوابيدن

168
00:08:14,935 --> 00:08:17,303
شرايط رو عوض ميکنيم ، مزاحم تلفني ميشيم

169
00:08:17,306 --> 00:08:20,341
و آخر شب پر زرق و برقمون هم بالش بازي ميکنيم

170
00:08:20,345 --> 00:08:21,879
اوه خدا ، امي

171
00:08:21,882 --> 00:08:24,350
نميدونم بتونم اسم اينو پارتي با خوابيدن بزارم يا نه

172
00:08:24,354 --> 00:08:25,654
خب نااميد کننده است

173
00:08:25,655 --> 00:08:27,456
هميشه دوست داشتم به يه پارتي با خوابيدن دعوت شم

174
00:08:27,459 --> 00:08:28,926
هيچ وقت نشدي؟

175
00:08:28,929 --> 00:08:30,396
حتي موقعي که بچه بودي؟

176
00:08:30,398 --> 00:08:32,933
خب ، يه موقعي بود که براي عمل برداشت لوزه هام

177
00:08:32,936 --> 00:08:35,671
توي يه اتاق با يک دختر کوچيک ويتنامي بودم

178
00:08:36,845 --> 00:08:38,212
اون خيلي حال نداد اون شب

179
00:08:38,214 --> 00:08:40,382
اما تا مدت ها اون تنها پارتي من بود

180
00:08:43,024 --> 00:08:46,026
خب ، پس فکر کنم امشب پارتي با خوابيدن داريم

181
00:08:48,700 --> 00:08:51,302
بالش بازي

182
00:08:53,978 --> 00:08:56,646
خدا کنه زودتر نوبت ما هم بشه

183
00:08:56,649 --> 00:08:59,084
خسته شدم تا پمپ بنزين برم واسه دستشويي

184
00:08:59,088 --> 00:09:02,391
هربار که ميرم مجبورم ميکنن
بگيرم Gatorade
<font color="#ff8000">(مارک يک نوشيدني)</font>

185
00:09:02,395 --> 00:09:03,695
يه جور دور باطله

186
00:09:03,697 --> 00:09:07,767
خيلي بده که يه استاديوم پَل مثل من نداري

187
00:09:07,772 --> 00:09:09,139
استاديوم پَل چيه؟

188
00:09:09,142 --> 00:09:10,675
: بزار اينجوري بگم

189
00:09:10,678 --> 00:09:12,546
به مشکل دستشويي فکر ميکني

190
00:09:12,548 --> 00:09:14,282
و ساق پات يهو گرم ميشه

191
00:09:15,487 --> 00:09:18,556
خبراي بدي دارم.من يه محاسبه سريع انجام دادم

192
00:09:18,559 --> 00:09:21,127
با توجه به ظرفيت سالن و طول اين صف

193
00:09:21,131 --> 00:09:23,032
به ما صندلي نميرسه

194
00:09:23,937 --> 00:09:26,172
چي گفت؟

195
00:09:26,174 --> 00:09:27,374
آفرين راج

196
00:09:27,377 --> 00:09:29,378
از خواب بيدارش کردي

197
00:09:30,683 --> 00:09:32,684
صندلي نميرسه؟

198
00:09:32,688 --> 00:09:34,021
مشکلي نيست.ميتوني بخوابي

199
00:09:34,022 --> 00:09:37,742
بهتون هشدار داده بودم.واقعا بهتون هشدار داده بودم

200
00:09:37,747 --> 00:09:40,466
هاوارد تو يه چيزي بگو

201
00:09:40,470 --> 00:09:41,636
هاوارد؟

202
00:09:43,843 --> 00:09:45,477
داري ميشاشي ، مگه نه؟

203
00:09:47,450 --> 00:09:48,750
هي ، ببين کي اينجاست

204
00:09:48,753 --> 00:09:50,521
سلام رفقا

205
00:09:50,523 --> 00:09:51,940
خب ، اگه ويل ويتن نباشه پس حتما

206
00:09:51,942 --> 00:09:56,062
Jar Jar Binks
<font color="#ff8000">(شخصيتي در فيلم استار ترک)</font>

207
00:09:56,067 --> 00:09:59,803
فکر ميکنه خيلي بامزه بود Meesa

208
00:09:59,808 --> 00:10:03,644
پس ميتوني فکر کني که بري ته صف وايستي

209
00:10:03,649 --> 00:10:06,217
No cuts , No Buts , No Coconuts
<font color="#ff8000">(شعر آمريکايي ، يعني برو ته صف)</font>

210
00:10:07,256 --> 00:10:08,272
ويل ويتن

211
00:10:08,273 --> 00:10:09,307
آره

212
00:10:09,310 --> 00:10:10,276
من از طرفداراتونم

213
00:10:10,278 --> 00:10:13,931
طرفدار چي؟ يه ريش ريشوي ناچيز؟

214
00:10:13,935 --> 00:10:16,003
فکر ميکني ميتوني من و دوستامو ببري اون تو؟

215
00:10:16,007 --> 00:10:17,274
يه ذره دير رسيديم

216
00:10:17,276 --> 00:10:19,109
مشکلي نيست.بيايد مي برمتون

217
00:10:19,112 --> 00:10:20,296
عاليه

218
00:10:21,616 --> 00:10:25,085
ما داريم ميريم سينما.باي باي

219
00:10:27,145 --> 00:10:31,265
اين ايندياناجونز ، نه استار ترک

220
00:10:31,269 --> 00:10:34,605
توي اين مثلا جشن هيچ ارزشي رو رعايت نميکنن

221
00:10:34,609 --> 00:10:36,376
حتي توي مراسم استار ترک هم

222
00:10:36,378 --> 00:10:39,180
با کلي شرط و شروط بهت اجازه ورود دادن

223
00:10:39,185 --> 00:10:40,852
آروم باش شلدون

224
00:10:40,854 --> 00:10:42,288
نميخوام آروم باشم

225
00:10:42,292 --> 00:10:45,294
اين توهين به عدالت و قانون بي پاسخ نميمونه

226
00:10:45,296 --> 00:10:48,131
همونطور که يکبار
: گفت Captain Jean-Luc Picard

227
00:10:48,136 --> 00:10:51,222
خط رو بايد از اينجا کشيد"

228
00:10:51,226 --> 00:10:55,312
"همين اندازه نه ، بيشتر

229
00:10:55,317 --> 00:10:58,953
مجبور بودي از خواب بيدارش کني ، آره؟

230
00:11:02,082 --> 00:11:04,183
ميدوني واقعا عاشق چي هاوارد شدم؟

231
00:11:04,187 --> 00:11:06,171
موهاي سينه اش

232
00:11:07,509 --> 00:11:09,643
سينه ي هاوارد مو داره؟

233
00:11:09,647 --> 00:11:11,849
نه ، فقط يه سمتش

234
00:11:13,021 --> 00:11:15,288
اما واقعا بلنده

235
00:11:17,078 --> 00:11:20,330
خيله خب ، بفرماييد.قرمز داغ طلوع آفتاب

236
00:11:20,335 --> 00:11:21,935
نظرت چيه؟

237
00:11:21,937 --> 00:11:24,706
ناخن هام هيچ وقت انقدر زيبا نشده بود

238
00:11:24,709 --> 00:11:26,877
پاکش کن

239
00:11:29,584 --> 00:11:31,201
به نظر مياد آماده شدن که

240
00:11:31,205 --> 00:11:32,439
اجازه ي ورود بدن

241
00:11:32,441 --> 00:11:35,493
به توييتر ويل ويتن نگاه کن

242
00:11:35,498 --> 00:11:39,367
بهترين صندلي توي سالن براي نمايش ايندياناجونز"

243
00:11:39,370 --> 00:11:42,506
"چشمت دربياد شلدون کوپر

244
00:11:42,511 --> 00:11:44,278
چرا توييتر اونو بررسي ميکني؟

245
00:11:44,281 --> 00:11:46,132
ميدوني فقط ناراحتت ميکنه

246
00:11:46,134 --> 00:11:48,485
معتقدم که بايد دشمنتو بشناسي لئونارد

247
00:11:48,489 --> 00:11:51,842
اگه توييتر قبلا هم وجو داشت به نظرت ژنرال کاستر

248
00:11:51,846 --> 00:11:54,130
دنبال نميکرد؟ Sitting Bull توييتر
<font color="#ff8000">(رهبر سرخپوست ها)</font>

249
00:11:54,132 --> 00:11:56,567
رو بررسي نميکرد ؟ Grant توييتر Lee

250
00:11:56,572 --> 00:11:59,140
روبررسي نميکرد؟ Spy توييتر Spy
<font color="#ff8000">(اشاره به يک انيميشن)</font>

251
00:12:00,546 --> 00:12:02,814
مثال هاي بيشتري هم دارم اما ببخشيد

252
00:12:02,818 --> 00:12:04,485
بله؟

253
00:12:04,487 --> 00:12:06,888
خب ، به نظر نمياد الان وقت مناسبي باشه

254
00:12:06,892 --> 00:12:10,462
کيفيت موبايلم رو بررسي کنين اما ادامه بدين

255
00:12:10,466 --> 00:12:12,900
تست عبارت ؟ باشه

256
00:12:13,705 --> 00:12:15,640
Imatote.

257
00:12:15,642 --> 00:12:17,676
Ulba.

258
00:12:17,680 --> 00:12:19,447
Twad.

259
00:12:20,319 --> 00:12:22,020
با هم ديگه؟

260
00:12:22,023 --> 00:12:24,491
من واقعا يه آدم کم عقل و ابله هستم

261
00:12:26,830 --> 00:12:28,998
چرا ميخندين؟

262
00:12:30,238 --> 00:12:32,272
الو؟

263
00:12:32,275 --> 00:12:35,144
و اينطوريه که دخترا مزاحم ميشن

264
00:12:36,851 --> 00:12:38,085
خيلي مطمئن نيستم که

265
00:12:38,087 --> 00:12:40,689
همه ي ارزش اين سرگرمي رو فهميده باشم ، اما خب باشه

266
00:12:41,827 --> 00:12:44,128
: در ادامه ليست کارهاي پارتي شب تا صبح در ويکي پديا

267
00:12:44,132 --> 00:12:45,416
حقيقت يا شهامت؟
<font color="#ff8000">(Truth Or Dare)
(يه جور بازي چند نفره )</font>

268
00:12:45,418 --> 00:12:47,069
حالا نوبت توئه.شروع کن

269
00:12:47,071 --> 00:12:50,540
صبر کن . دارم با قواعد بازي آشنا ميشم

270
00:12:50,544 --> 00:12:53,245
به نظر تقريبا سرراست مياد

271
00:12:53,249 --> 00:12:55,517
برنادت ، حقيقت يا شهامت؟

272
00:12:55,521 --> 00:12:57,089
حقيقت -
خيله خب -

273
00:12:57,091 --> 00:12:59,592
در چه دمايي بايد به گوشت گاو گرما داد

274
00:12:59,596 --> 00:13:01,197
تا پريون هايي کشته بشن که
<font color="#ff8000">(موجودات شبه ويروس)</font>

275
00:13:01,199 --> 00:13:03,834
عامل بيماري جنون گاوي هستند؟

276
00:13:05,474 --> 00:13:08,175
يادت باشه بايد صادقانه جواب بدي

277
00:13:08,179 --> 00:13:10,447
صبر کن امي ، تو بايد ازش

278
00:13:10,450 --> 00:13:11,851
سوالاي شخصي يا خجالت آور بپرسي

279
00:13:13,188 --> 00:13:14,455
باشه

280
00:13:14,458 --> 00:13:18,393
اندازه محيط هاله قهوه اي دور نوک سينه ات چنده؟

281
00:13:23,743 --> 00:13:26,745
خوردن پاپ کورن خوشمزه"

282
00:13:26,748 --> 00:13:28,082
"به به

283
00:13:28,084 --> 00:13:29,417
اوه خداي من

284
00:13:29,420 --> 00:13:33,340
اميدوارم توييت بعديش اين باشه
پاپ کورن توي گلو گير کرد"

285
00:13:33,344 --> 00:13:35,395
خفگي و مرگ

286
00:13:35,399 --> 00:13:37,300
"به به

287
00:13:38,105 --> 00:13:40,506
بچه ها متاسفم.ظرفيت پر شد

288
00:13:40,508 --> 00:13:41,909
نه

289
00:13:41,912 --> 00:13:43,178
ظرفيت تکميله

290
00:13:43,180 --> 00:13:44,614
ما واقعا ميخوايم ببينمش

291
00:13:44,617 --> 00:13:46,952
هيچ راهي نداره؟

292
00:13:46,956 --> 00:13:49,024
متاسفم . قانون نانوشته ، بايد زودتر اينجا ميومدين

293
00:13:49,026 --> 00:13:51,861
اين چيزي جز سو استفاده از قدرت نيست

294
00:13:51,865 --> 00:13:53,532
اونم توسط يک مامور جزئي

295
00:13:53,534 --> 00:13:56,002
بهم بگو چرا ويل ويتن و نوکراش

296
00:13:56,006 --> 00:13:57,707
وارد شدن ولي ما نه؟

297
00:13:57,710 --> 00:14:01,546
چون من يه مامور کاغذ به دست جزئي هستم ، حرومزاده

298
00:14:03,855 --> 00:14:05,555
فکر کنم ديگه تموم شد

299
00:14:06,427 --> 00:14:08,227
بريم خونه

300
00:14:08,230 --> 00:14:09,247
ميدوني چيه؟

301
00:14:09,250 --> 00:14:10,868
: ميخوام همون جمله ي اولمو بهتون بگم

302
00:14:10,869 --> 00:14:12,119
ديدين بهتون گفتم

303
00:14:13,374 --> 00:14:14,758
ما هنوزم ميتونيم يه چيزي ببينيم

304
00:14:14,760 --> 00:14:17,461
فيلم جديد ساندرا بلوک 2تا خيابون اونور پخش ميشه

305
00:14:17,465 --> 00:14:19,984
رو که ميشناسين Sandy B شما

306
00:14:19,987 --> 00:14:22,421
نگاه کنين.يه در پشتي

307
00:14:22,425 --> 00:14:23,993
Short Round بجنب
<font color="#ff8000">(بازيگر ايندياناجونز)</font>

308
00:14:25,197 --> 00:14:27,031
فکر کنم بهتره پشت سرش بريم

309
00:14:27,033 --> 00:14:28,433
Short Round?

310
00:14:28,436 --> 00:14:30,154
همون پسر بچه توي ايندياناجونز

311
00:14:30,157 --> 00:14:32,708
آره ميدونم کيه اما چرا به من ميگه؟

312
00:14:32,712 --> 00:14:34,947
حق با توئه.اون يه پسر آسيايي مظلومه

313
00:14:34,949 --> 00:14:37,116
مثل من

314
00:14:37,623 --> 00:14:45,958
<font color="#ff8000">(به زبان انگليسي قرن 14)</font>

315
00:14:50,981 --> 00:14:53,015
اين ديگه چه کوفتي بود؟

316
00:14:53,018 --> 00:14:55,887
برنادت ازم خواست يه داستان کثيف بگم
<font color="#ff8000">(بازي حقيقت يا شهامت)</font>

317
00:14:55,891 --> 00:14:59,393
"The Miller's Tale" داستان
نوشته ي چاوسر ، کثيف ترين داستانيه که ميدونم
<font color="#ff8000">(داستان هاي قرن 14)</font>

318
00:15:00,566 --> 00:15:02,267
اون رو توي کشوي جوراب ها قايم ميکردن

319
00:15:02,270 --> 00:15:05,906
البته اگه مردم قرن 14 جوراب ميپوشيدن

320
00:15:05,910 --> 00:15:08,311
فکر کنم يه ذره تند و تيز بود

321
00:15:08,315 --> 00:15:12,218
به خصوص اون قسمت که پسره
دختره رو ميبوسه Nether Ye

322
00:15:12,222 --> 00:15:13,889
ممکن بود زياد خوشتون نياد

323
00:15:13,892 --> 00:15:15,526
اگه ميدونستين معني
چيه Nether Ye
<font color="#ff8000">(به معناي قسمت واژن دختر)</font>

324
00:15:15,529 --> 00:15:17,564
اگه يه نفر به بهداشت اهميت ميداد

325
00:15:17,567 --> 00:15:20,102
هيچ وقت اونجا رو نمي بوسيد

326
00:15:21,540 --> 00:15:23,074
باشه ، نوبت من

327
00:15:23,078 --> 00:15:24,679
پني ، حقيقت يا شهامت؟

328
00:15:24,681 --> 00:15:25,898
حقيقت

329
00:15:25,900 --> 00:15:28,251
چرا تو هنوز با لئونارد زياد ميگردي

330
00:15:28,254 --> 00:15:29,755
حتي بعد از اين که ازش جدا شدي؟

331
00:15:29,758 --> 00:15:32,159
اوه ، سوال خوبيه

332
00:15:32,162 --> 00:15:34,530
براي دو نفري که ادعا ميکنن هيچ ارتباطي با هم ندارن

333
00:15:34,533 --> 00:15:36,968
شماها وقت زيادي رو با هم ميگذرونين

334
00:15:36,972 --> 00:15:38,839
آره

335
00:15:40,678 --> 00:15:42,913
شهامت

336
00:15:44,252 --> 00:15:45,452
فکر نکنم قواعد بازي اجازه بده

337
00:15:45,455 --> 00:15:47,356
که بتوني نظرتو عوض کني

338
00:15:47,359 --> 00:15:49,160
درسته

339
00:15:50,965 --> 00:15:53,700
باشه ، چون من و اون با هم به هم زديم دليل نميشه

340
00:15:53,704 --> 00:15:55,372
که ديگه با هم دوست نباشبم

341
00:15:55,375 --> 00:15:57,176
منظورم اينه لئونارد خيلي پسر خوبيه

342
00:15:57,179 --> 00:15:59,380
خب ، پس چرا رابطتو باهاش تموم کردي؟

343
00:15:59,382 --> 00:16:00,749
نميدونم

344
00:16:00,752 --> 00:16:03,620
اون ميخواست رابطمون جدي تر بشه در حالي که من آماده نبودم

345
00:16:03,623 --> 00:16:04,957
جالبه

346
00:16:04,960 --> 00:16:06,627
چه عکس العملي نشون ميدي اگه در آينده

347
00:16:06,629 --> 00:16:08,730
تو آماده شدي اما لئوناردي وجود نداشت

348
00:16:08,734 --> 00:16:10,869
چون که يه زن ديگه فهميده که اون

349
00:16:10,872 --> 00:16:13,307
همونطور که خودت گفتي "پسر خيلي خوبيه"؟

350
00:16:15,079 --> 00:16:17,614
تو ميتوني فقط يه سوال بپرسي

351
00:16:18,620 --> 00:16:20,888
اين يکي

352
00:16:22,127 --> 00:16:24,561
ميدوني چيه ، نميخوام ديگه بازي کنم

353
00:16:31,245 --> 00:16:33,179
خب ، خيلي مطمئن نيستم از نتيجه

354
00:16:33,183 --> 00:16:35,818
اما به نظر ما برديم

355
00:16:39,094 --> 00:16:40,962
شلدون؟

356
00:16:42,034 --> 00:16:43,467
شلدون؟

357
00:16:43,470 --> 00:16:44,870
اون کجا غيبش زد؟

358
00:16:47,478 --> 00:16:51,048
ما دنبال شلدونيم ، نه مارمادوک
<font color="#ff8000">(سگ کارتوني)</font>

359
00:16:51,887 --> 00:16:55,055
تو سوت زدي؟

360
00:16:55,059 --> 00:16:56,360
اون چيه؟

361
00:16:56,363 --> 00:16:57,896
Raiders Of The Lost Ark

362
00:16:57,898 --> 00:16:59,899
با 21 ثانيه اضافي

363
00:17:01,405 --> 00:17:04,007
اگه من نبينم هيچکي نبايد ببينه

364
00:17:04,011 --> 00:17:05,845
شلدون اين ديوونگيه

365
00:17:05,848 --> 00:17:09,551
نه ، ديوونه اونيه که اتاق نمايش رو بي مراقب ول کرده

366
00:17:09,555 --> 00:17:10,805
به من گوش کن

367
00:17:10,807 --> 00:17:12,224
تو خسته اي.نميتوني درست فکر کني

368
00:17:12,227 --> 00:17:14,862
فيلم رو برگردون قبل از اين که تو دردسر بيفتيم

369
00:17:14,865 --> 00:17:16,933
دردسر اسم وسط منه لئونارد

370
00:17:16,936 --> 00:17:19,738
Lee در واقع اسم وسطم
اما ترجيح ميدم دردسر باشه

371
00:17:19,742 --> 00:17:23,211
اوه ببين چه کسايي اومدن داخل

372
00:17:23,215 --> 00:17:27,117
نگران نباش ويل ويتن ، دارم ميرم

373
00:17:31,196 --> 00:17:32,730
Short Round بجنب

374
00:17:32,733 --> 00:17:34,567
آره

375
00:17:37,876 --> 00:17:40,110
بيايد بچه ها ، بجنبين بجنبين

376
00:17:40,114 --> 00:17:41,248
ببينم چطور ميدويي

377
00:17:41,251 --> 00:17:43,685
با يه کيسه ادرار دور ساق پات

378
00:17:43,688 --> 00:17:46,257
اونا فيلم رو دزديدن ، بگيريدشون

379
00:17:51,721 --> 00:17:55,741
چرا هواپيماي شناور نيستش وقتي که بهش نياز داري؟

380
00:18:06,264 --> 00:18:08,265
اون خيلي وقته اونجاست

381
00:18:08,267 --> 00:18:11,168
مشخصه که باختن توي بازي ناراحتش کرده

382
00:18:11,172 --> 00:18:14,158
شايد بايد از ذهنش اين موضوع رو پاک کنيم

383
00:18:14,163 --> 00:18:16,147
با يه کار ديگه توي اينجور پارتي ها

384
00:18:16,148 --> 00:18:18,216
مثل چي؟ -
خب ، اينترنت پيشنهاد ميده که -

385
00:18:18,220 --> 00:18:22,690
مهموناي اين پارتي اغلب يه رابطه ي بي ضرر همجنسبازي رو انجام ميدن

386
00:18:25,567 --> 00:18:28,436
دقيقا کدوم قسمت اينترنت اينو خوندي؟

387
00:18:29,843 --> 00:18:32,011
پني؟ -
اوه هي ، امي -

388
00:18:32,013 --> 00:18:34,181
...ببين ، متاسفم ناراحتت کردم من فقط

389
00:18:36,891 --> 00:18:38,558
چي کار ميکني؟

390
00:18:38,559 --> 00:18:40,927
جلوگيري ميکنم Nether Ye نگران نباش از

391
00:18:42,000 --> 00:18:44,384
بهتره بعد از خوردن کلوچه برم

392
00:18:45,300 --> 00:18:53,300
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

