﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:06,044 --> 00:00:08,445
پس اون کشف ِ ماده تاريک که بايد غلط باشه !‏

3
00:00:08,460 --> 00:00:10,461
آره ، ببين اگه ما تو دنيايي زندگي کنيم که

4
00:00:10,474 --> 00:00:12,509
زنون ِ دير مصرف ، نور بده‏

5
00:00:12,522 --> 00:00:13,755
اون وقت تو درست ميگي

6
00:00:13,762 --> 00:00:15,296
خوک ها هم مي‌خواستند پرواز کنند

7
00:00:15,306 --> 00:00:17,140
ماتحت ِ من هم پشمک درست مي‌کرد

8
00:00:17,153 --> 00:00:20,756
هم يه برنامه بي‌سر و ته بود The Phantom Menace سريال

9
00:00:20,777 --> 00:00:21,977
اه ، تو خيلي گستاخي

10
00:00:21,986 --> 00:00:23,286
اگه تو يه ابرقهرمان بودي

11
00:00:23,294 --> 00:00:25,062
اسمت کاپيتان گستاخ بود

12
00:00:25,074 --> 00:00:27,242
اون‌وقت ميدوني قدرتت چي بود ؟

13
00:00:27,256 --> 00:00:28,756
گستاخي

14
00:00:28,765 --> 00:00:31,033
بازم در اشتباهي

15
00:00:31,048 --> 00:00:36,886
اگه قدرت من گستاخي بود ، اسمم دکتر گستاخه بود

16
00:00:36,920 --> 00:00:40,056
من ميميرم براي اين تو سر و کله‌ي هم زدن ِ راج و شلدون

17
00:00:40,076 --> 00:00:42,077
آره ، مثل اينه که سگ و گربه‏

18
00:00:42,089 --> 00:00:45,524
ظرف غذاشون رو شريک بشن

19
00:00:45,546 --> 00:00:47,414
تا حالا شده يه مورد بزرگ رو فراموش کني ؟

20
00:00:47,425 --> 00:00:49,526
‏- اگه به نمودار پراکندگي ِ نوترون نگاه کني...‏
‏- پني

21
00:00:49,539 --> 00:00:50,606
‏- پني ؟
‏- چي شده

22
00:00:50,614 --> 00:00:52,415
هيچي . فقط خواستم که

23
00:00:52,427 --> 00:00:54,694
بياي باعث بشي راج ساکت بشه

24
00:00:54,708 --> 00:00:56,609
نه ، نه ، نه

25
00:00:56,621 --> 00:00:58,289
اون برد . ضايع شدي

26
00:00:58,300 --> 00:01:00,734
خب من بايد ازتون مي‌پرسيدم که دسر مي‌خوايد يا نه

27
00:01:00,749 --> 00:01:02,951
اما ميدونم که شلدون سه‌شنبه‌ها دسر نمي‌خوره

28
00:01:02,965 --> 00:01:05,433
و حتي اگه راج هم چيزي مي‌خواست ، نمي‌تونست بگه

29
00:01:05,449 --> 00:01:06,682
هاوارد هم چيزي سفارش نميده

30
00:01:06,689 --> 00:01:08,857
مگه با مطرح کردن يه‌جور حرف ِ چندش

31
00:01:08,871 --> 00:01:10,505
که کنارش کلمات ِ "پاي" يا "کيک پنيري" هم به‌کار مي‌بره

32
00:01:10,516 --> 00:01:12,717
و مشکل ِ لئونارد با لاکتوز رو داريم

33
00:01:12,731 --> 00:01:14,132
پس اونم اينجا هيچي نمي‌تونه بخوره

34
00:01:14,141 --> 00:01:15,675
چون مثل اين حيوون بادکنکيا

35
00:01:15,685 --> 00:01:16,918
معدش مياد تو دهنش

36
00:01:16,926 --> 00:01:19,695
وايسا ببينم

37
00:01:19,712 --> 00:01:21,279
من مي‌تونستم يه بشقاب ميوه سفارش بدم

38
00:01:21,289 --> 00:01:22,256
بشقاب ميوه مي‌خواي ؟

39
00:01:22,262 --> 00:01:23,795
‏- توش هندونه هم داره ؟
‏- آره

40
00:01:23,805 --> 00:01:25,273
پس نه . نميتونم هندونه بخورم

41
00:01:26,558 --> 00:01:27,825
هي هاوارد ، حواست رو جمع کن

42
00:01:27,833 --> 00:01:31,002
دوست‌دختر سابقت براي شيفتش اومده

43
00:01:31,022 --> 00:01:32,856
کي آخرين بار ديديش ؟

44
00:01:32,868 --> 00:01:34,469
بعد از به‌هم زدنمون نديدمش

45
00:01:34,478 --> 00:01:37,613
چطوري برخورد کنم ؟

46
00:01:37,633 --> 00:01:39,701
ماهرانه و راحت ؟

47
00:01:39,715 --> 00:01:41,116
دوستانه ، انگار هيچي نشده ؟

48
00:01:41,125 --> 00:01:42,925
سرد و غير صميمي ؟

49
00:01:46,225 --> 00:01:47,659
سلام بچه‌ها

50
00:01:47,668 --> 00:01:49,436
سلام

51
00:01:49,448 --> 00:01:53,651
مي‌بينم که آخر سر رقت‌انگيز و وحشت‌زده برخورد کردي

52
00:01:53,676 --> 00:01:56,277
اينجوري برخورد کردنش عاليه

53
00:02:14,200 --> 00:02:15,600
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 4
قسمت 4 : انحراف غول زيبا</font>

54
00:02:15,600 --> 00:02:25,600
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

55
00:02:42,500 --> 00:02:46,036
خب عزيزم ، دوباره ما همديگه رو ديديم

56
00:02:47,929 --> 00:02:49,763
سلام هاوارد

57
00:02:49,770 --> 00:02:51,137
دلم برات تنگ شده بود

58
00:02:51,145 --> 00:02:55,048
Katee Sackhoff دل منم برات تنگ شده بود

59
00:02:55,064 --> 00:02:57,365
‏- يه سوال
‏- هر چي ميخواي بپرس

60
00:02:57,375 --> 00:03:00,878
چرا من لباس رزمِ
تو تختخواب تنمه ؟ Battlestar Galactica

61
00:03:00,894 --> 00:03:04,029
چرا "تو" تو تختخواب با "من" هستي؟

62
00:03:04,044 --> 00:03:07,847
اگه اينجوري شروع کنيم به سوال‌پيچ کردن ، همه‌ش ميپره

63
00:03:07,863 --> 00:03:09,030
ببخشيد

64
00:03:11,013 --> 00:03:12,280
اوه هاوارد ، به من تجاوز کن

65
00:03:12,285 --> 00:03:14,520
درد کمرم رو خوب کن

66
00:03:15,569 --> 00:03:17,770
اگه اصرار داري باشه

67
00:03:19,119 --> 00:03:22,588
هاوارد ، گِن ِ من رو نديدي ؟

68
00:03:22,603 --> 00:03:24,237
نه مامان !‏

69
00:03:24,246 --> 00:03:27,715
پيداش نمي‌کنم . جلسه‌ي رژيمم هم دير شده

70
00:03:27,731 --> 00:03:29,866
شايد خودکشي کرده !‏

71
00:03:29,875 --> 00:03:31,309
تنهام بذار !‏

72
00:03:33,559 --> 00:03:35,126
خب ، کجا بوديم ؟

73
00:03:35,135 --> 00:03:37,170
فکر کنم مي‌خواستي با دندونات

74
00:03:37,178 --> 00:03:39,979
يونيفرمم رو جر بدي

75
00:03:39,991 --> 00:03:41,525
برنادت ؟‍!‏

76
00:03:41,533 --> 00:03:42,900
اينجا چي ‌کار مي‌کني ؟

77
00:03:42,907 --> 00:03:45,042
خب اگه بخوام حدس بزنم بايد بگم

78
00:03:45,051 --> 00:03:46,651
چون تو غروب من رو ديدي

79
00:03:46,660 --> 00:03:48,161
و هنوز تو فکر مني

80
00:03:48,168 --> 00:03:49,402
نه نيستم

81
00:03:49,408 --> 00:03:51,876
معلومه که هستي

82
00:03:53,495 --> 00:03:55,696
درغير اين صورت همونطور که قبلا تجربه کرديم‏

83
00:03:55,706 --> 00:03:57,874
ما بايستي تا الان کارمون رو انجام داده بوديم

84
00:03:58,823 --> 00:04:01,357
بسيار خب ، من يه کم گيج شدم

85
00:04:01,367 --> 00:04:03,535
واي خدا

86
00:04:03,544 --> 00:04:05,078
مي‌تونم کمکت کنم ؟

87
00:04:06,996 --> 00:04:09,531
اونجوري گيج شدن نه !‏

88
00:04:09,542 --> 00:04:11,376
‏ اينجا چي کار مي‌کنه ؟George Takei

89
00:04:11,385 --> 00:04:13,987
هاوارد ، تو تمايلات همجنس‌گرايانه داشتي و نمي‌گفتي ؟

90
00:04:13,999 --> 00:04:16,033
نه ، معلومه که نه

91
00:04:16,043 --> 00:04:17,644
خب تو گفتي که

92
00:04:17,651 --> 00:04:20,019
تا الان اون تمايلات رو نداشتي . حالا من اينجام

93
00:04:22,442 --> 00:04:24,310
جرج" بذار يه چيزي ازت بپرسم"

94
00:04:24,318 --> 00:04:26,185
چه جوري با اين نماد ِ بازيگري ِ

95
00:04:26,194 --> 00:04:27,661
عليمي تخيلي شدن کنار اومدي ؟

96
00:04:27,669 --> 00:04:29,203
سخته

97
00:04:29,210 --> 00:04:31,078
تو به عنوان يک بازيگر سعي و کوشش مي‌کني

98
00:04:31,086 --> 00:04:32,519
رو بهت بدن Strindberg و O'Neill که نقش

99
00:04:32,525 --> 00:04:36,629
ولي تنها چيزي که اونا ازت مي‌خوان اينه " حرکت به سمت جلو ، کاپيتان "‏

100
00:04:36,648 --> 00:04:37,914
در موردش برام بگو

101
00:04:37,920 --> 00:04:41,189
بدجوري نااميدانه هست

102
00:04:41,203 --> 00:04:43,438
صبر کن کيتي ، چرا داري ميري ؟

103
00:04:43,448 --> 00:04:46,417
اون داره ميره چون تو واقعا مي‌خواي با من باشي

104
00:04:46,431 --> 00:04:50,000
هاوارد ! گِنم رو پيدا کردم

105
00:04:50,015 --> 00:04:51,682
تو خُشک‌کن بود

106
00:04:51,690 --> 00:04:53,391
عاليه مامان !‏

107
00:04:53,399 --> 00:04:54,833
فکر کنم آب رفته

108
00:04:54,840 --> 00:04:59,176
داره پدرم درمياد اينجا

109
00:04:59,195 --> 00:05:01,330
فکر کنم اين تصويرسازي ذهني‌‏

110
00:05:01,339 --> 00:05:03,907
براي امشب کافي باشه

111
00:05:08,548 --> 00:05:10,649
ميدوني ، هيچ وقت نميگي بين تو

112
00:05:10,662 --> 00:05:11,995
و برنادت چه اتفاقي افتاد

113
00:05:12,002 --> 00:05:13,603
من يه کار احمقانه کردم

114
00:05:13,613 --> 00:05:16,048
آره ، اون رو که ميدونم

115
00:05:16,062 --> 00:05:17,596
اون يه کاري بودي

116
00:05:17,605 --> 00:05:20,106
که باعث ميشه روم نشه ببينمش

117
00:05:20,120 --> 00:05:22,788
اين که شامل همه چي از گوزيدن تو تختخواب‏

118
00:05:22,803 --> 00:05:25,438
تا کشتن يه بي‌خانمان هم ميشه

119
00:05:26,225 --> 00:05:27,659
اوه خدا

120
00:05:27,668 --> 00:05:29,602
تو يه گدا رو زير کردي

121
00:05:29,613 --> 00:05:31,914
نه . ديگه سوال نکن

122
00:05:31,927 --> 00:05:34,629
بسيار خب ، پس تو ميخواي دوباره با اون باشي

123
00:05:34,645 --> 00:05:36,212
ولي روت نميشه باهاش رودررو شي

124
00:05:36,221 --> 00:05:37,888
به خاطر هرکاري که کردي

125
00:05:37,898 --> 00:05:39,099
‏- به طور خلاصه آره
‏- باشه

126
00:05:39,106 --> 00:05:40,806
خب ، اين چطوره ؟

127
00:05:40,817 --> 00:05:42,985
برنادت رو از اوپرا بدزدي

128
00:05:42,996 --> 00:05:46,298
يه ماسک ترسناک بزني که نتونه بفهمه تو بودي

129
00:05:46,317 --> 00:05:50,320
ببين ، من نميدونم که داري شوخي مي‌کني يا نه

130
00:05:50,343 --> 00:05:52,445
تو داري زور ميگي

131
00:05:52,457 --> 00:05:54,691
چرا من نمي‌تونم يه ميز داشته باشم ؟

132
00:05:54,704 --> 00:05:56,872
همکاري ما به تفکر خلاصه ميشه

133
00:05:56,884 --> 00:05:58,318
به ميز احتياجي نداريم

134
00:05:58,327 --> 00:05:59,560
ولي تو يه ميز داري

135
00:05:59,567 --> 00:06:01,401
‏- درسته
‏- اما من نميتونم يکي داشته باشم

136
00:06:01,411 --> 00:06:03,813
بچه زرنگي هستي

137
00:06:03,828 --> 00:06:05,595
شلدون چرا اون نميتونه يه ميز داشته باشه ؟

138
00:06:05,605 --> 00:06:07,339
اوه خدا امروز نميخواد تموم بشه ؟

139
00:06:07,350 --> 00:06:10,486
همونطور که مجبور بودم بارها براي دکتر کوترپالي توضيح بدم‏

140
00:06:10,503 --> 00:06:12,904
کسي که توانايي درک اصطلاحات آمريکايي ايشون مشکل‌زاست

141
00:06:12,917 --> 00:06:14,318
وقتي کار داره درست پيش ميره

142
00:06:14,327 --> 00:06:15,827
مطلقا براي اثاثيه اضافي دفتر کار

143
00:06:15,836 --> 00:06:18,438
بودجه‌اي وجود نخواهد داشت

144
00:06:18,454 --> 00:06:21,356
اوه ، پس براي يه کشو پر از شراب قرمز و

145
00:06:21,372 --> 00:06:22,972
تفنگ شيريني انداز و

146
00:06:22,981 --> 00:06:26,617
يه پرورشگاه عظيم ِ مورچه با تپه‌هاي درخشنده پول هست ؟

147
00:06:26,638 --> 00:06:29,874
بله

148
00:06:29,892 --> 00:06:31,559
خب ، اگه خودش براي خودش ميز بخره چي ؟

149
00:06:31,568 --> 00:06:33,135
آره ،‌ اگه من براي خودم ميز بخرم چي ؟

150
00:06:33,144 --> 00:06:34,812
‏- اين خنده‌داره
‏- چرا ؟

151
00:06:34,821 --> 00:06:37,022
به خاطر اين که...‏

152
00:06:40,357 --> 00:06:41,591
خب ؟

153
00:06:41,599 --> 00:06:44,200
دفتر کار خودمه

154
00:06:45,187 --> 00:06:46,888
‏- شلدون !‏
‏- باشه باشه

155
00:06:46,899 --> 00:06:48,766
اون ميتونه ميز خودش رو بخره

156
00:06:48,776 --> 00:06:50,544
و ميتونم بذارمش تو دفتر تو ؟

157
00:06:50,554 --> 00:06:51,921
خب ، انگاري ميخواي خيلي

158
00:06:51,930 --> 00:06:54,231
دقيق و زيرک باشي نه ؟

159
00:06:55,318 --> 00:06:56,918
چرا پرورشگاه درخشنده‌ي مورچه مي‌خواي ؟

160
00:06:56,927 --> 00:06:59,662
اونا شبا خيلي خوب کار مي‌کنند

161
00:07:05,582 --> 00:07:07,316
خب ، اين خوبه

162
00:07:09,140 --> 00:07:10,107
پني ؟

163
00:07:10,113 --> 00:07:11,680
پني ؟

164
00:07:11,690 --> 00:07:13,891
پني ؟

165
00:07:18,902 --> 00:07:21,137
پني ؟

166
00:07:24,101 --> 00:07:26,736
اگه ميدونستي منم در رو باز مي‌کردي ؟

167
00:07:26,751 --> 00:07:28,018
نه از وقتي که فهميدم

168
00:07:28,026 --> 00:07:31,261
تو عروسک خرسي که بهم دادي يه وب‌کم‌ بود

169
00:07:31,279 --> 00:07:33,981
من فقط يه سوال دارم

170
00:07:33,997 --> 00:07:36,565
برنادت هيچ وقت در مورد من حرف ميزنه ؟

171
00:07:36,579 --> 00:07:37,546
اوه معلومه

172
00:07:37,552 --> 00:07:38,785
‏- واقعا ؟
‏ - آره

173
00:07:38,793 --> 00:07:39,860
همين ديروز پرسيد که

174
00:07:39,867 --> 00:07:42,302
چرا هاوارد زير ميز قايم شده ؟

175
00:07:42,316 --> 00:07:44,751
پس اون ديدش ، نه ؟

176
00:07:44,765 --> 00:07:45,965
نه اولش نديد تا اون موقع که من

177
00:07:45,971 --> 00:07:47,905
من تو رو بهش نشون دادم

178
00:07:47,917 --> 00:07:49,484
بذار يه چيز ديگه بپرسم

179
00:07:49,493 --> 00:07:51,828
اون الان با کسيه ؟

180
00:07:51,841 --> 00:07:53,275
نه تا اونجا که من ميدونم

181
00:07:53,284 --> 00:07:54,718
هي ، الان که موضوع تو هستي‏

182
00:07:54,727 --> 00:07:56,394
کلا چرا شما دوتا به‌هم زديد ؟

183
00:07:56,404 --> 00:07:58,472
اوه ، ترجيح ميدم نگم

184
00:07:58,484 --> 00:08:00,718
هاوارد اگه ميخواي کمکت کنم ، بايد بدونم چي شده

185
00:08:00,731 --> 00:08:02,265
ولي اين مايع آبروريزيه

186
00:08:02,274 --> 00:08:04,942
آره همونطور که فکر مي‌کردم . تعريف کن

187
00:08:06,063 --> 00:08:09,533
ميدوني ؟ World Of Warcraft خب تو چيزي در مورد

188
00:08:09,553 --> 00:08:11,220
بازي آنلاينه ؟ آره

189
00:08:11,231 --> 00:08:12,665
خب ، ميدونستي که

190
00:08:12,673 --> 00:08:16,409
شخصيت‌هاي توي بازي ميتونن با هم سکس داشته باشند ؟

191
00:08:17,906 --> 00:08:21,775
اوه خدا ، فکر کنم دارم مي‌گيرم چي شده

192
00:08:21,796 --> 00:08:24,398
اسمش گليسيندا ، جن ِ توي غار بود
<font color="#ff8000">( تو بازي ، غول‌ها يه نژاد هستند )</font>

193
00:08:26,358 --> 00:08:28,393
وقتي ما داشتيم کاراي بد مجازي

194
00:08:28,405 --> 00:08:30,606
انجام ميداديم برنادت اومد ما رو ديد

195
00:08:30,618 --> 00:08:32,686
زير ِ پل ِ روح‌ها

196
00:08:32,698 --> 00:08:34,899
اوه راست مي‌گفتي

197
00:08:34,913 --> 00:08:36,780
خيلي مايع آبروريزيه

198
00:08:36,789 --> 00:08:38,957
باهاش صحبت مي‌کني ؟

199
00:08:38,970 --> 00:08:41,005
برنادت يا اون غول ؟

200
00:08:41,018 --> 00:08:43,019
برنادت . از دست من عصبانيه

201
00:08:43,030 --> 00:08:45,665
اون حتي به حرف‌هاي من هم گوش نميده

202
00:08:45,681 --> 00:08:47,114
خب ، حرفت چيه ؟

203
00:08:47,122 --> 00:08:48,356
ببين ، همه ما ميدونيم که

204
00:08:48,363 --> 00:08:50,364
گليسندا اون غوله يه زن واقعي نبوده

205
00:08:50,376 --> 00:08:52,711
منظورم اينه که حتي ميتونسته يه زن 50 ساله راننده کاميون باشه

206
00:08:52,724 --> 00:08:54,658
اهل نيوجرسي

207
00:08:54,670 --> 00:08:58,372
واقعا ؟ اين حرفا حالش رو بهتر نکرد ؟

208
00:08:58,392 --> 00:09:01,728
باهاش حرف ميزني ؟ ببين واقعا اگه

209
00:09:01,746 --> 00:09:03,380
شانسي باشه که ما باز با هم باشيم

210
00:09:03,390 --> 00:09:04,957
ببين هاوارد ، من واقعا نميخوام که

211
00:09:04,966 --> 00:09:06,467
وسط اين ماجرا قرار بگيرم

212
00:09:06,477 --> 00:09:08,044
چرا نميخواي ؟

213
00:09:08,053 --> 00:09:12,390
من فقط يه خوره‌ي کامپيوترم که با مادرش زندگي مي‌کنه

214
00:09:12,414 --> 00:09:15,316
و سعي ميکنه از هر جايي شده يه ‌ذره دلخوشي پيدا کنه

215
00:09:15,333 --> 00:09:18,468
ميدوني ، شايد براي جبران اين که

216
00:09:18,485 --> 00:09:20,353
وقتي 11 سالش بود پدرش ترکش کرد

217
00:09:20,365 --> 00:09:22,699
باشه . بذار ببينم چي ميشه

218
00:09:22,712 --> 00:09:25,214
ميدوني ، من هميشه خودم رو سرزنش مي‌کنم

219
00:09:25,228 --> 00:09:26,662
براي اين که اون ترکم کرد

220
00:09:26,671 --> 00:09:30,240
هميشه فکر مي‌کنم براي اين بوده که من پسري نبودم که اون مي‌خواد

221
00:09:30,260 --> 00:09:31,727
آره . گفتم که بذار ببينم چي ميشه

222
00:09:31,735 --> 00:09:34,303
ورزشکار نبودم. آره ، يه جورايي مريض بودم

223
00:09:34,319 --> 00:09:36,988
باشه باشه ، ببين دارم الان بهش زنگ ميزنم . مي‌بيني ؟

224
00:09:37,003 --> 00:09:39,471
مرسي

225
00:09:41,500 --> 00:09:42,867
خب ، به هر حال هاوارد از پني خواست که

226
00:09:42,880 --> 00:09:44,714
با برنادت صحبت کنه و پني اين کار رو کرد

227
00:09:44,730 --> 00:09:47,532
و برنادت راضي شد هاوارد رو براي صرف قهوه ببينه

228
00:09:47,559 --> 00:09:48,959
‏- يه سوال
‏- بله ؟

229
00:09:48,972 --> 00:09:51,741
چرا اينا رو داري به من ميگي ؟

230
00:09:51,766 --> 00:09:53,767
نميدونم

231
00:09:53,786 --> 00:09:56,187
بعضي وقت ها رفتارت طبيعي ميشه

232
00:09:56,208 --> 00:09:58,710
يادم رفته بود تو آدم نيستي

233
00:09:58,710 --> 00:10:08,710
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

234
00:10:20,500 --> 00:10:22,267
تو گفتي مي‌تونم ميز بخرم

235
00:10:22,277 --> 00:10:24,412
اين يه "ميز" نيست

236
00:10:24,428 --> 00:10:28,364
يه هيولاي گنده‌ست

237
00:10:28,389 --> 00:10:30,357
آيا اين يه اصطلاح آمريکايي

238
00:10:30,369 --> 00:10:33,271
براي يه ميز ِ باسن گنده‌ي حجيمه ؟

239
00:10:33,290 --> 00:10:36,125
در واقع بريتانياييه

240
00:10:36,142 --> 00:10:37,776
ميتوني يه بار ديگه بگي ؟

241
00:10:37,789 --> 00:10:39,389
گنده

242
00:10:39,399 --> 00:10:40,499
يه بار ديگه ؟

243
00:10:40,506 --> 00:10:42,774
گنده

244
00:10:42,789 --> 00:10:44,190
سه بار تند بگو

245
00:10:44,198 --> 00:10:46,199
گنده . گنده..‏.‏

246
00:10:49,704 --> 00:10:51,505
اصلا اين رو چه جوري آووردي اينجا ؟

247
00:10:51,517 --> 00:10:54,819
اين بين من ، رامون ، خوليو ، مسيح و رودريگو هست
<font color="#ff8000">(معما)</font>

248
00:10:54,838 --> 00:10:56,405
حالا حلش کن

249
00:10:56,417 --> 00:10:59,986
خيله خب ، تو منظورت رو رسوندي

250
00:11:00,010 --> 00:11:02,879
شوخي خوب و جالبي بود

251
00:11:02,897 --> 00:11:05,399
حالا ببرش بيرون

252
00:11:05,414 --> 00:11:06,814
‏- نه
‏- آره

253
00:11:06,824 --> 00:11:08,024
‏- نه
‏- آره

254
00:11:08,031 --> 00:11:09,031
‏نه

255
00:11:09,039 --> 00:11:10,640
‏- آره
‏- من 3 تا برادر دارم
<font color="#ff8000">(ادامه معما‏)</font>

256
00:11:10,651 --> 00:11:13,419
و 2 تا خواهر . شلدون من مي‌تونم همه روز آره نه بگم

257
00:11:13,437 --> 00:11:16,139
بسيار خب ، اگه تو اين رو از اينجا نبري

258
00:11:16,156 --> 00:11:17,756
من مي‌برمش

259
00:11:17,766 --> 00:11:19,067
اگه راست مي‌گي ببَر

260
00:11:30,926 --> 00:11:33,461
کمکم کن ميزم رو جابجا کنم

261
00:11:33,476 --> 00:11:34,610
‏- نه
‏- آره

262
00:11:34,618 --> 00:11:35,684
‏- نه
‏- آره

263
00:11:35,691 --> 00:11:39,427
نه ، خيلي گنده‌ست

264
00:11:39,452 --> 00:11:42,388
اصلا براي چي اينو اينجا مي‌خواي ؟

265
00:11:42,407 --> 00:11:45,676
اندازه اين با استفاده‌ش کاملا ناهماهنگه

266
00:11:45,697 --> 00:11:47,964
خب ، اگه استفاده‌ي اين به عنوان ضايع کردن تو باشه

267
00:11:47,978 --> 00:11:50,980
کاملا هماهنگه !‏

268
00:11:52,374 --> 00:11:54,876
بسيار خب ، دارم متوجه ميشم اينجا چه خبره

269
00:11:54,892 --> 00:11:57,660
اين شليک اول در مجموعه‌ي پر تنشي از

270
00:11:57,679 --> 00:12:01,783
مبادلات بچه‌گانه‌ي اين-به-اون-در خواهد بود

271
00:12:01,808 --> 00:12:04,042
ضربه خوبي بود

272
00:12:04,056 --> 00:12:05,056
ممنونم

273
00:12:05,063 --> 00:12:08,032
براي ضربه من آماده باش

274
00:12:08,051 --> 00:12:09,151
هي شلدون ؟

275
00:12:09,160 --> 00:12:10,193
بله

276
00:12:10,200 --> 00:12:12,001
نه

277
00:12:12,013 --> 00:12:14,615
ديدي چي کار کردم ؟ باز ضايع شدي

278
00:12:19,738 --> 00:12:21,105
ببخشيد

279
00:12:21,112 --> 00:12:22,345
بايد کارت ميزدم

280
00:12:22,356 --> 00:12:23,757
نه ، اشکالي نداره

281
00:12:23,765 --> 00:12:25,799
اين مدت چيکارا ميکردي ؟

282
00:12:25,812 --> 00:12:29,548
ميدوني ، سرم شلوغ بود . درس و کتاب و اينا . تو چي ؟

283
00:12:29,572 --> 00:12:32,574
منم همينطور . يه دوره‌ي غواصي تو تابستون رفتم

284
00:12:32,592 --> 00:12:36,128
ولي باعث شد متوجه بشم من از اقيانوس وحشت دارم

285
00:12:36,151 --> 00:12:37,818
خيلي بد شد

286
00:12:37,828 --> 00:12:42,198
کسي رو نميشناسي بخواد لباس غواصي پسرونه سايز بزرگ بخره ؟

287
00:12:43,402 --> 00:12:45,904
بيخيال ، مهم نيستش

288
00:12:45,920 --> 00:12:49,122
خب ، تو با کسي آشنا شدي ؟

289
00:12:49,142 --> 00:12:51,110
‏- خب اگه بخوام صادق باشم ، من...‏
‏- سلام . بذار ببينم

290
00:12:51,123 --> 00:12:53,290
اينجا چه خبره ، مي‌تونم براتون نوشيدني بيارم ؟

291
00:12:53,304 --> 00:12:55,072
‏- براي من نه . مرسي
‏- من خوبم

292
00:12:55,083 --> 00:12:56,550
ميخوايد غذا سفارش بديد ؟

293
00:12:56,560 --> 00:12:57,593
‏- شايد بعدا
‏- باشه

294
00:12:57,601 --> 00:12:59,669
خب ، با کسي آشنا شدي ؟

295
00:12:59,683 --> 00:13:00,817
نه

296
00:13:00,824 --> 00:13:02,791
اين همون ‌چيزي بود که وقتي از من پرسيد بهش گفتم

297
00:13:02,805 --> 00:13:04,606
اميدوارم اشتباه نکرده باشم

298
00:13:04,617 --> 00:13:07,753
‏- نه مشکلي نيست
‏- پني ، ميشه ما اينجا يه کم خلوت داشته باشيم ؟

299
00:13:07,772 --> 00:13:10,340
اوه ، معذرت مي‌خوام

300
00:13:11,734 --> 00:13:15,370
تو چي ؟ با کسي نيستي ؟

301
00:13:15,392 --> 00:13:17,726
خب ، تو ميدوني مردا چه جوري هستن...‏

302
00:13:17,742 --> 00:13:19,343
منظورم اينه که ، ما يه نيازهايي داريم...‏

303
00:13:19,354 --> 00:13:21,488
پس ، تو با دختراي ديگه آشنا شدي

304
00:13:21,502 --> 00:13:24,438
خب ، دختراي واقعي نه

305
00:13:26,000 --> 00:13:29,302
اين يعني غول‌هاي فاحشه ؟

306
00:13:29,323 --> 00:13:30,523
شماها تشنه به نظر مياين

307
00:13:30,533 --> 00:13:32,534
‏- براتون يه مقدار چايي ِ يخ آووردم
‏-مرسي

308
00:13:32,545 --> 00:13:34,446
ميوه‌ايه . جديدا اضافه کرديم

309
00:13:34,459 --> 00:13:36,694
‏- ميدونم . ناسلامتي اينجا کار مي‌کنم
‏- اوه ، ببخشيد

310
00:13:37,749 --> 00:13:39,717
آره ، راست ميگي . معلومه

311
00:13:39,730 --> 00:13:40,830
خب ، هاوارد

312
00:13:40,838 --> 00:13:41,938
غول‌ها . آره يا نه

313
00:13:41,944 --> 00:13:44,479
جاي ديگه‌اي نيست بتوني بري ؟

314
00:13:44,496 --> 00:13:46,764
جايي که بتونم صداي شما رو بشنوم نه

315
00:13:48,793 --> 00:13:50,193
باشه خوبه

316
00:13:51,311 --> 00:13:54,647
من قبول دارم که گوشه‌هاي تاريک و پست و بدي

317
00:13:54,667 --> 00:13:56,968
Wolowizard توي اينترنت هست به اسم

318
00:13:56,982 --> 00:13:58,850
که مي‌خواد آدم رو از راه به‌در کنه

319
00:14:00,104 --> 00:14:02,472
تنها علتي که من رفتم اونجا

320
00:14:02,488 --> 00:14:04,556
تنها دليلي که من هميشه ميرفتم اونجا

321
00:14:04,569 --> 00:14:07,971
اين بود که زن ِ حقيقي‌اي تو زندگيم نداشتم

322
00:14:08,535 --> 00:14:11,503
‏- راحت شدي ؟
آره . يه مدتي سرمو گرم مي‌کنه -

323
00:14:13,134 --> 00:14:15,001
هاوارد ، تو زن ِ واقعي داشتي

324
00:14:15,013 --> 00:14:17,148
من اتاق بغلي ِ تو بودم

325
00:14:17,161 --> 00:14:20,396
وقتي داشتي با کليک کردن مخ ِ اون غول رو ميزدي

326
00:14:22,801 --> 00:14:24,868
آره ولي هيچ‌وقت ما...‏

327
00:14:24,881 --> 00:14:26,549
يعني ، من و تو ، هيچ وقت...‏

328
00:14:26,560 --> 00:14:27,827
سکس نداشتيم ؟

329
00:14:27,837 --> 00:14:28,903
آره

330
00:14:28,910 --> 00:14:30,211
خب مقصر کي بود ؟

331
00:14:30,220 --> 00:14:32,588
چيپس ِ ويــــــژه !‏

332
00:14:33,443 --> 00:14:35,210
لذت ببريد

333
00:14:35,221 --> 00:14:37,789
هيچ وقت سکس نداشتيد ؟ واو

334
00:14:37,805 --> 00:14:40,674
منظورت چيه که مقصر کي بود ؟

335
00:14:40,691 --> 00:14:42,258
خب ما ميتونستيم سکس داشته باشيم

336
00:14:42,269 --> 00:14:43,703
ولي تو هيچ وقت حرکتي نکردي

337
00:14:43,713 --> 00:14:46,181
فکر نمي‌کردم که تو بخواي من شروع کنم

338
00:14:46,198 --> 00:14:49,100
هاوارد ، يک دختر با مردي مثل تو بيرون نميره

339
00:14:49,118 --> 00:14:50,986
با اين ظاهرت ، با اين تندتند حرف زدنت

340
00:14:50,999 --> 00:14:54,568
و اين شلوار تنگ ضايعت . همه اينا باعث نميشه که عاقبت

341
00:14:54,589 --> 00:14:57,190
دختره حرکتي رو انجام بده و شروع کنه

342
00:14:57,208 --> 00:14:58,876
واقعا ؟

343
00:14:58,887 --> 00:14:59,953
واقعا !‏

344
00:14:59,959 --> 00:15:02,861
پدرسگ

345
00:15:02,880 --> 00:15:05,649
هي ، اين يه‌کمي زشته ولي مدير گفت که

346
00:15:05,668 --> 00:15:07,769
من نميتونم چيپس‌ها رو برگردونم

347
00:15:07,782 --> 00:15:11,218
پس...هر وقت دوست داشتيد بخوريد

348
00:15:13,156 --> 00:15:15,124
آره ، ما واقعا صحبت خوبي داشتيم

349
00:15:15,153 --> 00:15:17,421
و مي‌خوايم که دوباره همديگه رو ببينيم

350
00:15:17,456 --> 00:15:18,556
اوه ، تبريک ميگم

351
00:15:18,574 --> 00:15:21,909
هنوز با اون غوله به هم نزديد ؟

352
00:15:21,959 --> 00:15:23,760
پني در مورد اون گفت ؟

353
00:15:23,787 --> 00:15:25,755
بهم گفت Steve Patterson نه

354
00:15:25,787 --> 00:15:29,890
همون پير ِ چرب ِ خرفت تو قسمت مديريت تاسيسات ؟

355
00:15:29,952 --> 00:15:32,253
‏- آره
‏- اون چه جوري مي‌دونست ؟

356
00:15:32,288 --> 00:15:35,090
اون همون گليسيندا غوله بود

357
00:15:35,130 --> 00:15:36,831
ببخشيد رفيق

358
00:15:36,859 --> 00:15:38,860
ترموستات تو اين طرف اتاق و براي منه

359
00:15:38,891 --> 00:15:43,161
و تا وقتي اون موسيقي رو قطع نکني اينجا به گرمي ِ بمبئي خواهد بود

360
00:15:43,227 --> 00:15:44,894
من وقتي موسيقي رو قطع مي‌کنم

361
00:15:44,918 --> 00:15:47,353
که تو اون طوطي رو بيخيال بشي

362
00:15:47,391 --> 00:15:50,593
اوه خيلي بد شد . شلدون از پرنده‌ها مي‌ترسه

363
00:15:50,641 --> 00:15:53,977
نگاه کن شلدون
جوجو جوجو جوجو

364
00:15:54,027 --> 00:15:56,728
ديگه بسه ! براي مرگ ِ شيريني‌ آماده شو !‏

365
00:15:56,769 --> 00:15:58,370
برو بمير

366
00:16:08,021 --> 00:16:09,888
بيخيال

367
00:16:09,916 --> 00:16:12,317
اين براي تو و برنادت خبر خوبيه

368
00:16:12,353 --> 00:16:14,822
آره . فکر کنم ببرمش گلف مينياتوري

369
00:16:14,860 --> 00:16:15,960
خب ، حدس ميزنم

370
00:16:15,978 --> 00:16:19,013
براي شما دوتا اين مثل گلف معمولي باشه

371
00:16:19,059 --> 00:16:21,894
جوک ميگي ها ؟ تو کلا

372
00:16:21,935 --> 00:16:23,603
يک‌چهارم اينچ از من بلندتري

373
00:16:23,630 --> 00:16:26,265
آره . فراموشش نکن

374
00:16:27,025 --> 00:16:29,660
به من خوش گذشت

375
00:16:29,699 --> 00:16:31,366
به منم

376
00:16:31,391 --> 00:16:34,460
بوس ِ شب‌بخيرش کن

377
00:16:39,518 --> 00:16:41,019
خيله خب ، حالا يه کم زبون

378
00:16:41,042 --> 00:16:42,509
صبر کن

379
00:16:44,360 --> 00:16:47,729
ما تازه رومانتيک بازي رو آتيش کرديم

380
00:16:47,780 --> 00:16:52,885
نذار اين لحظه با رد و بدل شدن بزاق دهن آلوده بشه

381
00:16:52,962 --> 00:16:54,963
به اين گوش نکن

382
00:16:54,993 --> 00:16:56,460
اون ميخواد

383
00:16:56,484 --> 00:16:57,550
زبون

384
00:17:00,985 --> 00:17:02,820
ميبيني ؟

385
00:17:04,846 --> 00:17:06,514
حالا شروع کن

386
00:17:06,541 --> 00:17:08,575
خيلي زوده

387
00:17:08,604 --> 00:17:10,405
بهم اعتماد کن . اون آماده‌ست

388
00:17:10,434 --> 00:17:11,801
شروع کن

389
00:17:11,823 --> 00:17:12,923
نه نه نه

390
00:17:12,939 --> 00:17:15,974
يه خانم دوست داره بهش ابراز عشق بشه

391
00:17:16,022 --> 00:17:19,592
يواش يواش

392
00:17:19,644 --> 00:17:22,545
تو چطوري ميدوني ؟

393
00:17:22,590 --> 00:17:25,526
مطالعه مي‌کنم

394
00:17:25,570 --> 00:17:27,938
به من گوش کن هاوارد ، وقتشه

395
00:17:27,974 --> 00:17:30,242
شروع کن ، الان

396
00:17:32,316 --> 00:17:34,351
چي‌ کار مي‌کني ؟

397
00:17:34,382 --> 00:17:38,351
تو گفتي خب ، شروع . يادته ؟

398
00:17:38,410 --> 00:17:39,510
اوه ، الان نه

399
00:17:39,527 --> 00:17:40,828
ما تازه رابطه‌مون رو شروع کرديم

400
00:17:40,850 --> 00:17:42,884
من بايد باز بشناسمت

401
00:17:42,914 --> 00:17:44,181
نه ، لازم نيست

402
00:17:44,201 --> 00:17:45,735
اين منم

403
00:17:45,759 --> 00:17:48,427
همون جذاب ِ شهوت‌انگيز که تندتند حرف ميزنه

404
00:17:48,468 --> 00:17:50,703
با شلوار ضايع

405
00:17:50,737 --> 00:17:54,539
صبور باش . به اونجا هم مي‌رسيم

406
00:18:01,776 --> 00:18:03,811
ديدي گفتم

407
00:18:08,907 --> 00:18:12,109
اوه خدا ، اين چه بوييه؟

408
00:18:12,953 --> 00:18:14,454
اوه اوه اوه

409
00:18:15,493 --> 00:18:17,360
بفرماييد ؟

410
00:18:17,389 --> 00:18:19,824
اونجا چي کار داريد مي‌کنيد ؟

411
00:18:19,860 --> 00:18:23,329
من دارم هيدروژن سولفيد و گاز آمونياک درست ميکنم

412
00:18:23,382 --> 00:18:26,985
فقط يه آزمايش کوچيک در زمينه کنترل آفت هست

413
00:18:27,038 --> 00:18:29,873
جواب نميده رفيق ، من تو هند بزرگ شدم

414
00:18:29,917 --> 00:18:32,418
يه شبه‌قاره‌ي درسته که گاوا وسط خيابون راه ميرن

415
00:18:32,455 --> 00:18:35,157
و هيچ‌کس هم يبوست نداره

416
00:18:35,201 --> 00:18:38,537
بسيار خب ، خواهيم ديد چقدر دووم مياري

417
00:18:38,586 --> 00:18:39,752
باشه ، خواهيم ديد که چه جوري

418
00:18:39,770 --> 00:18:41,905
گاز مهلک تو در مقابل

419
00:18:41,938 --> 00:18:45,507
عود ِ سيب دارچين شفابخش من ظاهر ميشه

420
00:18:45,560 --> 00:18:48,295
تو که نگفتي داري گاز هيدروژن سولفيد درست مي‌کني ؟

421
00:18:48,338 --> 00:18:50,373
‏- چرا گفتم
‏- مگه قابل اشتعال نيست ؟

422
00:18:50,404 --> 00:18:51,671
به شدت

423
00:18:52,469 --> 00:18:54,470
يا خدا

424
00:19:03,000 --> 00:19:04,934
اين پايانش نبود

425
00:19:05,900 --> 00:19:13,900
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

