﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:10,490 --> 00:00:11,908
ايول

3
00:00:11,910 --> 00:00:13,794
و در آخر

4
00:00:13,797 --> 00:00:15,631
خوراک خوک "موشو" من

5
00:00:18,725 --> 00:00:20,475
قابلي نداشت آقايان

6
00:00:20,478 --> 00:00:24,648
شام ما توسط روبات بيرون آورده شد

7
00:00:24,654 --> 00:00:27,039
و فقط 28 دقيقه طول کشيد

8
00:00:27,995 --> 00:00:29,145
شگفت آوره

9
00:00:29,147 --> 00:00:31,515
ولي بايد احتياط کنيم -
چرا؟ -

10
00:00:31,518 --> 00:00:34,503
امروز يک روبات "غذا باز کنه" ولي

11
00:00:34,507 --> 00:00:37,042
فردا در زمان به عقب برميگرده

12
00:00:37,047 --> 00:00:39,548
تا "سارا کانر" را بکشه

13
00:00:39,551 --> 00:00:41,853
فکر نميکنم همچين چيزي اتفاق بيافته شلدون

14
00:00:41,857 --> 00:00:43,241
هيچ کس فکر نميکنه

15
00:00:43,244 --> 00:00:44,861
به همين دليل هم اتفاق ميافته

16
00:00:45,864 --> 00:00:47,581
هي! غذا اينجاست؟

17
00:00:47,586 --> 00:00:48,887
اوو! اين چيه؟

18
00:00:48,888 --> 00:00:50,155
خانم محترم

19
00:00:50,158 --> 00:00:52,809
اين بازوي قابل برنامه ريزي والوويتز است

20
00:00:52,814 --> 00:00:54,482
که براي تعميرات خارج از سفينه

21
00:00:54,484 --> 00:00:56,935
در ايستگاه بين المللي فضايي طراحي شده

22
00:00:56,939 --> 00:00:58,523
چه باحال

23
00:00:58,526 --> 00:01:00,227
ازم بخواه که سس سويا را بهت بدم

24
00:01:00,230 --> 00:01:02,998
اين درخواست زياد توي ايستگاه فضايي مطرح ميشه؟

25
00:01:03,002 --> 00:01:06,438
بيشتر بين فضانوردهاي يهودي و آسيايي

26
00:01:06,441 --> 00:01:08,559
باشه. سس سويا را به من بده -
به چشم -

27
00:01:20,239 --> 00:01:21,857
کار چطوره؟

28
00:01:21,859 --> 00:01:23,309
بدک نيست

29
00:01:23,311 --> 00:01:24,862
من گرسنه ام

30
00:01:24,864 --> 00:01:26,698
همچنين همه ما

31
00:01:26,702 --> 00:01:28,503
يه کم صبر

32
00:01:28,505 --> 00:01:30,255
پني! تو ميدونستي که تکنولوژي

33
00:01:30,258 --> 00:01:32,409
که در اين بازو به کار رفته

34
00:01:32,413 --> 00:01:35,833
روزي پيشخدمت هاي ناشي مثل تو را بي کار خواهد کرد

35
00:01:35,838 --> 00:01:37,271
جدي؟

36
00:01:37,274 --> 00:01:39,909
يعني روبات هايي مي سازند که تف کنه روي همبرگر تو؟

37
00:01:41,466 --> 00:01:43,066
فکر مي کردم باهاش به هم زدي

38
00:01:43,069 --> 00:01:44,820
چرا الان اينجاست؟

39
00:01:45,725 --> 00:01:47,059
خيلي خب ، بفرماييد

40
00:01:47,061 --> 00:01:49,546
تحويل دادن سس سويا

41
00:01:50,970 --> 00:01:53,221
دستت را باز کن

42
00:01:58,652 --> 00:01:59,785
شگفت انگيزه

43
00:01:59,788 --> 00:02:01,222
من نميگم شگفت انگيز

44
00:02:01,224 --> 00:02:03,225
خوش بين که باشي يک ارتقاء نسبي

45
00:02:03,228 --> 00:02:04,779
از همون تکنولوژي پيش پا افتاده است

46
00:02:04,782 --> 00:02:07,917
که مراسم سرود خواني توسط
خرس هاي عروسکي"را متحرک ميکنه"

47
00:02:08,456 --> 00:02:09,923
هي شلدون؟

48
00:02:09,926 --> 00:02:11,844
بله؟

49
00:02:17,977 --> 00:02:19,944
آشتي؟

50
00:02:19,948 --> 00:02:21,532
نه ، آشتي نه

51
00:02:21,534 --> 00:02:22,901
صبر کن

52
00:02:22,901 --> 00:02:32,901
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

53
00:02:41,200 --> 00:02:42,600
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 4
قسمت 1 : دستکاري روبات</font>

54
00:02:49,362 --> 00:02:52,831
ناسا ميدونه تو داري از اين به عنوان جاي دستمال استفاده مي کني؟

55
00:02:52,835 --> 00:02:56,671
شوخيت گرفته؟ اونا هنوز فکر ميکنند که اين توي آزمايشگاه جت مهروموم شده

56
00:02:57,546 --> 00:02:58,746
دزديديش؟

57
00:02:58,748 --> 00:03:00,098
قرض گرفتم

58
00:03:00,101 --> 00:03:02,703
قلق کار اين بود که طوري توي ماشين بگيريش که انگار مال خودته

59
00:03:04,344 --> 00:03:06,862
ببخشيد

60
00:03:08,084 --> 00:03:09,451
اوه

61
00:03:09,454 --> 00:03:10,955
امي توي خشک شويي رفته

62
00:03:10,957 --> 00:03:13,492
و داره يه "جناس" ادبي خيلي جالب رو مي نويسه

63
00:03:13,497 --> 00:03:16,365
من  به "پر کلرو اتيلن" علاقه ندارم

64
00:03:16,369 --> 00:03:19,955
و گليکول اتر

65
00:03:24,620 --> 00:03:25,686
گرفتيد؟

66
00:03:25,689 --> 00:03:29,008
اون گليکول "اتر" را دوست نداره

67
00:03:30,082 --> 00:03:32,750
"مثل "ايذر
<font color="#ff8000">(در انگليسي به معناي همچنين)</font>

68
00:03:36,796 --> 00:03:39,614
"L-O-L."
<font color="#ff8000">(خيلي خنده دار)</font>

69
00:03:39,618 --> 00:03:42,103
امي ديگه کيه؟ -
دوست دخترش -

70
00:03:42,106 --> 00:03:44,190
شلدون دوست دختر داره؟ -
اون دوست دخترم نيست -

71
00:03:44,195 --> 00:03:46,230
چند وقته؟ -
چهار ماه -

72
00:03:46,232 --> 00:03:48,366
اون دوست دخترم نيست -
مي خواي بگي در اين چهار ماه -

73
00:03:48,369 --> 00:03:49,820
"که من از تو ميپرسيدم "چه خبر

74
00:03:49,823 --> 00:03:51,407
تو هرگز به ذهنت خطور نکرده بگي

75
00:03:51,409 --> 00:03:52,626
"شلدون دوست دختر داره"

76
00:03:52,630 --> 00:03:54,530
اون دوست دخترم نيست

77
00:03:55,618 --> 00:03:57,335
چطوري آشنا شدند؟

78
00:03:57,338 --> 00:03:59,556
من و راج اطلاعات شلدون را در يک سايت دوست يابي وارد کرديم

79
00:03:59,560 --> 00:04:01,961
اون سايت هم يهو اين "امي فرا فَولر" را تف کرد بيرون

80
00:04:01,965 --> 00:04:04,267
واي خدا ، شلدون و امي

81
00:04:04,270 --> 00:04:06,104
"و يا به قول ما "شِي مي
<font color="#ff8000">(به معني ننگ و شرم)</font>

82
00:04:07,911 --> 00:04:09,078
شِي مي

83
00:04:09,080 --> 00:04:11,331
"رفتم تو کف "شِي مي

84
00:04:11,334 --> 00:04:13,752
خيلي خب ، همه توجه کنند

85
00:04:13,756 --> 00:04:15,924
"آره ، من و با دوستي به نام "امي فرا فَولر

86
00:04:15,927 --> 00:04:17,494
آره ، اون مونثه

87
00:04:17,498 --> 00:04:19,933
آره ، ما هر روز با هم ارتباط داريم

88
00:04:19,937 --> 00:04:22,355
اما نه ، اون دوست دختر من نيست

89
00:04:22,358 --> 00:04:24,843
باشه ! خب ، شما در مورد چي صحبت ميکنيد؟

90
00:04:24,846 --> 00:04:28,899
خب تحقيقات من در فيزيک ، تحقيقات او در عصب شناسي

91
00:04:28,906 --> 00:04:30,623
و اين اواخر بررسي احتمال

92
00:04:30,626 --> 00:04:33,161
بچه دار شدن ما

93
00:04:39,979 --> 00:04:42,147
ممنون

94
00:04:43,318 --> 00:04:44,819
صبر کن بينم ،‌ بچه؟

95
00:04:44,822 --> 00:04:46,039
تو اصلا اون دختر رو نديدي

96
00:04:46,041 --> 00:04:48,008
فقط ايميل زدي و اس.ام.اس دادي

97
00:04:48,012 --> 00:04:50,063
و انتظار داري بچه دارش کني؟

98
00:04:50,067 --> 00:04:52,786
امي اشاره کرد که ساختار ژنتيکي

99
00:04:52,790 --> 00:04:54,724
ما دونفر پتانسيل

100
00:04:54,727 --> 00:04:56,862
توليد رهبر بزرگ

101
00:04:56,865 --> 00:04:59,583
و فوق خردمندي را دارد که پيشواي جريان

102
00:04:59,587 --> 00:05:02,856
هدايت انسان به سوي آينده اي روشن تر باشد

103
00:05:04,297 --> 00:05:06,047
من فکر مي کنم که تاريخ نويسان آينده

104
00:05:06,050 --> 00:05:08,068
ما را به خاطر از دست دادن فرصت کشتن شلدون

105
00:05:08,071 --> 00:05:10,289
به شدت مورد اعتراض قرار خواهند داد

106
00:05:11,161 --> 00:05:13,378
خب ،‌ من يه سوال دارم

107
00:05:13,382 --> 00:05:14,666
بله پني

108
00:05:14,669 --> 00:05:16,587
تو حتي دوست نداري کسي بهت دست بزنه

109
00:05:16,590 --> 00:05:18,307
پس چطوري مي خواي سکس کني؟

110
00:05:19,896 --> 00:05:22,064
به چه دليلي بايد سکس کنيم؟

111
00:05:24,071 --> 00:05:26,856
اوه عزيزم ، مگه مامانت برات داستان رو نگفته

112
00:05:26,861 --> 00:05:30,363
ميدوني ، اون وقتي که اعضاي خصوصي بدنت شروع به بزرگ شدن کرد؟

113
00:05:30,368 --> 00:05:33,454
من کاملا از روشي که انسان به طور معمول توليد مثل مي کنه آگاه هستم

114
00:05:33,459 --> 00:05:35,627
که به شدت کثيف ؛ غير بهداشتي

115
00:05:35,630 --> 00:05:37,964
و  با توجه به چيزي که سه ساله در همسايگي تو ديدم

116
00:05:37,968 --> 00:05:41,888
"شامل کلي سرو صدا و "خداي من
کردن هاي بي مورد هم هست

117
00:05:41,894 --> 00:05:43,027
واي خداي من

118
00:05:43,028 --> 00:05:44,696
آره ،‌ همين جمله

119
00:05:47,321 --> 00:05:49,956
در نتيجه اگر من و امي

120
00:05:49,961 --> 00:05:51,578
تصميم بگيريم که زندگي جديدي را به اين جهان هديه کنيم

121
00:05:51,580 --> 00:05:53,464
به صورت کلينيکي انجام خواهد شد

122
00:05:53,466 --> 00:05:56,702
توسط متخصص هاي باروري و در زير لام هاي آزمايشگاه

123
00:05:56,707 --> 00:05:57,841
خوب شد يادم افتاد

124
00:05:57,844 --> 00:06:00,846
تو لگن گشاد و جوان و قوه دهاتي و خوبي داري

125
00:06:00,850 --> 00:06:03,668
آيا رحم خودت رو اجاره ميدي؟

126
00:06:05,142 --> 00:06:08,244
هنوز تو کف "شِي مي" هستي؟

127
00:06:08,249 --> 00:06:09,666
ببين شلدون

128
00:06:09,668 --> 00:06:12,236
قبل از اين که بپري بري سراغ کلينيک باروري

129
00:06:12,239 --> 00:06:13,707
ممکنه در اين مورد فکر کني که

130
00:06:13,709 --> 00:06:14,842
مثلا ، نميدونم

131
00:06:14,845 --> 00:06:17,146
شايد واقعا يه مدت با او باشي؟

132
00:06:17,150 --> 00:06:19,101
منظورت قرار عشقولانه؟ -
آره -

133
00:06:19,105 --> 00:06:20,856
من نمي تونم با امي قرار بگذارم -
چرا؟ -

134
00:06:20,858 --> 00:06:22,609
اون که دوست دختر من نيست

135
00:06:22,613 --> 00:06:25,031
ببين به صورت قرار با يه دوست دختر به قضيه نگاه نکن

136
00:06:25,035 --> 00:06:26,369
فکر کن که

137
00:06:26,370 --> 00:06:28,671
مي خواي مادر آينده بچه ات را بشناسي

138
00:06:28,675 --> 00:06:30,492
اوه

139
00:06:30,495 --> 00:06:32,863
اصلا بهش فکر نکرده بودم

140
00:06:32,867 --> 00:06:35,686
فکر کنم او به اولاد من دسترسي خواهد داشت

141
00:06:35,690 --> 00:06:37,557
فکر مي کني نميشه به صورت اس.ام.اس

142
00:06:37,561 --> 00:06:40,246
به مقدار صميميت جنسي لازم رسيد؟

143
00:06:40,249 --> 00:06:41,433
نه احتمالا

144
00:06:41,434 --> 00:06:42,634
اه

145
00:06:42,638 --> 00:06:43,955
معلوم ميشه شرکت هاي مبايل

146
00:06:43,956 --> 00:06:46,808
به من دروغ مي گفته اند

147
00:06:49,117 --> 00:06:51,419
پني

148
00:06:51,423 --> 00:06:53,841
پني ، پني

149
00:06:54,880 --> 00:06:57,682
تو ميدوني من پشت در منتظر تو هستم

150
00:06:57,687 --> 00:07:00,472
تا سه بار در زدنت تموم بشه

151
00:07:00,475 --> 00:07:03,811
مي دونم.مي تونم سايه پاهات را از زير در ببينم

152
00:07:03,816 --> 00:07:06,768
آره ، منظور من اينه که اين وقت تلف کردنه

153
00:07:06,773 --> 00:07:08,023
اگه دنبال مثالي براي

154
00:07:08,025 --> 00:07:10,126
وقت تلف کردن باشي مي توني به همين

155
00:07:10,129 --> 00:07:12,047
محاوره اي که من و تو الان داريم اشاره کني

156
00:07:12,050 --> 00:07:13,633
چي کار داري؟

157
00:07:13,635 --> 00:07:15,837
من تصميم گرفتم به توصيه تو گوش کنم

158
00:07:15,842 --> 00:07:18,143
و يه قرار با امي فرا فَولر ترتيب دادم

159
00:07:18,146 --> 00:07:19,046
چه عالي

160
00:07:19,047 --> 00:07:20,347
خوش بگذره -
وايسا -

161
00:07:20,351 --> 00:07:21,902
بايد منو برسوني

162
00:07:21,905 --> 00:07:24,356
چي؟ -
تو که ميدوني من رانندگي بلد نيستم -

163
00:07:24,359 --> 00:07:25,860
برو به لئونارد بگو -
گفتم -

164
00:07:25,862 --> 00:07:28,463
و او دقيقا اينو گفت

165
00:07:28,467 --> 00:07:31,052
"برو به پني بگو ، اين نظر احمقانه از خودش بوده"

166
00:07:31,056 --> 00:07:33,041
لئونارد گفت احمقانه؟

167
00:07:33,045 --> 00:07:34,244
راستش يه کم تغييرش دادم

168
00:07:34,246 --> 00:07:36,748
آخه من در يک خانواده مذهبي بزرگ شدم

169
00:07:36,752 --> 00:07:39,771
و با کلماتي که او به کار برد راحت نيستم

170
00:07:39,775 --> 00:07:41,075
و راستش رو بخواي

171
00:07:41,077 --> 00:07:43,562
زياد هم با لغت "احمقانه" مخالف نيستم

172
00:07:43,566 --> 00:07:45,617
باشه بابا ، قرار چه موقع هست؟

173
00:07:45,620 --> 00:07:47,287
الان -
الان؟ -

174
00:07:47,290 --> 00:07:49,375
عجله کن داره دير ميشه

175
00:07:50,214 --> 00:07:52,165
شلدون ، تو خدايي نکرده يه موقع فکر نکردي

176
00:07:52,169 --> 00:07:54,003
که من ممکنه برنامه ديگه اي داشته باشم؟

177
00:07:54,004 --> 00:07:55,154
ببخشيد

178
00:07:55,158 --> 00:07:56,659
تو برنامه ديگه اي داري؟

179
00:07:59,682 --> 00:08:02,718
خب ، نه فعلا که نه اما

180
00:08:02,724 --> 00:08:05,659
پس اين بحث هم مثل بحث "در زدن" من

181
00:08:05,663 --> 00:08:08,665
بي مورد است؟

182
00:08:09,505 --> 00:08:13,008
بذار اون کليدهاي "احمقانه" را بردارم

183
00:08:15,135 --> 00:08:18,303
واي خدا ، چقدر حال ميده

184
00:08:22,515 --> 00:08:24,183
آره همين نقطه

185
00:08:24,185 --> 00:08:26,119
اوه جيگر

186
00:08:26,123 --> 00:08:29,492
هاوارد شام آماده است

187
00:08:29,496 --> 00:08:31,080
بعدا مي خورم

188
00:08:31,083 --> 00:08:33,384
دستم بنده

189
00:08:33,387 --> 00:08:34,588
آره

190
00:08:34,591 --> 00:08:36,808
دقيقا مثل يه دست واقعي

191
00:08:49,371 --> 00:08:51,422
ممنون که منو مي رسوني

192
00:08:51,426 --> 00:08:54,078
خواهش مي کنم

193
00:08:54,081 --> 00:08:56,616
اي کاش اون دمپايي هاي انگشتي رو نپوشيده بودي

194
00:08:56,621 --> 00:08:59,189
رانندگي با "دمپايي انگشتي" خطرناکه

195
00:08:59,193 --> 00:09:01,228
شلدون -
ببخشيد -

196
00:09:01,231 --> 00:09:05,200
فقط نمي خوام يکي ديگه از قربانيان دمپايي انگشتي باشم

197
00:09:06,007 --> 00:09:08,325
ميتونم يه سوال بپرسم؟

198
00:09:08,328 --> 00:09:10,913
با توجه به سطح کم سوادت

199
00:09:10,918 --> 00:09:14,420
فکر کنم سوالات خيلي زيادي مي توني بپرسي

200
00:09:15,394 --> 00:09:17,312
سوال من اينه که

201
00:09:17,315 --> 00:09:19,966
و البته مطمئنم که جوابش رو ميدونم

202
00:09:19,970 --> 00:09:21,971
اين اولين قرار توست؟

203
00:09:21,973 --> 00:09:23,824
بستگي داره

204
00:09:23,827 --> 00:09:26,028
آيا رقص محلي با خواهرم

205
00:09:26,032 --> 00:09:28,817
در سن نوجواني که براي عيسي مسيح در مراسم چهارم جولاي انجام دادم

206
00:09:28,821 --> 00:09:30,122
هم يه قرار حساب ميشه؟

207
00:09:30,125 --> 00:09:31,625
نه

208
00:09:31,627 --> 00:09:34,012
پس اين اولينه

209
00:09:35,020 --> 00:09:36,804
خب ، پس يه چيزهايي هست که

210
00:09:36,806 --> 00:09:38,073
شايد بهتر باشه بدوني

211
00:09:38,075 --> 00:09:41,510
من يه مدرک فوق ليسانس و دو تا دکترا دارم

212
00:09:41,514 --> 00:09:45,234
چيزهايي که بايد بدونم ، ميدونم

213
00:09:45,240 --> 00:09:49,076
منظورم اينه که من بيش از تو در مورد قرار ، اطلاعات دارم

214
00:09:49,081 --> 00:09:51,049
تازه اگه تو اونقدر که فکر مي کني باهوش بودي

215
00:09:51,051 --> 00:09:52,251
به حرفم گوش ميدادي

216
00:09:52,254 --> 00:09:55,706
اگه تو انقدر چيز بلدي چطور شده که من امشب يه قرار دارم

217
00:09:55,711 --> 00:09:58,980
و تو کاري بهتر از رسوندن من نداري؟

218
00:10:01,523 --> 00:10:03,241
راست ميگي

219
00:10:06,619 --> 00:10:07,952
ميدوني چه چيز " آکوا من" هميشه

220
00:10:07,954 --> 00:10:09,688
فکر منو مشغول ميکنه؟

221
00:10:09,691 --> 00:10:12,994
چي؟ -
کجا دستشويي ميکنه؟ -

222
00:10:14,268 --> 00:10:15,985
چي؟

223
00:10:15,987 --> 00:10:18,439
يه توالت اقيانوسي چه شکلي مي تونه باشه؟

224
00:10:18,443 --> 00:10:20,143
چطوري سيفون ميکشند؟

225
00:10:20,147 --> 00:10:24,067
و وقتي سيفون رو کشيدي ريده ها کجا ميره؟

226
00:10:26,777 --> 00:10:29,345
تو ذهنت نگهش دار

227
00:10:29,716 --> 00:10:31,433
سلام هاوارد چه خبر؟

228
00:10:32,724 --> 00:10:33,891
چي؟

229
00:10:33,893 --> 00:10:35,994
صبر کن هاوارد ، هاوارد يواش تر

230
00:10:35,997 --> 00:10:39,182
دست روبات رو کجاي تو گير کرده؟

231
00:10:41,993 --> 00:10:44,645
باورت نميشه

232
00:10:44,645 --> 00:10:54,645
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

233
00:11:00,028 --> 00:11:01,862
خب امي ، شلدون به من گفت که

234
00:11:01,865 --> 00:11:05,818
تو يه "عصب چيز" يا همچين چيزي هستي

235
00:11:05,824 --> 00:11:08,309
عصب شناس

236
00:11:08,313 --> 00:11:10,548
چراغ "اخطار موتور" روشنه

237
00:11:12,771 --> 00:11:14,004
آره ، چيزي نيست

238
00:11:14,008 --> 00:11:15,025
...اما اين چراغ نشون ميده که

239
00:11:15,027 --> 00:11:16,527
خودت رو خسته نکن

240
00:11:16,531 --> 00:11:18,099
من ساعت ها وقت تلف کردم

241
00:11:18,101 --> 00:11:20,319
"و توي "اين هاون آب کوفتم

242
00:11:23,161 --> 00:11:24,711
اسم ادکلن که زدي چيه؟

243
00:11:24,714 --> 00:11:25,798
چه بوي خوبي داره

244
00:11:25,801 --> 00:11:28,219
شامپوي ضد شوره

245
00:11:29,725 --> 00:11:32,177
سرم شوره داره

246
00:11:32,181 --> 00:11:33,264
آهان

247
00:11:33,266 --> 00:11:35,434
موهاي خيلي قشنگي داري

248
00:11:35,436 --> 00:11:37,604
تو همجنسبازي؟

249
00:11:39,229 --> 00:11:42,064
نه نه ، فقط دارم ازت تعرف مي کنم

250
00:11:42,068 --> 00:11:44,003
هان

251
00:11:44,006 --> 00:11:47,291
اگر بودي چقدر مي خواستي چاپلوسي کني؟

252
00:11:49,016 --> 00:11:51,017
بچه ها با موسيقي چطوريد؟

253
00:11:51,019 --> 00:11:52,585
براي من که مهم نيست

254
00:11:52,588 --> 00:11:53,605
امي؟

255
00:11:53,608 --> 00:11:54,758
نه ممنون

256
00:11:54,761 --> 00:11:56,579
باشه

257
00:11:56,582 --> 00:11:58,817
چه سکوت زجر آوري

258
00:12:02,244 --> 00:12:05,546
هي شلدون ، تو به امي گفته اي که

259
00:12:05,550 --> 00:12:07,968
دوران بچگي تو در تگزاس چطور بوده؟

260
00:12:07,972 --> 00:12:09,890
نه

261
00:12:11,046 --> 00:12:13,464
چرا بهش نميگي؟

262
00:12:13,467 --> 00:12:15,852
باشه

263
00:12:15,856 --> 00:12:17,189
مثل يه جهنم بود

264
00:12:18,980 --> 00:12:21,248
ادامه بحث؟ امي؟

265
00:12:22,753 --> 00:12:24,253
نه

266
00:12:28,934 --> 00:12:30,768
من خودم توي نبراسکا بزرگ شدم

267
00:12:30,770 --> 00:12:32,670
يه شهر کوچيک در خارج اوماها

268
00:12:32,674 --> 00:12:36,778
يه محله خوب که بيشترش مزرعه بود و چند تا آزمايشگاه رياضي

269
00:12:37,952 --> 00:12:41,354
ببخشيد ولي کي گفته اين بحث بهتر از يک "سکوت زجر آوره"؟

270
00:12:41,359 --> 00:12:42,359
نميدونم

271
00:12:42,362 --> 00:12:44,029
فقط خواستم يه چيزي گفته باشم

272
00:12:44,867 --> 00:12:46,635
بي عقله

273
00:12:54,000 --> 00:12:57,803
تو ليز خوردي و افتادي توي يه دست روبات؟

274
00:12:59,643 --> 00:13:01,343
بله

275
00:13:01,441 --> 00:13:04,227
اول هم چيزت؟

276
00:13:07,451 --> 00:13:09,302
بله ، حالا کمک کنيد

277
00:13:09,400 --> 00:13:11,151
مي خواستم پيشنهاد کنم که از وازلين استفاده کني اما حس ميکنم

278
00:13:11,247 --> 00:13:12,998
باز هم ممکن بود ليز بخوري

279
00:13:13,947 --> 00:13:15,681
خنده دار نيست لئونارد

280
00:13:15,777 --> 00:13:18,795
نه بابا؟ دست روبات چيزت رو در حد مرگ فشار داده رفيق

281
00:13:18,890 --> 00:13:20,907
به خدا خنده داره.از هر کي مي خواي بپرس

282
00:13:21,103 --> 00:13:24,306
تو رو خدا قبل از اين که مادرم سر برسه منو از شر اين راحت کنيد

283
00:13:24,401 --> 00:13:25,251
باشه بذار ببينم

284
00:13:25,349 --> 00:13:26,315
نه نه ، دست نزن

285
00:13:26,316 --> 00:13:27,283
برنامه متوقف شده

286
00:13:27,380 --> 00:13:28,747
پس بذار ادامه رو بزنم

287
00:13:28,846 --> 00:13:30,213
نه نه ، من يه برنامه اشتباه لود کردم

288
00:13:30,310 --> 00:13:31,961
دست روبات فکر ميکنه اين يه دسته پيچ گشتي در خارج از سفينه است

289
00:13:32,058 --> 00:13:35,544
اگه ادامه رو بزني شروع مي کنه به پيچوندن

290
00:13:36,389 --> 00:13:38,106
باشه ، باشه

291
00:13:38,202 --> 00:13:39,653
اين چطوره؟

292
00:13:39,751 --> 00:13:42,736
وقتي کله "خرس قهوه اي" توي درخت عسل گير مي کرد

293
00:13:42,831 --> 00:13:45,733
دوستاش همگي اونو ميگرفتند و

294
00:13:45,827 --> 00:13:47,845
همه با هم مي کشيدند

295
00:13:49,075 --> 00:13:50,559
هر کاري دوست داري بکن

296
00:13:50,657 --> 00:13:52,625
اما من  به "درخت عسل" يه مرد ديگه دست نميزنم

297
00:13:54,020 --> 00:13:55,805
باشه بابا ، بيخيال کشيدن

298
00:13:55,901 --> 00:13:58,185
چطوره بريم يه اره برقي بياريم و ببريمش؟

299
00:13:58,281 --> 00:14:00,049
چي؟ اره نه

300
00:14:00,146 --> 00:14:03,348
يه بار ختنه شدم ديگه بسه

301
00:14:05,507 --> 00:14:07,258
برش استيلن چطوره؟

302
00:14:07,357 --> 00:14:09,591
باورم نميشه مجبورم به اين بلندي اعلام کنم

303
00:14:09,686 --> 00:14:11,037
بابا نه کشيدن , نه اره , نه مشعل

304
00:14:11,135 --> 00:14:13,003
پس مي خواي ما چکار کنيم؟

305
00:14:13,099 --> 00:14:15,767
هاوارد! براي تو و دوستاي کوچولوت

306
00:14:15,863 --> 00:14:18,448
کلوچه درست کردم

307
00:14:18,544 --> 00:14:20,745
خيلي عاليه ننه ، ممنون

308
00:14:20,840 --> 00:14:23,609
الان با يه کم نوشيدني هاوايي ميارم بالا

309
00:14:23,706 --> 00:14:25,056
بالا نيا ننه

310
00:14:25,152 --> 00:14:28,154
چرا نه؟ از مادرت خجالت مي کشي؟

311
00:14:28,249 --> 00:14:30,651
آره ، ولي موضوع اين نيست

312
00:14:30,748 --> 00:14:32,682
منو از اينجا ببريد

313
00:14:32,778 --> 00:14:34,545
تو نظري نداري راج؟

314
00:14:34,642 --> 00:14:38,012
الان فقط مي تونم به کلوچه و نوشيدني فکر کنم

315
00:14:45,066 --> 00:14:49,069
هي ، يه موضوع ديگه براي شروع صحبت

316
00:14:49,162 --> 00:14:50,879
اين يک شب بزرگ براي شلدونه

317
00:14:50,975 --> 00:14:52,943
درسته شلدون؟

318
00:14:53,041 --> 00:14:55,743
شب بزرگ؟

319
00:14:55,837 --> 00:14:58,371
شب "يلدا" يه شب بزرگه

320
00:14:59,152 --> 00:15:00,319
بيش از 14 ساعت طول ميکشه

321
00:15:00,417 --> 00:15:01,867
در کاليفورنياي جنوبي

322
00:15:02,782 --> 00:15:04,849
چه نکته شگفت انگيزي

323
00:15:04,944 --> 00:15:07,229
ممنونم

324
00:15:07,326 --> 00:15:09,477
نه نه

325
00:15:09,574 --> 00:15:14,078
منظورم اينه که امشب اولين قرار رسمي براي شلدونه

326
00:15:14,169 --> 00:15:15,770
بحث کنيد

327
00:15:15,867 --> 00:15:17,000
راست ميگه؟

328
00:15:17,098 --> 00:15:20,334
ظاهرا اون مراسم جفت گيري با محارم

329
00:15:20,429 --> 00:15:22,763
که به سلامتي مسيح در چهارم جولاي برگزار شد قرار حساب نميشه

330
00:15:24,773 --> 00:15:26,140
امي, تو چطور؟

331
00:15:26,140 --> 00:15:27,007
تو زياد قرار ميري؟

332
00:15:27,105 --> 00:15:28,322
سالي يک بار

333
00:15:28,421 --> 00:15:30,455
اين يه قراره که من با مادرم گذاشتم

334
00:15:30,551 --> 00:15:32,636
به خاطر حق سکوتش در اين زمينه همچنين در ازاي استفاده موردي از

335
00:15:32,732 --> 00:15:33,815
از ماهي تابه جرج فورمن مادرم

336
00:15:33,914 --> 00:15:37,434
که مزه غذا را از بين نميبره و روغن هم نمي خواد

337
00:15:38,809 --> 00:15:39,776
تو چطور پني؟

338
00:15:39,875 --> 00:15:40,992
تو زياد سر قرار ميري؟

339
00:15:41,091 --> 00:15:42,909
خب نمي تونم بگم خيلي

340
00:15:43,006 --> 00:15:44,006
يه کمي

341
00:15:48,000 --> 00:15:50,318
اين يعني چه؟

342
00:15:50,414 --> 00:15:51,514
به حساب آوردن

343
00:15:51,613 --> 00:15:54,464
حدود 171 مرد متفاوت به عنوان يه کمي

344
00:15:54,559 --> 00:15:55,793
چي؟

345
00:15:56,408 --> 00:15:59,343
تو 171 رو از کجات آوردي؟

346
00:15:59,439 --> 00:16:00,823
يه برون يابي ساده

347
00:16:00,920 --> 00:16:02,837
در سه سالي که من تو را ميشناسم

348
00:16:02,934 --> 00:16:04,218
دو سالش رو مجرد بودي

349
00:16:04,316 --> 00:16:07,135
و در اون مدت 17 خواستگار متفاوت را  ديدم

350
00:16:07,230 --> 00:16:10,499
اگر به عقب برگرديم با ضريب اصلاح مشاهدات

351
00:16:10,592 --> 00:16:12,576
و فرض شروع قرار عشقولانه در سن 15 سالگي

352
00:16:12,675 --> 00:16:13,625
هوي هوي صبر کن بينم

353
00:16:13,722 --> 00:16:16,541
من از 15 سالگي شروع نکردم

354
00:16:16,636 --> 00:16:17,703
ببخشيد. شانزده؟

355
00:16:17,802 --> 00:16:19,135
چهارده

356
00:16:19,916 --> 00:16:21,634
عذر مي خوام

357
00:16:21,732 --> 00:16:24,033
با در نظر گرفتن سمت چپ منحني

358
00:16:24,128 --> 00:16:26,263
و رسم آن تا زمان حال خواهيم داشت

359
00:16:26,360 --> 00:16:29,212
تعدا کل 193 مرد

360
00:16:30,156 --> 00:16:31,623
به اضافه يا منحناي 8 مرد

361
00:16:32,770 --> 00:16:34,304
آفرين

362
00:16:34,402 --> 00:16:36,837
آيا تو با همه اين مردها سکس کامل هم داشتي؟

363
00:16:36,932 --> 00:16:38,216
نه

364
00:16:38,314 --> 00:16:39,380
البته اون عدد رو هم

365
00:16:39,478 --> 00:16:41,263
راحت ميشه حساب کرد

366
00:16:41,361 --> 00:16:43,212
با توجه به مواجهات اتفاقي من

367
00:16:43,311 --> 00:16:45,212
از ديدن مردان غريبه اي که صبح زود از آپارتمان ايشون بيرون مياند

368
00:16:45,307 --> 00:16:46,841
به اضافه تعداد دفعاتي که

369
00:16:46,938 --> 00:16:48,705
او با همان لباس ها به خانه برگشته

370
00:16:48,803 --> 00:16:49,903
که شب قبل پوشيده بوده

371
00:16:50,002 --> 00:16:52,070
باشه شلدون ، فکر کنم ديگه منظورت رو رسوندي

372
00:16:52,165 --> 00:16:53,532
پس ما 193 نفر

373
00:16:53,631 --> 00:16:57,034
منهاي 21 نفر قبل از دست دادن بکارت را

374
00:16:57,127 --> 00:16:58,510
يعني 172

375
00:16:58,510 --> 00:17:01,246
ضربدر هجده صدم

376
00:17:01,341 --> 00:17:03,959
ميشه 30/96 شريک جنسي

377
00:17:05,003 --> 00:17:06,754
که ميشه به 31 روندش کرد

378
00:17:07,917 --> 00:17:10,185
شلدون خيلي داري اشتباه مي کني

379
00:17:10,280 --> 00:17:12,347
اين حتي نزديک به عدد واقعي هم نيست

380
00:17:12,444 --> 00:17:15,346
من يه نوشيدني ميخوام

381
00:17:15,442 --> 00:17:16,593
چقدر جالبه

382
00:17:16,691 --> 00:17:18,275
درک فرهنگي اشخاص وابسته به نظر خودشونه

383
00:17:18,373 --> 00:17:20,857
پني! به نظر خودت ، آيا تو فاحشه اي؟

384
00:17:21,735 --> 00:17:25,271
نه نه

385
00:17:25,364 --> 00:17:27,231
نه

386
00:17:27,328 --> 00:17:30,247
بهتره شام رو تموم کنيم باشه؟

387
00:17:30,342 --> 00:17:32,160
نه اين موضوع خيلي جالبه

388
00:17:32,259 --> 00:17:34,693
تو چند تا مورد رويارويي جنسي داشتي؟

389
00:17:34,788 --> 00:17:37,023
آيا داوطلب شدن براي آزمايش هاي علمي هم حسابه؟

390
00:17:37,118 --> 00:17:39,036
که در آن ارگاسم به صورت تحريک الکتريکي

391
00:17:39,134 --> 00:17:41,719
در نواحي درک لذت در مغز انجام ميشه؟

392
00:17:42,963 --> 00:17:44,964
فکر کنم آره

393
00:17:45,060 --> 00:17:47,345
پس 128 بار

394
00:17:55,283 --> 00:17:58,669
خيلي خب ، بيا

395
00:17:58,764 --> 00:18:00,948
رسيديم

396
00:18:06,141 --> 00:18:07,824
نکش -
نمي کشم -

397
00:18:07,920 --> 00:18:10,456
دفعه بعد اين توصيه ها را به خودت بکن

398
00:18:10,551 --> 00:18:12,719
ببخشيد ، ميشه به ما کمک کنيد؟

399
00:18:15,129 --> 00:18:17,096
ببين اينجا چي داريم؟

400
00:18:18,793 --> 00:18:20,027
ليز خوردم و افتادم

401
00:18:20,125 --> 00:18:21,825
آره ، زياد از اين موردها داريم

402
00:18:21,922 --> 00:18:24,658
اين ديگه چيه؟

403
00:18:24,753 --> 00:18:26,820
اين يه دست روباته

404
00:18:26,916 --> 00:18:29,351
بقيه روبات کجاست؟

405
00:18:29,448 --> 00:18:31,433
من فقط يه دست ساختم

406
00:18:31,529 --> 00:18:34,197
چون فقط تا همينجاشو نياز داشتي ، آره؟

407
00:18:35,858 --> 00:18:38,143
ميشه لطفا کمک کنيد؟

408
00:18:38,239 --> 00:18:39,423
باشه ، باشه

409
00:18:39,520 --> 00:18:42,255
صبر کن و خونسرد باش

410
00:18:42,350 --> 00:18:44,618
يه خدمتکار و يه ويلچير لازم دارم

411
00:18:44,716 --> 00:18:48,919
يه مورد قفل شدن دست يه روبات به آلت يه مرد داريم

412
00:18:50,225 --> 00:18:52,326
فکر نمي کني ميشد يه کم خصوصي تر بگي؟

413
00:18:52,423 --> 00:18:53,857
شرمنده ، ما کد خاصي براي

414
00:18:53,955 --> 00:18:56,307
قفل شدن دست روبات روي آلت مرد نداريم

415
00:18:57,218 --> 00:18:58,935
چرا وصل شده به يه کامپيوتر؟

416
00:18:59,032 --> 00:19:00,466
اين دست رو کنترل مي کنه

417
00:19:00,564 --> 00:19:01,581
اما هنگ کرده

418
00:19:01,581 --> 00:19:04,283
سعي کرديد خاموش و روشنش کنيد؟
<font color="#ff8000">(IT Crowd اشاره به سريال)</font>

419
00:19:04,378 --> 00:19:07,146
نه ، ميدونيد آخه پيچيده تر از اين حرف ها هست

420
00:19:07,241 --> 00:19:09,009
نه ،‌ صبر کن

421
00:19:15,683 --> 00:19:19,135
خرس قهوه اي از درخت عسل رها شد

422
00:19:19,228 --> 00:19:23,482
حالا مي تونيم کلوچه با نوشيدني هاوايي بخوريم

423
00:19:28,211 --> 00:19:29,444
حق با تو بود

424
00:19:29,542 --> 00:19:32,077
يه عصر بسيار سازنده اي بود

425
00:19:32,173 --> 00:19:36,243
من امشب چهره کاملا جديدي از امي فرا فَولر را ديدم

426
00:19:36,335 --> 00:19:40,105
من با 31 نفر سکس نکردم

427
00:19:40,199 --> 00:19:41,432
خوشحال ميشم که دوباره حساب کنم

428
00:19:41,529 --> 00:19:44,765
اما پني! اعداد دروغ نمي گند
<font color="#ff8000">(Numbers اشاره به سريال)</font>

429
00:19:44,861 --> 00:19:45,961
به هر حال

430
00:19:46,058 --> 00:19:49,561
حالا که من و امي "براي تصميم گيري بچه دار شدن" وقت گذاشتيم

431
00:19:49,656 --> 00:19:51,056
اطمينان بسيار بيشتري

432
00:19:51,152 --> 00:19:53,554
براي رفتن به مرحله بعدي رابطه خودمون دارم

433
00:19:53,651 --> 00:19:54,918
و اون؟

434
00:19:55,016 --> 00:19:56,667
استفاده از لقاح مصنوعي

435
00:19:56,764 --> 00:20:00,483
و اجاره يک رحم براي هديه فرزندمان به بشريت

436
00:20:01,925 --> 00:20:03,659
تو هنوزم تو همون فکري؟

437
00:20:03,757 --> 00:20:08,577
آيا در اين زمانه پر آشوب بشر لياقت چنين هديه اي را ندارد؟

438
00:20:08,667 --> 00:20:10,702
باشه ، اصلا ميدوني چيه؟

439
00:20:10,799 --> 00:20:13,150
مجبورم يه طور ديگه با قضيه برخورد کنم

440
00:20:13,245 --> 00:20:16,281
شلدون ، اگر سعي کني در يک ظرف آزمايشگاهي از امي بچه دار بشي

441
00:20:16,377 --> 00:20:18,528
ميرم به مادرت چغلي مي کنم

442
00:20:18,624 --> 00:20:20,358
اين که تهديد نيست

443
00:20:20,455 --> 00:20:22,439
مادر من هميشه يه نوه مي خواست

444
00:20:22,536 --> 00:20:25,689
جدي؟ اون مادر خشک مقدس که دوبار متولد شده

445
00:20:25,784 --> 00:20:28,202
يه نوه آزمايشگاهي مي خواد که بدون ازدواج به دنيا اومده باشه؟

446
00:20:32,110 --> 00:20:33,761
فحش نده

447
00:20:33,859 --> 00:20:35,677
از همون اولش هم فکر کردم

448
00:20:35,773 --> 00:20:37,924
که مي تونم بيخودي امشبم رو هدر ندم

449
00:20:38,021 --> 00:20:39,421
خب , هنوزم دير نشده

450
00:20:39,520 --> 00:20:42,055
مي توني بري بيرون و دنبال نفر 32 بگردي

451
00:20:46,012 --> 00:20:48,747
شب بخير

452
00:20:48,843 --> 00:20:50,994
سلام هاوارد ، چي شده؟

453
00:20:51,089 --> 00:20:52,890
تصميم گرفتم توليد مثل نکنم

454
00:20:52,987 --> 00:20:55,105
بله بله ، خيلي کار خوبي کردي

455
00:20:55,203 --> 00:20:56,403
هاوارد !!! يواش بگو

456
00:20:56,501 --> 00:20:58,502
منظورت چيه که دوباره همونطوري شده؟

457
00:20:59,500 --> 00:21:10,500
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

