﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:08,591 --> 00:00:09,378
باشه

3
00:00:09,443 --> 00:00:11,888
باي باي

4
00:00:11,949 --> 00:00:13,958
نه ، تو اول قطع کن

5
00:00:14,953 --> 00:00:16,955
الو؟

6
00:00:18,083 --> 00:00:20,021
رفيق؛من خوشحالم که بالاخره يه دوست دختر پيدا کردي

7
00:00:20,082 --> 00:00:22,717
اما حالا حتما بايد اين دل و قوه دادن رو

8
00:00:22,778 --> 00:00:24,678
جلوي ما که مجرديم انجام بدي؟

9
00:00:24,740 --> 00:00:26,111
در اصل ممکنه مجبور باشه

10
00:00:26,174 --> 00:00:28,910
يه مقوله در اقتصاد هست
به نام پز دادن يک کالا

11
00:00:28,970 --> 00:00:31,639
که در آن يه کالا فقط در نظر مالک ارزش داره

12
00:00:31,699 --> 00:00:33,332
چرا که ديگران بر آن مالکيتي ندارند

13
00:00:33,395 --> 00:00:34,831
اين اصطلاح در سال 1976 به وجود آمد

14
00:00:34,894 --> 00:00:37,059
توسط اقتصاد داني به نام فرد هايريش

15
00:00:37,121 --> 00:00:40,455
و جانشين اصطلاح مرسوم تر ولي
کمتر دقيق "دلت بسوزه" شد

16
00:00:41,212 --> 00:00:42,313
اينطوري هم نيست

17
00:00:42,378 --> 00:00:43,679
خوشحالي من ربطي به

18
00:00:43,743 --> 00:00:46,143
تنها و بدبخت بودن بهترين دوستم نداره

19
00:00:46,205 --> 00:00:47,205
ممنون

20
00:00:47,269 --> 00:00:50,136
گر چه ؛ اگه ميخواستم دروغ بگم
ميگفتم اصلا خودم رو به اين خاطر نگرفته ام

21
00:00:50,197 --> 00:00:51,464
کي تنها و بدبخته؟

22
00:00:51,528 --> 00:00:52,228
من

23
00:00:52,293 --> 00:00:53,392
اوه

24
00:00:53,457 --> 00:00:54,624
من هم همينطور بودم

25
00:00:54,687 --> 00:00:55,788
بعدش يه دوست دختر پيدا کردم

26
00:00:55,853 --> 00:01:00,658
و يا به اصطلاح قبل از سال 1976 دلت بسوزه

27
00:01:00,713 --> 00:01:02,213
هي ، برنامه تو و برنادت براي اولين

28
00:01:02,276 --> 00:01:03,343
ولنتاين مشترکتون چيه؟

29
00:01:03,407 --> 00:01:05,108
من ميخوام همه قيد و بندها رو بيخيال بشم

30
00:01:05,170 --> 00:01:09,308
يه سانس 39/95 دلاري در تالار عمو چنگ چيني برگزار ميشه

31
00:01:10,263 --> 00:01:11,430
کوفته حلب،دامپلينگ

32
00:01:11,493 --> 00:01:13,794
تازه ميتوني بدي عکست رو

33
00:01:13,856 --> 00:01:16,591
توي يه اسب بزرگ کريستالي با ليزر چاپ کنند

34
00:01:16,652 --> 00:01:20,287
با توجه به اين که سنت ولنتاين يک کشيش رومي در قرن سوم بوده

35
00:01:20,344 --> 00:01:21,979
که سنگسار شد و سرش رو بريدند

36
00:01:22,042 --> 00:01:24,476
فکر نميکني گراميداشت مناسب تر اين باشه

37
00:01:24,537 --> 00:01:28,107
که دوست دخترت رو ببري يه صحنه قتل وحشيانه بهش نشون بدي؟

38
00:01:28,165 --> 00:01:31,767
منظورت رو مي فهمم
اما اگه حق انتخاب باشه

39
00:01:31,824 --> 00:01:33,858
يهودي ها اغلب غذاي چيني رو انتخاب ميکنند

40
00:01:35,983 --> 00:01:37,117
خب ، اگه کسي براش مهمه

41
00:01:37,180 --> 00:01:38,580
من هم امسال روز ولنتاين رو

42
00:01:38,644 --> 00:01:40,612
مثل سال هاي ديگه

43
00:01:40,673 --> 00:01:42,440
يه مرغ شکم پر بريان شده از سوپري ميخرم

44
00:01:42,503 --> 00:01:44,270
ميارم خونه ، کنار ظرفشويي مي ايستم

45
00:01:44,333 --> 00:01:46,100
و با دست خالي

46
00:01:46,162 --> 00:01:48,096
مثل يه حيوون ميخورمش

47
00:01:48,159 --> 00:01:52,061
خب ، پس اگه جمع بندي کنيم يه اسب غول پيکر کريستالي

48
00:01:52,118 --> 00:01:54,019
يه پيشنهاد ابلهانه

49
00:01:54,081 --> 00:01:56,082
يه مرد تنها با مرغ شکم پر

50
00:01:56,545 --> 00:01:57,812
و آهان ديگه کي هست؟

51
00:01:57,875 --> 00:01:59,876
اوه درسته برنامه من

52
00:02:03,899 --> 00:02:05,667
کسي نميخواد بپرسه؟

53
00:02:05,730 --> 00:02:07,464
باشه بابا ، حالا ميگي ميخواي با پني سکس کني

54
00:02:07,527 --> 00:02:09,161
من اينو نمي خواستم بگم

55
00:02:09,224 --> 00:02:10,491
اشکالي نداره

56
00:02:10,554 --> 00:02:12,456
من از شنيدن مسايل جنسي تو ناراحت نميشه

57
00:02:12,519 --> 00:02:14,886
مسايل جنسي اين منو عذاب ميده

58
00:02:15,779 --> 00:02:18,581
حدس بزنيد دانشگاه کي را ميفرسته سوئيس

59
00:02:18,641 --> 00:02:21,075
تا از شتاب دهنده ذرات "سرن" بازديد کنه
و در يه کنفرانس شرکت کنه

60
00:02:21,135 --> 00:02:22,869
در روز 14 فوريه؟

61
00:02:22,931 --> 00:02:24,966
پروفوسر نورتن ، گر چه خدا ميدونه چرا

62
00:02:25,027 --> 00:02:26,528
اون هيچ مقاله اي منتشر نکرده بود

63
00:02:26,591 --> 00:02:28,459
تا اين که اون جايزه نوبل مسخره رو برد

64
00:02:28,522 --> 00:02:30,122
راسش پروفوسر نورتن نميتونه بره اونجا

65
00:02:30,184 --> 00:02:31,617
توي کوهنوردي کمرش آسيب ديده

66
00:02:31,681 --> 00:02:34,483
من شنيدم کمرش هنگام بالا رفتن
از پشت دوست دخترش آسيب ديده

67
00:02:34,543 --> 00:02:36,210
همون دختره پستون درشته ، توي هواشناسي شبکه 2؟

68
00:02:36,274 --> 00:02:36,941
آره همون

69
00:02:37,006 --> 00:02:38,340
به هر حال

70
00:02:38,403 --> 00:02:40,538
از من خواسته شده که به جاي او برم

71
00:02:40,600 --> 00:02:43,435
بري سوئيس يا روي دختره؟

72
00:02:43,495 --> 00:02:45,263
سوئيس

73
00:02:45,326 --> 00:02:47,260
و تازه ميتونم يه مهمون هم ببرم

74
00:02:47,323 --> 00:02:49,124
اوه نه واي خدا

75
00:02:49,186 --> 00:02:50,286
چقدر هيجان انگيز

76
00:02:50,351 --> 00:02:51,784
من اونقدر خوشحالم که

77
00:02:51,847 --> 00:02:54,483
اصلا اين انتخاب شدن تو رو زير سوال نمي برم

78
00:02:54,544 --> 00:02:57,246
من ميرم خونه تا وسايلم رو جمع کنم

79
00:02:59,136 --> 00:03:02,139
چرا پني رو با خودت نمي بري؟

80
00:03:02,197 --> 00:03:05,801
من "پني" رو مي برم

81
00:03:05,857 --> 00:03:07,558
اوه

82
00:03:07,621 --> 00:03:11,789
پس وقتي برسي خونه بايد در انتظار يک موقعيت مرگبار باشي

83
00:03:11,789 --> 00:03:21,789
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

84
00:03:31,300 --> 00:03:32,700
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 3
قسمت 15 : برخورد بزرگ هاردون</font>

85
00:03:33,700 --> 00:03:38,700
« دانلود فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده »
[ CinemaFreak.Net ]

86
00:03:39,811 --> 00:03:41,111
شلدون يه دقيقه وقت داري؟

87
00:03:41,180 --> 00:03:42,815
البته ، دوست عزيزم

88
00:03:42,882 --> 00:03:44,016
بيا تو

89
00:03:44,086 --> 00:03:46,454
به نظر تو

90
00:03:46,523 --> 00:03:49,759
کدوم کلاه اسکي بيشتر به شتاب دهنده ذرات مياد؟

91
00:03:52,099 --> 00:03:54,734
شلدون من تو رو نمي برم سوئيس

92
00:03:54,804 --> 00:03:56,238
البته که مي بري

93
00:03:56,307 --> 00:03:57,607
پس مثلا کي رو مي خواي ببري؟

94
00:03:57,676 --> 00:03:58,742
پني

95
00:03:58,810 --> 00:03:59,910
چي؟

96
00:03:59,978 --> 00:04:01,212
مزخرف نگو

97
00:04:01,280 --> 00:04:04,282
پني هيچ علاقه اي به تحقيقات ذرات بنيادي نداره

98
00:04:04,351 --> 00:04:07,086
آره ، ولي آخه سفر من در روز ولنتاين خواهد بود

99
00:04:07,156 --> 00:04:09,290
مي تونيم بريم گردش و اسکي کنيم

100
00:04:09,359 --> 00:04:11,661
و در جوار کوه هاي پر برف آلپ

101
00:04:11,729 --> 00:04:14,297
در کنار صداي جرق جرق آتش سکس کنيم

102
00:04:14,367 --> 00:04:19,137
پني هيچ علاقه اي به تحقيقات ذرات بنيادي نداره

103
00:04:19,207 --> 00:04:21,408
شرمنده ام شلدون

104
00:04:21,478 --> 00:04:22,445
شرمنده؟

105
00:04:22,714 --> 00:04:26,515
من از 9 سالگي تا حالا روياي رفتن به شتاب دهنده بزرگ هادرون رو داشتم

106
00:04:27,220 --> 00:04:31,522
نه بابا ، من هم از 6 سالگي روياي گذروندن روز ولنتاين با يه دختر رو داشتم

107
00:04:32,264 --> 00:04:34,432
خاک بر سرت

108
00:04:34,501 --> 00:04:38,004
اين رويا شايسته يه دانشمند نيست

109
00:04:39,377 --> 00:04:41,178
خب،اين سورپرايز بزرگ چي هست؟

110
00:04:41,245 --> 00:04:42,846
يه لحظه

111
00:04:42,914 --> 00:04:45,783
اين سيني پر از سر نخه تا بتوني حدس بزني

112
00:04:45,853 --> 00:04:49,422
که من و تو در روز والنتاين چکار قراره بکنيم

113
00:04:49,492 --> 00:04:51,726
اوه واي ، باشه

114
00:04:51,795 --> 00:04:53,062
بذار ببينم

115
00:04:53,129 --> 00:04:55,264
اينجا شکلات شيري داريم

116
00:04:55,368 --> 00:04:58,703
پنير سوئيسي،آش کشک

117
00:04:58,773 --> 00:05:01,709
آهان ؛ دوست پسر حساس به لاکتوز من ميخواد همه اينا رو بخوره

118
00:05:01,778 --> 00:05:03,812
و بعدش من بايد بشينم در کونش

119
00:05:03,881 --> 00:05:05,881
و شليک بشم به ماه؟

120
00:05:09,590 --> 00:05:11,391
نه

121
00:05:12,562 --> 00:05:15,030
ولي البته سفر هوايي هم توش هست

122
00:05:15,999 --> 00:05:18,033
خيلي خب

123
00:05:18,102 --> 00:05:21,905
بذار اين پنير "سوئيسي" رو دو تکه کنم

124
00:05:21,976 --> 00:05:24,310
"با چاقوي ارتشي "سوئيسي

125
00:05:24,379 --> 00:05:26,713
و بعد ميتوني توي يه فنجان

126
00:05:26,783 --> 00:05:30,885
کاکائوي سوئيسي چاقو رو بشوري

127
00:05:30,955 --> 00:05:34,024
دارم ميفهم که سوئيس کلمه کليدي است

128
00:05:34,093 --> 00:05:36,194
آهان

129
00:05:36,263 --> 00:05:40,932
ميريم "ديزني لند" و سوار متاهورن ميشيم؟
<font color="#ff8000">(شهر بازي که به شکل کوه متاهورن سويس ساخته شده)</font>

130
00:05:41,640 --> 00:05:43,574
براي اين کار چه نيازي به سفر هوايي هست؟

131
00:05:43,642 --> 00:05:48,545
ميريم "ديزني ورلد" و سوار متاهورن ميشيم؟

132
00:05:48,617 --> 00:05:50,117
نه

133
00:05:50,186 --> 00:05:51,754
خب ديگه عزيزم مزه اش رفت

134
00:05:51,823 --> 00:05:53,257
من کم آوردم

135
00:05:53,325 --> 00:05:56,128
ما ميريم به سوئيس

136
00:05:56,197 --> 00:05:58,465
تا شتاب دهنده ذرات سرن رو ببينيم

137
00:06:00,403 --> 00:06:02,804
و اسکي ، اسکي هم ميريم

138
00:06:02,874 --> 00:06:05,409
ما ميريم سوئيس اسکي کنيم؟

139
00:06:05,478 --> 00:06:07,480
تو اسکي ميکني ، من ميخورم زمين
ولي آره

140
00:06:07,549 --> 00:06:10,517
ما در روز ولنتاين توي سوئيس هستيم

141
00:06:10,585 --> 00:06:12,453
او خداي من لئونارد

142
00:06:12,523 --> 00:06:14,257
هيجان انگيزه

143
00:06:14,325 --> 00:06:15,759
پياده شو با هم بريم

144
00:06:15,827 --> 00:06:19,127
بهتره اون چراغ "رايبي ليچلي" رو خاموش نگه داري

145
00:06:19,199 --> 00:06:20,700
"رايبل" چي چي "لي"

146
00:06:20,770 --> 00:06:22,036
رايبي ليچلي

147
00:06:22,105 --> 00:06:23,372
به معني چراغ شلغم

148
00:06:23,440 --> 00:06:25,040
و به يک فانوس سنتي گفته ميشد

149
00:06:25,109 --> 00:06:26,443
که با دست از شلغم و چغندر تراشيده ميشده

150
00:06:26,511 --> 00:06:28,446
و براي جشن هاي خاصي در سوئيس استفاده ميشده

151
00:06:28,515 --> 00:06:30,015
که تو به اون جشن ها نميرسي

152
00:06:30,084 --> 00:06:32,986
چون اولا اين فستيوال ها در فصل پاييزه

153
00:06:33,055 --> 00:06:34,455
و دوم

154
00:06:34,524 --> 00:06:37,126
تو به سوئيس نميري

155
00:06:37,196 --> 00:06:38,764
شلدون ، ما در اين مورد بحث کرديم

156
00:06:38,831 --> 00:06:40,298
من پني رو مي برم

157
00:06:40,366 --> 00:06:41,466
بعيد بدونم

158
00:06:41,535 --> 00:06:42,635
اين رو ميشناسي

159
00:06:42,704 --> 00:06:44,638
واي ، توافق نامه همخونه اي

160
00:06:44,708 --> 00:06:46,541
دقيقا ، توافق نامه همخونه اي

161
00:06:46,610 --> 00:06:49,345
توجه شما را به الحاقيه دوستي جلب ميکنم

162
00:06:49,414 --> 00:06:51,181
ضميمه ج : تعهدهاي آينده

163
00:06:51,250 --> 00:06:54,184
شماره 37 : در صورتي که يک نفر

164
00:06:54,255 --> 00:06:56,256
بخواهد براي ديدن برخورد دهنده هايدرون برود

165
00:06:56,324 --> 00:06:57,925
که اکنون در سوئيس در حال ساخت است

166
00:06:57,993 --> 00:07:00,395
او بايد دوست ديگر را براي همراهي دعوت کند

167
00:07:00,464 --> 00:07:01,998
واي خدا

168
00:07:02,067 --> 00:07:04,736
تو واقعا اين جمله رو توي توافق نامه آوردي؟

169
00:07:04,805 --> 00:07:06,606
آره ، ما حتي آورديم که اگه

170
00:07:06,674 --> 00:07:08,509
بورس نظامي "مک آرتور" رو برنده شديم

171
00:07:08,578 --> 00:07:10,246
اگه يه نفر قدرت خارق العاده پيدا کرد

172
00:07:10,314 --> 00:07:12,849
اگه يه "زامبي" به يکي از ما حمله کرد

173
00:07:12,919 --> 00:07:16,054
که او نبايد منو بکشه ، حتي اگه من تبديل به زامبي بشم

174
00:07:16,124 --> 00:07:19,861
چيزي در مورد اين که يه نفر از شما دوست دختر داشته باشه ننوشتيد؟

175
00:07:19,930 --> 00:07:22,365
نه اين خيلي بعيد به نظر ميرسيد

176
00:07:25,038 --> 00:07:28,106
شلدون تو واقعا انتظار داري اين قرارداد اعمال بشه؟

177
00:07:29,378 --> 00:07:30,978
من تا حالا به همه تعهدات خودم عمل کردم

178
00:07:31,047 --> 00:07:33,381
حداقل روزي يه بار حال تو رو پرسيدم

179
00:07:33,451 --> 00:07:34,851
گر چه اصلا برام مهم نبوده

180
00:07:36,288 --> 00:07:39,323
من ديگه براي آمادگي در برابر بيماري ها بعد از ساعت 10 خشم شب نزدم

181
00:07:39,392 --> 00:07:42,928
و هدف خودم در قهرماني آواز گلويي را کنار گذاشتم

182
00:07:42,998 --> 00:07:45,199
...البته ميدونم نبايد اين سوال رو بپرسم -
نه -

183
00:07:53,782 --> 00:07:57,218
اگه اجازه تمرين داشتم از اين هم بهتر بودم

184
00:07:57,287 --> 00:07:58,755
ببين شلدون

185
00:07:58,824 --> 00:08:00,157
ميدونم که توي توافق نامه ذکر شده

186
00:08:00,226 --> 00:08:03,495
خب اگه يه روزي تو هم يه زامبي شدي قول ميدم نکشمت

187
00:08:03,565 --> 00:08:05,633
اصلا اجازه ميدم مغزم رو هم بخوري

188
00:08:05,703 --> 00:08:07,737
اما الان من پني رو مي برم سوئيس

189
00:08:07,806 --> 00:08:09,240
اين آخرين تصميم توئه؟

190
00:08:09,308 --> 00:08:10,241
بله

191
00:08:10,309 --> 00:08:13,211
خيلي خب

192
00:08:14,251 --> 00:08:16,253
تموم نشده ، مگه نه؟

193
00:08:16,355 --> 00:08:18,356
خودت چي فکر ميکني؟

194
00:08:31,378 --> 00:08:34,413
امروز يه کمي ترافيکه

195
00:08:37,353 --> 00:08:39,654
فکر کنم ميخواد بارون بياد

196
00:08:41,292 --> 00:08:43,026
به جاي شرت

197
00:08:43,096 --> 00:08:47,397
من امروز خشتکم رو با سالاد سيب زميني پوشوندم

198
00:08:48,135 --> 00:08:50,536
خب ، من ميدونم چي تو رو سر حال مياره

199
00:08:50,605 --> 00:08:52,673
بيا يکي از بازي هاي ماشيني خودت رو انجام بديم

200
00:08:52,742 --> 00:08:55,310
باشه

201
00:08:55,380 --> 00:08:57,014
"اسم اين بازي هست "خيانتکاران

202
00:08:58,985 --> 00:09:00,885
من سه تا شخصيت تاريخي رو نام ميبرم

203
00:09:00,955 --> 00:09:03,822
و تو اون ها را نسبت به زشتي خيانتشون مرتب ميکني

204
00:09:04,093 --> 00:09:08,763
آسيابان يزدگرد سوم،ابراهيم خان کلانتر و دکتر لئونارد هافستَدِر

205
00:09:08,834 --> 00:09:12,269
تو واقعا فکر ميکني من در حد اون دو نفر ديگه هستم؟

206
00:09:12,339 --> 00:09:13,439
آره راست ميگي

207
00:09:13,508 --> 00:09:15,242
آسيابان بعد از اون که فهميد شاه ايران را کشته

208
00:09:15,310 --> 00:09:16,410
از کار خودش پشيمون شد

209
00:09:16,479 --> 00:09:17,613
بيخيال شلدون

210
00:09:17,682 --> 00:09:19,583
لااقل سعي کن درک کني

211
00:09:19,652 --> 00:09:21,386
چقدر اين موضوع براي من مهمه

212
00:09:22,589 --> 00:09:25,024
سوال دوم ، لئونارد هافستَدِر

213
00:09:25,093 --> 00:09:28,129
دارث وايدر و رابرت مرداک؟
<font color="#ff8000">(دارث وايدر : شخصيتي از جنگ ستارگان)</font>

214
00:09:28,198 --> 00:09:29,432
رابرت مرداک؟

215
00:09:29,501 --> 00:09:32,636
او صاحب شبکه فاکس است و برنامه
کرم شب تاب" رو کنسل کرد"

216
00:09:34,174 --> 00:09:38,344
راهنمايي : ون دارث و او در مورد دومي همدست بودند

217
00:09:42,019 --> 00:09:44,153
شرمنده که ديشب نتونستم بيام سراغت

218
00:09:44,223 --> 00:09:45,624
آخه با برنادت قرار داشتم

219
00:09:45,692 --> 00:09:46,826
ميدونم بابا

220
00:09:46,894 --> 00:09:48,762
توييتر رو نگاه کردم

221
00:09:48,832 --> 00:09:50,332
خب ديشب چکار کردي؟

222
00:09:50,400 --> 00:09:51,500
هيچي

223
00:09:51,569 --> 00:09:52,969
يه ساندويچ گوشت گذاشتم توي ماکرو

224
00:09:53,037 --> 00:09:55,472
به درگاه "اورواشي" خداوندگار هندو دعا کردم که اسهال بگيري

225
00:09:55,541 --> 00:09:57,609
و چيزت هم مثل شاخه هاي بيد مجنون شل و ول بشه

226
00:09:58,846 --> 00:10:00,146
شما شلدون رو نديده ايد؟

227
00:10:00,214 --> 00:10:02,315
نه ، هنوز هم به خاطر شتاب دهنده ذرات عصبانيه؟

228
00:10:02,385 --> 00:10:04,318
آره ، فکر ميکنه من بهش خيانت کردم

229
00:10:04,555 --> 00:10:07,489
آخه شما خودتون اگه به جاي من بوديد چکار ميکرديد؟

230
00:10:07,559 --> 00:10:09,927
من شلدون رو ميبردم به سوئيس

231
00:10:09,996 --> 00:10:11,097
جدي؟

232
00:10:11,164 --> 00:10:12,264
البته

233
00:10:12,333 --> 00:10:13,499
و اونجا ولش ميکردم

234
00:10:20,878 --> 00:10:23,848
اين ديگه چه کوفتيه؟

235
00:10:23,916 --> 00:10:25,884
خب بذار ببينم

236
00:10:25,954 --> 00:10:28,662
بله 30 قطعه وسايل غذاخوري از جنس نقره

237
00:10:28,662 --> 00:10:38,662
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

238
00:10:51,404 --> 00:10:52,739
صبح بخير دوست قديمي

239
00:10:52,909 --> 00:10:54,242
چه خبر شده؟

240
00:10:54,310 --> 00:10:56,078
برات صبحونه درست کردم

241
00:10:56,148 --> 00:10:58,082
آبميوه ، قهوه

242
00:10:58,150 --> 00:11:00,084
و پنکيک به شکل

243
00:11:00,153 --> 00:11:01,988
شخصيت تخيلي مورد علاقه خودت

244
00:11:02,057 --> 00:11:04,025
ببين ، مثل فرودو

245
00:11:04,094 --> 00:11:06,195
تو پنکيک فرودو درست کردي؟

246
00:11:06,265 --> 00:11:09,267
من از پوشال نارگيل به جاي موهاي پاش استفاده کردم

247
00:11:09,336 --> 00:11:12,705
اگه ميخواي قبل از صبحونه ادرار کني

248
00:11:12,774 --> 00:11:15,142
ميتونم غذا را با اين کلاه پشمي گرم نگه دارم

249
00:11:15,211 --> 00:11:16,244
که با دقت شسته ام

250
00:11:16,313 --> 00:11:18,055
تا به عنوان روپوش براي پنکيک استفاده کنيم

251
00:11:19,844 --> 00:11:21,784
چرا اين کارها رو ميکني؟

252
00:11:21,820 --> 00:11:24,845
براي عذرخواهي از رفتار اخيرم

253
00:11:25,367 --> 00:11:28,732
يه مدت تو خودم رفتم فکر کردم و فهميدم که

254
00:11:28,770 --> 00:11:31,922
دوستي کاغذبازي نيست

255
00:11:32,260 --> 00:11:35,984
بلکه حاصل احترام و توجه متقابل دو نفره

256
00:11:36,207 --> 00:11:37,582
نون کره اي؟

257
00:11:39,445 --> 00:11:40,219
ممنون

258
00:11:42,239 --> 00:11:43,363
خوبه

259
00:11:43,398 --> 00:11:46,028
چيزي که تو ميچشي احترام و محبت است

260
00:11:46,931 --> 00:11:49,186
به اضافه حدود 450 گرم روغن ترد کننده شيريني

261
00:11:50,337 --> 00:11:52,240
وقتي صبحونه رو ميل کردي

262
00:11:52,276 --> 00:11:53,790
فکر کردم بشينم با همديگه

263
00:11:53,827 --> 00:11:55,866
آخرين قسمت بابيلون 5 رو نگاه کنيم

264
00:11:55,901 --> 00:11:57,273
به همراه گزارش با کارگردان

265
00:11:57,310 --> 00:11:58,964
تو از بابيلون 5 متنفري

266
00:11:58,999 --> 00:12:01,284
البته چون از نظر درام و علمي-تخيلي افتضاحه

267
00:12:01,320 --> 00:12:02,622
و در ضمن به شدت تکراري

268
00:12:03,158 --> 00:12:05,405
اما تو دوستش داري و تو دوست مني

269
00:12:06,096 --> 00:12:08,531
باشه عاليه

270
00:12:10,336 --> 00:12:12,801
اما باز هم تو رو به سوئيس نمي برم

271
00:12:12,838 --> 00:12:13,716
درد بگيري

272
00:12:17,837 --> 00:12:19,720
فرودو بي فرودو

273
00:12:24,494 --> 00:12:26,607
سلام

274
00:12:26,609 --> 00:12:28,435
خيلي خب بهتره بيخيال خوش و بش بشيم

275
00:12:29,463 --> 00:12:31,593
فکر کنم بدوني چرا من اينجا هستم

276
00:12:31,629 --> 00:12:34,165
ميتونم حدس بزنم اومدي روي ما مطالعه کني

277
00:12:34,202 --> 00:12:35,294
نقاط ضعف ما رو کشف کني

278
00:12:35,330 --> 00:12:37,301
و به ارباب هاي فضايي خودت گزارش بدي

279
00:12:39,258 --> 00:12:40,843
بله جالب بود

280
00:12:41,556 --> 00:12:44,803
تو حق داري فکر کني که هوش هاي
خارق العاده از فضا اومدند

281
00:12:44,809 --> 00:12:47,450
اما اجازه بده دقيق تر بگم

282
00:12:47,487 --> 00:12:50,396
فکر کنم ميدوني چرا من اينجا توي اتاق لباسشويي هستم

283
00:12:50,433 --> 00:12:53,221
چون آکوستيک بهتري براي "عر عر" کردن داره؟

284
00:13:01,219 --> 00:13:02,873
جدي بد هم نيست

285
00:13:03,824 --> 00:13:07,014
اما هدف اصلي من از اينجا بودن

286
00:13:07,050 --> 00:13:11,096
نشان دادن اين ارائه پاورپوينت به شماست

287
00:13:11,134 --> 00:13:13,146
چراغ ها خاموش

288
00:13:21,849 --> 00:13:24,660
چرا شلدون کوپر که دکترا داره بايد بره به سوئيس

289
00:13:24,696 --> 00:13:26,347
و از شتاب دهنده ذرات "سرن" بازديد کنه

290
00:13:26,384 --> 00:13:28,882
يک ارائه با پاورپوينت توسط شلدون کوپر

291
00:13:28,917 --> 00:13:31,627
يا امام هشتم

292
00:13:32,607 --> 00:13:35,276
در اينجا يه محقق بسيار ممتاز

293
00:13:35,313 --> 00:13:36,867
در زمينه فيزيک ذرات بنيادي داريم

294
00:13:36,904 --> 00:13:38,702
که تحقيقات وي بشر رو به لبه اي حساس

295
00:13:38,737 --> 00:13:41,413
در زمينه تغيير درک بشر از کائنات کشانده است

296
00:13:41,449 --> 00:13:43,207
"که البته "من

297
00:13:44,125 --> 00:13:46,309
و در کنارش يه پيشخدمت داريم

298
00:13:46,345 --> 00:13:47,830
که دندوناش رو با انگشت مسواک ميزنه

299
00:13:49,096 --> 00:13:51,170
که البته "تو" هستي

300
00:13:51,783 --> 00:13:52,904
ببخشيد

301
00:13:52,939 --> 00:13:54,380
تو مثلا داري پاچه خواري ميکني؟

302
00:13:54,382 --> 00:13:57,012
سوالات رو نگه دار براي آخر کلاس

303
00:13:57,049 --> 00:14:00,200
اين هم برخورد دهنده بزرگ هايدرون است

304
00:14:00,236 --> 00:14:01,651
در "سرن" سوئيس

305
00:14:01,688 --> 00:14:04,435
نتيجه چندين دهه طراحي و ساخت

306
00:14:04,470 --> 00:14:06,657
اينجا براي فيزيکدان هاي جهان مثل "مکه" است

307
00:14:06,695 --> 00:14:11,753
"اينجا فروشگاه لوازم آرايشي "بت و بادي ورک
در بلوار کلورادو است

308
00:14:11,834 --> 00:14:14,264
اونجا صابون معطر و لوسيون ميفروشند

309
00:14:14,300 --> 00:14:15,707
که زرق و برق هم توش داره

310
00:14:15,743 --> 00:14:19,021
خب حالا ببينيم چطوري اين دو نفر را به

311
00:14:19,058 --> 00:14:21,207
مقصد مناسب ربط بديم

312
00:14:21,243 --> 00:14:22,742
خيلي خب

313
00:14:22,778 --> 00:14:23,835
نمايش تموم شد

314
00:14:23,870 --> 00:14:24,932
نه

315
00:14:24,968 --> 00:14:26,556
من 5 تا اسلايد ديگه دارم

316
00:14:26,593 --> 00:14:28,885
شلدون اين تصميم لئونارده

317
00:14:28,920 --> 00:14:31,426
او منو به سوئيس دعوت کرده و من هم مي خوام برم

318
00:14:34,957 --> 00:14:36,447
خيلي خب

319
00:14:37,349 --> 00:14:39,321
خوش بگذره

320
00:14:39,358 --> 00:14:41,590
تو جايي خواهي رفت

321
00:14:41,627 --> 00:14:43,606
که من سال ها آرزوي آن را داشته ام

322
00:14:44,726 --> 00:14:50,152
فقط اميدوارم بتوني قدر جبروت جايي که داري ميري و آنچه در آنجا هست را بدوني

323
00:14:51,946 --> 00:14:54,187
با لئونارد حرف ميزنم

324
00:14:55,376 --> 00:14:56,956
جدي؟

325
00:14:56,992 --> 00:14:58,186
بله

326
00:14:58,222 --> 00:15:00,822
اگه اينقدر براي تو مهمه بهتره تو بري

327
00:15:00,858 --> 00:15:04,127
اوه پني ، ممنونم

328
00:15:05,293 --> 00:15:07,716
خواهش ميکنم

329
00:15:07,753 --> 00:15:09,163
چون اين اولين باري که من بغل ميکنم

330
00:15:09,199 --> 00:15:11,765
منتظر تو هستم تا بگي چه موقع کافيه

331
00:15:12,945 --> 00:15:14,161
فکر کنم بسه

332
00:15:15,958 --> 00:15:17,535
باي باي

333
00:15:21,181 --> 00:15:22,201
ميدوني چيه؟

334
00:15:22,237 --> 00:15:23,870
گر چه من دوست دختر ندارم

335
00:15:23,906 --> 00:15:25,872
بازم ميتون ولنتاين رو خوش بگذرونم

336
00:15:25,908 --> 00:15:27,742
باور کن نميتوني.من قبلا امتحان کردم

337
00:15:28,634 --> 00:15:31,092
نه نه نه.من روز "من" رو جشن ميگيرم

338
00:15:31,129 --> 00:15:33,980
اول ميرم به يکي از اون گرمابه هاي محله کره اي ها

339
00:15:34,018 --> 00:15:35,745
سوناي بخار ، ماساژ

340
00:15:35,780 --> 00:15:39,614
بعدش ميرم مغازه سگ فروشي تا پاپي ها ليسم بزنند

341
00:15:42,355 --> 00:15:44,054
شلدون ، من بايد باهات حرف بزنم

342
00:15:44,090 --> 00:15:45,502
بفرما دوست من

343
00:15:45,538 --> 00:15:47,616
هولرموس ميخوري؟

344
00:15:47,652 --> 00:15:49,412
چي؟ -
هولرموس -

345
00:15:49,448 --> 00:15:51,277
يه صبحونه سنتي سوئيسي

346
00:15:51,314 --> 00:15:53,538
من دارم دستگاه گوارشم را براي هضم کردن

347
00:15:53,574 --> 00:15:55,437
غذاهاي ناآشناي سوئيسي آماده ميکنم

348
00:15:56,501 --> 00:15:59,100
تو به سوئيس نميري

349
00:15:59,136 --> 00:16:00,585
چرا

350
00:16:00,621 --> 00:16:02,278
مگه پني اون خبر خوش رو بهت نداد؟

351
00:16:02,315 --> 00:16:03,941
اون گفت که تو بدون اطلاع من رفتي پيش پني

352
00:16:03,977 --> 00:16:05,985
و بهش احساس گناه دادي تا خودت به جاي او بري

353
00:16:06,021 --> 00:16:08,193
آره ، همين خبر خوش

354
00:16:08,973 --> 00:16:11,211
فراموشش کن.من کسي هستم که دعوت شدم

355
00:16:11,212 --> 00:16:12,693
و من تصميم مي گيرم که کي رو با خودم ببرم

356
00:16:12,729 --> 00:16:14,592
و پني را ميبرم نه تو را

357
00:16:14,629 --> 00:16:16,087
هاوارد ، ميشه چراغ ها رو خاموش کني

358
00:16:16,089 --> 00:16:18,348
بايد يه ارائه پاورپوينت به لئونارد نشون بدم

359
00:16:18,385 --> 00:16:20,896
من نميخوام ارائه تو رو ببينم

360
00:16:20,931 --> 00:16:22,166
اين بحث ديگه تموم شده

361
00:16:22,203 --> 00:16:24,842
اين جواب يه کمي دو پهلو بود

362
00:16:24,878 --> 00:16:25,728
من ميام يا نه؟

363
00:16:26,793 --> 00:16:31,045
شلدون راستش من اگه شده تنها هم برم تو رو با خودم نميبرم

364
00:16:31,166 --> 00:16:32,151
جدي؟

365
00:16:32,188 --> 00:16:33,212
بله ، جدي

366
00:16:33,213 --> 00:16:36,714
خيلي خب ، پس خودت خواستي

367
00:16:36,751 --> 00:16:38,051
از اين لحظه به بعد

368
00:16:38,087 --> 00:16:41,587
ميتونيم همخونه باشيم ولي ديگه دوست نيستيم

369
00:16:41,624 --> 00:16:43,494
متاسفم که همچين حسي به تو داد

370
00:16:43,530 --> 00:16:47,717
انگار درست متوجه پيامدهاي اين موضوع نشدي

371
00:16:47,839 --> 00:16:49,716
خب روشنم کن

372
00:16:49,752 --> 00:16:52,716
در اين صورت بر اساس بند دوستي از قرارداد همخونه اي ما

373
00:16:52,753 --> 00:16:56,972
اگر بيل گيتس من رو براي شنا تو استخر خونه اش دعوت کنه

374
00:16:57,008 --> 00:16:59,436
تو شايستگي همراهي من رو نخواهي داشت

375
00:17:02,649 --> 00:17:04,926
واي خيلي بد شد

376
00:17:08,177 --> 00:17:09,868
فکرش رو بکن ، فردا همچين وقتي

377
00:17:09,905 --> 00:17:11,513
ما تو شهر "ژنو" سوئيس هستيم

378
00:17:11,549 --> 00:17:13,457
در اولين روز ولنتاين

379
00:17:13,492 --> 00:17:14,548
ميدونم

380
00:17:14,584 --> 00:17:15,984
امروز رفتم خريد

381
00:17:16,020 --> 00:17:18,350
و چند تا لباس زير مخصوص خريدم

382
00:17:18,621 --> 00:17:20,767
لباس زير گرم؟ آخه اونجا خيلي سرده

383
00:17:20,802 --> 00:17:23,578
يه کم فکر کن ، لئونارد

384
00:17:24,574 --> 00:17:26,481
اوه

385
00:17:29,406 --> 00:17:30,599
عافيت باشه

386
00:17:31,376 --> 00:17:32,472
و يا به قول سوئيسي ها

387
00:17:32,508 --> 00:17:34,193
"گزون تاي"

388
00:17:36,335 --> 00:17:37,630
داري سرما ميخوري؟

389
00:17:37,665 --> 00:17:39,776
نه نه ، احتمالا حساسيته

390
00:17:41,990 --> 00:17:43,126
قرص ضدحساسيت مي خواي

391
00:17:43,162 --> 00:17:44,047
چون من همه نوعي دارم

392
00:17:44,083 --> 00:17:45,574
با نسخه ، بدون نسخه

393
00:17:45,609 --> 00:17:47,299
خارجي ، ايراني ، آزمايشي

394
00:17:48,542 --> 00:17:49,917
هيچ کدوم جواب داده؟

395
00:17:49,920 --> 00:17:52,201
راستش نه ، اما من "قرص باز" شدم

396
00:18:02,865 --> 00:18:04,217
پني؟

397
00:18:06,921 --> 00:18:07,733
حالت خوبه؟

398
00:18:07,770 --> 00:18:10,069
به نظر تو اين يعني خوب؟

399
00:18:11,076 --> 00:18:13,528
نيا تو

400
00:18:14,081 --> 00:18:16,054
اون تو چه خبره؟

401
00:18:16,090 --> 00:18:17,227
جشن عقد مامان منه

402
00:18:17,263 --> 00:18:18,849
فکر مي کني چه خبره؟

403
00:18:21,970 --> 00:18:24,138
فکر کنم آنفولانزا گرفتم

404
00:18:26,829 --> 00:18:28,886
يا طاعون

405
00:18:30,478 --> 00:18:33,112
خب ، هواپيما ساعت 9 صبح حرکت ميکنه

406
00:18:33,148 --> 00:18:34,674
فکر ميکني تا اون موقع بهتر بشي؟

407
00:18:37,563 --> 00:18:38,359
بله

408
00:18:38,394 --> 00:18:40,037
چون تا اون وقت مرده ام

409
00:18:43,844 --> 00:18:45,110
هي شلدون؟

410
00:18:45,956 --> 00:18:47,600
گوش کن ، پني بدجور مريض شده

411
00:18:47,636 --> 00:18:49,924
و نميتونه بياد سوئيس

412
00:18:49,960 --> 00:18:53,624
پس اگه هنوز دوست داري مي توني بياي

413
00:19:01,368 --> 00:19:03,252
عالي شد

414
00:19:03,289 --> 00:19:05,085
الان ميرم وسايلم رو آماده ميکنم

415
00:19:05,754 --> 00:19:08,035
يه دقيقه

416
00:19:11,858 --> 00:19:14,931
اوه ببين ، اين هولرموس که خورده بودم

417
00:19:26,810 --> 00:19:28,662
بيا اين هم سوپ

418
00:19:28,698 --> 00:19:29,926
جوجه؟ -
بله -

419
00:19:29,961 --> 00:19:31,939
با ستاره هاي کوچولو؟ -
بله -

420
00:19:31,976 --> 00:19:33,776
تا 180 درجه گرم شده؟

421
00:19:34,571 --> 00:19:37,996
ميخواي بريزم رو زبونت تا خودت بفهمي؟

422
00:19:38,033 --> 00:19:40,147
حالا لازم نيست انقدر بدجنس باشي

423
00:19:40,184 --> 00:19:41,550
من مريضم

424
00:19:41,585 --> 00:19:43,137
منم مريضم

425
00:19:43,173 --> 00:19:44,468
اين که مشکل من نيست

426
00:19:46,964 --> 00:19:49,256
نمي فهمم چطور اين اتفاق براي من افتاد

427
00:19:49,292 --> 00:19:51,312
من خيلي به بهداشت شخصي وسواس هستم

428
00:19:51,348 --> 00:19:53,330
به طور مرتب دست هام رو ضدعفوني ميکنم

429
00:19:53,366 --> 00:19:56,959
و از تماس هاي مرسوم با مردم هم پرهيز ميکنم

430
00:19:57,975 --> 00:20:00,054
نميدونم بهت چي بگم شلدون

431
00:20:02,575 --> 00:20:04,376
<i>اوه پني ، ممنوم</i>

432
00:20:05,902 --> 00:20:08,658
<i>خواهش ميکنم</i>

433
00:20:13,394 --> 00:20:16,105
تقصير تو بود

434
00:20:16,143 --> 00:20:17,619
من تو رو لمس کردم

435
00:20:17,654 --> 00:20:20,862
روز ولنتاين مبارک

436
00:20:30,391 --> 00:20:33,549
واي خداي من ، اتاق رو باش

437
00:20:33,586 --> 00:20:35,591
شامپاين

438
00:20:35,628 --> 00:20:37,306
گل روز

439
00:20:37,341 --> 00:20:40,055
شکلات هاي کوچولو

440
00:20:40,092 --> 00:20:43,605
اين بهترين روز ولنتاين تاريخ خواهد بود

441
00:20:44,527 --> 00:20:47,625
آره اما من همه اين خوبي ها رو فراموش کردم

442
00:20:48,000 --> 00:20:50,289
اما من هرگز

443
00:20:51,700 --> 00:21:00,700
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

