﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:08,098 --> 00:00:09,934
<i>به مدت سه ماه؟ -
بله -</i>

3
00:00:10,402 --> 00:00:13,336
<i>منظورت چي بود که گفتي دلت برام تنگ ميشه؟</i>

4
00:00:15,590 --> 00:00:17,765
<i>منظورم اينه که اي کاش نمي رفتي</i>

5
00:00:19,200 --> 00:00:21,100
<font color="#ff0000">"3ماه بعد"</font>

6
00:00:32,429 --> 00:00:33,705
خدا را شکر رسيديم خونه

7
00:00:33,873 --> 00:00:37,505
باورم نميشه سه ماه تو اون جهنم يخي بوديم

8
00:00:38,044 --> 00:00:41,546
مثل يه کابوس برفکي بود که هرگز بيدار شدن تو کارش نبود

9
00:00:42,173 --> 00:00:44,592
من نميدونم شما چه سفري رو پشت سر گذاشتيد

10
00:00:44,717 --> 00:00:46,802
ولي به نظر من که اصل حال بود

11
00:00:50,219 --> 00:00:51,219
سلام مامان

12
00:00:52,470 --> 00:00:55,394
نه ؛ گفتم که هر وقت رسيدم خونه بهت زنگ ميزنم
من هنوز تو خونه نيستم

13
00:00:56,968 --> 00:00:58,414
خيلي خب
الان تو خونه ام

14
00:00:59,754 --> 00:01:02,542
سفر به قطب يک موفقيت بزرگ بود

15
00:01:02,667 --> 00:01:05,057
من تقريبا مطمئنم که يک جايزه نوبل در انتظار منه

16
00:01:05,421 --> 00:01:07,906
البته نبايد اينو ميگفتم
من کاملا مطمئنم

17
00:01:10,118 --> 00:01:13,370
نه،مادر يعني چي که شما براي سلامتي من دعا ميکردي؟

18
00:01:14,670 --> 00:01:16,719
حالا اين که من سالم رسيدم خونه دليل نميشه که اثر دعاي تو بوده

19
00:01:16,844 --> 00:01:18,905
حالا چون اتفاقي نيافتاده،ميگي اثر دعا بوده

20
00:01:20,780 --> 00:01:23,502
من با لحن اسکيمويي به تو بي احترامي نکردم

21
00:01:25,244 --> 00:01:26,780
من ميرم به پني خبر بدم که برگشتيم

22
00:01:26,905 --> 00:01:29,645
مادر من کار دارم
دوستت دارم خدافظ

23
00:01:31,722 --> 00:01:33,048
سلام دوست قديمي

24
00:01:41,975 --> 00:01:43,311
بابا اومده

25
00:01:46,541 --> 00:01:47,863
لئونارد تو برگشتي

26
00:01:48,031 --> 00:01:49,739
....آره اومدم بگم که

27
00:01:55,532 --> 00:01:56,329
خب آره سلام

28
00:02:05,657 --> 00:02:09,091
لعنتي، اي کاش من رفته بودم و خبر برگشتن رو بهش ميدادم

29
00:02:14,062 --> 00:02:16,437
بله
هر کي خوابه سهمش به آبه

30
00:02:16,437 --> 00:02:26,437
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

31
00:02:36,900 --> 00:02:37,900
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 3
قسمت 1 : نوسان برق کنسرو بازکن</font>

32
00:02:38,900 --> 00:02:43,900
« دانلود فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده »
[ CinemaFreak.Net ]

33
00:02:44,045 --> 00:02:45,419
جهت اطلاع هر دوي شما

34
00:02:45,587 --> 00:02:48,798
وقتي که دستاوردهايم را چاپ کنم
همکاري شما را فراموش نخواهم کرد

35
00:02:49,213 --> 00:02:50,524
عالي -
مرسي -

36
00:02:50,926 --> 00:02:53,217
البته خب نميتونم در سخراني دريافت جايزه نوبلم اسم شما رو بيارم

37
00:02:53,342 --> 00:02:55,145
اما اگه خواستم خاطراتم را چاپ کنم

38
00:02:55,270 --> 00:02:58,689
شايد تو پاورقي اسمتون رو آوردم
و شايدم حتي يه نسخه رو براي شما امضاء کردم

39
00:03:00,399 --> 00:03:01,602
بايد بهش بگيم

40
00:03:01,770 --> 00:03:02,822
چي بهم بگيد؟

41
00:03:04,216 --> 00:03:05,810
لعنتي مثل موش ، گوش تيزه

42
00:03:07,428 --> 00:03:09,652
شما داريد براي من يه پارتي رديف ميکنيد,مگه نه؟

43
00:03:10,651 --> 00:03:12,279
خيلي خب شلدون
بشين

44
00:03:13,165 --> 00:03:15,715
خب اگه قراره سبکش رو انتخاب کنيد
بهتره بگم

45
00:03:15,840 --> 00:03:18,244
که توگا ، لولا و پارتي زيرآبي براي من فرقي نمي کنه

46
00:03:20,606 --> 00:03:22,665
باشه اينو يادمون نميره
ببين

47
00:03:23,088 --> 00:03:26,841
بايد در مورد يه چيزي که تو قطب اتفاق افتاد باهات حرف بزنيم

48
00:03:27,211 --> 00:03:29,328
اگه مربوط به اون شبي ميشه که گرماي اتاق از دست رفت

49
00:03:29,453 --> 00:03:31,859
هيچ دليلي براي خجالت کشيدن وجود نداره

50
00:03:33,402 --> 00:03:36,331
موضوع اون نيست -
قرار شد ديگه در موردش حرف نزنيم -

51
00:03:36,972 --> 00:03:38,597
خب ما کون لخت تو دل هم خوابيديم

52
00:03:41,652 --> 00:03:44,478
اين تنها راه جلوگيري از کاهش دماي دروني بدن بود

53
00:03:46,026 --> 00:03:47,568
داره در موردش حرف ميزنه

54
00:03:48,317 --> 00:03:50,365
براي من يک لحظه وصال بود

55
00:03:54,654 --> 00:03:57,324
شلدون،يادته اون هفته هاي اول

56
00:03:57,492 --> 00:03:59,527
که دنبال مونوپل هاي مغناطيسي مي گشتيم

57
00:03:59,652 --> 00:04:01,066
و هيچ چيزي پيدا نکرديم

58
00:04:01,191 --> 00:04:04,672
و تو مثل يک ديکتاتور ، مهيب و نفرت انگيز شده بودي؟

59
00:04:05,257 --> 00:04:06,709
قرار بود باش مهربون باشيم

60
00:04:07,024 --> 00:04:09,177
"براي همين تاکيد کردم"ديکتاتور

61
00:04:13,842 --> 00:04:16,216
و بالاخره اولين داده هاي مثبت رو پيدا کرديم

62
00:04:16,341 --> 00:04:17,678
و تو کلي خوشحال شدي

63
00:04:18,841 --> 00:04:21,908
در دنياي خنده و شادي
من خدا شده بودم

64
00:04:28,473 --> 00:04:31,469
خب ، راسش اون چيزي که تجهيزات تو دريافت ميکرد

65
00:04:31,594 --> 00:04:35,337
اونقدرها هم ثابت کننده نظريه جابه جايي مونوپل ها نبود

66
00:04:35,466 --> 00:04:36,597
بلکه

67
00:04:37,655 --> 00:04:40,784
الکتريسته ساکني بود که از کنسرو بازکن برقي ساطع ميشد
چون ما خاموش روشنش ميکرديم

68
00:04:43,330 --> 00:04:45,295
الان "خداي تعجب" شد ايشون

69
00:04:48,779 --> 00:04:51,128
شما آزمايش هاي من رو دستکاري کرديد؟ -
مجبور بوديم -

70
00:04:51,296 --> 00:04:54,741
تنها راه جلوگيري از رواني شدن تو اين بود

71
00:04:56,340 --> 00:04:58,389
ديدي؟
تاکيد کردم رواني

72
00:05:00,380 --> 00:05:02,030
لئونارد از اين موضوع خبر داشت؟

73
00:05:02,155 --> 00:05:04,845
لئونارد بهترين دوست من تو دنياست
مطمئنم که نميدونسته

74
00:05:05,018 --> 00:05:06,101
در اصل اين ؛ ايده اون بود

75
00:05:06,269 --> 00:05:08,728
البته که کار اونه
همه اين آتيش زير سر خودشه

76
00:05:10,482 --> 00:05:12,343
خيلي دلم برات تنگ شده بود -
منم همينطور -

77
00:05:12,468 --> 00:05:14,499
وقتي نبودي به هيچ کس ديگه اي نميتونستم فکر کنم

78
00:05:14,624 --> 00:05:15,624
منم همينطور

79
00:05:17,111 --> 00:05:19,642
به جز اون شبي که اتاقمون يخ کرده بود

80
00:05:21,273 --> 00:05:22,771
داستانش مفصله ، نپرس

81
00:05:29,905 --> 00:05:32,321
هيچ صدايي نده

82
00:05:33,448 --> 00:05:35,876
"در گوش کسي بگي "هيچ صدايي نده

83
00:05:37,388 --> 00:05:38,576
خودش يه صداست

84
00:05:40,597 --> 00:05:42,507
لعنتي مثل موش ، گوش تيزه

85
00:05:43,657 --> 00:05:45,324
وقت خوبي نيست شلدون

86
00:05:49,800 --> 00:05:51,063
مسخره است

87
00:05:52,899 --> 00:05:53,941
چيه؟ -
سلام -

88
00:05:54,735 --> 00:05:58,112
من متوجه شدم که تو درگير يکي از انگيزه هاي حيواني خودت هستي

89
00:05:58,280 --> 00:06:00,853
اما از آنجا که تا به حال کلي تجربه ناموفق در اين رابطه داشته اي

90
00:06:00,978 --> 00:06:02,614
ميشه اين يکي رو هم من خراب کنم؟

91
00:06:04,081 --> 00:06:05,703
منم از ديدنت خوشحالم
بيا تو

92
00:06:06,698 --> 00:06:09,780
والوويتز من رو از فريبکاري عظيم جنابعالي مطلع کرد

93
00:06:10,030 --> 00:06:11,750
در اين رابطه هيچ دفاعي از خودت نداري؟

94
00:06:11,918 --> 00:06:14,113
آره.من در اين مورد احساس خيلي بدي دارم

95
00:06:14,238 --> 00:06:16,873
من هرگز خودم رو نمي بخشم و از تو هم انتظار ندارم منو ببخشي

96
00:06:16,998 --> 00:06:19,408
و خيلي ممنون خواهم شد اگه من و پني رو تنها بگذاري

97
00:06:19,533 --> 00:06:22,080
تا به مراسم توبه و اصلاح مسير زندگي خودمون ادامه بديم

98
00:06:26,165 --> 00:06:28,183
ميشه يه نفر بگه اينجا چه خبره؟

99
00:06:28,426 --> 00:06:30,616
خبر اينه که
من متقاعد شده بودم که

100
00:06:30,741 --> 00:06:32,896
دارم شروع قدمي بزرگ در علم بشر رو جشن ميگيريم

101
00:06:33,064 --> 00:06:34,315
در حالي که در واقع

102
00:06:34,483 --> 00:06:37,067
اطلاعات غلطي به دستگاه من داده ميشده
به دستان پليد والوويتز ، کوترپالي و

103
00:06:37,192 --> 00:06:39,172
اين بچه ننه ريشوي عزيزت

104
00:06:41,362 --> 00:06:42,489
راست ميگه؟

105
00:06:42,658 --> 00:06:45,159
اين تنها راه خوشحال کردنش بود

106
00:06:45,327 --> 00:06:46,660
چرا بايد خوشحالش ميکرديد؟

107
00:06:46,828 --> 00:06:49,163
چون وقتي خوشحال نبود ميخواستيم بکشيمش

108
00:06:50,790 --> 00:06:52,441
حتي برنامه ريزي هم کرده بوديم

109
00:06:53,877 --> 00:06:56,045
که شمع تولدش رو بندازيم بيرون

110
00:06:56,170 --> 00:06:57,755
و وقتي رفت اونو بياره در را از تو قفل کنيم

111
00:06:57,923 --> 00:06:59,465
و بگذاريم از سرما هلاک بشه

112
00:07:00,784 --> 00:07:02,925
يه کمي زياده روي نکرده بوديد؟

113
00:07:03,345 --> 00:07:05,489
نه زياده روي مربوط به اون نقشه ميشه که

114
00:07:05,614 --> 00:07:08,015
قرار بود چهار دست و پات رو به سورتمه هاي سگي ببنديم
و فرياد حرکت سر دهيم

115
00:07:11,117 --> 00:07:12,550
ببين،ما اطلاعات اصلي رو هم نگه داشتيم

116
00:07:12,675 --> 00:07:14,784
هنوز هم ميتوني نتايج واقعي را منتشر کني

117
00:07:15,190 --> 00:07:17,941
بله ؛ ولي نتايج واقعي موفقيت آميز نبود

118
00:07:18,109 --> 00:07:20,784
و من تا الان به همه تو دانشگاه ايميل زدم که

119
00:07:20,909 --> 00:07:22,764
من صحت تئوري استرينگ رو اثبات کردم

120
00:07:22,889 --> 00:07:25,240
و درک بشر از کائنات را براي هميشه تغيير داده ام

121
00:07:25,408 --> 00:07:27,803
اه آره.شايد نبايد اين کار رو ميکردي

122
00:07:29,538 --> 00:07:32,623
خب يه ايميل ديگه بزن و اطلاعات رو اصلاح کن
!چيزي نشده که

123
00:07:34,594 --> 00:07:36,043
راست ميگي لئونارد

124
00:07:36,212 --> 00:07:37,712
چيزي نشده

125
00:07:37,969 --> 00:07:40,545
تو فقط به من دروغ گفتي
روياي من را نابود کردي

126
00:07:40,670 --> 00:07:43,720
و من رو تو کل دانشگاه تحقير کردي

127
00:07:45,757 --> 00:07:48,115
و جهت اطلاع ، اين طعنه بود

128
00:07:49,847 --> 00:07:52,247
در واقع به نظر من
خيلي هم چيزي شده

129
00:07:54,472 --> 00:07:55,848
حيوونکي

130
00:07:55,973 --> 00:07:58,065
آره من احساس بدي دارم -
وايسا وايسا -

131
00:07:58,723 --> 00:08:00,359
نمي خواي بري باهاش حرف بزني؟

132
00:08:00,527 --> 00:08:03,570
چيزيش نيست،داره فيلم درمياره
بيا اينجا

133
00:08:04,412 --> 00:08:07,097
راست ميگي.تو نبايد باهاش حرف بزني
من ميزنم

134
00:08:09,745 --> 00:08:11,563
لامصب ، يه بار نميتونيم درست حال کنيم

135
00:08:20,409 --> 00:08:21,909
ميخواي حرف بزني؟

136
00:08:22,040 --> 00:08:23,090
در مورد چي؟

137
00:08:23,728 --> 00:08:25,551
خيانت دوستام

138
00:08:25,915 --> 00:08:28,479
سه ماه الاف تو قطب شمال
به خاطر هيچي؟

139
00:08:30,352 --> 00:08:32,952
حتي نمايشگاه کاميک رو هم از دست دادم

140
00:08:35,904 --> 00:08:36,978
اوه عزيزم

141
00:08:43,977 --> 00:08:46,864
<font color="#0080ff">"Soft kitty, warm kitty"</font>

142
00:08:47,032 --> 00:08:49,533
اين شعر مريضي منه
ناراحتي که مرض نيست

143
00:08:50,236 --> 00:08:52,244
ببخشيد
شعر ناراحتيت رو بلد نيستم

144
00:08:52,412 --> 00:08:54,650
من آهنگ ناراحتي ندارم
مگه من بچه ام؟

145
00:08:57,307 --> 00:09:00,202
ميدوني؛من دقيقا ميفهمم چي کشيدي

146
00:09:00,327 --> 00:09:01,128
جدي؟

147
00:09:01,457 --> 00:09:04,528
نکنه جايزه نوبل پيشخدمتي رو ازت دزديدند؟

148
00:09:05,922 --> 00:09:09,355
خب ؛ نه ولي وقتي من تو دبيرستان "سال بالايي" بودم

149
00:09:09,480 --> 00:09:12,181
يکي از دوستام شنيده بود که قراره من رو
به عنوان سرپرست گروه رقص مدرسه معرفي کنند

150
00:09:12,356 --> 00:09:13,575
چقدر هيجان زده شدم

151
00:09:13,700 --> 00:09:16,119
حتي مامانم برام يه کيک جشن پخت

152
00:09:16,728 --> 00:09:19,607
اما بعد اونا "والري ماسباکر" احمق رو
سرپرست معرفي کردند

153
00:09:19,732 --> 00:09:21,032
پيرزن جنده کپک زده

154
00:09:23,042 --> 00:09:24,242
ببينم،يعني

155
00:09:24,716 --> 00:09:26,487
تو فکر ميکني يه کيک سيب

156
00:09:26,612 --> 00:09:29,767
به اندازه سر سوزني قابل مقايسه با
جايزه نوبل هست

157
00:09:30,749 --> 00:09:32,299
خب،خيلي خوشمزه است

158
00:09:34,558 --> 00:09:37,576
و در مورد يه موضوع متفاوت
ولي مرتبط با بحث

159
00:09:37,701 --> 00:09:40,452
با توجه به تلاش فعلي تو در
آرام کردن روح من

160
00:09:40,577 --> 00:09:42,514
تو واقعا فکر ميکني که شايستگي

161
00:09:42,639 --> 00:09:44,605
سرپرست شدن رو داشتي؟

162
00:09:50,392 --> 00:09:53,012
ببين،شلدون فقط من فکر نمي کنم که بچه ها
و لئونارد

163
00:09:53,196 --> 00:09:55,005
واقعا قصد آزار تو رو داشتند

164
00:09:55,130 --> 00:09:58,602
فقط يه دروغ مصلحتي گفتند تا شرايط
را بهتر کنند

165
00:09:58,996 --> 00:10:00,187
ميدوني مثل چي؟

166
00:10:00,355 --> 00:10:03,546
اون صحنه از فيلم جديد استار ترک رو يادت هست که
کرک يه کشتي رو تصاحب کرد

167
00:10:03,738 --> 00:10:05,862
بعد کلي چرنديات به اسپاک گفت که خودش هم ميدونست
حقيقت نداره

168
00:10:05,987 --> 00:10:08,687
مثلا گفت براي اسپاک مرگ مادرش اهميت نداره

169
00:10:09,863 --> 00:10:12,032
من هم نمايشگاه رو از دست دادم
هم فيلم جديد استار ترک رو

170
00:10:16,923 --> 00:10:19,073
بهت اومده -
مرسي -

171
00:10:22,865 --> 00:10:24,545
"من بهش ميگم سبيل "کلوني

172
00:10:26,115 --> 00:10:28,715
من ميگم "ماريو و لوييجي" ولي حالا هر چي

173
00:10:31,014 --> 00:10:32,302
هي شلدون چطوره؟

174
00:10:32,504 --> 00:10:35,230
امروز صبح کلاه "دارث ودر" رو گذاشت
سرش و از خونه اومد بيرون

175
00:10:35,355 --> 00:10:37,247
با اون قدرتش ؛ سعي کرد منو تا سر حد مرگ خفه کنه

176
00:10:37,372 --> 00:10:39,243
پس ميشه بگم
خب يه کم بهتره

177
00:10:40,711 --> 00:10:44,398
شيکر تو کلامت
راستي تو و پني بالاخره...ميدوني که

178
00:10:44,761 --> 00:10:47,952
راستش براي من مهم نيست
ولي اين آلت تناسلي ام هي ميگه بپرس

179
00:10:49,239 --> 00:10:52,197
به چيزت بگو هر کاري من با پني کردم بهش
ربطي نداره

180
00:10:53,582 --> 00:10:55,382
ميگه نکرده

181
00:10:57,370 --> 00:10:58,820
شلدون؛بيا اينجا

182
00:10:58,820 --> 00:11:08,820
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

183
00:11:13,588 --> 00:11:14,761
دراي چکار ميکني؟

184
00:11:16,051 --> 00:11:17,701
خب من دلم براش مي سوزه

185
00:11:21,146 --> 00:11:23,103
شلدون چرا تنها نشستي؟

186
00:11:23,272 --> 00:11:24,990
چون من دوستي ندارم

187
00:11:25,115 --> 00:11:27,991
مثل پول که چرک کف دسته
من تنها هستم

188
00:11:28,770 --> 00:11:30,170
حتي موقع نشستن

189
00:11:30,643 --> 00:11:32,459
بابا ما که عذرخواهي کرديم

190
00:11:32,584 --> 00:11:34,394
خيلي بيش از يه متاسفم

191
00:11:34,519 --> 00:11:36,457
و حتي يه مغازه پر از کيک سيب از پني

192
00:11:36,582 --> 00:11:38,785
لازمه تا جبران کاري که کرديد بشه

193
00:11:40,082 --> 00:11:41,504
نامه "غلط کردم" رو خوندم

194
00:11:41,629 --> 00:11:43,752
بهترين بهانه براي ريدن به شخصيت تو

195
00:11:44,953 --> 00:11:45,762
ميبيني؟

196
00:11:45,887 --> 00:11:48,462
مردم از صبح تا حالا من رو نشون ميدند و
بهم ميخندند

197
00:11:48,630 --> 00:11:49,930
نه اينطور نيست

198
00:11:50,398 --> 00:11:52,841
مردم "از اول عمرت" تو رو به هم نشون ميدند و ميخندند

199
00:11:53,555 --> 00:11:54,760
ديگه طاقتم طاق شد

200
00:11:54,928 --> 00:11:56,136
همگي توجه کنيد

201
00:11:56,395 --> 00:11:57,971
من دکتر شلدون کوپر هستم

202
00:11:58,140 --> 00:12:00,708
همانطور که خيلي از شما از دانشکده فيزيک ميدونيد

203
00:12:00,833 --> 00:12:03,274
منحني مقام شغلي من وارد يک
سير نزولي شده است

204
00:12:03,399 --> 00:12:04,499
وارد پرتگاه

205
00:12:06,816 --> 00:12:08,612
و احتمالا اعتبار من خدشه دار شده است

206
00:12:08,737 --> 00:12:09,825
کاملا له شده

207
00:12:09,950 --> 00:12:12,969
اما يادآوري مي کنم که در علم

208
00:12:13,094 --> 00:12:14,613
چيزي به نام شکست وجود ندارد

209
00:12:15,060 --> 00:12:16,323
روزگاري مردي بود

210
00:12:16,491 --> 00:12:19,232
که پيش گويي خود در مورد ثابت کيهاني را

211
00:12:19,357 --> 00:12:22,025
بزرگترين اشتباه کل عمرش ناميد

212
00:12:22,150 --> 00:12:24,998
اسم اون مرد چي بود
"سورپرايز بشيد"

213
00:12:25,296 --> 00:12:26,333
آلبرت انيشتين

214
00:12:28,274 --> 00:12:30,176
آره اما تحقيق در انرژي جسم سياه کيهاني

215
00:12:30,301 --> 00:12:32,150
نشون داد که ثابت کيهاني انيشتين

216
00:12:32,275 --> 00:12:34,896
در اصل از همان ابتدا درست بود
پس تو هنوز هم همون

217
00:12:35,021 --> 00:12:36,513
سورپرايز،سورپرايز

218
00:12:36,638 --> 00:12:37,638
يه بازنده هستي

219
00:12:40,897 --> 00:12:42,523
فکر کردي خيلي باهوشي

220
00:12:42,648 --> 00:12:43,763
پس بذار بهت بگم

221
00:12:43,888 --> 00:12:46,117
گر چه الان جواب دندان شکني برات ندارم اما

222
00:12:46,242 --> 00:12:48,799
هر روز ايميلت رو بررسي کن و منتظر يه جواب خفن باش

223
00:12:54,022 --> 00:12:56,363
تو عالم رفاقت با شلدون
زياده روي کرديم

224
00:12:58,011 --> 00:13:00,200
هميشه اون خاطره شبي
که اتاق يخ کرد رو خواهيم داشت

225
00:13:09,598 --> 00:13:11,477
ديشب که شلدون مزاحم شد

226
00:13:11,602 --> 00:13:13,546
فرصت نکردم اين رو بهت بدم

227
00:13:14,826 --> 00:13:16,276
اين کارا چيه؟

228
00:13:18,648 --> 00:13:19,648
اوه،پسر

229
00:13:21,900 --> 00:13:22,950
اين چيه؟

230
00:13:23,788 --> 00:13:25,138
دانه برف

231
00:13:25,286 --> 00:13:26,559
از قطب شمال

232
00:13:27,846 --> 00:13:29,146
جدي ميگي؟

233
00:13:30,105 --> 00:13:30,987
تا ابد باقيه

234
00:13:31,112 --> 00:13:34,152
من اون رو در محلول يک درصدي پلي وينيل استال قرار دادم

235
00:13:39,482 --> 00:13:41,639
اين رمانتيک ترين چيزيه که تا حالا
کسي به من داده

236
00:13:41,764 --> 00:13:43,229
و من نفهميدم چيه

237
00:13:44,729 --> 00:13:46,393
در اصل يه فرآيند خيلي ساده است

238
00:13:46,518 --> 00:13:49,454
...سينو اکلريت ها مونومرهايي هستند که در اثر

239
00:13:53,762 --> 00:13:55,504
وضعيت قرمز
شلدون فرار کرده

240
00:13:55,673 --> 00:13:57,244
بابا ؛ يه بار نميتونيم درست حال کنيم

241
00:13:58,809 --> 00:14:00,468
از کجا ميدوني فرار کرده؟

242
00:14:00,702 --> 00:14:02,294
خب ؛ موبايلش رو جواب نميده

243
00:14:02,419 --> 00:14:04,594
استعفاش رو هم تحويل دانشگاه داده

244
00:14:04,719 --> 00:14:07,767
و به من هم پيام داد که
من دارم ميرم

245
00:14:08,686 --> 00:14:10,169
ممنون که به من گفتي

246
00:14:10,294 --> 00:14:12,062
نميخواي کاري بکني؟

247
00:14:12,702 --> 00:14:15,107
البته که يه کاري ميکنم

248
00:14:15,858 --> 00:14:18,733
هاوارد تو فروشگاه کتاب کاميک رو بررسي کن
راج ، تو برو رستوران تايلندي

249
00:14:18,858 --> 00:14:21,026
من هم با پني تو آپارتمانش مي مونم

250
00:14:22,833 --> 00:14:24,021
اوه لعنتي

251
00:14:25,005 --> 00:14:26,410
مادر شلدون

252
00:14:26,679 --> 00:14:28,429
يه حال براي ما رديف نخواهد شد

253
00:14:29,585 --> 00:14:30,706
سلام خانم کوپر

254
00:14:31,740 --> 00:14:33,940
بله؟
شلدون رفته تگزاس

255
00:14:35,459 --> 00:14:37,409
بله ميدونم استعفا داده

256
00:14:39,328 --> 00:14:41,428
فکر کنم يه جورايي تقصير ما بوده

257
00:14:42,580 --> 00:14:45,125
نه نه حق با شماست
يه نفر بايد باهاش حرف بزنه

258
00:14:45,250 --> 00:14:47,094
نگران نباشيد ، اون با من

259
00:14:48,049 --> 00:14:49,049
خيلي خب

260
00:14:50,416 --> 00:14:51,416
نقشه عوض شد

261
00:14:51,548 --> 00:14:54,823
هاوارد و راج شما بريد تگزاس
من پيش پني مي مونم

262
00:14:56,008 --> 00:14:57,399
نمي خواي با اونا بري؟

263
00:14:57,567 --> 00:15:00,082
آخه
من بهت دونه برف دادم

264
00:15:00,207 --> 00:15:01,481
...داشتيم لب ميگرفتيم

265
00:15:01,606 --> 00:15:03,572
بيخيال
من به تگزاس نميرم

266
00:15:04,802 --> 00:15:07,502
پس من برم؟
ما يهودي ها يه بار از بيابون رد شديم

267
00:15:07,627 --> 00:15:08,677
ديگه بسه

268
00:15:12,519 --> 00:15:14,041
باور کن چيزيتون نميشه
به اميد ديدار

269
00:15:14,648 --> 00:15:16,037
صبر کن ببينم لئونارد

270
00:15:16,162 --> 00:15:18,466
بابا چطور دلت مياد نري؟
اون بهترين دوست توئه

271
00:15:18,591 --> 00:15:20,986
آره من حتي اونو کون لختي هم ديدم
حالا بيا بينم

272
00:15:22,236 --> 00:15:24,486
قول ميدم وقتي برگشتي من اينجا باشم

273
00:15:24,611 --> 00:15:26,095
برو به کمک شلدون

274
00:15:26,987 --> 00:15:28,050
راست ميگي؟ -
آره -

275
00:15:28,175 --> 00:15:30,745
ما که چند ماه صبر کرديم
چند روز هم روش

276
00:15:35,800 --> 00:15:37,000
تو شايد بتوني صبر کني

277
00:15:39,515 --> 00:15:40,515
برو

278
00:15:42,760 --> 00:15:45,260
پسر ؛ يه بار نميتوني درست حال کني
مگه نه؟

279
00:15:48,957 --> 00:15:50,457
بفرما،شلي

280
00:15:50,881 --> 00:15:51,981
مرسي مامان

281
00:15:54,351 --> 00:15:55,985
هوي،افسار يابو رو بکش

282
00:15:56,110 --> 00:15:58,043
اينجا تو تگزاس ما قبل از خوردن
دعا مي کنيم

283
00:15:58,282 --> 00:15:59,282
مامان

284
00:15:59,407 --> 00:16:02,157
اينجا کاليفرنيا بلاد کفر و بي ديني نيست

285
00:16:03,925 --> 00:16:04,925
بده من

286
00:16:09,323 --> 00:16:11,409
.....همه ما از خوان رحمت او

287
00:16:12,675 --> 00:16:13,675
....غذا ميخوريم

288
00:16:13,878 --> 00:16:15,667
.... سهم روزانه

289
00:16:16,423 --> 00:16:17,423
نان ما را ميدهد

290
00:16:17,628 --> 00:16:19,954
...خدايا ما صادقانه -
شکر گزاريم -

291
00:16:20,079 --> 00:16:22,713
....بابت هر نوشيدني و هر -
خوراکي .... -

292
00:16:27,144 --> 00:16:28,991
خيلي هم سخت نبود
مگه نه

293
00:16:29,617 --> 00:16:31,391
اکراه من بيشتر مفهومي است

294
00:16:31,516 --> 00:16:33,116
تا سخت بودن اين کار

295
00:16:34,163 --> 00:16:35,966
به هرحال
مسيح هنوز هم دوستت داره

296
00:16:39,178 --> 00:16:41,778
مرسي که يه صورت خندان روي نون ساندويچ من در آوردي

297
00:16:41,903 --> 00:16:43,889
من ميدونم چطوري به بچه ام برسم

298
00:16:44,869 --> 00:16:47,922
چشماش يه کم ريز در اومده
اما تصورکن که چيني است

299
00:16:53,202 --> 00:16:55,141
خب؛ مي خواي بگي

300
00:16:55,266 --> 00:16:57,853
بين تو و دوستان چي پيش اومده؟

301
00:16:58,532 --> 00:17:00,773
اونا دوستاي من نيستند -
خيلي خب -

302
00:17:03,480 --> 00:17:05,510
اگه يادت باشه وقتي کوچيک بودي

303
00:17:05,635 --> 00:17:07,529
دقيقا همينجا نشسته بوديم

304
00:17:07,698 --> 00:17:09,178
و در مورد مشکلاتي که با بچه هاي همسايه

305
00:17:09,303 --> 00:17:11,575
پيدا کرده بودي حرف ميزديم

306
00:17:11,743 --> 00:17:12,827
اون فرق داشت

307
00:17:12,952 --> 00:17:14,607
اونا به استعداد من حسادت داشتند

308
00:17:14,732 --> 00:17:17,285
و اونقدر احمق بودند که
نمي فهميدند چرا از من بدشون مياد

309
00:17:20,077 --> 00:17:22,594
اوه عزيزم
اونا خيلي هم خوب ميدونستند چرا از تو بدشون مياد

310
00:17:34,690 --> 00:17:36,850
باورم نميشه
يه کلاه کابوي قرمز خريدي

311
00:17:37,239 --> 00:17:39,475
هي يارو؟
من يه لباس يقه اسکي قرمز پوشيدم

312
00:17:44,417 --> 00:17:46,340
البته اين تنها سايز بزرگ بچگانه تو مغازه بود

313
00:17:48,982 --> 00:17:50,919
ببخشيد
اما اينجا اصلا شبيه تگزاس نيست

314
00:17:51,044 --> 00:17:53,201
پس کوير و باد و بوته هاي تيغ کو؟
کافه هاي عرق خوري کو؟

315
00:17:53,326 --> 00:17:54,326
عرق خوري؟

316
00:17:54,494 --> 00:17:56,311
مثل تو فيلمايي که من تو هند ميديدم

317
00:17:56,436 --> 00:17:59,314
"مثل فيلم "چهار تگزاسي" يا "رز زرد تگزاس

318
00:17:59,572 --> 00:18:02,765
اين محله بيشتر شبيه "قتل عام با اره برقي در تگزاس" است

319
00:18:04,409 --> 00:18:06,463
انتظار داشتم يه گله گاو ببينم

320
00:18:06,632 --> 00:18:07,755
چي بهت بگم؟

321
00:18:08,169 --> 00:18:11,089
احتمالا تو اون دکون بزرگ اونجا
استيک ميفروشند

322
00:18:20,911 --> 00:18:23,066
ميشه لطفا اون کلاه مسخره رو برداري؟

323
00:18:23,440 --> 00:18:24,940
نه من ميخوام همرنگ جماعت باشم

324
00:18:26,840 --> 00:18:28,515
کدوم جماعت؟
جماعت قصه ها

325
00:18:31,430 --> 00:18:33,449
سلام بچه ها -
احوالي شوما ، خانم؟ -

326
00:18:33,617 --> 00:18:35,901
احوالي خودت؟
چه زود رسيديد

327
00:18:36,026 --> 00:18:37,953
با اولين پرواز اومديم

328
00:18:38,121 --> 00:18:39,471
قربون شوما

329
00:18:40,383 --> 00:18:42,807
چيزي بيارم بنوشيد؟ -
نه ممنون -

330
00:18:42,932 --> 00:18:46,299
ما که دلمون لک زده واسه يه آبجوي مشتي

331
00:18:48,588 --> 00:18:51,880
مشروبات غير اسلامي تو اين خونه نيست
مثل آدم حرف بزن و اون کلاهت رو هم بردار

332
00:18:54,768 --> 00:18:57,154
يه نوشابه "يو هو" اگه داريد برام بياريد

333
00:18:58,951 --> 00:19:00,401
يه کوکا کولا بهت ميدم

334
00:19:01,372 --> 00:19:03,353
تو چطوري؟
راج! درسته؟

335
00:19:03,882 --> 00:19:06,061
هنوز هم با صحبت با خانوما مشکل داري؟

336
00:19:06,949 --> 00:19:08,262
آخه ميدونيد تو کليساي ما

337
00:19:08,387 --> 00:19:10,606
يه زن هست که دستش واقعا شفاست

338
00:19:10,857 --> 00:19:13,432
البته بيشتر در شفاي آدم هاي شل و چلاق تخصص داره

339
00:19:13,914 --> 00:19:16,405
اما مطمئنم ميتونه

340
00:19:16,530 --> 00:19:19,578
هر نوع جن جهان سومي که تو بدنت باشه رو بيرون بکشه

341
00:19:22,047 --> 00:19:23,073
اگه اشکالي نداره

342
00:19:23,198 --> 00:19:25,259
يه پرواز مستقيم ساعت 3:05 به طرف لس آنجلس هست

343
00:19:25,384 --> 00:19:28,003
نميدونيد چقدر دوست دارم تو اون پرواز باشم

344
00:19:28,795 --> 00:19:30,961
دختر بازي؟ -
بله خانم -

345
00:19:31,175 --> 00:19:32,785
اوه
من برات دعا ميکنم

346
00:19:39,025 --> 00:19:41,249
اينا اينجا چکار ميکنند؟ -
اومديم عذرخواهي کنيم -

347
00:19:41,374 --> 00:19:42,962
براي چندمين بار -
و ببريمت خونه -

348
00:19:43,087 --> 00:19:45,186
بار و بنه رو جمع کن تا بريم

349
00:19:46,757 --> 00:19:48,542
نه ؛ خونه من ديگه اينجاست

350
00:19:48,961 --> 00:19:50,919
و از لطف شما
شغل من نابود شده

351
00:19:51,044 --> 00:19:53,276
و بقيه عمرم رو اينجا تو تگزاس سپري خواهم کرد

352
00:19:53,401 --> 00:19:55,492
سعي ميکنم سير تکامل رو به اين خشک مقدس ها درس بدم

353
00:19:59,525 --> 00:20:01,120
!حواست باشه چه گهي داري ميخوري

354
00:20:02,206 --> 00:20:04,039
هر کسي نظر خودش رو داره

355
00:20:04,208 --> 00:20:06,708
تکامل يه نظر نيست
يه واقعيته

356
00:20:06,963 --> 00:20:09,364
و اين هم "نظر" تو است

357
00:20:13,087 --> 00:20:15,001
من شما رو ميبخشم
بريم خونه

358
00:20:19,943 --> 00:20:21,881
حالا بگيد دعا تاثيري نداره

359
00:20:30,203 --> 00:20:32,783
عجب
بالاخره من يه حالي کردم

360
00:20:38,899 --> 00:20:41,339
شنيدي ميگند وقتي دو تا دوست سکس کنند

361
00:20:41,464 --> 00:20:42,814
رابطه دوستي "عجيب" ميشه؟

362
00:20:43,148 --> 00:20:44,148
البته

363
00:20:45,585 --> 00:20:47,585
چرا بايد "عجيب" بشه؟

364
00:20:48,338 --> 00:20:49,488
نميدونم

365
00:20:50,212 --> 00:20:51,212
منظورم اينه که

366
00:20:52,000 --> 00:20:54,690
ما تا حالا دوست بوديم
اما الان يه چيزي بيشتر

367
00:20:55,274 --> 00:20:57,024
ما الان "اين چيز" هستيم

368
00:20:57,284 --> 00:20:59,534
ولي چرا اسم براش بگذاريم ، يعني

369
00:21:00,384 --> 00:21:01,773
اين همين هست که هست

370
00:21:01,898 --> 00:21:02,998
لئونارد؟ -
بله -

371
00:21:03,000 --> 00:21:04,400
"اين "عجيبه -
کاملا -

372
00:21:05,400 --> 00:21:14,400
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

