﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:07,733 --> 00:00:10,973
خدا
من عاشق بوي پينت بال در صبح هستم

3
00:00:11,767 --> 00:00:14,367
بله
هنوز مضحکي راج

4
00:00:16,465 --> 00:00:17,785
هيچ راهي براي رسيدن به خاکريز وجود نداره

5
00:00:17,830 --> 00:00:19,940
دانشکده شيمي
کاملا اونجا رو محاصره کرده

6
00:00:19,968 --> 00:00:21,428
رودخونه چي؟

7
00:00:21,463 --> 00:00:26,643
اونجا تحت کنترل دانشکده داروسازي است
دارند با "استروئيد" پايکوپي ميکنند

8
00:00:26,672 --> 00:00:28,072
پس تموم شد
ما نابود شديم

9
00:00:28,087 --> 00:00:31,427
فکر کنم ديگه وقتش شده اعتراف کنيم
که ما داريم تاوان سرپيچي بعضي از

10
00:00:31,450 --> 00:00:35,030
افراد گروه در پيروي از استراتژي دانشکده
فيزيک رو ميديم

11
00:00:35,073 --> 00:00:37,743
بهت گفته بودم که مادر من واريس داره

12
00:00:37,783 --> 00:00:41,183
و بايد مي بردمش کلينيک ليزر

13
00:00:41,778 --> 00:00:45,788
و من بهت گفتم
که نسخه پزشک بيار

14
00:00:46,224 --> 00:00:47,674
ما يه نقشه لازم داريم

15
00:00:47,729 --> 00:00:49,419
عمليات چکش خدايان چطوره؟

16
00:00:49,446 --> 00:00:51,006
من يادم رفته
چکش خدايان کدوم بود

17
00:00:51,022 --> 00:00:55,342
پشت سطل آشغال هاي پارکينگ قايم ميشيم
و کمين ميگيريم تا افراد براي ريدن بياد اونجا

18
00:00:56,291 --> 00:00:59,241
نه ؛ سطل آشغال ها در عمق منطقه
دانشکده نجوم است

19
00:00:59,262 --> 00:01:01,212
مشکلي نيست
سياره زهره روزها هم هست

20
00:01:01,229 --> 00:01:03,749
احتمالا الان به آسمون زل زدند

21
00:01:03,768 --> 00:01:06,608
چيزي که ما لازم داريم
يه عقب نشيني تاکتيکي است

22
00:01:06,659 --> 00:01:09,909
اون قسمت از استار گيت رو ديدي
که افراد در سياره اي بودند

23
00:01:09,931 --> 00:01:13,621
که فرهنگي بر اساس
آتن و اسپارتا کره زمين داشتند

24
00:01:14,287 --> 00:01:16,247
مهم نيست

25
00:01:16,264 --> 00:01:18,874
لئونارد راج و من در رو ميشکنيم
و فرار ميکنيم

26
00:01:18,914 --> 00:01:20,444
هاوارد ما رو پوشش ميده

27
00:01:20,480 --> 00:01:22,330
چرا من فرار نکنم و شما من رو
پوشش بديد

28
00:01:22,367 --> 00:01:25,587
چون تو واريس مادرت رو به
پيروزي ترجيح دادي

29
00:01:26,030 --> 00:01:29,470
يک سه، يک ،دو،سه حرکت

30
00:01:31,580 --> 00:01:35,760
من بايد ازش مراقبت ميکردم
الان فصل شنا و مايو شروع شده

31
00:01:41,156 --> 00:01:44,336
من تسليمم شليک نکن
اونا از اون طرف رفتند

32
00:01:44,648 --> 00:01:47,128
هاوارد من با شمام

33
00:01:47,158 --> 00:01:49,608
اوه لزلي خدا رو شکر

34
00:01:50,199 --> 00:01:51,849
ساير افراد جوخه کجاند؟

35
00:01:51,885 --> 00:01:55,035
اوه
منو گذاشتند اينجا تا بميرم

36
00:01:55,077 --> 00:01:56,547
افراد تو چي؟

37
00:01:56,592 --> 00:01:58,382
همه مردند

38
00:01:58,399 --> 00:01:59,559
متاسفم

39
00:01:59,603 --> 00:02:03,143
لازم نيست
آتش خودي کشتشون

40
00:02:04,451 --> 00:02:06,751
حرف گوش نمي دادند

41
00:02:07,573 --> 00:02:12,573
خب ما اسير شديم
پس فکر کنم کاري نميتونيم بکنيم

42
00:02:12,601 --> 00:02:15,751
غير از اين که منتظر اسارت يا مرگ باشيم

43
00:02:15,803 --> 00:02:19,823
اين بدترين قسمت کاره
انتظار

44
00:02:19,848 --> 00:02:24,918
در حالي که ميدوني اون بيرون يه فشنگ
هست که اسمت روش حک شده

45
00:02:25,699 --> 00:02:30,519
آره گلوله بزرگ و خيس مرگ

46
00:02:34,150 --> 00:02:37,490
يه جورايي بهت احساس زنده بودن ميده
مگه نه؟

47
00:02:37,513 --> 00:02:40,143
يه جورايي

48
00:02:41,387 --> 00:02:43,917
من ميگم بيا از لحظات استفاده کنيم

49
00:02:43,956 --> 00:02:46,596
قبوله

50
00:02:46,626 --> 00:02:49,076
دقيقا چطوري بايد اين کار رو بکنيم؟

51
00:02:52,317 --> 00:02:56,797
هاوارد تو چرا ما رو پوشش نميدي؟
ما داريم اينجا قتل و عام ميشيم

52
00:02:56,823 --> 00:02:59,273
گور پدر جنگ

53
00:03:18,100 --> 00:03:19,500
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 2
قسمت 16 : کوسن اشباع</font>

54
00:03:24,951 --> 00:03:27,121
شما گزارش بودجه رو
امروز صبح ديديد؟

55
00:03:27,139 --> 00:03:28,809
آره بازم کاهش

56
00:03:28,825 --> 00:03:33,065
من در عجبم
چرا اونا چندتا از شما رو رد نميکنند

57
00:03:33,091 --> 00:03:36,711
تا پول کافي براي تحقيق من باقي بمونه

58
00:03:37,226 --> 00:03:39,146
ميدوني من از چي در عجبم شلدون؟

59
00:03:39,183 --> 00:03:42,833
بر اساس سوابق دانشگاهي تو
فکر کنم هر چيزي تو رو متعجب ميکنه

60
00:03:42,857 --> 00:03:44,587
سلام بچه ها -
سلام لزلي -

61
00:03:44,603 --> 00:03:47,523
هاوارد من مجوز استفاده از پروتوتايپر پر سرعت
که خواسته بودي رو برات گرفتم

62
00:03:47,544 --> 00:03:49,644
چه عالي لزلي
ممنون

63
00:03:49,662 --> 00:03:52,822
تو منو نازي کردي
منم تو رو ...ميو

64
00:03:55,805 --> 00:03:57,545
ها اين که گفت يعني چه؟

65
00:03:57,581 --> 00:04:02,291
اوه چيزي نيست
به لزلي يه حساب پول نامحدود دادند

66
00:04:02,318 --> 00:04:06,978
باشه
ولي اون نازي کردن و ميو ديگه چي بود

67
00:04:07,768 --> 00:04:11,988
به نظر من استعاره نازي کردن
معرف موقعيت جايگزيني است

68
00:04:12,054 --> 00:04:16,934
که يک طرف جنس و يا خدمتي را در عوض
همين موارد براي طرف مقابل انجام ميدهد

69
00:04:17,374 --> 00:04:18,244
ممنون

70
00:04:18,267 --> 00:04:22,977
صداي ميو براي من يادآور گربه آفريقايي است

71
00:04:23,837 --> 00:04:25,377
تموم شد؟

72
00:04:25,413 --> 00:04:27,003
نه

73
00:04:27,019 --> 00:04:33,349
بر خلاف اسمش "گربه آفريقايي" يه گربه نيست

74
00:04:35,781 --> 00:04:38,121
حالا تموم شد

75
00:04:38,391 --> 00:04:39,481
ميدوني به چي فکر ميکنم؟

76
00:04:39,545 --> 00:04:42,145
من فکر کنم هاوارد استعاره به ناز کردن نميکنه

77
00:04:42,195 --> 00:04:46,195
بلکه واقعا يه ناز کردني تو کار بوده

78
00:04:48,769 --> 00:04:50,239
موضوع چيه هاوارد؟

79
00:04:50,285 --> 00:04:54,895
باشه من نميخواستم چيزي بگم چون
تو لزلي يه داستان کوچولويي داشتيد

80
00:04:54,952 --> 00:04:55,952
برام مهم نيست

81
00:04:55,996 --> 00:04:58,566
هاي
داشتم از گفتنش سکته ميکردم

82
00:04:59,037 --> 00:05:00,147
تو و لزلي؟

83
00:05:00,191 --> 00:05:03,231
تو سنگر پينت بال
دو بار

84
00:05:03,664 --> 00:05:08,404
به همين دليل ما رو پوشش ندادي و گذاشتي
مثل حيوون ما رو قتل و عام کنند

85
00:05:08,451 --> 00:05:11,141
اوه بله
از اون بابت شرمنده

86
00:05:11,472 --> 00:05:17,482
مرد حسابي ، سرپيچي از فرمان در حين جنگ
مستلزم دادگاه نظامي است

87
00:05:17,545 --> 00:05:23,235
دادگاه مادگاه به تخمم
لزلي وينکل پنجمين دختريه که من تو عمرم کردم

88
00:05:23,888 --> 00:05:26,738
البته
مجاني

89
00:05:27,321 --> 00:05:28,851
تازه
يه پروتوتايپر پر سرعت هم گرفتي

90
00:05:28,886 --> 00:05:30,896
اين يه ابزار خيلي گروني است

91
00:05:30,944 --> 00:05:34,224
و بقيه ما کسري بودجه به استخون هامون رسيده

92
00:05:34,276 --> 00:05:37,906
قبول از يه ديد من تجهيزات جديد
دريافت کردم

93
00:05:37,970 --> 00:05:39,850
و شما نه
که خب اين عادلانه نيست

94
00:05:39,897 --> 00:05:45,677
اما يه ديد ديگه اينه که من سکس دريافت ميکنم
و شما نه. که اين خيلي خوشايند است

95
00:05:48,289 --> 00:05:50,459
کلا هنگ کرده نميدونم
چه مرگش شده

96
00:05:50,477 --> 00:05:51,647
خونسرد باش
درستش ميکنيم

97
00:05:51,662 --> 00:05:54,542
چطور خونسرد باشم
کارت خريدم داره از دست ميره

98
00:05:54,562 --> 00:05:58,302
سه ساعتي که صرف انتخاب کفش کردم
ميشه باد هوا

99
00:05:59,079 --> 00:06:00,689
سلام پني -
سلام شلدون -

100
00:06:00,705 --> 00:06:03,115
جاي من نشستي

101
00:06:03,746 --> 00:06:05,196
مگه ميخواي اينجا بشيني؟

102
00:06:05,232 --> 00:06:07,372
نه دارم ميرم فروشگاه کتاب هاي کاميک

103
00:06:07,400 --> 00:06:08,770
پس ديگه چه فرقي برات ميکنه؟

104
00:06:08,805 --> 00:06:11,865
چه فرقي ميکنه؟ -
شروع شد -

105
00:06:12,197 --> 00:06:13,787
اونجا جاي منه

106
00:06:13,823 --> 00:06:17,313
در اين دنياي متغير اين يک نقطه
منحصر به فرد و ثابت است

107
00:06:17,336 --> 00:06:22,736
اگر کل زندگي من به صورت تابع مختصات دکارتي
چهار بعدي بيان شود

108
00:06:22,806 --> 00:06:28,326
مختصات اين نقطه در اولين لحظه اي که
من روي آن نشستم صفر-صفر-صفر-صفر خواهد بود

109
00:06:31,578 --> 00:06:33,528
چي؟

110
00:06:34,057 --> 00:06:36,717
سر جاي اون نشين

111
00:06:38,223 --> 00:06:41,213
باشه
راضي شدي؟

112
00:06:41,234 --> 00:06:43,564
من ناراضي نيستم

113
00:06:46,834 --> 00:06:50,644
پسر من عاشق اين ديونه ام
يک کس مَلَنگ واقعي

114
00:06:51,371 --> 00:06:52,641
آهان
درست شد

115
00:06:52,676 --> 00:06:55,316
مرسي
تو يه منجي هستي

116
00:06:55,336 --> 00:06:57,026
چقدر کفش سفارش دادي

117
00:06:57,072 --> 00:07:00,962
آره البته بديش به اينه که
سفارش ندادم

118
00:07:02,843 --> 00:07:05,263
اوه
اين يه تفنگ پينت باله

119
00:07:05,282 --> 00:07:07,242
آره
تو هم بايد يه بار با ما بيايي

120
00:07:07,259 --> 00:07:09,309
اوه نه مرسي
من اهل نبراسکا هستم

121
00:07:09,327 --> 00:07:13,677
اونجا ما فقط به چيزي شليک ميکنيم
که بخواهيم بخوريمش و يا از دوست پسرمون دورش کنيم

122
00:07:32,020 --> 00:07:35,860
پسر قلبت انگار داره مسابقه ميده
بايد جلوت رو ميگرفتم

123
00:07:36,206 --> 00:07:40,956
البته يه کم تقصير توئه
و يه کم هم بي نظمي ناشناخته ضربان قلب من

124
00:07:42,218 --> 00:07:44,608
چه حشري

125
00:07:45,891 --> 00:07:49,741
تو هم در مورد اين تجربه نظر من رو داري

126
00:07:49,795 --> 00:07:52,125
ارضاء کننده؟

127
00:07:52,676 --> 00:07:57,056
البته من نميخواستم دقيقا اين کلمه رو بگم
اما بهت ارفاق ميکنم

128
00:07:58,859 --> 00:08:01,159
هي از اون پروتوتايپري که بهت دادم
کيف کردي

129
00:08:01,197 --> 00:08:02,517
عالي بود

130
00:08:02,562 --> 00:08:06,352
همه تو دانشکده مهندسي دارند از
حسادت کور ميشند

131
00:08:06,376 --> 00:08:10,266
خيلي باحاله ها
وقتي آدم شانس مياره بقيه ميسوزند

132
00:08:11,947 --> 00:08:15,617
تازه خيلي ها اينو نمي فهمند

133
00:08:15,881 --> 00:08:19,721
هاوارد من اومدم

134
00:08:20,297 --> 00:08:21,187
چه عالي

135
00:08:21,231 --> 00:08:22,841
جلسه دعا کنسل شد

136
00:08:22,877 --> 00:08:27,007
اون چيزه دور گردن فيليس
دوباره پيدا شد

137
00:08:28,257 --> 00:08:30,037
ننه
من مشغولم

138
00:08:30,083 --> 00:08:33,543
يعني حتي نميرسي زيپ لباس
مادرت رو باز کني

139
00:08:33,566 --> 00:08:35,136
ننه نيا تو

140
00:08:35,182 --> 00:08:36,562
چرا؟

141
00:08:36,617 --> 00:08:39,837
يه زيد تو خونه داره

142
00:08:44,486 --> 00:08:46,616
اوه
تپش قلب شروع شد

143
00:08:46,634 --> 00:08:49,954
يهوديه؟

144
00:08:49,976 --> 00:08:51,246
تو يهودي هستي؟ -
نه -

145
00:08:51,261 --> 00:08:53,421
بله

146
00:08:54,222 --> 00:08:58,062
خوبه
پس خوش بگذره

147
00:08:59,251 --> 00:09:02,731
کاندوم استفاده کنيد

148
00:09:11,349 --> 00:09:14,349
فکر ميکني بفهمه؟

149
00:09:14,932 --> 00:09:17,292
احتمالش هست

150
00:09:17,311 --> 00:09:19,381
اوه
حالا ما چي کار کنيم؟

151
00:09:19,418 --> 00:09:21,338
ما؟

152
00:09:21,355 --> 00:09:26,495
نه ,نه, تو يک سال و نيم وقت داشتي
که بگي ما

153
00:09:28,612 --> 00:09:32,352
اما الان تو "تو" هستي
و دهنت هم سرويس شده

154
00:09:33,390 --> 00:09:34,820
چرا بايد بهش بگيم من اين کار رو کردم؟

155
00:09:34,855 --> 00:09:36,825
چون قرار نيست بگيم من کردم

156
00:09:36,872 --> 00:09:38,752
خب خب
اين چطوره؟

157
00:09:38,769 --> 00:09:43,109
بهش ميگيم دزد اومده

158
00:09:45,153 --> 00:09:48,493
و فقط با تفنگ يه تير زده به کاناپه؟

159
00:09:48,515 --> 00:09:51,825
من بودم باور ميکردم
اينجور آدما معمولا معتادند

160
00:09:52,450 --> 00:09:56,710
بهش بگيم دزده ميخواسته که کاناپه رو
از دوست دخترش دور کنه؟

161
00:09:58,411 --> 00:10:00,841
باشه بابا
چطوره پشت و روش کنيم؟

162
00:10:03,199 --> 00:10:05,169
بيا
درست شد مگه نه؟

163
00:10:05,186 --> 00:10:09,666
اثر کون
جاي کون روش پيدا نيست

164
00:10:10,195 --> 00:10:13,495
بيخيال

165
00:10:15,263 --> 00:10:17,243
بيا
چاپ کون

166
00:10:17,301 --> 00:10:20,691
اين زيادي کوچيک و زيادي....قشنگه

167
00:10:21,657 --> 00:10:24,337
ممنون -
خواهش ميکنم -

168
00:10:25,059 --> 00:10:26,819
عادي باش

169
00:10:26,836 --> 00:10:29,136
شلدون

170
00:10:29,566 --> 00:10:31,086
کتابفروشي چه خبر؟

171
00:10:31,132 --> 00:10:33,732
خوب بود
يه نسخه جديد از فلش چاپ شده

172
00:10:33,751 --> 00:10:37,761
عالي عالي
پياده اومدي, هوا کمي سرده

173
00:10:37,786 --> 00:10:39,316
کوترپالي منو سوار کرد

174
00:10:39,352 --> 00:10:41,352
فوق العاده نيست؟

175
00:10:41,379 --> 00:10:43,109
چه دوست خوبي

176
00:10:43,166 --> 00:10:46,056
ميدوني بهترين مزيت دوست چيه؟

177
00:10:46,096 --> 00:10:49,656
بدون دليل يه
بند زر نميزنند؟

178
00:10:49,690 --> 00:10:53,020
نه ,نه
يه دوست چيزهاي کوچيک رو مي بخشه

179
00:10:53,062 --> 00:10:54,462
خب من برم موهام رو بشورم

180
00:10:54,487 --> 00:10:56,737
گستاخ نشو خانمي

181
00:10:58,171 --> 00:11:01,801
سلام
سريعترين مرد دنيا

182
00:11:01,824 --> 00:11:05,034
دلت ميخواد کل کتابت رو بخونم؟

183
00:11:05,397 --> 00:11:08,857
يه بار ديگه؟

184
00:11:26,625 --> 00:11:29,225
يه چيزي اشتباهه

185
00:11:30,118 --> 00:11:31,128
منظورت چيه؟

186
00:11:31,162 --> 00:11:33,422
مطمئن نيستم

187
00:11:42,604 --> 00:11:45,514
احساس خوبي ندارم

188
00:11:45,826 --> 00:11:49,156
منکه نميدونم در مورد چي حرف ميزني

189
00:11:55,070 --> 00:11:57,700
اوه! اونو ميگي
کار پني بود

190
00:11:57,700 --> 00:12:07,700
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

191
00:12:19,014 --> 00:12:20,924
ببخشيد

192
00:12:39,600 --> 00:12:41,890
چرا نميري سر ميز کارت غذا کوفت کني

193
00:12:41,928 --> 00:12:44,528
چرا سر ميز کار غذا نميخورم؟

194
00:12:44,558 --> 00:12:46,708
شروع شد

195
00:12:46,726 --> 00:12:49,536
اونجا محل کار منه

196
00:12:49,556 --> 00:12:53,456
من اونجا غذا نميخورم
و اينجا کار نميکنم

197
00:12:53,521 --> 00:12:56,971
اونجا کار
اينجا غذا

198
00:12:57,024 --> 00:12:59,054
کس ملنگ

199
00:12:59,352 --> 00:13:03,132
يه راه حل ساده وجود داره
بلند شو

200
00:13:08,004 --> 00:13:10,544
بيا
مشکل حل شد

201
00:13:10,854 --> 00:13:15,164
مهم نيست تو کجا بشيني
تو که ديونه نيستي

202
00:13:17,198 --> 00:13:20,008
ببخشيد
اما مشکل حل نشده

203
00:13:20,048 --> 00:13:24,868
اگه سر تو قطع بشه
و سر يه سگ جاش بگذاريم

204
00:13:24,916 --> 00:13:27,376
مشکل حل شده؟

205
00:13:27,415 --> 00:13:30,295
اگه سر تو قطع شده بود
آره

206
00:13:30,316 --> 00:13:33,576
شلدون من واقعا شرمندم
اما فقط يه هفته طول ميکشه

207
00:13:33,618 --> 00:13:36,678
نميتوني يه کمي انعطاف داشته باشي؟

208
00:13:38,988 --> 00:13:41,938
بله شرمنده
من به حرفم فکر نکردم

209
00:13:41,959 --> 00:13:45,389
تو ادعا ميکني يه هفته
اما من به خشک شويي تو اعتماد ندارم

210
00:13:45,441 --> 00:13:46,071
چرا؟

211
00:13:46,104 --> 00:13:48,244
به علامت رو يپيشخونش توجه کردي؟

212
00:13:48,292 --> 00:13:50,792
اون يه خشک شويي تمام وقت نيست

213
00:13:50,841 --> 00:13:53,481
اون کليد ساز هم هست

214
00:13:53,531 --> 00:13:54,931
تو رو خدا شلدون

215
00:13:54,996 --> 00:13:56,716
تمرکز کاري خيلي مهمه

216
00:13:56,753 --> 00:14:00,493
مگه مايکل دبيکي غير از جراحي قلب
لباس عروس هم طراحي ميکرد

217
00:14:00,537 --> 00:14:03,047
مگه الکساندر فليمينگ
قاچاقي آرايشگري هم ميکرد؟

218
00:14:03,086 --> 00:14:07,316
ممنون بابت کشف پني سيلين
اما مدل پف رو چطوري بايد زد؟

219
00:14:11,246 --> 00:14:14,276
اوه فکر کنم امشب سکس رديفه

220
00:14:14,779 --> 00:14:15,659
سلام جيگر

221
00:14:15,692 --> 00:14:18,522
نکنه دست راستش تلفن زده؟

222
00:14:21,072 --> 00:14:24,102
نه لزلي وينکل
داستانش مفصله

223
00:14:28,399 --> 00:14:30,569
ده دقيقه ديگه اونجام

224
00:14:30,607 --> 00:14:32,397
آقايان
خدا نگهدار

225
00:14:32,424 --> 00:14:34,304
انگار قرار بود امشب هِيلو بازي کنيم

226
00:14:34,351 --> 00:14:36,081
خب من چي کار کنم لئونارد؟

227
00:14:36,107 --> 00:14:39,207
اون بيرون يه خانم مشتاق سکس کردن با منه

228
00:14:39,239 --> 00:14:42,219
تو که ميفهمي چقدر سخته
مگه نه؟

229
00:14:45,120 --> 00:14:47,480
نه اصلا

230
00:14:47,499 --> 00:14:49,329
به هر حال
من بايد برم

231
00:14:49,366 --> 00:14:50,386
راستي بهتون گفته بودم

232
00:14:50,430 --> 00:14:55,490
لزلي پارتي بازي کرده و اسم من رو تو تيم تحقيقاتي براي
سفر به جنوا رد کرده تا روي برخورد دهنده "سرن" کار کنيم؟

233
00:14:55,519 --> 00:14:58,039
اين درست نيست
تو فيزيکدان نيستي

234
00:14:58,058 --> 00:15:00,048
....خب از دو ديدگاه ميشه به مساله نگاه کرد

235
00:15:00,105 --> 00:15:02,575
گمشو -
خدافظ -

236
00:15:05,236 --> 00:15:07,146
داري پيشرفت ميکني

237
00:15:08,207 --> 00:15:13,297
ممنونم
وقتي با يه زن واقعي تمرين کنم پيشرفت ميکنم

238
00:15:14,831 --> 00:15:17,381
هي يکشنبه عروسي خواهر منه

239
00:15:17,401 --> 00:15:20,251
دلم ميخواد تو هم بيايي
با لباس رسمي

240
00:15:20,703 --> 00:15:24,723
آره خب چيزه
من ترجيح ميدم نيام

241
00:15:24,748 --> 00:15:26,198
چرا؟

242
00:15:26,243 --> 00:15:30,433
هر وقت ميرم عروسي بايد
دختر خپله که ساقدوش شده رو مخ بزنم

243
00:15:30,489 --> 00:15:33,649
اون وقت نميدونم کجا ببرمش

244
00:15:33,671 --> 00:15:36,531
اوه درسته
ميفهمم

245
00:15:36,953 --> 00:15:39,303
ممنون

246
00:15:39,331 --> 00:15:42,301
هي من واقعا به خاطر سفر
به جنوا متاسفم

247
00:15:43,316 --> 00:15:44,246
چطور مگه؟

248
00:15:44,280 --> 00:15:45,410
مگه نشنيدي؟

249
00:15:45,454 --> 00:15:49,124
من مجبور شدم چند نفر رو از ليست کم کنم
و تو هم يکيش بودي

250
00:15:50,071 --> 00:15:51,391
کي اين کار رو کردي؟

251
00:15:51,426 --> 00:15:53,926
حدود 12 ثانيه پيش

252
00:15:55,059 --> 00:16:00,979
يعني ميخواي بگي اگه من نيام عروسي
نميتونم برم جنوا؟

253
00:16:01,011 --> 00:16:03,861
البته ميخواستم مستقيم نگم

254
00:16:03,912 --> 00:16:07,382
باشه شرمنده
اما من اينطوري احساس خوبي ندارم

255
00:16:07,414 --> 00:16:08,144
چطور؟

256
00:16:08,177 --> 00:16:12,857
چون انگار تو داري منو توسط تجهيزات جديد
و سفرهاي تحقيقاي کنترل ميکني

257
00:16:12,905 --> 00:16:17,095
خب منم احساس خوبي ندارم
اگه با اين چيزا تو رو کنترل نکنم

258
00:16:17,120 --> 00:16:18,070
چطور؟

259
00:16:18,104 --> 00:16:22,304
چون اونطوري من و تو وارد يه رابطه جدي ميشيم
و اين مزخرفه

260
00:16:24,507 --> 00:16:30,207
پس نتيجه ميگيريم
من فقط يه عروسک سکسي خريدني هستم

261
00:16:33,801 --> 00:16:38,131
نه نه اصلا
تو،خوشمزه هم هستي

262
00:16:39,261 --> 00:16:42,401
خب
نظرت چيه؟

263
00:16:42,423 --> 00:16:45,583
هي ننه
يه تاکسي برام بگير

264
00:16:46,267 --> 00:16:48,167
همين حالا؟

265
00:16:48,194 --> 00:16:51,944
مگه چه نوع سکسي داريد اون بالا ميکنيد

266
00:16:59,899 --> 00:17:02,099
چرا اونجا قوز کردي؟

267
00:17:02,147 --> 00:17:04,937
اينجا جاي منه

268
00:17:04,958 --> 00:17:07,928
کجا بايد قوز بکنم؟

269
00:17:08,731 --> 00:17:11,531
نميدونم
تگزاس؟

270
00:17:14,011 --> 00:17:16,011
بفرما تميز شده
مثل اولش

271
00:17:16,028 --> 00:17:18,558
جدي چه عالي
شلدون ! از نو هم بهتر شده

272
00:17:18,578 --> 00:17:22,028
توسط اون مردک کليد ساز
من که شک دارم

273
00:17:22,512 --> 00:17:25,782
بيخيال شلدون
حالا يه امتحان بکن

274
00:17:26,988 --> 00:17:29,478
باشه

275
00:17:31,365 --> 00:17:35,265
قشنگ و راحت
صفر-صفر-صفر

276
00:17:35,580 --> 00:17:38,460
يه صفر ديگه هم بايد بگي

277
00:17:38,501 --> 00:17:41,151
پارامتر زمان يادت رفت

278
00:17:41,181 --> 00:17:44,261
بشين روي کاناپه کوفتي

279
00:17:44,261 --> 00:17:54,261
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

280
00:18:06,433 --> 00:18:08,333
نه

281
00:18:09,755 --> 00:18:11,905
منظورت چيه نه
مگه چه مرگشه؟

282
00:18:11,923 --> 00:18:14,943
کاناپه چيزيش نيست
شلدون يه مرگيش هست

283
00:18:14,965 --> 00:18:18,125
...اون دقيقا همون -
پني پني -

284
00:18:18,146 --> 00:18:20,446
فکر کنم بدونم بايد چکارش کنم

285
00:18:20,716 --> 00:18:22,856
شلدون
خبراي بدي برات دارم

286
00:18:22,894 --> 00:18:25,004
از اين بدتر؟

287
00:18:25,022 --> 00:18:26,362
متاسفانه بله

288
00:18:26,407 --> 00:18:28,887
جوجه "کشيو" که دوشنبه شب ها برات ميگرفتم
رو که ميدوني

289
00:18:28,926 --> 00:18:31,596
بله
از رستوران قصر سژوهان

290
00:18:31,907 --> 00:18:35,557
قصر سژوهان دو سال پيش بسته شده

291
00:18:37,136 --> 00:18:41,336
چي؟
پس اون جوجه ها از کجا اومدند

292
00:18:41,362 --> 00:18:44,272
گلدن دراگون

293
00:18:47,956 --> 00:18:50,276
نه

294
00:18:51,890 --> 00:18:53,950
نه
حقيقت نداره

295
00:18:53,978 --> 00:18:57,118
غذاهاي ما هميشه تو بسته بندي
رستوران سژوهان بود

296
00:18:57,180 --> 00:19:02,800
خب قبل از اين که ورشکست بشند
من 4000 تا جعبه ازشون خريدم

297
00:19:03,342 --> 00:19:06,332
گذاشتم تو صندوق عقب ماشينم

298
00:19:06,986 --> 00:19:12,066
اما...آخ اين همه چيز رو تغيير ميده

299
00:19:13,540 --> 00:19:16,510
فکر کردم اين کار ذهنش رو از کاناپه دور ميکنه

300
00:19:16,531 --> 00:19:20,401
حقيقت چيه؟ چي نيست؟
از کجا بدونم؟

301
00:19:21,308 --> 00:19:22,678
از خودت در آوردي مگه نه؟

302
00:19:22,713 --> 00:19:25,493
اي کاش اينطور بود

303
00:19:26,879 --> 00:19:28,269
لئونارد؟ -
بله رفيق؟ -

304
00:19:28,284 --> 00:19:31,224
من هنوزم اين کاناپه رو دوست ندارم

305
00:19:34,423 --> 00:19:36,983
پني از اين که اومدي ممنونيم

306
00:19:37,022 --> 00:19:39,612
منم بابت کفش ممنونم

307
00:19:39,632 --> 00:19:42,982
وجود پني فرصت بسيار خوبيه
فکر کنم اين هفته شانس پيروزي داريم

308
00:19:43,004 --> 00:19:45,784
نقشه چيه؟ -
خب ما همه ميدويم بيرون -

309
00:19:45,804 --> 00:19:48,434
من و شلدون جدا ميشيم
و ميريم به چپ، پشت اين درختا

310
00:19:48,474 --> 00:19:51,214
راج هاوارد و لزلي ميرند به جبهه راست
پشت اين صخره ها

311
00:19:51,275 --> 00:19:55,795
اينطوري وقتي پني بياد بيرون همه
ديد خوبي داريم و هر کي تو تير رس باشه رو ميزنيم

312
00:19:56,604 --> 00:19:58,294
يه چيزي قبل از شروع

313
00:19:58,351 --> 00:20:00,521
چيه شلدون؟

314
00:20:03,018 --> 00:20:04,668
چه غلطي کردي؟

315
00:20:04,714 --> 00:20:07,554
اين عوض کاناپه من

316
00:20:07,574 --> 00:20:09,744
شلدون پني تنها شانس ما بود

317
00:20:09,793 --> 00:20:15,603
متاسفم لئونارد
اما انتقام شيرين ترين غذاي دنياست

318
00:20:16,608 --> 00:20:19,248
کون لغ تو

319
00:20:20,703 --> 00:20:23,203
اون نميتونه به من شليک کنه
اون مرده

320
00:20:23,222 --> 00:20:25,652
راست ميگه
تو نميتوني

321
00:20:30,900 --> 00:20:34,550
خب حالا که داره خر تو خر ميشه

322
00:20:39,160 --> 00:20:42,190
خب
به اميد ديدار

323
00:20:42,864 --> 00:20:44,454
کجا ؟

324
00:20:44,500 --> 00:20:45,790
تسليم ميشيم

325
00:20:50,100 --> 00:21:00,100
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

