﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:11,268 --> 00:00:13,229
<font color="#0080ff">? شبيه آن روز داشته باشم ?</font>

3
00:00:13,404 --> 00:00:17,074
<font color="#0080ff">? منو ببر به جايي که دوست دارم ?</font>

4
00:00:17,283 --> 00:00:19,576
<font color="#0080ff">? در اين راه طولاني ?</font>

5
00:00:19,766 --> 00:00:22,935
<font color="#0080ff">? هرگز نميخواهم احساسي ?</font>

6
00:00:23,166 --> 00:00:24,500
<font color="#0080ff">? شبيه آن روز داشته باشم ?</font>

7
00:00:24,648 --> 00:00:26,483
<font color="#0080ff">? منو ببر به جايي که دوست ?</font>

8
00:00:29,267 --> 00:00:31,602
بچه ها
لطفا

9
00:00:31,751 --> 00:00:32,918
پني بيخيال

10
00:00:33,059 --> 00:00:35,603
ما تازه آهنگمون رو پيدا کرديم

11
00:00:35,761 --> 00:00:37,304
پيدا کرديد؟

12
00:00:37,460 --> 00:00:40,630
اين بيشتر صداي گربه ايه که
رفته زير لانديور

13
00:00:43,256 --> 00:00:44,132
من واقعا سرم شلوغه

14
00:00:44,259 --> 00:00:45,510
ميشه بيخيال بشيم

15
00:00:45,610 --> 00:00:47,528
تا وقتي که من
آماده تر باشم

16
00:00:48,965 --> 00:00:51,384
البته
اما تو متوجه دليل نگراني من هستي

17
00:00:51,537 --> 00:00:52,329
موضوع چيه؟

18
00:00:52,452 --> 00:00:53,744
نميشه حدس زد

19
00:00:53,846 --> 00:00:55,931
نميشه تا بهار عقب بندازيم؟

20
00:00:56,069 --> 00:00:57,487
تابستون بعدي؟

21
00:00:57,637 --> 00:00:59,556
خيلي راحت ميشه حدس زد

22
00:00:59,687 --> 00:01:01,772
تلفن رو در گوش چپش گرفته

23
00:01:01,908 --> 00:01:04,619
گوش ها مربوط به نيمکره هاي
سمت خودشون هستند

24
00:01:04,829 --> 00:01:06,747
پس اون داره از بخش تحليلي مغزش بيشتر از
بخش احساسات استفاده ميکنه

25
00:01:06,877 --> 00:01:08,378
اين يعني رابطه شخصي با اون طرف نداره

26
00:01:10,799 --> 00:01:13,343
نه من نميدونستم
اين همه طول کشيده

27
00:01:13,501 --> 00:01:15,253
البته
چاره ديگه اي نيست

28
00:01:15,375 --> 00:01:16,793
شروع کن و انجامش بده

29
00:01:16,900 --> 00:01:18,860
در مورد يک کار تکراري صحبت ميکنه

30
00:01:19,036 --> 00:01:20,954
که ناخوشايند است
و بايد دوباره تکرار بشه

31
00:01:21,127 --> 00:01:22,337
اين يعني
يه جورايي

32
00:01:22,435 --> 00:01:26,481
آزمايش پزشکي آزار دهنده
مثل کلونسکوپي

33
00:01:26,707 --> 00:01:28,208
هيچ راهي نداره؟

34
00:01:28,624 --> 00:01:30,792
!آخه جا کمه ها !سخت ميشه ها

35
00:01:30,977 --> 00:01:32,019
بله بله

36
00:01:32,154 --> 00:01:35,115
من در مورد کلونسکوپي مطمئنم

37
00:01:35,335 --> 00:01:37,254
باشه
به سلامت

38
00:01:40,303 --> 00:01:43,014
مادرم مياد به ديدنم

39
00:01:44,966 --> 00:01:48,010
چه جالب
حق با تو بود

40
00:01:48,010 --> 00:01:58,010
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

41
00:02:06,300 --> 00:02:07,700
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 2
قسمت 15 : توان مادر</font>

42
00:02:17,607 --> 00:02:19,985
خرابه

43
00:02:20,179 --> 00:02:21,472
بله
ميتونم بخونم

44
00:02:21,574 --> 00:02:23,450
من دارم به مفهوم شواهد فکر ميکنم

45
00:02:25,540 --> 00:02:29,418
فکر کنم مفهومش اينه که
آسانسور کار نميکنه

46
00:02:29,680 --> 00:02:32,516
بازم ميگم
من ميتونم بخونم

47
00:02:32,686 --> 00:02:35,772
اما نوشته و نوار پلاستيکي
پوشيده از خاک شده

48
00:02:35,999 --> 00:02:38,459
که نشون ميده
آسانسور خيلي وقته

49
00:02:38,657 --> 00:02:40,033
کار نميکنه

50
00:02:40,183 --> 00:02:42,810
اين يعني يا يک بيخيالي
زياد

51
00:02:43,015 --> 00:02:44,100
در بين
فکر کنم

52
00:02:44,235 --> 00:02:46,445
تعداد 24 تا 36 مستاجر اين آپارتمان

53
00:02:46,589 --> 00:02:48,049
بر اساس تعداد صندوق هاي پستي

54
00:02:48,201 --> 00:02:50,704
و مشخص بودن تراکم جمعيت شهري

55
00:02:50,903 --> 00:02:54,073
و يا اين که همه توهم زدند و فکر ميکنند
بيخيال نيستند

56
00:02:55,261 --> 00:02:57,972
شما بايد مادر لئونارد باشيد

57
00:02:59,228 --> 00:03:02,314
نميدونم منظورت از بايد چيه
ولي آره

58
00:03:02,539 --> 00:03:03,832
اوه من پني هستم
همسايه

59
00:03:03,934 --> 00:03:05,519
اوه
دکتر بِوِرلي هافستَدِر

60
00:03:05,633 --> 00:03:07,260
اوه
خوشبختم

61
00:03:07,376 --> 00:03:08,961
اوه
تو از اونايي هستي که دست ميدند

62
00:03:09,120 --> 00:03:11,372
جالبه

63
00:03:12,520 --> 00:03:13,771
چرا نمياي با من بريم

64
00:03:13,870 --> 00:03:15,497
من تا در آپارتمان
شما روهمراهي ميکنم

65
00:03:15,657 --> 00:03:18,577
دوست داري تو راه براي همديگه
جوک تعريف کنيم؟

66
00:03:18,839 --> 00:03:20,007
بله البته

67
00:03:20,146 --> 00:03:21,522
باشه
اول تو

68
00:03:21,628 --> 00:03:23,338
خيلي خب

69
00:03:23,458 --> 00:03:24,667
ميدونيد
من هميشه ميخواستم بدونم

70
00:03:24,809 --> 00:03:26,311
لئونارد وقتي کوچيک بود
چطوري بود؟

71
00:03:26,465 --> 00:03:27,633
اوه
فکر کنم منظورت کم سن بودنه

72
00:03:27,772 --> 00:03:29,941
چون او از اول قدش کوچيک بوده

73
00:03:30,125 --> 00:03:31,001
درسته

74
00:03:31,129 --> 00:03:32,421
وقتي جوون بود چطوري بود

75
00:03:32,567 --> 00:03:34,402
بايد دقيق تر بگي

76
00:03:35,705 --> 00:03:37,623
خب مثلا 5؛6 ساله

77
00:03:44,289 --> 00:03:46,416
آها در اون سن
درگير دوره اي بود که

78
00:03:46,556 --> 00:03:48,391
فراد" اون رو مرحله آلتي ناميده"

79
00:03:48,517 --> 00:03:50,185
مربوط به رشد جنسي-رواني

80
00:03:50,347 --> 00:03:52,349
البته اين تئوري منسوخ
شده ولي پسرک اغلب ساعات

81
00:03:52,527 --> 00:03:55,363
چوچورش رو
سفت تو مشتش ميگرفت

82
00:03:57,494 --> 00:03:59,412
بله لئونارد گفته بود که شما
يک روانشناس هستيد

83
00:03:59,543 --> 00:04:00,836
خب اين يکي از مدارک منه

84
00:04:00,938 --> 00:04:02,814
رشته اصلي من
عصب شناسي بود

85
00:04:03,944 --> 00:04:05,821
خب من يک هنرپيشه ام

86
00:04:10,002 --> 00:04:12,171
چرا؟

87
00:04:12,355 --> 00:04:14,733
منظورتون از "چرا" چيه؟

88
00:04:14,927 --> 00:04:17,346
خب مطالعات نشون داده اکثر
افرادي که

89
00:04:17,498 --> 00:04:21,126
وارد هنرپيشگي ميشند
در خارج از کمبود هويت رنج ميبرند

90
00:04:24,340 --> 00:04:28,135
بله
من نميدونم اين يعني چه؟

91
00:04:28,349 --> 00:04:30,017
يعني معيار تو براي ارزش خودت

92
00:04:30,136 --> 00:04:31,846
نظرات و صحبت هاي ديگران است

93
00:04:32,010 --> 00:04:35,639
که اغلب نتيجه ناکامي در
نيازهاي عاطفي دوران کودکي است

94
00:04:35,845 --> 00:04:39,182
اوه
من دوران کودکي خيلي خوبي داشتم

95
00:04:39,419 --> 00:04:41,338
برام تعريف کن

96
00:04:43,603 --> 00:04:46,606
ميدونم پدرم از اول پسر ميخواست

97
00:04:48,920 --> 00:04:50,922
من سعي کردم
تو ورزش موفق بشم

98
00:04:51,055 --> 00:04:52,473
اما از کثيف شدن بدنم
متنفر بودم

99
00:04:54,542 --> 00:04:56,502
و بعدش فکر کنم
به بلوغ رسيدي

100
00:04:57,941 --> 00:05:00,985
تا قبل از اين که کرست بپوشم
به من ميگفت بوکسور

101
00:05:01,166 --> 00:05:05,003
و بعدش يهو از کشتي گرفتن با من
دست برداشت

102
00:05:05,218 --> 00:05:07,471
من ديگه يه بوکسور قوي نبودم

103
00:05:10,274 --> 00:05:11,609
مادرت اومده

104
00:05:17,247 --> 00:05:19,291
اگه ميخواي اين دختره را بکني

105
00:05:19,426 --> 00:05:22,179
ببين پدرش چه ادکلني ميزده

106
00:05:25,178 --> 00:05:27,931
از ديدنت خوشحالم
مامان

107
00:05:28,949 --> 00:05:30,659
اين هم چايي
مادر

108
00:05:30,780 --> 00:05:31,989
اولانگ؟ -
بله -

109
00:05:32,087 --> 00:05:33,422
دم کشيده نه ليپتون؟ -
بله -

110
00:05:33,569 --> 00:05:34,862
سه دقيقه دم کشيده؟ -
بله -

111
00:05:34,964 --> 00:05:36,256
دو درصد شير؟ -
بله -

112
00:05:36,402 --> 00:05:37,695
جدا جدا گرمش کردي؟ -
بله -

113
00:05:37,840 --> 00:05:39,008
يک قاشق چاي خوري شکر؟ -
بله -

114
00:05:39,104 --> 00:05:40,021
شکر خام؟ -
بله -

115
00:05:42,111 --> 00:05:43,946
سرده

116
00:05:47,558 --> 00:05:49,894
دوباره شروع ميکنم

117
00:05:49,999 --> 00:05:53,043
من هم باهاش همين مشکل رو دارم

118
00:05:55,055 --> 00:05:57,682
به نظر من عدم تمرکز وي

119
00:05:57,844 --> 00:06:00,972
ناشي از نيروي بيش از حد جنسي است

120
00:06:01,199 --> 00:06:03,201
اوه نميدونم اين نيرو رو
از کجا ممکنه پيدا کرده باشه

121
00:06:03,335 --> 00:06:06,254
گذشته از ظاهري بودن ازدواج ما

122
00:06:06,472 --> 00:06:07,974
من و پدرش فقط براي توليد مثل

123
00:06:08,084 --> 00:06:10,670
سکس ميکرديم

124
00:06:10,831 --> 00:06:14,417
اين واقعا يه برنامه ريزي
موثر و مفيد است

125
00:06:14,666 --> 00:06:15,917
آره
ما اينطور فکر ميکنيم

126
00:06:16,017 --> 00:06:17,351
ما هر دو در اين زمينه مقاله داديم

127
00:06:17,499 --> 00:06:19,876
من از ديد عصب شناسي

128
00:06:20,026 --> 00:06:22,027
و او از ديد انسان شناسي

129
00:06:22,205 --> 00:06:25,208
البته فقط مال من
ارزش خوندن داشت

130
00:06:25,386 --> 00:06:26,804
البته

131
00:06:26,912 --> 00:06:30,040
من خيلي دوست دارم در مورد زندگي جنسي
شما مطالعه کنم

132
00:06:30,223 --> 00:06:32,767
خب همه اش رو اينترنت هست
و ميتوني از

133
00:06:32,926 --> 00:06:34,886
انتشارات دانشگاه پرينستون هم بگيري

134
00:06:35,062 --> 00:06:37,939
اينم چايي شما
مادر

135
00:06:38,112 --> 00:06:39,697
خب
شما در مورد چي حرف ميزنيد؟

136
00:06:39,812 --> 00:06:43,273
تعداد دفعاتي که والدين تو
با هم سکس کردند

137
00:06:43,429 --> 00:06:46,223
عالي

138
00:06:46,436 --> 00:06:47,770
اگه شانس بياري شايد يه نسخه

139
00:06:47,918 --> 00:06:49,252
با پاور پوينت هم بهت بده

140
00:06:50,446 --> 00:06:52,072
شرمنده
توي اون يکي لپتاپم بوده

141
00:06:52,189 --> 00:06:53,732
اه

142
00:06:53,888 --> 00:06:56,307
خب
مادر

143
00:06:56,503 --> 00:06:57,837
چه خبر؟

144
00:06:57,984 --> 00:06:59,444
بايد دقيق تر بگي

145
00:07:00,774 --> 00:07:01,733
خيلي خب

146
00:07:01,863 --> 00:07:03,365
چه خبر از خودت؟

147
00:07:03,519 --> 00:07:04,895
اوه خب من اخيرا علامت هاي

148
00:07:05,045 --> 00:07:08,006
يائسگي سحرآميزي داشتم

149
00:07:08,226 --> 00:07:10,603
شايد يه کمي کمتر خصوصي

150
00:07:10,798 --> 00:07:12,758
اوه

151
00:07:12,933 --> 00:07:13,976
دايي فلويد مرد

152
00:07:14,066 --> 00:07:15,567
واي خدا

153
00:07:15,679 --> 00:07:16,638
چي شد؟

154
00:07:16,725 --> 00:07:20,019
قلبش ديگه نزد

155
00:07:20,167 --> 00:07:21,335
من بايد ادرار کنم

156
00:07:27,140 --> 00:07:30,226
چه زن جالب توجهي

157
00:07:30,409 --> 00:07:34,246
بله
فکر کنم شما دوتا خيلي به هم مياييد

158
00:07:34,505 --> 00:07:36,465
من به دوران بچگي تو حسرت ميخورم

159
00:07:36,553 --> 00:07:38,847
از گفتنش تنفر دارم
اما تنها خاطرات خوب من

160
00:07:39,037 --> 00:07:42,708
در دوران کودکي
مربوط به دايي فلويد بود

161
00:07:42,960 --> 00:07:44,461
اشتباه به خاطر مياري

162
00:07:44,572 --> 00:07:45,573
مادر تو يه جواهره

163
00:07:45,705 --> 00:07:46,665
تحليل گر
فهيم

164
00:07:46,751 --> 00:07:48,169
و شرط ميبندم
هرگز با انجيل نزده تو سرت

165
00:07:48,321 --> 00:07:49,363
که چرا

166
00:07:49,497 --> 00:07:51,498
کلم قمريت رو نخوردي

167
00:07:51,676 --> 00:07:54,762
شلدون تو قدر مادر خودت رو نميدوني

168
00:07:54,901 --> 00:07:56,694
خونگرم
دوست داشتني

169
00:07:56,818 --> 00:07:58,528
او الکترود نميکنه تو سرت

170
00:07:58,692 --> 00:08:02,362
تا امواج مغزي را در هنگام
حفظ کردن شعر اندازه بگيره

171
00:08:02,571 --> 00:08:04,031
چه خر شانسي بودي تو

172
00:08:04,097 --> 00:08:05,848
وقتي من بچه بودم
اگه يه نوار مغز ميخواستم

173
00:08:05,970 --> 00:08:08,347
بايد الکترود به سر خودم وصل ميکردم

174
00:08:11,287 --> 00:08:13,122
خب
دکتر هافستَدِر

175
00:08:13,292 --> 00:08:14,543
لئونارد خيلي کم در مورد

176
00:08:14,686 --> 00:08:17,397
برادر و خواهر موفقش
حرف ميزنه

177
00:08:17,606 --> 00:08:19,149
لطفا هاوارد اين بحث رو پيش نکش

178
00:08:19,306 --> 00:08:20,724
من فکر کنم

179
00:08:20,831 --> 00:08:23,334
بر خلاف لئونارد اونا شاگرد اولند

180
00:08:23,446 --> 00:08:26,031
تو رشته هاي خودشون

181
00:08:26,235 --> 00:08:29,154
پسر
تو يه آشغالي

182
00:08:29,330 --> 00:08:30,873
خب برادر کوچيکتر لئونارد
مايکل

183
00:08:30,986 --> 00:08:33,029
استاد رسمي حقوق در دانشگاه هاروارد است

184
00:08:33,165 --> 00:08:34,333
و خواهرش تونسته با موفقيت

185
00:08:34,472 --> 00:08:38,309
پانکراس يه انسان را
در بدن ميمون پرورش بده

186
00:08:38,525 --> 00:08:41,736
يعني به درمان ديابتي ها نزديک شده؟

187
00:08:41,968 --> 00:08:45,013
به چه دليل ديگه لازمه پانکراس انساني را
در بدن ميمون پرورش بدي؟

188
00:08:45,236 --> 00:08:48,030
واو
بايد خيلي افتخار کنيد

189
00:08:48,200 --> 00:08:49,118
چرا؟

190
00:08:49,202 --> 00:08:50,620
اينه که هنر من نبوده

191
00:08:51,774 --> 00:08:53,859
من بايد ادرار کنم

192
00:08:56,590 --> 00:08:58,675
چرا اين کار رو ميکني؟

193
00:08:58,857 --> 00:08:59,899
قوانين رو که بلدي

194
00:09:00,034 --> 00:09:02,619
تو مادرت رو آوردي سر کارت
تو بايد اذيت بشي

195
00:09:04,217 --> 00:09:05,427
لئونارد من نميدونستم

196
00:09:05,568 --> 00:09:07,820
که خواهر و برادرت اينقدر از تو موفق تر هستند

197
00:09:09,534 --> 00:09:12,454
آره تو مثل بگوريِ خونواده هافستَدِر هستي

198
00:09:14,633 --> 00:09:16,009
اي احمق کته کله

199
00:09:16,115 --> 00:09:18,325
خيلي حالت گرفته شده بيد

200
00:09:20,298 --> 00:09:22,342
ميدونيد، به جاي مچل کردن من
دوستام ميتونند بفهمند که اوضاع چقدر وخيمه

201
00:09:22,520 --> 00:09:25,231
و به من در حلش کمک کنند

202
00:09:25,441 --> 00:09:27,818
نه
آخرش دست انداختن تو جالب تره

203
00:09:29,276 --> 00:09:31,861
دفعه ديگه
!ديگه مامانت رو نياري اينجا

204
00:09:32,021 --> 00:09:33,898
!. شومپت

205
00:09:34,070 --> 00:09:36,406
چقدر سريع

206
00:09:36,553 --> 00:09:38,096
دستشويي وسط اشغال بود

207
00:09:38,254 --> 00:09:39,630
بايد بعدا برم

208
00:09:40,999 --> 00:09:42,000
کاملا معقول است

209
00:09:42,133 --> 00:09:44,009
مثل بنگاه معاملات ملکي
چيزي که در نگهداري شاش مهمه

210
00:09:44,181 --> 00:09:46,766
محل
محل و محل است

211
00:09:46,970 --> 00:09:49,222
خب چي ميگفتيم؟

212
00:09:49,367 --> 00:09:51,035
هاوارد با مامانش زندگي ميکنه
و راج هم نميتونه با زن ها حرف بزنه

213
00:09:51,153 --> 00:09:52,405
مگه اين که مست باشه

214
00:09:52,504 --> 00:09:54,047
حمله

215
00:09:55,162 --> 00:09:56,539
چقدر جالب

216
00:09:56,688 --> 00:09:59,399
لال شدن مقطعي خيلي کميابه

217
00:09:59,608 --> 00:10:01,944
از طرف ديگه
زندگي کردن يه يهودي نر

218
00:10:02,092 --> 00:10:03,469
با مادرش خيلي طبيعي است

219
00:10:03,617 --> 00:10:06,536
اين يه بحث کليشه اي در جامعه شناسي است

220
00:10:08,324 --> 00:10:10,368
اين موقتيه
من اجاره ميدم

221
00:10:10,547 --> 00:10:13,008
اون تو همون اتاقي زندگي ميکنه که
گهواره اش اونجا بوده

222
00:10:13,205 --> 00:10:14,748
ميدونيد
هم لال شدن مقطعي

223
00:10:14,861 --> 00:10:17,196
و هم عدم توانايي در جدايي از مادر

224
00:10:17,389 --> 00:10:19,474
ميتواند ريشه در ترس از
زنان داشته باشد

225
00:10:19,655 --> 00:10:21,115
اين ميتونه دليل خوبي باشه

226
00:10:21,268 --> 00:10:23,770
براي ازدواج همجنسي شما دو نفر

227
00:10:23,926 --> 00:10:26,595
به منظور ارضاء نيازهاي
جنسي نامشروع

228
00:10:33,950 --> 00:10:35,701
چي گفتي؟

229
00:10:37,000 --> 00:10:39,669
منم همين رو گفتم ديگه

230
00:10:39,833 --> 00:10:41,167
شوهرت رو آوردي سر کار

231
00:10:41,271 --> 00:10:42,647
تو که قوانين رو بلدي

232
00:10:44,757 --> 00:10:48,261
حالا وبينم که تو هم حالت گرفته
شده بيد

233
00:10:48,461 --> 00:10:50,338
لئونارد ساعت 1 شد

234
00:10:50,511 --> 00:10:52,596
مگه قرار نبود ساعت يک آزمايشگاهت رو به من نشون بدي؟

235
00:10:52,776 --> 00:10:54,027
چه عجله داري مادر

236
00:10:54,171 --> 00:10:55,756
در مورد عشق پنهاني اين دو به همديگه
براشون بيشتر بگو

237
00:10:55,870 --> 00:10:57,538
اما ساعت 1 شد

238
00:10:57,657 --> 00:10:59,868
مگه قرار نبود ساعت يک آزمايشگاهت رو به من نشون بدي؟

239
00:11:00,054 --> 00:11:01,055
دليل ايشون موجه است

240
00:11:01,187 --> 00:11:03,064
ساعت 1 شده

241
00:11:05,066 --> 00:11:06,692
باشه
بريم

242
00:11:08,509 --> 00:11:10,469
مطمئنم از کارهاي من خوشت مياد

243
00:11:10,600 --> 00:11:12,602
من دارم سعي ميکنم سيگنال هاي
ماده سياه کيهاني

244
00:11:12,780 --> 00:11:15,407
که ايتاليايي ها در کريستال نمک يدي سديم
پيدا کردند را بازسازي کنم

245
00:11:15,569 --> 00:11:17,237
يعني ابتکار تحقيق از خودت نيست

246
00:11:17,356 --> 00:11:18,774
نه

247
00:11:18,881 --> 00:11:21,092
پس ديگه من چي رو بيام ببينم؟

248
00:11:21,278 --> 00:11:23,947
ميتونم برم مقاله ايتاليايي ها رو بخونم

249
00:11:25,723 --> 00:11:27,350
محض اطلاع

250
00:11:27,510 --> 00:11:30,429
ما رابطه جنسي با هم نداريم

251
00:11:30,648 --> 00:11:32,233
خب
چرا اين رو به خودش نگفتي

252
00:11:32,391 --> 00:11:33,934
چرا همش من بايد بگم؟

253
00:11:34,003 --> 00:11:36,881
کي گفته تو هميشه اين حرف ها رو ميزني؟

254
00:11:37,054 --> 00:11:39,765
قسم ميخورم هفته پيش
همين کار رو توي فرشگاه کتاب هاي کاميک هم کردي

255
00:11:43,330 --> 00:11:45,582
باورم نميشه
داري اون موضوع رو پيش ميکشي

256
00:11:47,034 --> 00:11:48,493
من پيش نياوردم
خودت آوردي

257
00:11:48,647 --> 00:11:50,774
بعدا در موردش حرف ميزنيم

258
00:11:50,956 --> 00:11:53,500
تو هميشه همين حرف رو ميزني
اما هرگز انجامش نميديم

259
00:11:59,280 --> 00:12:01,157
شما بدون من رفتيد به فروشگاه کتاب

260
00:12:08,736 --> 00:12:10,196
سلام

261
00:12:10,349 --> 00:12:11,350
تو الکل نداري؟

262
00:12:11,482 --> 00:12:12,692
مادرت هنوز اينجاست؟ -
آره -

263
00:12:12,833 --> 00:12:14,335
بيا تو

264
00:12:15,971 --> 00:12:18,265
هي اون نمياد اينجا دنبال تو
مگه نه؟

265
00:12:18,455 --> 00:12:21,416
خيالت راحت
رفته بيمارستان از شلدون نوار مغز بگيره

266
00:12:21,637 --> 00:12:23,472
اوه خدا
مگه چي شده؟

267
00:12:23,641 --> 00:12:25,309
هيچي مادر جان دوست دارند
به مغزها نگاه کنه

268
00:12:25,472 --> 00:12:27,265
و شلدون هم دوست داره از مغزش نوار بگيره

269
00:12:29,829 --> 00:12:31,789
واه
چه زوج خنده داري

270
00:12:31,921 --> 00:12:33,547
فقط يه روز و نيمه که اومده اينجا

271
00:12:33,708 --> 00:12:35,376
و من خيلي جدي
اعتياد به الکل را

272
00:12:35,538 --> 00:12:37,832
در مسير زندگي خودم ميبينم

273
00:12:38,023 --> 00:12:39,649
هي من ديروز 5 دقيقه باهاش حرف زدم

274
00:12:39,810 --> 00:12:41,936
و به اندازه نصف عمرم
مشروب خوردم

275
00:12:42,119 --> 00:12:44,830
نبايد اجازه بدي بياد رو مخت

276
00:12:45,083 --> 00:12:46,501
مخ من؟
مخ خودت چي؟

277
00:12:46,607 --> 00:12:47,650
از سر من ديگه گذشته

278
00:12:47,784 --> 00:12:51,037
مخ من خونه تابستوني ايشون است

279
00:12:52,229 --> 00:12:53,856
اما راست ميگفت

280
00:12:54,016 --> 00:12:56,894
معيار هويت براي من
کاملا از خارج تعيين ميشه

281
00:12:57,110 --> 00:12:59,446
اوه بيا ايناهش
سلام مامان

282
00:13:01,643 --> 00:13:03,853
منظورم اينه
ميدوني امروز تمام صبح کجا بودم؟

283
00:13:04,040 --> 00:13:05,709
با 50 تا دختر بلوند ديگه
تست ميدادم

284
00:13:05,827 --> 00:13:08,246
براي تبليغ احمقانه داروي ضد افسردگي

285
00:13:08,442 --> 00:13:09,943
واسه چي؟

286
00:13:10,055 --> 00:13:13,016
براي بر آورده کردن خواسته پدرم؟

287
00:13:13,192 --> 00:13:14,360
نقش رو گرفتي؟

288
00:13:14,500 --> 00:13:17,878
نه
گفتند زيادي شيطون به نظر ميايي

289
00:13:21,298 --> 00:13:23,591
ميخواي در مورد محروميت عاطفه
از والدين صحبت کني

290
00:13:23,738 --> 00:13:25,448
ميدوني من وقتي کوچيک بودم چکار ميکردم

291
00:13:25,612 --> 00:13:28,073
تا درکي از تماس
انسان ها داشته باشم؟

292
00:13:28,184 --> 00:13:30,519
آره
چوچورت رو ميگرفتي و ديگه ولش نميکردي

293
00:13:35,549 --> 00:13:37,718
مادرت به من گفت

294
00:13:37,902 --> 00:13:39,070
البته

295
00:13:39,209 --> 00:13:40,711
من اينو نميخواستم بگم

296
00:13:40,822 --> 00:13:42,449
وقتي 10 سالم بود

297
00:13:42,566 --> 00:13:45,235
يه ماشين بغل کننده ساختم

298
00:13:45,442 --> 00:13:47,486
يه ماشين بغل کننده؟

299
00:13:47,620 --> 00:13:49,038
آره
من يه مانکن از لباس فروشي گرفتم

300
00:13:49,190 --> 00:13:50,858
يه پتوي الکتريکي روش کشيدم

301
00:13:50,977 --> 00:13:53,771
تا يه کم گرم تر بشه
و دوتا دست کنترل از راه دور براش گذاشتم

302
00:13:53,983 --> 00:13:56,944
تا منو بغل کنه
و بزنه به پشتم

303
00:13:57,077 --> 00:13:59,037
اوه
چقدر ناراحت کننده

304
00:13:59,126 --> 00:14:01,087
ميدوني ناراحت کننده ترين قسمتش چيه؟

305
00:14:01,261 --> 00:14:04,013
پدرم اون از من قرض ميکرد

306
00:14:07,232 --> 00:14:10,234
اطلاعات اسکن مغزت
خيلي در تحقيقم کمک ميکنه

307
00:14:10,413 --> 00:14:11,998
مغز قابل توجهي داري

308
00:14:12,200 --> 00:14:14,786
ميدونم

309
00:14:14,945 --> 00:14:16,739
گر چه من هميشه از عکس

310
00:14:16,907 --> 00:14:20,160
قسمت جلويي نيمکره هاي مغزم متنفر بودم

311
00:14:20,350 --> 00:14:22,101
يک گلايه رايج در بين مردان

312
00:14:22,268 --> 00:14:24,353
هيچ چيز به اندازه کافي بزرگ نيست

313
00:14:24,490 --> 00:14:26,116
به جز وقتي که يه تومور بگيرند

314
00:14:26,277 --> 00:14:28,237
اون وقت ديگه آخرش نامعلومه

315
00:14:28,368 --> 00:14:32,289
خيلي دوست دارم اسکن مغز تو رو ببينم

316
00:14:32,552 --> 00:14:33,762
اوه
لينکش رو برات ميفرستم

317
00:14:33,859 --> 00:14:35,861
البته فيزيولوژي خيلي خاصي نداره

318
00:14:36,038 --> 00:14:37,873
اوه
من که باور نميکنم

319
00:14:38,044 --> 00:14:40,338
اين عدم تمايل شما در پذيرش
يک واقعيت علمي

320
00:14:40,484 --> 00:14:43,279
بيانگر تلاش براي چاپلوسي است

321
00:14:43,491 --> 00:14:45,993
عذر ميخوام

322
00:14:46,149 --> 00:14:47,859
من مدت زيادي با پسر شما
زندگي کردم

323
00:14:48,023 --> 00:14:50,067
اخلاق بدش رو گرفتم

324
00:14:50,203 --> 00:14:51,871
قابل درک است

325
00:14:52,033 --> 00:14:55,286
ميتونم يه فنجون چايي براتون درست کنم؟ -
شک دارم -

326
00:14:55,432 --> 00:14:58,226
ولي اگه يه نفر اين شانس رو داشته باشه
تو هستي

327
00:15:01,141 --> 00:15:04,144
من با شما خيلي احساس راحتي دارم

328
00:15:05,499 --> 00:15:07,626
منم با تو خيلي احساس آرامش دارم

329
00:15:07,809 --> 00:15:09,102
شگفت انگيزه

330
00:15:09,248 --> 00:15:11,958
من معمولا نزديک هيچ کس
احساس

331
00:15:12,167 --> 00:15:14,419
راحتي ندارم

332
00:15:14,564 --> 00:15:16,357
منم ندارم

333
00:15:16,525 --> 00:15:19,528
احتمال اين که دو شخص همانند

334
00:15:19,750 --> 00:15:22,253
مثل من و شما

335
00:15:22,452 --> 00:15:25,914
توسط يه نفر با تفکر نسبتا روزمره اي
به همديگه ارتباط پيدا کنند؟

336
00:15:27,072 --> 00:15:28,823
اين يه جمله ادبي بود

337
00:15:28,989 --> 00:15:31,908
يا ميخواي از نظر رياضي بررسي کني؟

338
00:15:32,083 --> 00:15:34,460
من ميخوام از نظر رياضي حل کنيم

339
00:15:36,398 --> 00:15:38,942
منم همينطور

340
00:15:56,009 --> 00:15:57,469
خب حالا اين دفعه

341
00:15:57,578 --> 00:15:59,747
نمک رو
ليس ميزني

342
00:16:00,846 --> 00:16:02,139
از روي گردن من

343
00:16:04,290 --> 00:16:05,541
پيک رو بزن تو رگ

344
00:16:07,733 --> 00:16:10,443
و بعد ليمو رو گاز ميزني

345
00:16:15,228 --> 00:16:18,856
شرمنده من بعد از ليس ديگه
چيزي نشنيدم

346
00:16:19,063 --> 00:16:22,983
گردن,پيک,ليمو

347
00:16:31,396 --> 00:16:32,856
خب
پيک ؛ ليمو

348
00:16:33,009 --> 00:16:34,469
باشه

349
00:16:38,761 --> 00:16:41,097
اه

350
00:16:41,246 --> 00:16:42,288
ليمو کو؟

351
00:16:46,736 --> 00:16:48,822
اوه باشه
پس با هم ميخوريم

352
00:17:04,779 --> 00:17:08,366
خب
شما چي فکر ميکنيد؟

353
00:17:08,614 --> 00:17:11,200
من خيلي مشتاقم

354
00:17:11,403 --> 00:17:13,155
فقط مطمئن نيستم که اين کار

355
00:17:13,278 --> 00:17:16,155
با هم خونه اي
پسرم مناسب باشه

356
00:17:16,328 --> 00:17:18,288
طبيعي است
منم همين حس رو دارم

357
00:17:18,464 --> 00:17:21,216
اما بر اساس چيزهايي که در مورد
خودمون ديدم

358
00:17:21,340 --> 00:17:25,010
ميتونم انتظار داشته باشم
که ما با هم خيلي عالي خواهيم بود

359
00:17:25,219 --> 00:17:27,596
درسته
من هم همين درک رو دارم

360
00:17:27,789 --> 00:17:29,750
مسلما اين چيزيه که

361
00:17:29,925 --> 00:17:32,678
هرگز با شوهرم نميتونستم
انجام بدم

362
00:17:32,845 --> 00:17:36,348
من اولين بار خجالت ميکشيدم

363
00:17:36,593 --> 00:17:39,262
اما ترشح غير منتظرانه

364
00:17:39,469 --> 00:17:42,806
و قابل ملاحظه هورمون اندورفين رو
تجربه کردم

365
00:17:44,525 --> 00:17:47,069
خيلي ارضاء کننده است

366
00:17:47,271 --> 00:17:48,855
ميدونم داري چي کار ميکني

367
00:17:48,926 --> 00:17:50,136
تو داري حس

368
00:17:50,233 --> 00:17:53,445
عصب شناسي من رو تحريک ميکني

369
00:17:53,633 --> 00:17:57,429
تو راستي را در من مي بيني مگه نه؟

370
00:17:57,642 --> 00:18:00,061
به شرطي که بري توي
اسکنر گربه

371
00:18:08,822 --> 00:18:11,867
جدي جدي
داره ميشه

372
00:18:12,091 --> 00:18:14,260
عزيزم
هيس هيس هيس

373
00:18:14,444 --> 00:18:17,614
تو هيس من خوشحالم
ميخوام در موردش حرف بزنم

374
00:18:17,843 --> 00:18:19,386
ميدوني مادرم در اين مورد چي ميگه؟

375
00:18:19,543 --> 00:18:21,670
ميگه
چون تو رو پدرت دوست نداشتي

376
00:18:21,853 --> 00:18:23,188
و من رو مادرم دوست نداشتم

377
00:18:23,335 --> 00:18:25,587
سکس ما به خاطر لذت نامشروع جنسي است

378
00:18:25,732 --> 00:18:26,899
نه به خاطر بچه دار شدن

379
00:18:26,995 --> 00:18:30,790
چرا بايد اينو الان مطرح کني؟

380
00:18:31,005 --> 00:18:32,465
نميدونم

381
00:18:32,661 --> 00:18:33,620
عشقبازي؟

382
00:18:33,707 --> 00:18:36,167
يعني ميخواي بگي

383
00:18:36,365 --> 00:18:38,575
تو با من سکس نميکني

384
00:18:38,762 --> 00:18:40,431
بلکه داري با مادرت
سکس ميکني؟

385
00:18:42,554 --> 00:18:44,764
بايد بگم نه؟

386
00:18:44,907 --> 00:18:47,367
اين کثيف ترين حرفيه که تا حالا شنيدم

387
00:18:47,522 --> 00:18:48,773
بيخيال
تو داري سعي ميکني

388
00:18:48,873 --> 00:18:52,293
با پدرت سکس کني
و من حرفي نزدم

389
00:18:53,579 --> 00:18:55,414
گمشو بيرون

390
00:19:00,291 --> 00:19:04,837
گفت هيس هيس ها
اي کاش خفه شده بودم

391
00:19:04,837 --> 00:19:14,837
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

392
00:19:30,208 --> 00:19:31,501
خيلي خب
مادر

393
00:19:31,647 --> 00:19:33,106
پرواز خوبي داشته باشي

394
00:19:33,216 --> 00:19:35,677
در اصل اين دست من نيست
مگه نه؟

395
00:19:36,832 --> 00:19:39,085
اوه
بله

396
00:19:49,602 --> 00:19:50,394
اوه
صبح بخير

397
00:19:50,517 --> 00:19:51,685
صبح بخير

398
00:19:51,825 --> 00:19:53,910
من اومدم باهات حرف بزنم

399
00:19:54,091 --> 00:19:55,008
مجبور نيستي

400
00:19:55,137 --> 00:19:56,680
هرگز

401
00:19:56,792 --> 00:19:58,752
گرفتم

402
00:19:58,928 --> 00:19:59,845
خدانگهدار
مادر

403
00:19:59,974 --> 00:20:01,183
خدانگهدار لئونارد

404
00:20:01,238 --> 00:20:02,531
خب بوکسور
ادامه بحث ناتموم

405
00:20:02,633 --> 00:20:05,469
قبليمون رو بريم؟

406
00:20:05,683 --> 00:20:08,311
يعني
مادرم دست کم ميتونست بگه

407
00:20:08,472 --> 00:20:11,266
"باب برو کنار اون يه دختره "

408
00:20:11,480 --> 00:20:13,482
اما هيچي نگفت

409
00:20:13,614 --> 00:20:15,908
حتي يک کلمه -
جالبه -

410
00:20:16,099 --> 00:20:18,392
دوست داري با پرواز بياي
نيوجرسي

411
00:20:18,539 --> 00:20:22,001
و در مورد رابطه ات با والدينت
در حين اسکن مغز برام حرف بزني؟

412
00:20:22,200 --> 00:20:24,661
کمک ميکنه؟ -
خب به من آره -

413
00:20:26,800 --> 00:20:36,800
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

