﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:08,952 --> 00:00:12,703
با پرواز در جلوي خورشيد منظومه شمسي
که هر گونه کثافتي رو ميسوزونه؛ پاک ميکنه

3
00:00:12,828 --> 00:00:16,645
خورشيد الياف کريپتوني لباس رو
سالم و تازه باقي ميگذاره

4
00:00:18,183 --> 00:00:20,469
خب اگه يه چيز از جنس کريپتون به لباسش بود چي؟

5
00:00:20,594 --> 00:00:23,730
مثل چي؟ -
نميدونم ،خردل کريپتوني -

6
00:00:24,485 --> 00:00:27,123
فکر کنم با اطمينان ميشه فرض کرد
که هر گونه ادويه کريپتوني

7
00:00:27,248 --> 00:00:30,100
پس از انفجار سياره کريپتون نابود شده باشه

8
00:00:30,585 --> 00:00:32,549
و يا تبديل به
خردل کريپتوني شده

9
00:00:32,674 --> 00:00:36,529
تنها راه براي نابود کردن
يک هات داگ تقلبي که سياره زمين را تهديد مي کند

10
00:00:37,859 --> 00:00:40,058
راج لطفا
بحث جديه

11
00:00:40,727 --> 00:00:43,957
بدن سوپرمن از جنس کريپتونه
پس عرقش هم کريپتون است

12
00:00:44,125 --> 00:00:46,164
لکه هاي کريپتونيي روي لباس چي؟

13
00:00:47,296 --> 00:00:49,211
سوپرمن رو زمين عرق نميکنه

14
00:00:49,765 --> 00:00:52,025
.او براي شام در شهر باتل کَندور دعوت شد

15
00:00:52,150 --> 00:00:54,953
خودش رو کوچيک ميکنه و وقتي که قدرتش
رو از دست بده وارد شهر ميشه

16
00:00:55,078 --> 00:00:56,554
قبل از شام
ميزبان به او ميگه

17
00:00:56,679 --> 00:00:58,829
کي حاضره يه دست پينک پنگ کريپتوني بزنيم؟

18
00:00:58,954 --> 00:01:01,588
سوپرمن ميگه البته من هستم
نتيجه ميشه عرق روي زمين

19
00:01:01,713 --> 00:01:04,728
و در اينجا لباس او آلوده به عرق
فناناپذير کريپتوني شده

20
00:01:08,024 --> 00:01:09,401
ريد بهت

21
00:01:11,666 --> 00:01:13,473
سوپرمن مي تونه قبل از ترک شهر باتل

22
00:01:13,598 --> 00:01:16,599
يونيفورم رو بده خشکشويي

23
00:01:17,587 --> 00:01:19,158
خشکشويي تو شهر کَندور
من که کم آوردم

24
00:01:19,283 --> 00:01:22,278
با اين مردک بحث عاقلانه
نميشه کرد

25
00:01:24,165 --> 00:01:27,485
اين همون يارو نيست که پارسال
کمک هزينه نبوغ "مک آرتور" رو برد

26
00:01:27,898 --> 00:01:29,348
همه با هم نه

27
00:01:30,054 --> 00:01:31,130
پس چطوري؟

28
00:01:31,471 --> 00:01:32,526
لئونارد

29
00:01:34,402 --> 00:01:35,461
حالا راج

30
00:01:37,723 --> 00:01:39,067
حالا شلدون

31
00:01:41,228 --> 00:01:43,389
من درست نديدم
دوباره ببينم؟

32
00:01:44,351 --> 00:01:47,187
او "ديويد آندرهيل" است
که چي؟

33
00:01:47,356 --> 00:01:49,880
مشاهدات وي در زمينه پوزيترون هاي پر انرژي

34
00:01:50,005 --> 00:01:53,152
اولين مدرک قاطع براي وجود
ماده سياه کيهاني بود

35
00:01:53,320 --> 00:01:56,852
دوتا لغت در وصف تو دارم
"يکي "بزرگ" يکي "هو چي

36
00:01:57,214 --> 00:01:58,549
البته که هياهوي بزرگيه

37
00:01:58,674 --> 00:02:01,118
اين تقريبا همه کارهايي که تو بيهوده انجام دادي رو
به نتيجه ميرسونه

38
00:02:01,286 --> 00:02:02,743
نرسونده -
رسونده -

39
00:02:03,593 --> 00:02:05,616
باشه شايد يه کمي از اون رو

40
00:02:06,225 --> 00:02:08,504
اين بابا فقط در زمان مناسب
در مکان مناسبي بوده

41
00:02:08,629 --> 00:02:11,290
با يک نظريه شانسي مناسب در
تفسير کائنات

42
00:02:11,415 --> 00:02:12,897
خر شانسي

43
00:02:13,739 --> 00:02:15,282
اونم نه فقط در يک زمينه

44
00:02:15,650 --> 00:02:17,378
پسر يارو عجب خوش تيپه ها

45
00:02:18,265 --> 00:02:20,534
در برابر من هيچي نيست
اگه من بخوام مثل اون تيپ بزنم

46
00:02:20,659 --> 00:02:22,688
در برابر اون مثل حضرت يوسفم

47
00:02:25,828 --> 00:02:28,103
بله البته
!نيست با يوسف صبح تا شب پيک ميزني

48
00:02:29,750 --> 00:02:32,232
ببخشيد
شما لئونارد هافستَدِر هستيد؟

49
00:02:33,860 --> 00:02:35,346
من ديويد آندرهيل هستم

50
00:02:38,239 --> 00:02:40,503
دکتر گيبل هاوزر گفت که اگه من
براي آزمايشگاه فزون ساز نوري، چيزي خواستم

51
00:02:40,628 --> 00:02:43,723
شما ميتونيد به من کمک کنيد ؟

52
00:02:43,848 --> 00:02:46,163
تو ميخواي با من کار کني ؟ -
اگه وقت داشته باشي -

53
00:02:47,667 --> 00:02:48,665
البته

54
00:02:49,107 --> 00:02:50,484
مشکلي نيست

55
00:02:50,794 --> 00:02:53,086
اين شماره خونم
اين هم شماره موبايلم

56
00:02:53,838 --> 00:02:55,088
اين شماره دفترم

57
00:02:55,382 --> 00:02:57,951
اين شماره پدر و مادرم که تو نيوجرسي زندگي ميکنن

58
00:02:58,426 --> 00:03:00,223
اون ها هميشه ميدونن چطور من رو پيدا کنن

59
00:03:00,348 --> 00:03:03,447
راستي بابت جايزه مک آرتور تبريک ميگم
خاک پاي شما هستم

60
00:03:03,572 --> 00:03:05,265
ممنونم بهت زنگ ميزنم

61
00:03:07,297 --> 00:03:08,297
خداحافظ

62
00:03:13,329 --> 00:03:16,624
به چي داريد نگاه ميکنيد ؟
تا حالا آدم حيله گر نديده بوديد ؟

63
00:03:16,624 --> 00:03:26,624
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

64
00:03:35,500 --> 00:03:36,900
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 2
قسمت 11 : فرضيه هديه بخش حمام</font>

65
00:03:38,000 --> 00:03:41,000
« دانلود فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده »
[ CinemaFreak.Net ]

66
00:03:41,680 --> 00:03:43,653
والوويتز خيلي عقب مي افته
اگه بخواد شلدون رو شکست بده

67
00:03:43,822 --> 00:03:46,114
بايد حمله کنه

68
00:03:46,282 --> 00:03:50,194
چرا که شلدون داره در مرحله نهم
با امتياز 68 پيش ميره

69
00:03:59,920 --> 00:04:01,016
سلام بچه ها

70
00:04:02,609 --> 00:04:04,716
اين به حساب نمياد
از اول از اول

71
00:04:04,884 --> 00:04:07,218
نه تکرار داريم
نه دوباره دوباره

72
00:04:08,083 --> 00:04:11,302
هميشه با هر کسي بازي ميکنم
براي من تکرار وجود داشته

73
00:04:12,727 --> 00:04:15,230
امشب کجا بودي که مهم تر از بازي
وي بولينگ بوده

74
00:04:15,355 --> 00:04:16,991
...راستش -
چرند نگو -

75
00:04:17,116 --> 00:04:20,179
هيچ چيزي مهم تر از شب وي بولينگ وجود نداره

76
00:04:20,349 --> 00:04:23,485
برو بابا اين فقط يه بازي ويديويي
بيخودي بزرگش کرديم

77
00:04:24,490 --> 00:04:27,280
چه سخنراني اميدوار کننده اي
از طرف کاپيتان تيم

78
00:04:28,366 --> 00:04:30,909
کجا بودي ؟ -
من داشتم با ديويد آندرهيل کار ميکردم -

79
00:04:31,728 --> 00:04:34,790
انگار لئونارد بهترين دوست
عمرش رو پيدا کرده

80
00:04:36,229 --> 00:04:39,934
راسش آدم باحاليه
نه تنها يه دانشمنده

81
00:04:40,059 --> 00:04:42,212
بلکه يکي از اسکي بازهاي
الماس سياه هم هست

82
00:04:42,502 --> 00:04:45,465
يه کلکسون از موتورهاي درجه يک داره
تو يه گروه راک ساز ميزنه

83
00:04:46,205 --> 00:04:48,130
که چي؟
ما هم يه گروه راک هستيم

84
00:04:48,255 --> 00:04:49,255
...نه

85
00:04:50,132 --> 00:04:52,182
و تو دستگاه ايکس باکس
اداي گروه راک رو در مياريم

86
00:04:53,590 --> 00:04:56,647
چه سخنراني اميد بخشي
از طرف رهبر ارکستر

87
00:04:57,061 --> 00:04:58,232
بامزه هم هست

88
00:04:58,357 --> 00:05:02,276
اداي استيفن هاوکينگ رو درمياره که از پشت تلفن
سکس ميکنه

89
00:05:04,040 --> 00:05:05,760
"چي پوشيدي؟"

90
00:05:07,613 --> 00:05:09,454
اينطوري نه...خودش بهتر ميگه

91
00:05:10,024 --> 00:05:12,182
اون گفته که ميخواد من رو فردا ببره باشگاه

92
00:05:12,307 --> 00:05:14,410
پس من ميخوام برم يه کم خودم رو آماده کنم

93
00:05:16,441 --> 00:05:18,456
يه سانحه بزرگ انساني
رفيق

94
00:05:19,014 --> 00:05:21,413
آره،اين ديگه  يعني
رسما يه صميمت افراطي

95
00:05:23,226 --> 00:05:25,463
تو و لئونارد درخت کريسمس رو درست ميکنيد ؟

96
00:05:25,631 --> 00:05:27,251
نه چون که ما قرار نيست

97
00:05:27,376 --> 00:05:30,717
اين فستيوال سنتي هرزگي کفار را جشن بگيريم
<font color="#ff8000">(غير مسيحيان)</font>

98
00:05:31,486 --> 00:05:33,947
جشن هرزگي؟ -
شروع شد بچه ها -

99
00:05:34,072 --> 00:05:36,916
دوباره زمان کريسمس
مخصوص شلدون فرا رسيد

100
00:05:39,145 --> 00:05:40,602
در دوران قبل از مسيح

101
00:05:40,727 --> 00:05:43,065
وقتي که شب يلدا نزديک ميشه
و گياهان مي ميرند

102
00:05:43,190 --> 00:05:45,646
کفار شاخه هاي کاج و سرو
به خونه مي آوردند

103
00:05:45,771 --> 00:05:47,485
به عنوان يک ابراز همدردي با گياهان

104
00:05:47,653 --> 00:05:50,405
و به منظور حفظ عصاره حيات
تا فرا رسيدن گرما و بهار

105
00:05:50,573 --> 00:05:53,333
اين رسم بعدها توسط ساکنين اروپاي شمالي
پذيرفته شد

106
00:05:53,458 --> 00:05:56,160
و سرانجام همين چيزي شد که بهش
ميگند درخت کريسمس

107
00:05:58,330 --> 00:06:01,627
و چارلي براون تموم مدت
از اين موضوع رنج ميبرد

108
00:06:04,034 --> 00:06:06,082
خب ممنون به خاطر توضيح
من براي تو و لئونارد

109
00:06:06,207 --> 00:06:08,798
چند تا کادوي احمقانه؛ تو عالم همسايگي گرفتم
که ميگذارم زير درختم

110
00:06:08,966 --> 00:06:11,676
صبر کن
تو براي من کادو گرفتي ؟

111
00:06:12,928 --> 00:06:14,887
چرا اين کار رو کردي ؟

112
00:06:16,035 --> 00:06:17,557
براي اين که کريسمسه ؟

113
00:06:18,564 --> 00:06:20,507
ميدونم فکر ميکني
دست و دل بازي

114
00:06:20,632 --> 00:06:23,245
ولي اساس کادو دادن دو طرفه است

115
00:06:23,370 --> 00:06:26,870
تو به من يه کادو ندادي
تو به من يک اجبار دادي

116
00:06:28,903 --> 00:06:31,503
نارحت نشو پني
اين اشتباه عمومي تازه کارهاست

117
00:06:31,628 --> 00:06:34,532
در اولين جشن هانيکا که من گرفتم
شلدون تا ده شب سر من داد ميزد

118
00:06:36,994 --> 00:06:39,037
طوري نيست
تو مجبور نيست به من کادو بدي

119
00:06:39,205 --> 00:06:41,641
البته که مجبورم
اساس رسومات

120
00:06:41,766 --> 00:06:44,876
ميگه که من بايد برم بيرون و يک
هديه با قيمت متناسب بخرم

121
00:06:45,045 --> 00:06:47,377
که بيانگر همان سطح دوستي باشد
که کادو تو به من

122
00:06:47,502 --> 00:06:50,006
اين سطح دوستي را نشان ميدهد

123
00:06:50,622 --> 00:06:53,635
تعجبي نداره که آمار خودکشي در اين موقع سال
نجومي ميشه

124
00:06:54,775 --> 00:06:56,638
بيخيال بابا
من به تو کادو نميدم

125
00:06:56,806 --> 00:07:00,530
ديگه ديره؛ من ديدم
اون برچسب نوشته براي شلدون

126
00:07:01,519 --> 00:07:04,353
مرگ محتوم شده است
قلم ها بر کاغذها حک شده اند

127
00:07:04,478 --> 00:07:06,473
هانيبال از کوه هاي آلپ عبور کرده است
<font color="#ff8000">(هانيبال : آدم خوار)</font>

128
00:07:08,028 --> 00:07:10,737
ميدونم خيلي جالبه
که اين بلا سر ما نمياد

129
00:07:13,284 --> 00:07:15,865
شلدون خيلي خيلي ببخشيد

130
00:07:16,033 --> 00:07:17,866
نه عزيزم تقصير منه

131
00:07:17,991 --> 00:07:21,037
که اينقدر در زندگي تو
عزيز و مهم هستم

132
00:07:22,553 --> 00:07:24,582
يکي بايد منو برسونه فروشگاه

133
00:07:25,915 --> 00:07:27,594
داره ترکشش ما رو هم مي گيره

134
00:07:32,918 --> 00:07:35,302
ميتوني بري بالا ؟ -
آره فکر کنم -

135
00:07:37,168 --> 00:07:40,298
ممنونم از اين که گذاشتي با موتورت دور بزنم

136
00:07:40,718 --> 00:07:41,808
خواهش ميکنم

137
00:07:42,132 --> 00:07:44,246
من اصلا نمي دوستم انقدر سنگينه

138
00:07:45,119 --> 00:07:47,892
اون هم صاف افتاد رو من.درسته ؟

139
00:07:48,017 --> 00:07:50,367
بله
شانس آوردي که حرکت نميکرد

140
00:07:51,706 --> 00:07:53,444
هي لئونارد حالت خوبه ؟

141
00:07:53,898 --> 00:07:55,947
فقط يک تصادف کوچيک با موتور داشتم

142
00:07:56,115 --> 00:07:57,824
خداي من با سرعت داشتي کجا مي رفتي ؟

143
00:07:58,185 --> 00:08:00,337
نميدونم همه جا مه آلود بود

144
00:08:02,221 --> 00:08:03,955
ايول
حتي نتونست روشنش کنه

145
00:08:04,957 --> 00:08:06,457
سلام ديو هستم -
سلام -

146
00:08:06,626 --> 00:08:08,668
پني
پس موتور مال شما بوده؟

147
00:08:09,857 --> 00:08:11,421
حال موتور خوبه؟

148
00:08:12,689 --> 00:08:15,253
موتوره شانس آورد که رو پاي من اومد

149
00:08:16,502 --> 00:08:18,803
ميخواي يک کمکي کني اين راننده مسابقه
رو بالا ببريم ؟

150
00:08:20,458 --> 00:08:23,257
تو چطور لئونارد رو مي شناسي؟ -
من يک فيزيکدان هستم -

151
00:08:23,382 --> 00:08:24,692
بابا جمعش کن

152
00:08:26,365 --> 00:08:27,951
براي چي انقدر تعحب کردي ؟

153
00:08:28,076 --> 00:08:30,970
خب به خاطر اين که فيزيکدان هايي
که من مي شناسم

154
00:08:31,095 --> 00:08:32,983
تو خودشون هستند و اجتماعي نيستند

155
00:08:34,390 --> 00:08:37,147
من تو خودم نيستم
من يه نوع پماد ضد آفتاب زدم

156
00:08:37,272 --> 00:08:39,767
که از سوختگي شخصيتم در برابر
اشعه جامعه محافظت کنه

157
00:08:39,892 --> 00:08:42,524
خب تو و لئونارد روي يک آزمايش کار ميکنيد ؟

158
00:08:42,649 --> 00:08:45,197
در حقيقت آره -
ما در حال بررسي سطح تشعشعات -

159
00:08:45,322 --> 00:08:47,985
توليد شده توسط تيوب هاي ضريب
از يک آشکار ساز ماده سياه کيهاني هستيم

160
00:08:48,110 --> 00:08:50,321
عزيزم ديو داره صحبت ميکنه

161
00:08:51,447 --> 00:08:53,349
ميدوني من عاشق علمم

162
00:08:53,474 --> 00:08:55,286
از کي تا حالا ؟ -
از هميشه -

163
00:08:56,126 --> 00:08:57,999
منو بي عقل فرض ميکني
ولي بايد بگم

164
00:08:58,124 --> 00:09:00,719
من ديونه مسايل فيزيک اتمي هستم

165
00:09:01,043 --> 00:09:03,325
آخرين چيزي که ممکنه به تو بگم
بي عقل بودنه

166
00:09:03,814 --> 00:09:06,353
خب منم ديگه
ملکه کس خل ها

167
00:09:08,145 --> 00:09:10,492
اگه دوست داشته باشي ميتونم
آزمايشگاهي که توش کار ميکنم رو نشونت بدم

168
00:09:10,617 --> 00:09:13,066
ما يک سري وسيله جالب داريم
.....مثل ليزر و

169
00:09:13,191 --> 00:09:16,643
ميدوني من هميشه دلم ميخواست
يک آزمايشگاه رو از نزديک ببينم

170
00:09:16,768 --> 00:09:18,586
از کي تا حالا ؟ -
از هميشه -

171
00:09:19,367 --> 00:09:20,740
لئونارد مشکلي که نداري ؟

172
00:09:21,064 --> 00:09:22,992
فکر نکنم -
چطوره همين الان بريم ببينيم ؟ -

173
00:09:23,419 --> 00:09:26,329
شايد بعدش هم رفتيم موتور سواري
...و يه چيزي براي خوردن به نيش کشيديدم

174
00:09:27,175 --> 00:09:29,742
بله به نظر خوبه
فقط بزار برم ژاکتم رو بردارم

175
00:09:34,141 --> 00:09:35,591
پسر ,يعني پا ميده ؟

176
00:09:37,370 --> 00:09:39,122
آره اگه از اين نوع ها دوست داشته باشي

177
00:09:39,962 --> 00:09:41,412
......ببينم تو و اون که

178
00:09:41,962 --> 00:09:44,055
نه فقط همسايه هستيم -
واقعا ؟ -

179
00:09:44,628 --> 00:09:46,390
من نميدونم با وجود چنين تيکه اي
شما چطوري

180
00:09:46,515 --> 00:09:48,137
داريد اينجا زندگي ميکنيد و کاري نميکنيد ؟

181
00:09:49,559 --> 00:09:50,721
در واقع

182
00:09:51,726 --> 00:09:53,176
علم دوست دختر منه

183
00:09:56,038 --> 00:09:57,934
خيله خب بزن بريم -
خيله خب -

184
00:09:58,059 --> 00:10:00,134
لئونارد فردا مي بينمت -
مي بينمت -

185
00:10:01,598 --> 00:10:02,615
بهتون خوش بگذره

186
00:10:16,230 --> 00:10:17,962
کليدهات يادت رفته ؟

187
00:10:29,573 --> 00:10:32,663
من اينجا چيزي رو نمي بينم که يک
دختر نياز داشته باشه

188
00:10:33,716 --> 00:10:34,837
شوخيت گرفته

189
00:10:35,005 --> 00:10:37,648
ما اينجا لوسيون داريم
و روغن حموم و صابون هست

190
00:10:38,419 --> 00:10:40,449
اين کلاه برداري با استروژن است

191
00:10:42,616 --> 00:10:44,633
هر چي هست
يک حمله وحشيانه با سلاح هاي

192
00:10:44,758 --> 00:10:47,653
اکاليپتوس؛دارچين
و وانيل است

193
00:10:48,857 --> 00:10:51,896
احساس ميکنم سرم تو
خشتک يه سلطان گير کرده

194
00:10:52,996 --> 00:10:56,648
اگه از اين ها خوشت نمياد
بيا بريم مغازه بغلي و يک عروسک خرس بخريم

195
00:10:57,861 --> 00:11:00,652
من قبلا هم بهت گفتم
ايده خريدن خرس افتضاحه

196
00:11:02,008 --> 00:11:02,781
بيخيال

197
00:11:02,960 --> 00:11:04,755
وسايل حموم خيلي عاليه

198
00:11:05,006 --> 00:11:07,620
يه شمع معطر
يه دونه واکس چرم

199
00:11:07,788 --> 00:11:10,331
جاي سبز نعنايي
و روغن حموم معطر براي آرامش

200
00:11:10,679 --> 00:11:12,248
با اين پيش فرض که
پني خيلي هيجاني باشه

201
00:11:12,373 --> 00:11:15,443
تو رو ميشناسه, هيجاني هم هست
همه هيجاني هستيم ؛ يه سبد بخر

202
00:11:15,568 --> 00:11:18,125
ببخشيد ما انتخاب کرديم -
نه ما نکرديم -

203
00:11:18,551 --> 00:11:22,096
فرض کنيم فرضيه خريد کادوي مربوط
به حمام رو قبول کرديم

204
00:11:22,221 --> 00:11:24,595
اکنون اين سوال را پيش روي شما
ميگذارم

205
00:11:24,720 --> 00:11:25,780
کدوم اندازه ؟

206
00:11:26,540 --> 00:11:28,150
اين يکي بزن بريم

207
00:11:28,559 --> 00:11:30,895
بدون فکر انتخاب کردي؟ -
شرمنده -

208
00:11:32,314 --> 00:11:34,074
اين يکي بزن بريم

209
00:11:35,792 --> 00:11:37,746
اطلاعات من براي انتخاب کافي نيست

210
00:11:37,871 --> 00:11:39,110
ببخشيد خانم ؟

211
00:11:40,659 --> 00:11:42,655
اگه من اين سبد کادو رو به شما بدم

212
00:11:42,780 --> 00:11:45,195
صرفا به خاطر اين عمل
نه چيز ديگه اي

213
00:11:45,320 --> 00:11:48,054
رابطه ممکن بين من و خودت رو

214
00:11:48,179 --> 00:11:49,829
حدس بزن و توضيح بده

215
00:11:51,666 --> 00:11:52,785
ببخشيد ؟

216
00:11:53,968 --> 00:11:54,968
بفرماييد

217
00:11:55,863 --> 00:11:57,205
الان ما دوستيم ؟

218
00:11:57,330 --> 00:11:59,027
همکاريم ؟ عاشقيم ؟

219
00:12:00,605 --> 00:12:02,133
شما مادربزرگ من هستيد ؟

220
00:12:04,317 --> 00:12:06,293
من نميدونم در چه موردي صحبت ميکني

221
00:12:06,418 --> 00:12:08,555
و تو داري من رو ناراحت ميکني

222
00:12:09,725 --> 00:12:11,976
ديدي ؟ دقيقا مثل تو و پني ميمونه
ما اين رو ميبريم

223
00:12:17,640 --> 00:12:19,859
لئونارد بيا اينجا -
سلام ديو -

224
00:12:20,028 --> 00:12:22,193
و پني چه غافلگيري

225
00:12:23,727 --> 00:12:25,632
ديو اينجاها رو نشون من داد

226
00:12:25,757 --> 00:12:27,241
اينجا خيلي باحاله

227
00:12:27,410 --> 00:12:30,549
ميدونم من يک سال و نيم بهت پيشنهاد کردم
که بياي و اينجا رو ببيني

228
00:12:31,449 --> 00:12:32,914
تو هميشه ميگفتي که کلاس يوگا داري

229
00:12:33,707 --> 00:12:36,607
من هيچ وقت نگفتم -
شايد من اشتباه شنيدم -

230
00:12:36,933 --> 00:12:38,767
خيلي از لغات ها شبيه يوگا هست

231
00:12:40,464 --> 00:12:43,591
اين زن فوق العاده اي است
مغز فعال و کنجکاوي داره

232
00:12:43,924 --> 00:12:46,677
لازم نيست بگم که فعال و کنجکاو در
ساير زمينه ها هم هست

233
00:12:47,430 --> 00:12:48,515
خفه شو

234
00:12:49,165 --> 00:12:50,591
بله لطفا خفه شو

235
00:12:52,873 --> 00:12:53,893
پس ديو

236
00:12:54,245 --> 00:12:56,504
فکر نميکني من و تو بايد برگرديم آزمايشگاه ؟

237
00:12:56,629 --> 00:13:00,655
ميدوني اين ماده سياه کيهاني
همچين خود به خود آشکار نميشه ها

238
00:13:03,013 --> 00:13:05,172
راسش داشتم فکر ميکردم اين بعد از ظهر
به خودم مرخصي بدم

239
00:13:05,297 --> 00:13:07,346
تا بتونم روي يه آزمايش ديگه با پني
کار کنم

240
00:13:07,471 --> 00:13:09,305
واقعا ؟ ما قراره يک آزمايش
انجام بديم ؟

241
00:13:09,743 --> 00:13:11,936
ميخواهيم تاثير يه پيک تکيلا
رو آزمايش کنيم

242
00:13:12,061 --> 00:13:14,080
روي يه جيگر ناز 22 ساله

243
00:13:14,442 --> 00:13:17,417
اين که آزمايش نيست
تو ديدي که ديشب چه اتفاقي افتاد

244
00:13:19,350 --> 00:13:20,756
حاضري که بريم ؟ -
آره -

245
00:13:20,881 --> 00:13:23,270
من ميتونم موتورسيکلت رو برونم ؟ -
بله چرا که نه ؟ -

246
00:13:23,395 --> 00:13:25,270
تو ديگه از لئونارد که بدتر نيستي

247
00:13:26,528 --> 00:13:27,844
خيلي جالب بود

248
00:13:30,668 --> 00:13:33,537
در ضمن درد پام داره من رو ميکشه
ممنون از اين که پرسيديد

249
00:13:33,537 --> 00:13:43,537
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

250
00:13:57,273 --> 00:13:58,566
يک خبر خوب لئونارد

251
00:13:58,691 --> 00:14:00,788
من مشکل خريدن هديه براي پني رو حل کردم

252
00:14:01,262 --> 00:14:02,262
ايول

253
00:14:03,297 --> 00:14:06,346
ميدوني من تحت خطر
کادوي ارزون تر يا گرون تر هستم

254
00:14:06,471 --> 00:14:08,217
اما يه پيشنهاد خيلي مطمئن به من شد

255
00:14:08,385 --> 00:14:11,137
من اول هديه اي رو که بهم ميده باز ميکنم

256
00:14:11,305 --> 00:14:14,288
و بعدش عذرخواهي ميکنم
و به خاطر مشکل معدم ميرم دستشويي

257
00:14:14,413 --> 00:14:15,432
بعدش

258
00:14:15,602 --> 00:14:17,525
من قيمت جنسي رو که بهم داده
به صورت آنلاين نگاه ميکنم

259
00:14:17,650 --> 00:14:19,479
و اون سبدي رو انتخاب ميکنم که
به قيمتش نزديکتره

260
00:14:19,919 --> 00:14:21,105
و اون رو بهش ميدم

261
00:14:21,549 --> 00:14:24,291
و بعدش باقي مانده اش رو براي  پس گرفتن
پولم برميگردونم

262
00:14:25,894 --> 00:14:26,994
آفرين

263
00:14:27,707 --> 00:14:28,930
اينطور نيست ؟

264
00:14:30,253 --> 00:14:32,249
اشکالي نداره که اين ها رو تو
اتاقت قايم کنم ؟

265
00:14:32,374 --> 00:14:34,555
بوي اين ها من رو اذيت ميکنه

266
00:14:35,921 --> 00:14:38,742
هر گهي دوست داري بخور -
ممنونم خيلي لطف کردي -

267
00:14:41,097 --> 00:14:42,178
آقايون

268
00:14:46,079 --> 00:14:48,178
چرا کاري رو که لئونارد براش انجام داده انجام نميدي ؟

269
00:14:48,303 --> 00:14:50,299
برو براش يک دوست پسر پيدا کن

270
00:14:54,643 --> 00:14:57,357
درد پام داره من رو ميکشه
ممنونم از اين که پرسيديد

271
00:15:08,856 --> 00:15:10,934
من فقط يک سوال از تو دارم

272
00:15:11,652 --> 00:15:14,217
وقتي که من کاملا با روابطي که بين ما بود
خوشحال بودم

273
00:15:14,342 --> 00:15:16,094
تو گفتي که نميخواي با من بيرون بري

274
00:15:16,219 --> 00:15:17,887
چون که من زيادي باهوش هستم

275
00:15:18,214 --> 00:15:19,716
: يه خبر داغ سرکار خانم

276
00:15:19,841 --> 00:15:22,291
ديويد آندرهيل 100 بار از من باهوش تره

277
00:15:22,416 --> 00:15:24,637
بايد با يه قطار بروني
رو مخش

278
00:15:24,762 --> 00:15:26,665
تا شايد من بتونم تو مسابقه هوش
ازش ببرم

279
00:15:27,611 --> 00:15:30,185
در برابر اون من مثل يک گوريل
بي زبون هستم

280
00:15:30,310 --> 00:15:32,385
که ميتونه فقط از ميمون ها خواستگاري کنه

281
00:15:33,354 --> 00:15:35,004
...حالا سوال من اينه

282
00:15:36,043 --> 00:15:37,510
اين کارا يعني چي؟

283
00:15:40,115 --> 00:15:41,894
چرا سر من داد ميزني ؟

284
00:15:42,547 --> 00:15:44,431
ببخشيد من رو ببخشيد

285
00:15:44,556 --> 00:15:46,206
دعوا نداريم

286
00:15:47,091 --> 00:15:49,402
ديويد از تو باهوش تر نيست
اون يک احمقه

287
00:15:50,749 --> 00:15:52,623
واقعا ؟ چرا داري اين رو ميگي ؟

288
00:15:53,357 --> 00:15:56,271
به خاطر اين که يک آدم باهوش
هر وقت بخواد

289
00:15:56,396 --> 00:15:58,698
،از دوست دخترش عکس لخت بگيره
عکس لخت زنش رو از

290
00:15:58,823 --> 00:16:00,165
رو موبايلش پاک ميکنه

291
00:16:02,638 --> 00:16:04,988
اون خواست که از تو عکس لخت بگيره ؟

292
00:16:05,372 --> 00:16:07,437
اين چيزي بود که تو از حرفم برداشت کردي ؟

293
00:16:10,073 --> 00:16:11,786
اون مرتيکه متاهل هست

294
00:16:14,262 --> 00:16:16,347
من خيلي ..... اوه اين خيلي بده

295
00:16:17,222 --> 00:16:19,820
و تو اگه با روابطي که بين ما بود
مشکلي نداشتي

296
00:16:19,945 --> 00:16:21,267
چرا حسودي کردي ؟

297
00:16:24,382 --> 00:16:27,417
مهم اين بود که
اون اون ازدواج کرده اين خيلي بده

298
00:16:30,164 --> 00:16:31,705
خدا رحم کرد

299
00:16:33,405 --> 00:16:34,283
شير -تخم مرغ؟

300
00:16:34,408 --> 00:16:35,408
لاکتوز داره

301
00:16:37,481 --> 00:16:40,453
از نيم ساعت پيش ديگه شير نيست
عرق سگي توشه

302
00:16:46,333 --> 00:16:47,333
خوش خوراک

303
00:16:49,515 --> 00:16:51,036
از تو که خوش خوراک تره

304
00:16:52,540 --> 00:16:55,067
بابا کريسمسه
لااقل اين يکي رو با من باش

305
00:16:58,729 --> 00:17:00,073
کريسمس مبارک

306
00:17:05,641 --> 00:17:08,307
در ضمن درد پام داره من رو ميکشه
ممنونم از اين که پرسيدي

307
00:17:17,579 --> 00:17:19,575
کريسمس مبارک
پات چطوره ؟

308
00:17:19,971 --> 00:17:22,110
خيلي خب ممنونم از اين که پرسيدي
بيا تو

309
00:17:24,180 --> 00:17:26,957
خوبه پني
اينجا هستي که هديه ها رو رد و بدل کنيم

310
00:17:30,512 --> 00:17:34,118
اگه بدوني من براي هر نوع کادوي شما
آمادگي دارم خوشحال خواهي شد

311
00:17:35,362 --> 00:17:36,466
باشه بيا

312
00:17:40,469 --> 00:17:43,627
من بايد بگم که مشکل معده که دارم

313
00:17:45,810 --> 00:17:49,451
پس اگه بدون اعلام قبلي رفتم من رو ببخشيد

314
00:17:59,470 --> 00:18:00,550
دستمال سفره

315
00:18:02,786 --> 00:18:03,869
بچرخونش

316
00:18:10,945 --> 00:18:11,919
تقديم به شلدون

317
00:18:12,599 --> 00:18:14,425
با موفقيت و طولاني زندگي کني

318
00:18:16,244 --> 00:18:17,715
لئونارد نيموي
<font color="#ff8000">( يکي از بازيگران فيلم جنگ ستارگان )</font>

319
00:18:21,473 --> 00:18:22,838
اون اومده بود به رستوران

320
00:18:22,963 --> 00:18:25,508
ببخشيد که دستمال کثيفه
آخه صورتش رو باهاش پاک کرده

321
00:18:30,697 --> 00:18:34,099
لئونارد نيموي دست زدم؟ DNA به

322
00:18:43,014 --> 00:18:45,494
بله فکر کنم
اما نگاه کن اون امضاش کرده

323
00:18:45,829 --> 00:18:48,030
ميدوني اين مسئله يعني چي ؟

324
00:18:50,751 --> 00:18:52,503
من الان فقط به يک تخمک سالم نياز دارم

325
00:18:52,628 --> 00:18:54,978
من ميتونم لئونارد نيموي خودم
رو متولد کنم

326
00:19:00,890 --> 00:19:03,478
تمام چيزي که من بهت دادم
يک دستمال سفره است شلدون

327
00:19:06,453 --> 00:19:07,603
الان برميگردم

328
00:19:10,691 --> 00:19:11,832
بيا بازش کن

329
00:19:16,762 --> 00:19:19,778
يک کادو
در مورد راهنماي موتور سواري

330
00:19:22,369 --> 00:19:24,520
چه عاقلانه -
آره تازه بررسي هم کردم -

331
00:19:24,645 --> 00:19:26,927
جلوگيري از افتادن موتور روي پا
در هنگام توقف

332
00:19:27,052 --> 00:19:28,296
درس اوله

333
00:19:30,165 --> 00:19:32,712
پس فکر کنم از چيزي که من برات
خريدم تشکر خواهي کرد

334
00:19:37,676 --> 00:19:41,241
صد و يک آزمايش مختلف علمي
براي بچه ها

335
00:19:46,359 --> 00:19:48,702
ميدوني به خاطر اين که خيلي تو به علم علاقه داري

336
00:20:00,324 --> 00:20:02,154
شلدون داري چي کار ميکني ؟

337
00:20:03,138 --> 00:20:04,138
ميدونم

338
00:20:05,696 --> 00:20:07,200
کافي نيست درسته ؟

339
00:20:10,249 --> 00:20:11,249
بيا

340
00:20:24,528 --> 00:20:26,789
لئونارد نگاه کن
شلدون من رو بغل کرده

341
00:20:29,258 --> 00:20:31,112
اين معجزه شب عيد است

342
00:20:33,000 --> 00:20:43,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

