﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:09,323 --> 00:00:12,550
البته شما دکتري
ولي من دائم يه صداي آزار دهنده ميشنوم

3
00:00:13,954 --> 00:00:14,954
منم همينطور

4
00:00:16,573 --> 00:00:18,056
صداي صوت خيلي زير؟

5
00:00:18,269 --> 00:00:21,535
نه بيشتر صداي يه زنبور پيله و بي رحم

6
00:00:23,651 --> 00:00:25,550
هيچ التهابي وجود نداره

7
00:00:26,040 --> 00:00:27,623
پس حتما يک تومور دارم

8
00:00:29,844 --> 00:00:31,285
واقعا بعيد ميدونم

9
00:00:31,410 --> 00:00:33,509
شايد يه عفونت باکتريايي مزمن باشه

10
00:00:33,634 --> 00:00:35,740
شايد مال اينه که تو بچگي کله شو
فرو ميکرد ه تو آب توالت

11
00:00:37,477 --> 00:00:40,527
ممکنه؟
من هميشه اين کار رو ميکردم

12
00:00:40,947 --> 00:00:42,230
حتي تو کليسا

13
00:00:43,859 --> 00:00:46,881
خب اگه به اون خاطر باشه
من يه کاري بلدم بکنم

14
00:00:48,429 --> 00:00:50,340
دايره,دايره,نقطه نقطه

15
00:00:50,682 --> 00:00:52,648
شپش ها تو کشتم دوه دونه

16
00:00:54,997 --> 00:00:57,545
من ميرم تو تختخواب -
باشه منم الان ميام -

17
00:00:59,008 --> 00:01:00,648
حالا او مچلم ميکنه بگذريم

18
00:01:00,773 --> 00:01:03,601
اما آخه شعر شپش کشتن
رو هم اشتباه ميخونه

19
00:01:04,319 --> 00:01:06,362
تو مي فهمي که استفاني نيومده اينجا که

20
00:01:06,487 --> 00:01:08,439
بيماري هاي تخيلي تو رو درمون کنه؟

21
00:01:08,609 --> 00:01:12,135
من دارم صداي نت دو رو در اکتاو بالا
ميشنوم اين کجاش تخيليه؟

22
00:01:14,282 --> 00:01:15,628
اين تخيليه؟

23
00:01:17,143 --> 00:01:18,499
من فکر نميکنم

24
00:01:22,898 --> 00:01:24,871
شب بخير -
يه چيز ديگه -

25
00:01:25,142 --> 00:01:27,417
در بخش سوم از فصل اول توافقنامه
هم اتاق بودن ما

26
00:01:27,587 --> 00:01:29,753
من ميخواهم يه جلسه اضطراري را ترتيب دهم -
نه -

27
00:01:29,878 --> 00:01:32,136
لئونارد با جلسه مخالفه
کس ديگه اي هم هست؟

28
00:01:32,261 --> 00:01:33,798
چيزي نشنيدم
مخالفت بي جاست

29
00:01:35,141 --> 00:01:37,630
من جلسه را با تبريک به شما
شروع ميکنم

30
00:01:37,755 --> 00:01:40,471
به خاطر پيشرفت رابطه با دکتر استفاني

31
00:01:41,370 --> 00:01:43,071
ممنونم -
پس از آن -

32
00:01:43,196 --> 00:01:46,535
بايد به اجراي توافقنامه در مورد الحاقيه
زندگي مشترک

33
00:01:46,660 --> 00:01:49,314
که با شروع زندگي مشترک شما
قابل اعمال ميشود توجه شود

34
00:01:49,661 --> 00:01:52,442
ما با هم زندگي نميکنيم -
استدعا دارم نفرماييد -

35
00:01:53,338 --> 00:01:56,792
يک دوست دختر بدون نياز به اعلام لئونارد همسر
: پنداشته مي شود

36
00:01:56,917 --> 00:01:59,232
در صورتي که
الف : 10 شب پي در پي

37
00:01:59,357 --> 00:02:01,679
ب : بيش از 9 شب در سه هفته متوالي

38
00:02:01,804 --> 00:02:05,122
و يا ج : تمام آخر هفته هاي يک ماه
به اضافه سه شب

39
00:02:08,929 --> 00:02:10,079
مزخرف ميگي

40
00:02:10,994 --> 00:02:13,678
امضاء کردي داداش
L.H., L.H., L.Hببين

41
00:02:14,342 --> 00:02:18,051
من امضاء کردم
چون فکر نميکردم يه روزي پيش بياد

42
00:02:19,347 --> 00:02:23,242
من يه جا ديگه امضاء دادم که اگه
اَبَر قدرت شدم تو دوست نزديکم باشي

43
00:02:25,828 --> 00:02:27,018
بله,البته

44
00:02:28,408 --> 00:02:31,159
اينک,براي يادآوري مقرراتي
که در اينجا قابل اعمال شده است

45
00:02:31,284 --> 00:02:33,276
در يخچال به خاطر وجود فقط

46
00:02:33,401 --> 00:02:35,366
دو طبقه خصوصي
و يک طبقه مشترک

47
00:02:35,491 --> 00:02:37,302
از اين به بعد هر سه ما
طبقه شخصي خواهيم داشت

48
00:02:37,427 --> 00:02:38,906
و در يخچال عمومي مي ماند

49
00:02:39,201 --> 00:02:42,972
دوم ، جارو کردن آپارتمان بايد از دو بار
در هفته به سه بار در هفته

50
00:02:43,097 --> 00:02:45,828
تا جبران مقدار سلول هاي اضافه اي که در هفته
مي ميرند و به زمين مي ريزند شود

51
00:02:46,025 --> 00:02:48,372
سوم ، برنامه حموم
ميدونيم که

52
00:02:48,542 --> 00:02:53,054
زن ها نيازهاي متفاوتي به حموم دارند
پس بايد در موردش بحث کنيم

53
00:02:54,933 --> 00:02:56,172
من ميرم تو رختخواب

54
00:02:57,697 --> 00:02:59,110
لااقل اينو با خودت ببر

55
00:02:59,235 --> 00:03:02,685
و بگو استفاني اينجا؛اينجا و اينجا
رو امضاء کنه

56
00:03:03,805 --> 00:03:05,830
و...اينجا رو

57
00:03:06,560 --> 00:03:08,226
اين قيد ميکنه که او نه الان

58
00:03:08,396 --> 00:03:11,562
نه در آينده ساز پرکاشن و يا شيپور
نخواهد زد

59
00:03:27,422 --> 00:03:30,793
مطمئنم که يه تومور داره
عصب شنوايي رو فشار ميده

60
00:03:30,793 --> 00:03:40,793
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

61
00:03:50,100 --> 00:03:51,500
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 2
Vartabedian قسمت 10 : معماي</font>

62
00:03:56,008 --> 00:03:58,386
نه,البته که نه

63
00:03:58,511 --> 00:04:01,119
اين که کار شاقي نيست
ما دستکش پلاستيکي داريم

64
00:04:02,399 --> 00:04:04,082
برام مهم نيست علائم بيماري چيه

65
00:04:04,207 --> 00:04:07,242
دوست دختر من از تو آزمايش پروستات نخواهد گرفت

66
00:04:09,443 --> 00:04:10,444
سلام شلدون

67
00:04:10,569 --> 00:04:12,411
صبح بخير
دکتر استفاني

68
00:04:12,536 --> 00:04:15,486
مطمئنم که لئونارد ديشب
حسابي ارضات کرده

69
00:04:18,229 --> 00:04:20,172
شلدون همچين سوالي رو از کسي نمي پرسند

70
00:04:20,342 --> 00:04:22,299
تا حالا چندين بار خودت پرسيدي

71
00:04:23,996 --> 00:04:26,469
حالا چطور شد من يه بار هم نبايد بپرسم؟

72
00:04:27,106 --> 00:04:30,015
خيلي خوب منو کرد -
ميبيني؟ بدش نيومد -

73
00:04:30,237 --> 00:04:32,394
و تو بالاخره جوابت رو گرفتي

74
00:04:33,958 --> 00:04:35,562
قهوه تموم کرديم
قهوه بديد

75
00:04:37,876 --> 00:04:40,025
سلام!استفاني
درسته؟

76
00:04:40,795 --> 00:04:42,397
و..و...جنابعالي؟

77
00:04:42,928 --> 00:04:44,654
پني من همسايه روبرو هستم

78
00:04:45,700 --> 00:04:47,949
من کلي ذکر خير شما رو شنيدم -
جدي؟ -

79
00:04:48,675 --> 00:04:50,750
من در مورد تو هيچي نشنيدم

80
00:05:00,799 --> 00:05:04,022
چرا من در مورد اين زن همسايه
تا حالا چيزي نشنيدم

81
00:05:04,147 --> 00:05:06,497
...که کله سحر مياد تو آپارتمان شما

82
00:05:06,622 --> 00:05:08,013
اونم با لباس زير

83
00:05:15,009 --> 00:05:17,113
اون در مورد تو شنيده ؛
چون ما

84
00:05:17,492 --> 00:05:21,066
ميدوني با هم قبلا داستاني داشتيم
...و تو در مورد او نشنيدي چون

85
00:05:23,105 --> 00:05:25,945
به خدا من هرگز نکردمش
قسم ميخورم

86
00:05:26,366 --> 00:05:29,223
در دفاع از لئونارد بگم
نه اين که نخواسته باشه بکنه

87
00:05:31,223 --> 00:05:33,411
ممنوم شلدون -
خواهش ميکنم -

88
00:05:34,778 --> 00:05:36,360
...منظورم اينه که

89
00:05:37,247 --> 00:05:40,060
پني فقط يکي از چندين هزار
همسايه هاي ماست

90
00:05:40,505 --> 00:05:43,441
و تو ساختمون ما در خونه بازه
همه ميان و ميرن

91
00:05:43,566 --> 00:05:45,591
نوع لباس هم بي منظوره

92
00:05:46,712 --> 00:05:49,437
حتي من خودم يه وقت هايي
مثل موش با تومبون ميرم طبقه سوم

93
00:05:49,562 --> 00:05:52,222
و ميشنم با خانم وارتابديان گندمين ميخوريم

94
00:05:52,392 --> 00:05:53,207
جدي؟

95
00:05:53,332 --> 00:05:56,810
من حتي يه بار هم توسط
خانم وارتابديان براي صبحونه دعوت نشدم

96
00:05:57,208 --> 00:05:58,436
از تو خوشش نمياد

97
00:06:00,483 --> 00:06:02,207
تو بايد بري يه کيسه صفرا دربياري

98
00:06:02,332 --> 00:06:05,485
منم بايد دوش بگيرم
...و پني که بايد لباس بپوشه،پس

99
00:06:07,002 --> 00:06:10,198
از ديدنت خوشحال شدم -
منم از اين که بالاخره ديدمت خوشحالم -

100
00:06:10,368 --> 00:06:12,847
و امشب ميبينمت -
باشه خداحافظ -

101
00:06:22,592 --> 00:06:25,765
مگه من چي کار کردم که خانم وارتابديان
از من خوشش نمياد

102
00:06:27,384 --> 00:06:29,788
پس؛استفاني اينه؛ها؟

103
00:06:31,862 --> 00:06:37,211
نميدونم چرا انگار همين الان از
پروستاتم نمونه برداري کردند

104
00:06:40,811 --> 00:06:42,450
ميدوني؛ خيلي خانم به نظر مياد

105
00:06:42,575 --> 00:06:44,323
آره همينطوره
او فوق العاده است

106
00:06:44,448 --> 00:06:47,009
و ثابت کرد که همخونه ارزشمندي است

107
00:06:47,134 --> 00:06:49,150
هم خونه؟
شما داريد با هم زندگي ميکنيد؟

108
00:06:49,275 --> 00:06:50,474
مثل هيپي ها

109
00:06:51,409 --> 00:06:52,907
ما با هم زندگي نميکنيم

110
00:06:53,077 --> 00:06:55,598
بايد دوباره سند نشون بدم

111
00:06:55,886 --> 00:06:58,329
ما با هم زندگي نميکنيم -
مطمئني؟ -

112
00:06:58,499 --> 00:07:00,248
چرا مطمئن نباشم؟

113
00:07:00,666 --> 00:07:02,227
باشه,حالا مي فهميم

114
00:07:02,933 --> 00:07:05,154
تو فکر ميکني اگه يه زن با من زندگي ميکرد

115
00:07:05,279 --> 00:07:07,204
من اولين کسي بودم که ميفهميدم

116
00:07:07,329 --> 00:07:09,924
عزيزم؛تو آخرين نفري هستي که ميفهمه

117
00:07:14,742 --> 00:07:16,077
چه لباس هاي  زنونه نازي

118
00:07:17,439 --> 00:07:20,247
شرط ميبندم تو تنت خيلي قشنگه

119
00:07:21,235 --> 00:07:22,874
ما با هم زندگي نميکنيم

120
00:07:24,579 --> 00:07:26,552
شمع معطر،کفش روفرشي

121
00:07:27,250 --> 00:07:28,689
رو تختي هاي گلدار؟

122
00:07:30,046 --> 00:07:32,803
ما با هم زندگي نميکنيم -
باشه ادامه ميديم -

123
00:07:32,928 --> 00:07:35,228
خب؛اين ها کي هستند
تو لباس شخصيت هاي کارتوني؟

124
00:07:37,095 --> 00:07:38,636
!سگ گندهه گوفيه

125
00:07:40,062 --> 00:07:43,730
و اون دو تا بزرگترا که
گوش هاي موشي دارند رو هم نميدونم

126
00:07:45,832 --> 00:07:47,337
ما با هم زندگي نمي کنيم

127
00:07:48,527 --> 00:07:50,849
داشتيد ميرفتيد تاب بازي ها؟

128
00:07:51,157 --> 00:07:53,392
خب اينجا ما
لوسيون بدن تو رو داريم

129
00:07:53,517 --> 00:07:55,832
مجله تناسب اندام تو
جعبه جواهرات تو

130
00:07:55,957 --> 00:07:56,957
...ما با هم

131
00:07:57,527 --> 00:07:58,986
مجسمه "بتمن" من کو؟

132
00:08:00,457 --> 00:08:01,937
تو يه مجسمه "بتمن" داري؟

133
00:08:02,208 --> 00:08:03,226
داشتم

134
00:08:04,364 --> 00:08:05,720
همينجا بود

135
00:08:07,094 --> 00:08:08,281
..حتما استفاني

136
00:08:09,541 --> 00:08:11,720
اوه خدا
ما با هم زندگي ميکنيم

137
00:08:13,473 --> 00:08:15,573
نه بابا
از کجا فهميدي؟

138
00:08:30,439 --> 00:08:31,549
شلوار جديد؟

139
00:08:32,256 --> 00:08:34,523
آره
استفاني برام خريده

140
00:08:35,819 --> 00:08:36,970
کتون خوبيه

141
00:08:37,140 --> 00:08:41,086
راسش فکر کنم بيشتر ترکيبي
از پشم با نيش مورچه سرخيه

142
00:08:41,882 --> 00:08:44,727
حالا ديگه دوست دخترت برات لباس ميخرند
انگار جديه؟

143
00:08:44,897 --> 00:08:46,198
البته

144
00:08:46,403 --> 00:08:48,699
راسش من خيلي فکر کردم

145
00:08:49,012 --> 00:08:51,693
و تصميم گرفتم که ديگه وقتشه که با هم زندگي کنيم

146
00:08:54,128 --> 00:08:55,864
لئونارد
بزرگترين اشتباهته

147
00:08:56,087 --> 00:08:58,537
يه بوفه بزرگ از زناي خوشگل
تو شهر ريخته

148
00:08:58,662 --> 00:09:00,582
اون وقت تو فقط يه گوشه
وايسادي

149
00:09:00,707 --> 00:09:03,329
يه تخم مرغ تکراري رو
هر روز و هر روز ميخوري؟

150
00:09:04,926 --> 00:09:07,268
من همين تخم مرغ رو دارم بخورم
تو چي داري؟

151
00:09:07,964 --> 00:09:11,540
يک ميز واقعي پر از
غذاهاي سکسي

152
00:09:12,426 --> 00:09:14,111
اون دختر بلونده رو ببين

153
00:09:15,762 --> 00:09:17,808
من ميتونم بزنمش تو رگ
ولي تو نه

154
00:09:19,670 --> 00:09:21,102
خب,برو بزن تو رگ ببينم

155
00:09:26,051 --> 00:09:27,466
از تيپش خوشم نمياد

156
00:09:28,807 --> 00:09:30,870
خيلي بد شد
چون خيلي حواسش به تو بود

157
00:09:30,907 --> 00:09:31,870
جدي؟

158
00:09:31,995 --> 00:09:34,276
البته که نه
يه نگاه بهش بکن

159
00:09:35,697 --> 00:09:37,489
برام مهم نيست شما چي فکر ميکنيد

160
00:09:37,710 --> 00:09:40,295
من و استفاني از با هم بودن
خيلي خوشحاليم

161
00:09:40,420 --> 00:09:44,661
همين الان 20 دلار ميدم
به هر کي شلوارش رو با من عوض کنه

162
00:09:51,270 --> 00:09:52,670
شلدون؛تو اينجا چي کار ميکني؟

163
00:09:52,840 --> 00:09:53,840
يه لحظه

164
00:09:55,101 --> 00:09:57,058
فشار 13 روي 8

165
00:09:57,545 --> 00:09:58,866
يه کمي بالاست

166
00:09:59,471 --> 00:10:02,526
ميشه گذاشت به حساب
استرس عبور از ميز نگهبان

167
00:10:03,415 --> 00:10:05,726
اين گوشي و کيسه باد رو از کجا آوردي؟

168
00:10:05,894 --> 00:10:08,645
عمه ماريون در جشن تولد 12 سالگي بهم داد

169
00:10:10,232 --> 00:10:12,094
فکر ميکرد تو امتحان فيزيک تئوريک رد شدم

170
00:10:12,219 --> 00:10:14,526
و بايد يه رشته ديگه اي
رو ادامه بدم

171
00:10:15,988 --> 00:10:19,183
راستي اسم صحيح اين کيسه باد که تو ميگي
فشار سنج است

172
00:10:20,018 --> 00:10:20,866
خيلي ممنونم

173
00:10:21,035 --> 00:10:22,910
تو دانشگاه اينو بهت ياد نداده بودند

174
00:10:24,622 --> 00:10:26,555
من سرم شلوغه شلدون -
ميفهمم -

175
00:10:26,680 --> 00:10:29,301
من ميخوام فقط اين آزمايش ها رو
تاييد کني

176
00:10:30,345 --> 00:10:33,711
آزمايش تپش قلب
ام.آر.آي کامل بدن ؛ نوار عصبي کل ماهيچه ها

177
00:10:33,881 --> 00:10:36,108
بررسي کامل خون, به ويژه قند
!آنژيوگرافي معده و روده

178
00:10:36,842 --> 00:10:38,371
آزمايش حرکت ديافراگم

179
00:10:38,496 --> 00:10:40,645
آخرين باري که سکسکه کردم
انگار ديافراگمم

180
00:10:40,770 --> 00:10:42,429
يه جورايي گير کرده بود

181
00:10:43,394 --> 00:10:44,305
شلدون؛
برو خونه

182
00:10:45,407 --> 00:10:47,059
نميشه لااقل آنژيوگرافي بشم؟

183
00:10:47,987 --> 00:10:49,697
من باريم هم خوردم

184
00:10:54,246 --> 00:10:56,019
چه خوب شد
تو نرم کننده نداري؟

185
00:10:56,144 --> 00:10:57,144
چرا
بفرما

186
00:11:06,800 --> 00:11:09,094
چي داري ميشوري؟
کروکوديل

187
00:11:10,636 --> 00:11:12,585
نه
شلواري که استفاني برام خريده را

188
00:11:13,578 --> 00:11:16,254
عزيزم ؛اينو نمي توني با ماشين بشوري
داغون ميشه

189
00:11:16,423 --> 00:11:18,089
مطمئني؟ -
کاملا -

190
00:11:21,967 --> 00:11:23,596
اي بابا
کاش زودتر گفته بودي

191
00:11:27,487 --> 00:11:30,102
با هم مشکلي داريد؟ -
نه همه چيز مرتبه -

192
00:11:30,824 --> 00:11:31,824
واقعا؟

193
00:11:32,076 --> 00:11:33,354
آره
عاليه

194
00:11:36,011 --> 00:11:38,579
شايد اين با هم بودن ما

195
00:11:38,704 --> 00:11:41,083
يه کم ناگهاني پيش اومده
اما خوبه

196
00:11:41,823 --> 00:11:44,650
ببين,اگه از روند کارها ناراضي هستي

197
00:11:44,775 --> 00:11:46,348
حق داري حرف بزني

198
00:11:46,870 --> 00:11:48,878
مطمئني؟
آخه انگار اينطور نيست

199
00:11:49,847 --> 00:11:52,458
باور کن؛احساسات تو به اندازه
احساسات او اهميت داره

200
00:11:53,659 --> 00:11:56,009
نه
اينطور هم نيست

201
00:11:57,256 --> 00:11:59,807
برو بهش بگو
که دوست داري رابطه با سرعتي پيش بره

202
00:11:59,932 --> 00:12:01,759
که هر دو با اون سرعت راحت باشيد

203
00:12:03,141 --> 00:12:05,525
آره
ميتونم يه همچين چيزي بهش بگم

204
00:12:06,607 --> 00:12:07,815
الان ميرم ميگم

205
00:12:08,866 --> 00:12:09,766
ممنونم

206
00:12:09,935 --> 00:12:10,808
نفرماييد

207
00:12:15,998 --> 00:12:18,348
تو اين چيزا رو واقعا خوب ميفهمي

208
00:12:18,781 --> 00:12:20,365
ميشه تو باهاش حرف بزني؟

209
00:12:21,880 --> 00:12:23,279
شوخي ميکني
مگه نه؟

210
00:12:24,380 --> 00:12:25,830
نه
ولي اشکالي نداره

211
00:12:29,012 --> 00:12:30,462
ميرم باهاش حرف بزنم

212
00:12:32,762 --> 00:12:33,790
ميخواي با هم بريم

213
00:12:35,679 --> 00:12:36,683
!برو

214
00:12:50,574 --> 00:12:51,605
چي شده؟

215
00:12:53,168 --> 00:12:55,984
راست ميگفتي
گلوت بدجوري چرک کرده

216
00:12:56,109 --> 00:12:57,827
من تا حالا همچين چيزي نديده بودم

217
00:12:57,952 --> 00:12:59,175
من ميدونستم

218
00:13:01,550 --> 00:13:02,700
حالا چي کار کنم!؟

219
00:13:04,428 --> 00:13:07,378
بايد از همين الان
حرف زدن رو بگذاري کنار

220
00:13:08,748 --> 00:13:09,816
...تا چه مدت

221
00:13:12,064 --> 00:13:13,114
از همين الان

222
00:13:26,711 --> 00:13:27,981
چه خبره؟

223
00:13:28,410 --> 00:13:31,704
من همين الان
غده اي به نام شلدون رو در آوردم

224
00:13:32,581 --> 00:13:35,201
مواظب باش اگه همه شو
درنياري به شکل بدتري عود ميکنه

225
00:13:36,743 --> 00:13:37,495
اي ناقلا

226
00:13:38,171 --> 00:13:39,470
بايد با هم حرف بزنيم

227
00:13:41,421 --> 00:13:44,084
بايد با هم حرف بزنيم
ما بايد با هم حرف بزنيم؟

228
00:13:44,791 --> 00:13:46,344
نميفهمم منظورت چيه؟

229
00:13:48,022 --> 00:13:50,484
چرا نميگي چه حرفي با من داري؟

230
00:13:53,543 --> 00:13:54,804
ببين ؛موضوع فقط اينه که ....

231
00:13:55,048 --> 00:13:58,298
اوضاع بين من و تو داره خيلي
تند پيش ميره

232
00:13:59,548 --> 00:14:00,309
و....؟

233
00:14:01,037 --> 00:14:02,477
...خب اين يه کم آدم رو ميترسونه

234
00:14:02,930 --> 00:14:05,180
آره؛ ولي ترس خوب
مگه نه؟

235
00:14:05,934 --> 00:14:06,934
...البته

236
00:14:09,001 --> 00:14:10,712
کي ترس بد بوده؟

237
00:14:12,610 --> 00:14:13,610
...اما

238
00:14:15,666 --> 00:14:16,826
.من ,احساس دارم
درسته؟

239
00:14:17,385 --> 00:14:20,495
و بيان اين احساسات کاملا بدون
ايراده مگه نه؟

240
00:14:20,664 --> 00:14:23,390
البته؛جيگر چرا به من نميگي
احساساتت چيه؟

241
00:14:23,515 --> 00:14:25,705
خب؛من فکر ميکنم
مهمه که يادمون باشه

242
00:14:25,830 --> 00:14:28,380
با يه سرعتي حرکت کنيم

243
00:14:28,791 --> 00:14:31,238
...که سرعت خودمون باشه

244
00:14:33,189 --> 00:14:34,585
اه,نوک زبونم بود ها

245
00:14:36,632 --> 00:14:39,604
چطوره من احساساتم را
براي تو بگم؟

246
00:14:40,036 --> 00:14:41,071
چيه؟

247
00:14:44,561 --> 00:14:45,958
جدي؟
همين حالا؟

248
00:14:47,147 --> 00:14:47,940
چرا که نه؟

249
00:14:48,485 --> 00:14:50,814
من تازه غذا خوردم
نميخواي يک ساعت صبر کنيم؟

250
00:14:54,173 --> 00:14:55,698
!فکر اون مربوط به شنا کردنه

251
00:14:59,786 --> 00:15:01,653
اميدوارم شکم درد نگيرم

252
00:15:06,500 --> 00:15:08,629
لباس هاتو گذاشتم تو خشک کن -
ممنون -

253
00:15:08,754 --> 00:15:10,604
شلوارت نابود شد -
عاليه -

254
00:15:13,069 --> 00:15:14,966
خب؛ حرف زدن با استفاني
چطور پيش رفت؟

255
00:15:16,176 --> 00:15:17,886
....از يه ديد که واقعا

256
00:15:18,419 --> 00:15:19,501
واقعا خوب

257
00:15:21,176 --> 00:15:23,476
يعني بهش گفتي که ميخواي يه کمي
سرعت رابطه رو کم کني؟

258
00:15:23,885 --> 00:15:24,983
نه دقيقا

259
00:15:25,108 --> 00:15:27,869
اما خب بهش گفتم
که من احساسات دارم

260
00:15:28,232 --> 00:15:29,736
خوبه؛خوبه

261
00:15:30,710 --> 00:15:32,026
و بعدش؟

262
00:15:33,094 --> 00:15:34,396
....و بعد

263
00:15:35,039 --> 00:15:37,079
موضوع بحث يه جورايي عوض شد

264
00:15:38,481 --> 00:15:40,131
سکس کردي؛مگه نه؟

265
00:15:42,575 --> 00:15:43,575
يه کمي

266
00:15:47,054 --> 00:15:48,054
چيه؟

267
00:15:48,180 --> 00:15:49,180
هيچي

268
00:15:53,784 --> 00:15:56,342
خب؛ انگار کارها داره درست
پيش ميره

269
00:15:57,344 --> 00:15:58,344
آره همه چيز مرتبه

270
00:15:58,652 --> 00:16:01,429
آره کارها درست پيش ميره
از اين نظر؛ يا از يه نظر ديگه

271
00:16:02,057 --> 00:16:03,598
بس کن لئونارد

272
00:16:03,820 --> 00:16:07,185
اين حق توئه که سعي کني و
چيزها رو به ميل خودت تغيير بدي

273
00:16:08,076 --> 00:16:09,365
واقعا؟ -
آره -

274
00:16:09,815 --> 00:16:12,358
تو ميخواي هميشه
گوش به حرف زن ها باشي

275
00:16:15,454 --> 00:16:16,194
چيه؟

276
00:16:16,461 --> 00:16:19,111
...هيچي؛ فقط
کل زندگي رو مرور ميکنم

277
00:16:26,020 --> 00:16:27,291
موضوع اينه

278
00:16:27,749 --> 00:16:30,192
از اين ميترسم که اگه ازش بخوام
که آروم تر پيش بره

279
00:16:30,317 --> 00:16:31,510
ممکنه منو بذاره کنار

280
00:16:32,379 --> 00:16:34,006
بايد شانست رو امتحان کني

281
00:16:34,291 --> 00:16:36,506
منظورم اينه که
هر چي قسمت باشه همون ميشه

282
00:16:37,974 --> 00:16:39,299
خيلي روحيه بخش بود

283
00:16:43,192 --> 00:16:44,578
چي بايد بهش بگم؟

284
00:16:44,987 --> 00:16:46,854
نميدونم
اگه يه زن بخواد بهت بگه

285
00:16:46,979 --> 00:16:48,978
يواش تر صميمي بشي چي بهت ميگه؟

286
00:16:49,806 --> 00:16:52,896
من واقعا ازت خوشم مياد
اما ميخوام ببينم "مارک" چي کاره هست؟

287
00:16:56,438 --> 00:16:58,236
آره
اين حرف جواب ميده

288
00:17:05,536 --> 00:17:08,596
شرمنده،کلا حواست رو پرت کردم
چي داشتي ميگفتي؟

289
00:17:11,700 --> 00:17:12,939
...آهان؛آره

290
00:17:15,891 --> 00:17:17,114
موضوع اينه

291
00:17:18,210 --> 00:17:19,382
من واقعا ازت خوشم مياد

292
00:17:20,139 --> 00:17:22,288
خدايا
سخنراني شروع شد

293
00:17:26,411 --> 00:17:27,461
کدوم سخنراني؟

294
00:17:28,661 --> 00:17:30,111
من واقعا ازت خوشم مياد

295
00:17:30,540 --> 00:17:33,417
اما شايد بهتره
فعلا کمتر با هم باشيم

296
00:17:33,542 --> 00:17:34,872
آخه من يه کم فرصت ميخوام

297
00:17:35,389 --> 00:17:37,099
اما خب سه شنبه بهت زنگ ميزنم

298
00:17:37,224 --> 00:17:39,319
و بعد تو زنگ نميزني
پس من برات پيام ميگذارم

299
00:17:39,489 --> 00:17:42,364
ولي تو جواب پيام رو نيمدي
بعد من ميام سراغت

300
00:17:42,532 --> 00:17:44,962
توي يه کافي شاپ
و تو وانمود ميکني که پيام گير خراب بوده

301
00:17:45,087 --> 00:17:47,268
و من ميدونم که دروغ ميگي

302
00:17:47,393 --> 00:17:49,056
ولي وانمود ميکنم که برام مهم نيست

303
00:17:49,407 --> 00:17:51,446
گر چه دارم از درون منفجر ميشم

304
00:18:01,389 --> 00:18:03,366
من هيچ کدوم از اينا رو نميخواستم بگم

305
00:18:03,491 --> 00:18:04,981
...من فقط ميخواستم بگم

306
00:18:07,055 --> 00:18:08,491
من واقعا ازت خوشم مياد

307
00:18:10,684 --> 00:18:11,876
اوه؛ چه خوب

308
00:18:13,023 --> 00:18:15,073
چون منم واقعا از تو خوشم مياد

309
00:18:19,455 --> 00:18:20,459
چه عالي

310
00:18:31,543 --> 00:18:32,693
چه پليور قشنگي

311
00:18:35,310 --> 00:18:37,210
استفاني برام گرفته
جالبه

312
00:18:37,748 --> 00:18:39,772
يه پرنده بزرگ روشه, رفيق

313
00:18:41,553 --> 00:18:43,703
آره,آره
قسمت جالبش همينه

314
00:18:44,623 --> 00:18:46,683
علاوه بر اون
چند تا پرده براي اتاق خواب من گرفتيم

315
00:18:46,808 --> 00:18:50,250
يه سطل آشغال, يه پليور پشمي
که مطمئنم اگه ميدونستم چيه

316
00:18:50,375 --> 00:18:52,502
هرگز نميخواستمش

317
00:18:52,923 --> 00:18:54,789
هر وقت که باهاش در مورد
رابطه صحبت ميکنم

318
00:18:54,914 --> 00:18:56,568
گريه مي کنه
و بعدش ما سکس مي کنيم

319
00:18:58,155 --> 00:19:00,994
خوش به حالت
براي من اوضاع يه جور ديگه است

320
00:19:03,036 --> 00:19:05,697
حالا که نميتوني باهاش حرف بزني
چرا بهش پيام نميدي؟

321
00:19:06,329 --> 00:19:09,534
اين بزدلي نيست؟
اوه چرا ، بدترين حقارته

322
00:19:10,403 --> 00:19:11,120
درسته

323
00:19:11,288 --> 00:19:14,015
اما خب از طرف ديگه
فعلا تو يه پليور با عکس پرنده پوشيدي

324
00:19:18,530 --> 00:19:19,530
قبول است

325
00:19:22,494 --> 00:19:25,035
فکر ميکنم براي رابطه ما
بهتره

326
00:19:25,820 --> 00:19:28,282
که تو برگردي خونه خودت
و کمتر همديگر رو ببينيم

327
00:19:30,284 --> 00:19:31,284
بفرما

328
00:19:32,945 --> 00:19:35,179
تموم شد -
آفرين به تو -

329
00:19:36,466 --> 00:19:37,470
آفرين به من

330
00:19:38,670 --> 00:19:40,065
من ديگه هرگز سکس نميکنم

331
00:19:46,233 --> 00:19:47,523
اشتباه گفتم
مي بينمتون

332
00:19:47,523 --> 00:19:57,523
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

333
00:20:11,294 --> 00:20:14,321
<i>گلوي من عفونت کرده</i>

334
00:20:21,469 --> 00:20:24,019
<i>چايي ما تمام شده است</i>

335
00:20:24,271 --> 00:20:25,607
<i>تو چايي نداري؟</i>

336
00:20:29,730 --> 00:20:31,156
باشه
بذار ببينم

337
00:20:34,903 --> 00:20:38,386
<i>يه کم "باسن" هم بده</i>

338
00:20:40,117 --> 00:20:41,117
باسن؟

339
00:20:44,681 --> 00:20:45,681
عسل

340
00:20:46,400 --> 00:20:56,400
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

