﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:07,632 --> 00:00:10,509
چطور اعماق فضاي 9 بهتر از زحل 3 ميشه؟

3
00:00:11,428 --> 00:00:14,263
با يه تفريق ساده
ميبيني که 6 تا بهتره

4
00:00:16,558 --> 00:00:18,375
با هم کنار بياييد و
بابيلون 5 رو نگاه کنيد

5
00:00:19,936 --> 00:00:22,271
چطوري اين کار کنار اومدنه؟

6
00:00:22,439 --> 00:00:26,567
! خب،5 بين 3 و... بيخيال

7
00:00:27,110 --> 00:00:29,403
من ميگم چي کار کنيم
بياييد سنگ,کاغذ,قيچي کنيم؟

8
00:00:29,571 --> 00:00:31,030
اوووه
فكر نميكنم

9
00:00:31,197 --> 00:00:34,450
شواهد نشون مي دهند که
در بازي سنگ کاغذ قيچي

10
00:00:34,617 --> 00:00:38,120
بازيکن هايي که با هم آشنا هستند
حدود 75 تا 80 درصد مساوي ميارند

11
00:00:38,288 --> 00:00:40,289
به خاطر محدوديت حالت ها

12
00:00:40,457 --> 00:00:44,626
من اين بازي رو پيشنهاد ميکنم
سنگ،کاغذ،قيچي،مارمولک،اسپاک

13
00:00:45,712 --> 00:00:48,088
چي؟ -
خيلي سادس -

14
00:00:48,256 --> 00:00:50,674
قيچي کاغذ رو ميبره
کاغذ سنگ رو ميپوشونه

15
00:00:50,842 --> 00:00:53,427
سنگ مارمولک رو ميکُشه
مارمولک اسپاک رو مسموم ميکنه

16
00:00:53,595 --> 00:00:56,221
اسپاک قيچي را ميشکنه
قيچي سر مارمولک رو ميچينه

17
00:00:56,389 --> 00:00:58,640
مارمولک کاغذ رو ميخوره
كاغذ اسپاك رو مي پوشونه

18
00:00:58,808 --> 00:01:00,604
اسپاک سنگ رو بخار ميکنه

19
00:01:00,700 --> 00:01:03,604
و مثل هميشه
سنگ قيچي رو ميشکنه

20
00:01:06,316 --> 00:01:08,275
باشه
فکر کنم فهميدم

21
00:01:10,445 --> 00:01:12,988
سنگ-کاغذ-قيچي-مارمولک-اسپاک

22
00:01:13,156 --> 00:01:14,531
اووووه

23
00:01:20,663 --> 00:01:22,664
سلام بچه ها

24
00:01:23,083 --> 00:01:25,501
آهاي ؛ناخدا

25
00:01:25,752 --> 00:01:27,503
تو کف چشم بندمي، مگه نه؟

26
00:01:27,670 --> 00:01:31,173
اين تازه يه بخشي از
تکنيک هايي که براي زدن مخ خانم ها ياد گرفتم

27
00:01:31,341 --> 00:01:33,217
از يه تکنيک بصري استفاده ميکني

28
00:01:33,384 --> 00:01:38,097
تا تو رو مشخص و فراموش نشدني بکنه

29
00:01:38,264 --> 00:01:40,974
اوه آره مثل طاووس نر
با اون دم قشنگش

30
00:01:41,142 --> 00:01:44,353
يا يه ميمون آماده جفت گيري
که با حرص کون ليسي ميکنه

31
00:01:45,063 --> 00:01:48,190
يا در اين مورد
يه آقا پسر يهودي با چشم باباقوري شده

32
00:01:48,942 --> 00:01:51,068
حالا شما منو مچل کنيد
اما جواب ميده

33
00:01:51,236 --> 00:01:53,070
ميري توي يه کلوپ خودتو نشون ميدي

34
00:01:53,238 --> 00:01:55,447
و يه کمي ميزني تو سر مال

35
00:01:55,615 --> 00:01:58,283
تو سرمال ديگه چيه؟ -
يعني تعريف از يک نکته منفي يه زن -

36
00:01:58,451 --> 00:02:01,036
به طوري که کلا پوزش رو
به خاک بماله

37
00:02:01,204 --> 00:02:04,000
مثلا بگي"معمولا من دندون گرازي ها رو دوست ندارم

38
00:02:04,020 --> 00:02:05,624
اما در مورد تو
"دوست دارم

39
00:02:06,543 --> 00:02:09,545
من يه ليست کامل از زنايي دارم
که مي خواند کمک خلبان من باشند

40
00:02:09,712 --> 00:02:13,215
تو کمک خلبان لازم نداري
تو يک دکتر همرات نياز داري

41
00:02:14,092 --> 00:02:16,635
!هاوارد
موتورت جلوي ماشين منه

42
00:02:16,803 --> 00:02:19,304
دوباره چشمت باباقوري شده؟

43
00:02:21,182 --> 00:02:23,517
مرحله 1
او متوجه چشم من شد

44
00:02:24,894 --> 00:02:25,750
بگذار بگم پني

45
00:02:25,800 --> 00:02:28,230
زن هاي زيادي نميتونند با روغن زدن به مو

46
00:02:28,398 --> 00:02:30,983
به اندازه تو حشري به نظر بيايند

47
00:02:38,074 --> 00:02:42,369
بيا برو قارقارکت رو بردار
تا ننداختمش تو سطل آشغال

48
00:02:42,369 --> 00:02:52,369
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

49
00:03:06,400 --> 00:03:07,800
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 2
قسمت 8 : توسعه مارمولک - اسپاک</font>

50
00:03:08,800 --> 00:03:12,800
« دانلود فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده »
[ CinemaFreak.Net ]

51
00:03:13,443 --> 00:03:17,112
شرمنده اما من نميخوام
سريال "جَنگ کلون" رو ببينم

52
00:03:17,280 --> 00:03:19,823
قبل از اين که
فيلم" جَنگ کلون " رو ببينم

53
00:03:20,825 --> 00:03:24,494
من ترجيح ميدم جرج لوکاس
حال منو با همون ترتيبي که تو فيلم هست بگيره

54
00:03:26,331 --> 00:03:27,873
من ميخوام الان ببينمش

55
00:03:28,291 --> 00:03:29,833
پس فکر کنم به جايي رسيديم که بايد

56
00:03:30,001 --> 00:03:34,004
سنگ-کاغذ-قيچي-مارمولک-اسپاک
بازي کنيم

57
00:03:39,302 --> 00:03:41,136
هر کوفتي دوست داري ببين

58
00:03:42,096 --> 00:03:43,972
من ديدم چکار کردي

59
00:03:44,807 --> 00:03:46,141
چي کار کردم؟

60
00:03:50,730 --> 00:03:53,565
الو ؟ سلام هاوارد

61
00:03:53,733 --> 00:03:55,359
چي شده؟

62
00:03:55,526 --> 00:03:57,694
باشه ،باشه الان مياييم اونجا

63
00:03:58,488 --> 00:04:00,739
چي شده؟ -
هاوارد تو آزمايشگاه کاوشگر مريخه -

64
00:04:00,907 --> 00:04:02,950
ميگه تو دردسر افتاده
"دفکان 5"

65
00:04:03,117 --> 00:04:06,870
دفکان 5 ؟
خب پس نيازي به عجله نيست

66
00:04:07,664 --> 00:04:10,040
چي ؟ -
دفکان 5 يعني خطري نيست -

67
00:04:10,208 --> 00:04:12,042
دفکان 1 يعني بحران

68
00:04:12,210 --> 00:04:14,211
چطور ممکنه 5 بدتر از 1 نباشه

69
00:04:14,379 --> 00:04:16,213
استار ترک 5 بدتر از استار ترک 1 است

70
00:04:18,424 --> 00:04:21,218
اولا اين مقايسه کيفيت است
نه مقايسه شدت

71
00:04:21,386 --> 00:04:26,098
دوما استار ترک 1 از نظر
مقدار عددي کمتر از استار ترک 5 است

72
00:04:26,266 --> 00:04:27,307
شوخيت گرفته

73
00:04:27,475 --> 00:04:30,519
همه فيلماي بد را
نسبت به استار ترک 5 مي سنجند

74
00:04:30,687 --> 00:04:31,728
نه ، نه، نه

75
00:04:32,438 --> 00:04:35,232
استار ترک 5 ضعف هاي مشخص از نظر
فيلمنامه و کارگرداني داره

76
00:04:35,400 --> 00:04:37,484
در صورتي که استار ترک 1 در زمينه هاي

77
00:04:37,652 --> 00:04:40,195
کارگرداني,طراحي لباس،موسيقي متن
و ويراستاري ضعف داره

78
00:04:40,363 --> 00:04:43,782
بابا من غلط کردم گفتم دفکان
بياييد بريم

79
00:04:45,076 --> 00:04:47,494
استار ترک 5

80
00:04:49,247 --> 00:04:52,332
دست کم قبول کن که
استار ترک 4 : سفر به خانه

81
00:04:52,500 --> 00:04:54,251
بدون بحث بهترينه؟

82
00:04:54,419 --> 00:04:57,546
سه لغت ميتونم بهت بگم
"خشمِ جنابِ خان"

83
00:04:58,673 --> 00:05:00,757
خدا را شکر که اينجاييد -
موضوع اورژانسي چيه؟ -

84
00:05:00,925 --> 00:05:03,969
من کاوشگر مريخ رو انداختم تو يه چاله

85
00:05:04,220 --> 00:05:06,221
كجا ؟ -
توي يک جاده خاکي -

86
00:05:06,389 --> 00:05:09,266
"در شهر "بکرسفيلد
فکر کردي کجا ؟ تو مريخ ديگه

87
00:05:10,852 --> 00:05:14,438
همه چيز مرتبه؟ -
آره خوشگله،من الان ميام -

88
00:05:15,898 --> 00:05:18,650
تو يه دختر آوردي
تو اتاق کنترل کاوشگر مريخ؟

89
00:05:18,818 --> 00:05:21,153
آره از تو کاباره بلندش کردم
يه دکتره

90
00:05:21,321 --> 00:05:22,487
با يه کون پايه وگنده

91
00:05:22,655 --> 00:05:25,198
براي مادرم هم مهم نيست که اون يهودي نيست

92
00:05:26,701 --> 00:05:29,328
يه دقيقه صبر کن
يعني چشم بند و عيب زن ها رو گفتن جواب داد؟

93
00:05:29,495 --> 00:05:32,956
نه سه نفر ديگه هم اونجا چشم بند داشتند
يک شکست مفتضحانه خوردم

94
00:05:34,625 --> 00:05:35,900
اينطوري مخش رو زدم

95
00:05:35,980 --> 00:05:38,503
"دوست داري بريم تجهيزات سري دولتي رو نشونت بدم؟"

96
00:05:38,671 --> 00:05:40,672
خب حالا دقيقا ميخواي ما چي کار کنيم؟

97
00:05:40,840 --> 00:05:42,500
تو با راج به من کمک کنيد که کاوشگر رو از چاله در بيارم

98
00:05:42,520 --> 00:05:45,010
و تو هم "استفاني" رو ببر بيرون
تا کسي اونو نديده

99
00:05:45,178 --> 00:05:46,803
واسه اين كه مجوز تردد نداره

100
00:05:46,971 --> 00:05:49,556
يعني اجازه نميدند يه زن از
يه کاباره پوکيده بياد اينجا

101
00:05:49,724 --> 00:05:52,976
و با يک پروژه 200 ميليون دلاري
در يک سياره دور دست بازي کنه؟

102
00:05:53,144 --> 00:05:55,300
آره من خراب کردم
شايد اون به من كير زده

103
00:05:55,350 --> 00:05:57,189
ميشه لطفا شروع کنيم؟

104
00:05:59,067 --> 00:06:02,611
داره دير ميشه
بلاخره من اين چيزو ميرونم يا نه؟

105
00:06:03,029 --> 00:06:05,364
نه شرمنده
يه مشکلي پيش اومده

106
00:06:05,531 --> 00:06:07,366
. . .موقعيت‌: كاوشگر مريخ

107
00:06:07,533 --> 00:06:11,119
کاوشگر مريخ
هاوارد کُس ميخ

108
00:06:11,287 --> 00:06:14,664
پيش اومده

109
00:06:16,626 --> 00:06:19,336
خب حالا دوستم لئونارد ميتونه
تو رو برسونه خونه

110
00:06:19,504 --> 00:06:22,005
باشه بريم
برادر,لئونارد

111
00:06:22,173 --> 00:06:23,673
خيلي خب ؟ -
بهت زنگ ميزنم -

112
00:06:23,841 --> 00:06:26,301
پس تو هم مثل هاوارد دانشمندي؟

113
00:06:26,469 --> 00:06:29,429
هيچ کس مثل هاوارد دانشمند نيست

114
00:06:30,306 --> 00:06:32,682
مادرم حتما دوسش ميداره

115
00:06:32,850 --> 00:06:36,895
چه خوب پس ميتونند تا زندان فدرال
براي ديدن تو هر دو با هم رانندگي کنند

116
00:06:43,403 --> 00:06:47,322
شرمنده حواست رو پرت کردم
چي داشتي ميگفتي؟

117
00:06:47,490 --> 00:06:50,117
فقط گفتم هاوارد پسر فوق العاده ايه -
بله -

118
00:06:51,244 --> 00:06:53,912
خيلي خيلي شوخ طبعه

119
00:06:54,080 --> 00:06:56,706
...عاشق مادرشه

120
00:06:56,874 --> 00:06:58,750
"مردم ميگند "بيش از حد

121
00:06:59,669 --> 00:07:02,300
خيلي خوشحالم که تو رفيق فابريکشي

122
00:07:02,350 --> 00:07:04,005
آره من فابريکم

123
00:07:04,173 --> 00:07:06,216
البته اگه خوش خيال باشي

124
00:07:09,679 --> 00:07:14,307
فضولي نباشه
اصلا هاوارد تا حالا با تو يه شات زده

125
00:07:14,475 --> 00:07:17,519
ديوونه شدي؟
اون پسر يه چشم بند بسته بود

126
00:07:18,396 --> 00:07:20,200
پس چي بهت گفت...؟

127
00:07:20,260 --> 00:07:22,732
گفت من ميتونم يه ماشين توي مريخ رو برونم

128
00:07:23,693 --> 00:07:25,277
گرفتم

129
00:07:26,654 --> 00:07:29,030
ميشه بازم ببينمت؟

130
00:07:29,198 --> 00:07:31,658
مگه الان منو نمي بيني؟

131
00:07:34,203 --> 00:07:35,787
ايول

132
00:07:41,586 --> 00:07:42,711
چيزي پيدا کردي؟

133
00:07:43,463 --> 00:07:45,338
راستش داشتم ايميلم رو بررسي ميكردم

134
00:07:46,966 --> 00:07:49,759
اما البته نه
کاوشگر پاسخ نميده

135
00:07:49,927 --> 00:07:53,263
فکر کنم تشبيه مناسب براي اين شرايط

136
00:07:53,431 --> 00:07:57,392
بودن در يک قايق سرخپوستي بدون پارو
روي رودخونه اي پر از گوه است

137
00:07:57,768 --> 00:07:59,936
توف بهش
بايد يه راهي وجود داشته باشه

138
00:08:00,104 --> 00:08:02,522
ميتوني زنگ بزني به امداد خودرو

139
00:08:03,024 --> 00:08:06,610
البته بر اساس آخرين زمانبندي ناسا
زودتر از 35 سال ديگه کسي به اونجا نميرسه

140
00:08:07,778 --> 00:08:10,200
در ضمن بايد وقتي ميرسند اونجا

141
00:08:10,280 --> 00:08:12,741
با کارت شناسايي بغل کاوشگرت وايساده باشي

142
00:08:12,909 --> 00:08:13,992
!چه نيشي زدي

143
00:08:15,369 --> 00:08:16,411
نيش به کي زدم؟

144
00:08:17,497 --> 00:08:20,290
خب پس فکر کنم بايد نقشه 2 رو انجام بديم -
نشقه 2 چيه؟ -

145
00:08:20,458 --> 00:08:22,200
هاردها رو پاک کنيم
نوارهاي ضبط شده رو بشکنيم

146
00:08:22,300 --> 00:08:25,086
اثر انگشتامون رو پاک کنيم
و فلنگ رو ببنديم

147
00:08:25,254 --> 00:08:26,963
چرا اين نقشه 1 نبود؟

148
00:08:29,675 --> 00:08:32,594
<i>يک سخنگوي ناسا اعلام کرد
به دليل از بين رفتن اطلاعات</i>

149
00:08:32,762 --> 00:08:35,597
<i>ما قادر به تشخيص علت خراب شدن </i>

150
00:08:35,765 --> 00:08:38,433
<i>کاوشگر
مريخ نيستيم</i>

151
00:08:40,686 --> 00:08:43,313
خدا پدر مادر نقشه 2 رو بيامرزه

152
00:08:44,565 --> 00:08:46,858
هاوارد تو نميگفتي که روي
کاوشگر مريخ کار ميکردي؟

153
00:08:47,026 --> 00:08:49,236
نه اشتباه گرفتي

154
00:08:49,820 --> 00:08:50,946
اولين روزي منو ديدي گفتي

155
00:08:51,113 --> 00:08:54,115
اگه باهات بيام بيرون
ميتونم يه ماشين تو مريخ رو برونم

156
00:08:56,577 --> 00:08:59,621
من نميدونم در مورد چي داري حرف ميزني

157
00:08:59,789 --> 00:09:01,414
هي

158
00:09:03,000 --> 00:09:04,125
اگه اجازه بديد

159
00:09:04,293 --> 00:09:07,420
لئونارد داره اونجا بال بال ميزنه
که ميخواد با من تنهايي صحبت کنه

160
00:09:09,298 --> 00:09:11,383
نه من خيلي خوب يادمه

161
00:09:11,551 --> 00:09:16,346
تو از من پرسيدي که آيا من اهل مريخم
چون کونم فراتر از اين دنياست

162
00:09:18,975 --> 00:09:21,351
آره انگار اين جمله از منه
اما نه

163
00:09:22,603 --> 00:09:23,812
مشکلي پيش اومده؟

164
00:09:23,980 --> 00:09:27,983
گوش کن
من بايد يه مدتي مخفي بشم

165
00:09:28,442 --> 00:09:31,444
باشه؛ خداحافظ -
نه صبر کن -

166
00:09:31,612 --> 00:09:34,197
اگه کسي ازت پرسد من کجا رفتم
.تو نميدوني

167
00:09:34,365 --> 00:09:37,284
کجا داري ميري؟ -
نميتونم بهت بگم -

168
00:09:38,035 --> 00:09:39,744
کي ممکنه از من بپرسه؟

169
00:09:40,830 --> 00:09:42,998
اين رو هم نميتونم بهت بگم

170
00:09:43,666 --> 00:09:46,876
تو منو آوردي اينجا که بگي نميتوني
به من بگي کجا داري ميري؟

171
00:09:47,044 --> 00:09:49,754
و نميتوني بگي کي ممکنه از من
سوال بپرسه؟

172
00:09:51,173 --> 00:09:54,009
آره واقعا به اين فکر نکرده بودم

173
00:09:55,928 --> 00:09:57,971
لئونارد يه لحظه -
چيه؟ -

174
00:09:58,139 --> 00:10:00,473
اگه يه نفر
که البته ما نميدونيم چه کسي

175
00:10:00,641 --> 00:10:03,059
از من بپرسه که تو کجايي
من چي بايد بگم؟

176
00:10:03,227 --> 00:10:05,478
نميدونم
بهشون بگو رفتم اداره

177
00:10:05,646 --> 00:10:07,397
داري ميري اداره؟ -
نه -

178
00:10:07,565 --> 00:10:09,500
پس من چطور بگم که اونا قبول کنند؟

179
00:10:09,550 --> 00:10:11,776
فقط بگو
لئونارد رفته اداره

180
00:10:11,944 --> 00:10:16,114
باشه
لئونارد به اداره ميرود

181
00:10:20,494 --> 00:10:22,662
اين ديگه چيه...؟
نه اينطور نه

182
00:10:22,830 --> 00:10:24,581
فقط بگو لئونارد رفته اداره

183
00:10:24,749 --> 00:10:28,126
خيلي بهتر بود
اگه تو فقط به من گفته بودي که داري ميري اداره

184
00:10:28,294 --> 00:10:29,502
من دارم ميرم اداره

185
00:10:30,379 --> 00:10:32,255
ميبيني؟
چرا حالا من باور نميکنم؟

186
00:10:37,637 --> 00:10:40,680
من يه مدت ميرم بيرون -
باشه -

187
00:10:50,066 --> 00:10:52,859
کسي نميخواد بدونه کجا؟

188
00:10:54,695 --> 00:10:56,196
باشه؛
کجا داره ميره؟

189
00:10:56,364 --> 00:10:59,658
لئونارد به اداره ميرود

190
00:10:59,658 --> 00:11:09,658
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

191
00:11:14,090 --> 00:11:16,633
امروز کار چطور بود -
خيلي شلوغ -

192
00:11:16,801 --> 00:11:19,179
من يه آپانديس در آوردم
و يک کيسه صفرا

193
00:11:19,200 --> 00:11:21,179
و حدود يک و نيم فوت روده

194
00:11:22,348 --> 00:11:24,015
اميدوارم
از سه تا مريض

195
00:11:26,102 --> 00:11:27,936
نه فقط از يه مريض

196
00:11:29,271 --> 00:11:30,939
که طاقت نياورد

197
00:11:32,525 --> 00:11:33,858
خب,روز تو چطور بود؟

198
00:11:34,944 --> 00:11:38,530
ميدوني من يه فيزيکدانم
من در مورد مواد فکر ميکنم

199
00:11:40,116 --> 00:11:43,535
همين؟ -
يه مقداريش رو هم نوشتم -

200
00:11:45,037 --> 00:11:46,746
غذات تموم شد -
آره -

201
00:11:46,914 --> 00:11:48,581
اوه ، خوبه

202
00:11:51,711 --> 00:11:55,296
اگه ميدونستم منتظري
کاسه آش رو يه جا هورت ميکشيدم

203
00:11:57,717 --> 00:11:59,801
<i>شما با دکتر استفاني تماس گرفته ايد</i>

204
00:11:59,969 --> 00:12:01,010
<i>لطفا پيام بگذاريد</i>

205
00:12:02,388 --> 00:12:04,305
<i>بازم منم .هاوارد</i>

206
00:12:04,473 --> 00:12:07,892
<i>اگه جمعه وقت داري
ميشه بيايم خونه من براي شام</i>

207
00:12:08,060 --> 00:12:10,937
<i>مادر من گوشت سينه رو
خيلي خوشمزه مي پزه</i>

208
00:12:12,022 --> 00:12:14,023
<i>"خبرم كن "هاوارد</i>

209
00:12:16,902 --> 00:12:19,487
من همين الانش دارم سينه مي خورم
دلت بخواد

210
00:12:23,909 --> 00:12:27,162
فکر کنم بايد بريم تو اتاق خواب

211
00:12:27,329 --> 00:12:29,400
فکر خوبيه يه تخت خواب اونجا ست

212
00:12:29,420 --> 00:12:31,833
و من خيلي خيلي خيلي پايه تخت خوابم

213
00:12:34,378 --> 00:12:37,464
<i>شما با دکتر استفاني تماس گرفته ايد
لطفا پيام بگذاريد</i>

214
00:12:38,841 --> 00:12:41,134
<i>سلام بازم منم</i>

215
00:12:41,302 --> 00:12:45,680
<i>فقط خواستم بهت بگم
تعداد مهمون هاي شام جمعه اضافه شده</i>

216
00:12:45,848 --> 00:12:49,726
<i>عمه بتي و عمو اليوت دارند از پالم اسپرينگ ميان</i>

217
00:12:49,894 --> 00:12:54,689
<i>اگه کسي ازت پرسيد
بگو تو از طرف مادرت نيمه يهودي هستي</i>

218
00:12:55,191 --> 00:12:58,318
<i>خب,بهم بزنگ ،هاوارد</i>

219
00:13:00,488 --> 00:13:03,573
فکر نميکني بهتره بهش بگيم که برات
جالب نيست؟

220
00:13:03,741 --> 00:13:06,743
ميخواي من کار رو ول کنم
و همين الان بهش زنگ بزنم؟

221
00:13:06,911 --> 00:13:08,703
خدايا ، نه

222
00:13:11,248 --> 00:13:12,540
اوه ، لئونارد

223
00:13:16,128 --> 00:13:19,214
<i>شما با دکتر استفاني تماس گرفته ايد
لطفا پيام بگذاريد</i>

224
00:13:20,549 --> 00:13:24,052
<i>سلام باز هم منم</i>

225
00:13:24,637 --> 00:13:28,097
<i>پسرعمه هام از فلوريدا
دارند مياند که تو رو ببيند</i>

226
00:13:28,265 --> 00:13:32,143
<i>اين يعني مجبوريم مراسم شام رو
توي يک رستوران برپا کنيم</i>

227
00:13:32,311 --> 00:13:36,397
<i>بگو ميريم به رستوران
"باغ زيتون"</i>

228
00:13:36,649 --> 00:13:39,567
<i>من يه کوپن اونجا رو
از روزنامه کندم</i>

229
00:13:40,152 --> 00:13:44,155
<i>ما نميريم به "باغ زيتون" ننه</i>

230
00:13:44,323 --> 00:13:48,910
<i>آقاي "بيگ شات" با اون خرچنگاي قرمزش</i>

231
00:13:49,995 --> 00:13:53,081
<i>وقتي سر جزئيات توافق کرديم بهت ميزنگم</i>

232
00:13:54,083 --> 00:13:55,750
<i>هاوارد</i>

233
00:14:01,173 --> 00:14:02,590
اوه ، سلام -
سلام -

234
00:14:02,758 --> 00:14:04,384
لباس نو -
بله يه جفت -

235
00:14:04,552 --> 00:14:06,427
قشنگه -
ممنون -

236
00:14:06,595 --> 00:14:08,304
خب حالا دختره کيه؟

237
00:14:09,598 --> 00:14:12,100
ببخشيد؟ -
خب آخرين باري که تو براي خودت لباس خريدي -

238
00:14:12,268 --> 00:14:13,518
موقعي بود که با هم بوديم

239
00:14:13,686 --> 00:14:16,771
يعني من وتو
واقعا با هم بوديم؟

240
00:14:18,274 --> 00:14:20,358
خب آره ما با هم قرار عشقولانه داشتيم

241
00:14:20,526 --> 00:14:22,610
دقيقا ، ممنونم

242
00:14:23,445 --> 00:14:27,115
يه لطفي به من بکن
دفعه بعد که کوترپالي رو ديدي اينو بهش بگو

243
00:14:27,783 --> 00:14:29,367
خب ، حالا اون کيه؟

244
00:14:29,785 --> 00:14:32,787
يه دکتره -
ايول -

245
00:14:32,955 --> 00:14:36,332
يه دکتر راست راستکي
يا دکتر مثل شما

246
00:14:36,792 --> 00:14:39,460
دکتر واقعي ، رزيدنت جراحي

247
00:14:39,628 --> 00:14:41,462
باهوش و خوشگل

248
00:14:43,382 --> 00:14:44,632
بزار يه چيزي بپرسم

249
00:14:46,302 --> 00:14:48,636
اگه دوست تو فکر کنه که با يه نفر
قرار داره

250
00:14:48,804 --> 00:14:51,306
اما اينطور نباشه
چون نقدا تو داري باهاش حال ميکني

251
00:14:51,473 --> 00:14:53,224
اين يعني تو آدم بدي هستي؟

252
00:14:53,392 --> 00:14:55,476
بستگي داره -
به چي؟ -

253
00:14:55,644 --> 00:14:57,812
اون دوست والوويتزه؟

254
00:14:59,690 --> 00:15:01,649
آره -
کون لغش ،کار تو درسته -

255
00:15:04,445 --> 00:15:07,989
مطمئني؟ -
خب،تا حالا کارش رو گرفتي؟ -

256
00:15:09,658 --> 00:15:12,076
اي تخم سگ

257
00:15:13,203 --> 00:15:14,495
آفرين به تو

258
00:15:15,080 --> 00:15:17,582
اين چيزي رو عوض ميکنه؟ -
نه -

259
00:15:18,542 --> 00:15:22,503
پس چرا پرسيدي؟ -
من فضولم ، مي بينمت -

260
00:15:27,593 --> 00:15:30,345
هاوارد در رو باز کن

261
00:15:31,555 --> 00:15:34,265
نه بابا هر وقت يکي در ميزنه
تو همين کارو ميکني؟

262
00:15:34,433 --> 00:15:37,435
مرسي
من نميدونستم

263
00:15:39,313 --> 00:15:43,524
سلام رفيق
چي تو رو به قطعه کوچک جهنم من کشونده

264
00:15:43,692 --> 00:15:46,778
كدوم خريه؟ -
لئونارده -

265
00:15:46,946 --> 00:15:49,322
بايد بيرون بازي کنيد

266
00:15:49,490 --> 00:15:53,034
من لباس تنم نيست

267
00:15:53,202 --> 00:15:55,370
کي اهميت ميده ننه

268
00:15:55,537 --> 00:15:57,246
خب ، چي شده‌؟

269
00:15:57,873 --> 00:16:00,458
گوش کن
من بايد در مورد يه موضوعي باهات حرف بزنم

270
00:16:03,379 --> 00:16:04,420
يه لحظه

271
00:16:05,381 --> 00:16:06,547
الو

272
00:16:06,715 --> 00:16:10,134
ممنون که زنگ زدي
...داشتم نگران ميشدم

273
00:16:11,804 --> 00:16:13,554
اوه

274
00:16:15,182 --> 00:16:16,641
آهان

275
00:16:18,310 --> 00:16:19,519
آهان

276
00:16:21,063 --> 00:16:22,146
آهان

277
00:16:22,648 --> 00:16:24,200
نه ،فهميدم

278
00:16:24,250 --> 00:16:26,401
البته ، ما ميتونيم دوست بمونيم

279
00:16:26,568 --> 00:16:27,986
ممنون که زنگ زدي

280
00:16:28,153 --> 00:16:30,905
تو هم روز خوبي داشته باشي

281
00:16:32,282 --> 00:16:33,449
تو از نظر من مرده اي

282
00:16:39,748 --> 00:16:42,041
حالا کي بايد دسر اضافي رو بخوره

283
00:16:46,964 --> 00:16:48,965
سنگ-کاغذ-قيچي-مارمولک-اسپاک

284
00:16:52,469 --> 00:16:55,430
يکي از ما بايد
از آوردن اسپاک دست برداره

285
00:16:55,597 --> 00:16:56,931
چطور تصميم بگيريم؟

286
00:16:57,808 --> 00:16:59,726
سنگ-کاغذ-قيچي-مارمولک-اسپاک

287
00:17:02,730 --> 00:17:04,647
اوه سلام بچه ها -
سلام -

288
00:17:06,108 --> 00:17:07,817
سلام هاوارد

289
00:17:10,320 --> 00:17:12,905
هاوارد ؟ -
شلدون -

290
00:17:13,115 --> 00:17:15,324
هاوارد داره از يک
روش دبيرستاني استفاده ميکنه

291
00:17:15,492 --> 00:17:18,953
که در آن  تو در تمامي
زمينه ها و اهداف ممکن،مرده اي

292
00:17:20,289 --> 00:17:22,790
او اين کار رو با صحبت نکردن با تو
انجام ميده

293
00:17:22,958 --> 00:17:25,418
همچنين کري مصلحتي
هنگام حرف زدن تو

294
00:17:25,586 --> 00:17:28,463
و حتي انکار درک حضور تو

295
00:17:28,964 --> 00:17:31,466
اين مسخرس
شما چرا کمکش مي کنيد

296
00:17:31,633 --> 00:17:34,302
من قوانين رو نميسازم لئونارد

297
00:17:35,637 --> 00:17:38,056
هاوارد بيخيال
من نقشه اي از قبل نداشتم

298
00:17:38,223 --> 00:17:42,727
پيش مياد ديگه
معمولا براي من نه ،ولي خب پيش مياد

299
00:17:43,771 --> 00:17:46,439
کسي صداي هس هس شنيد؟

300
00:17:47,191 --> 00:17:49,650
فکر کنم اين هم
ادامه همان مرده انگاري تو باشه

301
00:17:50,486 --> 00:17:53,112
هس هس صدايي است که

302
00:17:53,280 --> 00:17:55,156
هنگام خروج روح از بدن مرده به گوش مي رسه

303
00:17:56,492 --> 00:17:59,118
کون لغش
من که دسر رو خوردم

304
00:18:03,957 --> 00:18:05,208
اوه ، سلام استفاني -
سلام -

305
00:18:05,375 --> 00:18:07,251
بيا تو -
وقت بدي اومدم؟-

306
00:18:07,419 --> 00:18:10,505
آره
البته من افق روشن تري هم نمي بينم

307
00:18:11,340 --> 00:18:14,425
البته اگه ايشون هم از نظر من نمرده بود

308
00:18:15,219 --> 00:18:16,260
سلام ، هاوارد

309
00:18:16,428 --> 00:18:18,513
شلدون‌؟ -
شرمنده تو يکي از شرايط -

310
00:18:18,680 --> 00:18:22,266
تئوري خودت رو نقض کردي
اون هم با اعلام درک حضور وي

311
00:18:23,685 --> 00:18:25,353
به حرف من گوش نميده

312
00:18:25,521 --> 00:18:28,064
باشه پس
فقط ميشيم 3 نفر

313
00:18:28,232 --> 00:18:31,442
ليسا دلخور ميشه

314
00:18:31,610 --> 00:18:33,027
ليسا؟

315
00:18:33,570 --> 00:18:36,114
هم اتاقي من
تازه يه رابطه بد رو تموم کرده

316
00:18:36,281 --> 00:18:39,033
فکر کردم دوست داره آدم باحالي
مثل تو رو ببينه

317
00:18:40,285 --> 00:18:44,705
لئونارد؛استفاني شما زنده ايد
اين يه معجزه است

318
00:18:47,543 --> 00:18:49,877
خب به هر حال ليسا
فقط ميخوام بهت بگم

319
00:18:50,045 --> 00:18:54,966
که چقدر از اون شب کيف کردم
و باز هم به خاطر پايان کار عذر ميخوام

320
00:18:56,677 --> 00:18:59,011
اما اگه در مورد جمعه يه خبري بدي

321
00:18:59,179 --> 00:19:02,723
آخه مادرم ميخواد آمار شام رو داشته باشه
تا ببينه چند کيلو سينه بخره

322
00:19:02,891 --> 00:19:04,142
هاوارد اينو ببين

323
00:19:05,561 --> 00:19:08,646
به هر حال ، به من بزنگ
هاوارد

324
00:19:10,107 --> 00:19:13,025
<i>مشخص نيست چه کسي کاوشگر مريخ را
از دره بيرون کشيده است</i>

325
00:19:13,193 --> 00:19:14,652
<i>اما يک چيز واضح است</i>

326
00:19:14,820 --> 00:19:18,573
<i>اطلاعاتي که توسط کاوشگر ارسال شده است
بيانگر يک نشان بسيار واضح</i>

327
00:19:18,740 --> 00:19:22,034
<i>از امکان وجود حيات در مريخ است</i>

328
00:19:23,078 --> 00:19:24,829
<i>اين يک کشف علمي است</i>

329
00:19:24,997 --> 00:19:27,832
<i>که باعث شگفتي بشر است</i>

330
00:19:28,000 --> 00:19:32,211
<i>متاسفانه؛هرگز نخواهيم فهميد که
چه کسي مسبب اين حادثه شد</i>

331
00:19:36,550 --> 00:19:39,010
اي مادر جنده

332
00:19:40,000 --> 00:19:50,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

