﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:16,474 --> 00:00:17,933
خيلي خب ، من " پاخ " دارم

3
00:00:18,101 --> 00:00:19,601
دارمش

4
00:00:19,769 --> 00:00:20,811
پاکخ

5
00:00:20,979 --> 00:00:22,396
دارمش

6
00:00:22,605 --> 00:00:24,189
پوخ پاآ -
دارمش -

7
00:00:24,357 --> 00:00:26,442
من "چور" دارم -
دارمش -

8
00:00:26,609 --> 00:00:28,736
"نِخ ماخ" -
دارمش -
" و " کرپ لاخ -

9
00:00:28,903 --> 00:00:31,363
وايسا ببينم " کرپ لاخ " ؟ -
آره -

10
00:00:31,531 --> 00:00:34,450
اينکه کلين گان نيست
<font color="#ff8000">( زبان عبري رايج ميان کليميان روسيه و لهستان و آلمان )</font>

11
00:00:34,784 --> 00:00:37,453
خب ، بعد از اعتصاب سراسري
همچنان يک کلمه ي کلين گانيه

12
00:00:37,620 --> 00:00:38,871
واقعا ؟ توضيحش بده

13
00:00:39,039 --> 00:00:43,625
: "کرپ لاخ"
يه پودينگ مقوي کلين گاني

14
00:00:43,960 --> 00:00:44,960
راي داوران ؟

15
00:00:45,128 --> 00:00:46,795
بيرل.بِ.اِ

16
00:00:48,590 --> 00:00:50,382
هي بچه ها ، به تلويزيون نياز دارم

17
00:00:50,550 --> 00:00:54,219
تلويزيون خودت چي شد ؟ -
نميدونم يهويي قطع شد -

18
00:00:54,387 --> 00:00:56,096
آبونمان تلويزيون کابلي رو پرداخت کردي ؟

19
00:00:56,264 --> 00:00:58,807
حرفات مثه کمپاني تلويزيون کابليه

20
00:00:59,142 --> 00:01:01,103
خيله خب ، ايششش
تايرا بنک " ميخواد که "

21
00:01:01,142 --> 00:01:03,103
نفر بعدي برترين مدل آمريکا باشه

22
00:01:03,271 --> 00:01:05,481
ببخشيد ولي ما داشتيم -
بهش نگو -

23
00:01:05,648 --> 00:01:06,982
بازي "کلين گان باگُل" بازي مي کرديم

24
00:01:08,651 --> 00:01:11,820
منظورت چيه ؟
مثل اين که اون نمي دونست ما جفنگ ميبافيم

25
00:01:11,988 --> 00:01:13,500
خيلي خب ، اگه بايستي تماشا کني

26
00:01:13,550 --> 00:01:15,574
خب صداشو ببند,لطفا

27
00:01:15,742 --> 00:01:17,367
خوبه

28
00:01:20,330 --> 00:01:23,123
بسيار خب سلحشوران باگُل

29
00:01:23,291 --> 00:01:24,958
کاپ لا آ

30
00:01:31,674 --> 00:01:33,801
خانوما رو ببين

31
00:01:34,552 --> 00:01:35,677
خيلي جيگرن

32
00:01:35,845 --> 00:01:37,513
اوه وورف ، چه زيبا

33
00:01:37,680 --> 00:01:39,932
چه بد که اون نامي شايسته س

34
00:01:40,600 --> 00:01:43,769
اوه,ببين
اون خانم والوويتز آينده هست

35
00:01:43,937 --> 00:01:46,271
نه ، وايسا
اون يکي خانم والوويتز آينده هست

36
00:01:46,439 --> 00:01:47,856
با چيزي که دور سرش پيچيده

37
00:01:48,024 --> 00:01:51,276
چه تصادفي
اين ديگه خانم والوويتز آينده هست

38
00:01:51,861 --> 00:01:54,488
آره و همشون ميان پيش تو و مامانت

39
00:01:56,699 --> 00:01:59,118
خانم والوويتزه فعلي

40
00:02:00,954 --> 00:02:05,290
خااااا چطوري تلفظ ميشه
با خاااا يا خواااا ؟

41
00:02:06,000 --> 00:02:08,210
چرا اون خانم والوويتز گريه ميکنه ؟

42
00:02:08,378 --> 00:02:11,380
اون آناييس ه.
هيچ دختري توي اون خونه مثل اون نيس

43
00:02:12,006 --> 00:02:14,258
خونه ؟ چه خونه اي ؟

44
00:02:14,676 --> 00:02:17,719
اون ها همه با هم توي يه خونه زندگي مي کنن -
يه خونه ! کجا ؟ -

45
00:02:18,388 --> 00:02:19,847
نميدونم
يه جايي تو لس آنجلس

46
00:02:20,807 --> 00:02:22,391
يه لحظه

47
00:02:26,146 --> 00:02:28,564
تو داري بهم ميگي که ما نزديک

48
00:02:28,731 --> 00:02:32,734
يه خونه از سوپر مدل هاي دست نيافتني هستيم ؟

49
00:02:33,236 --> 00:02:34,570
آره ، حدس ميزنم

50
00:02:35,363 --> 00:02:39,074
و اونا با هم زندگي ميکنن
و با هم دوش ميگيرن

51
00:02:40,410 --> 00:02:42,870
و لخت با هم بالش بازي ميکنن ؟

52
00:02:45,498 --> 00:02:49,168
هي ، کجا داري ميري ؟ -
برم آبونمان رو پرداخت کنم -

53
00:02:50,253 --> 00:02:52,838
بسيار خب ، قلم ها پايين

54
00:02:53,006 --> 00:02:55,716
من لاخخخ دارم
ماخخ

55
00:02:55,884 --> 00:02:58,093
و چررررخ
کسي دارتشون ؟

56
00:02:58,093 --> 00:03:08,093
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

57
00:03:19,400 --> 00:03:23,800
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 2
لباس تنگ Pinata قسمت 7 : تضاد</font>

58
00:03:29,800 --> 00:03:32,233
چيزي رو از دست دادم ؟ اونا جيزل رو بيرون انداختن ؟

59
00:03:32,962 --> 00:03:37,049
نه هنوز ، ولي عکساي زير آبش
خجالت آور بود

60
00:03:37,258 --> 00:03:41,803
ناراحت کننده اس که خانم جيسل والوويتز
به کلرين حساسن

61
00:03:42,472 --> 00:03:47,017
البته شانس آورد که من از مدل هاي
ريز اندام و چش خروسي خوشم مياد

62
00:03:47,602 --> 00:03:48,977
شلدون ، غذاها اينجاس

63
00:03:49,145 --> 00:03:50,187
اون خونه اس

64
00:03:50,355 --> 00:03:52,606
نگهش دار ، نگهش دار

65
00:03:58,279 --> 00:04:01,156
چي کار ميکني ؟ -
علامت گذاري موقعيت ستاره ها -

66
00:04:01,324 --> 00:04:04,409
و نشانه هاي زميني
که ما مي تونيم خونه ي سوپر مدل ها رو پيدا کنيم

67
00:04:05,703 --> 00:04:07,496
چرا ؟ -
مشخص نيست ؟ -

68
00:04:07,664 --> 00:04:09,665
هر هفته
يه دختر خوشگل رو ميندازن بيرون

69
00:04:09,832 --> 00:04:13,168
با اين احساس که نميخوانش و بدون احترام

70
00:04:14,837 --> 00:04:17,965
نام مستعار
خانم والوويتز آينده

71
00:04:19,133 --> 00:04:20,842
همبرگر من خوب نيم پز شده ؟ -
بله -

72
00:04:21,010 --> 00:04:22,344
برش هاي شِوِد ، شيرين نيستن ؟-
بله -

73
00:04:22,512 --> 00:04:24,805
پاکت هاي شخصي چاشني ؟ -
بله -

74
00:04:24,973 --> 00:04:27,224
پياز حلقه اي ؟,نون اضافه ؟ -
پرسيدم -

75
00:04:27,392 --> 00:04:29,643
چي گفتن ؟,اعتراض نکردي ؟ -
بله -

76
00:04:29,811 --> 00:04:31,895
پس چي شد که اينقدر دير کردي ؟

77
00:04:33,523 --> 00:04:35,357
فقط بخورش

78
00:04:35,692 --> 00:04:37,319
هي بچه ها ، چي رو از دست دادم ؟

79
00:04:37,350 --> 00:04:39,319
جيزل به يه تار مو بنده

80
00:04:39,487 --> 00:04:41,571
اوه ، خوبه ، ازش متنفرم

81
00:04:41,906 --> 00:04:44,825
پس تو به عروسي ما دعوت نيستي

82
00:04:45,660 --> 00:04:46,910
خدمت شما -
مرسي -

83
00:04:47,078 --> 00:04:48,453
آيا ما مجبوريم به ديدن

84
00:04:48,621 --> 00:04:51,623
دوباره ي اين شو دستکاري شده ي دروغين ؟

85
00:04:51,791 --> 00:04:53,000
بله

86
00:04:53,293 --> 00:04:55,210
من و تو يک برنامه ي
از پيش تعيين شده ي تلويزيوني داريم

87
00:04:55,378 --> 00:04:57,713
که نتيجه ي مناظره و توافقي فراگيره

88
00:04:57,880 --> 00:04:59,881
هر دگرگوني
به استثناء خبرهاي فوري

89
00:05:00,049 --> 00:05:03,468
مي بايستي که در جلسات هفتگي هم خونگي
به بحث گذاشته بشه

90
00:05:04,053 --> 00:05:05,095
بذارش تو دستور کار

91
00:05:05,263 --> 00:05:06,888
تو مي بايستي که
بذاريش تو دستور کار

92
00:05:07,056 --> 00:05:09,683
من ميذارمش
ولي تو که لايکش نمي کني

93
00:05:11,728 --> 00:05:14,271
خوبه
رويه ي استهزاء پارلماني

94
00:05:14,439 --> 00:05:15,772
نهايتا بي صدا نگاه کنين

95
00:05:16,983 --> 00:05:19,026
جيزل از مسابقه بيرون نميره

96
00:05:19,193 --> 00:05:20,569
همش مال اينه که الان تابستونه

97
00:05:23,906 --> 00:05:26,241
چي ؟-
پياز حلقه اي شلدون ، بذار سر جاش -

98
00:05:26,617 --> 00:05:29,244
فقط يه پياز حلقه اي -
بذار سر جاش تا نيومده -

99
00:05:30,330 --> 00:05:31,872
فکر نميکنم اين جاي قبليش باشه

100
00:05:32,040 --> 00:05:35,751
داره مياد ، انکار ، انکار ، مردم
ديوار سکوت

101
00:05:40,173 --> 00:05:43,008
. . . کي دست زد به -
پني ! پني بودش -

102
00:05:45,595 --> 00:05:46,887
چرا اين کارو کردي ؟

103
00:05:47,055 --> 00:05:49,306
نميدونم ، گرسنه ام بود
حالا مگه چي شده ؟

104
00:05:49,474 --> 00:05:52,893
موضوع اينه که
هيچ کسي نبايد به غذاي بشقاب من دست بزنه

105
00:05:53,061 --> 00:05:54,770
بسيارخب ، نميدونستم ، متاسفم

106
00:05:54,937 --> 00:05:58,231
خب ، من متاسفم
اما اين دومين خطاي توست

107
00:06:01,110 --> 00:06:04,071
چي ؟ -
تو دو تا خطا داري -

108
00:06:04,238 --> 00:06:06,156
با سومين خطا ميري بيرون

109
00:06:07,867 --> 00:06:09,910
اين يه اصطلاح ورزشيه

110
00:06:10,828 --> 00:06:12,621
يه اصطلاح ورزشي ؟ -
بله ، بيسبال -

111
00:06:16,042 --> 00:06:17,626
بسيار خب ، من بازي ميکنم

112
00:06:17,794 --> 00:06:19,753
اولين خطاي من چي بود ؟ -
هجدهم مارس -

113
00:06:19,921 --> 00:06:23,757
تو قوانين من در فرستادن
ايميل هاي خنده دار رو نقض کردي

114
00:06:24,175 --> 00:06:25,258
من کردم ؟

115
00:06:25,426 --> 00:06:29,471
عکس گربه اي که ميخواست يه
چيزبرگر رو بخوره

116
00:06:29,639 --> 00:06:32,307
بيخيال
همه عاشق گربه هاي بامزه هستن

117
00:06:32,475 --> 00:06:35,310
اونا نازن و املاء هم بلد نيستن

118
00:06:35,478 --> 00:06:37,813
براي اين که گربه ان

119
00:06:38,147 --> 00:06:41,274
من با آدرس ايميلم به تو اعتماد کردم
و تو با فرستادن چيزهاي

120
00:06:41,442 --> 00:06:44,027
پيش پا افتاده ي اينترنت, به اون اعتماد خيانت کردي
خطاي اول

121
00:06:45,279 --> 00:06:46,780
دست زدن به غذاي من : خطاي دوم

122
00:06:49,283 --> 00:06:52,119
نگران نباش ، اونا فقط براي
يک سال نگه داشته ميشه

123
00:06:53,496 --> 00:06:56,665
به زودي ميتوني پاکشون کني
ولي بايد کلاس هاش رو بگذروني

124
00:06:57,700 --> 00:07:00,846
بيخيال
من فقط به يه پياز حلقه اي دست زدم

125
00:07:01,000 --> 00:07:02,145
و بعد گذاشتيش سر جاش

126
00:07:02,213 --> 00:07:05,882
توافق با تماميت بي عيب
همه ي پيازهاي حلقه اي

127
00:07:06,134 --> 00:07:10,137
عزيزم ، همه ي اتوبوس ها به جايي که تو
زندگي ميکني نميرن ، ميرن ؟

128
00:07:12,682 --> 00:07:14,808
پني ، اي کاش ارفاق
بيشتري بهت مي کردم

129
00:07:14,976 --> 00:07:17,185
ولي از وقتي که عضو دائمي
گروه اجتماعي ما شدي

130
00:07:17,353 --> 00:07:20,147
من مجبور شدم که تو رو در سطح استانداردي که
با همه دارم نگه دارم

131
00:07:20,314 --> 00:07:23,400
تبريک
تو رسما يکي از ما هستي

132
00:07:24,068 --> 00:07:26,027
يکي از ما ، يکي از ما

133
00:07:28,281 --> 00:07:30,323
عاليه ، چه هيجاني

134
00:07:30,491 --> 00:07:34,035
تو جاي من نشستي -
شوخيت گرفته ؟ -

135
00:07:34,203 --> 00:07:36,997
لئونارد ، اون جاي من نشسته -
آره,آره -

136
00:07:37,165 --> 00:07:38,331
ميدوني ، اينجا يه چيزيه

137
00:07:38,499 --> 00:07:42,335
بعد از اين که اينجا رو ترک کردي,
من هنوز مجبورم با اون زندگي کنم

138
00:07:43,337 --> 00:07:45,881
برام مهم نيست
دارم تحمل مي کنم

139
00:07:46,048 --> 00:07:48,049
اصطلاحا

140
00:07:48,384 --> 00:07:50,093
بسيار خب ، کافيه

141
00:07:50,261 --> 00:07:54,181
خطاي سوم -
اوه خطاي سوم -

142
00:07:55,057 --> 00:07:56,349
من تبعيد شدم ؟

143
00:07:56,517 --> 00:07:58,852
اين ديگه چه کوفتيه ؟ -
گوش کن -

144
00:07:59,437 --> 00:08:01,771
نگران نباش من باهاش صحبت مي کنم -
آره ، اين کارو بکن -

145
00:08:01,939 --> 00:08:05,275
تا اون جايي که من ميدونم ، ميتوني
اون کلاس ها رو باهاش برداري

146
00:08:09,197 --> 00:08:11,531
ميتوني آنلاين انجامش بدي

147
00:08:13,242 --> 00:08:16,912
خب بر اساس سه گوش سازي ما
موقعيت خونه رو محدود کرديم

148
00:08:17,079 --> 00:08:19,623
به سه مايل مربع
در تپه هاي هاليوود

149
00:08:19,916 --> 00:08:22,709
يا احتمالا ، دورهام در کاروليناي شمالي

150
00:08:23,085 --> 00:08:24,753
وقتي پيداش کرديم
ميخواي باهامون بيايي ؟

151
00:08:25,338 --> 00:08:29,341
که چي کار کنيم ؟ -
پارتي با دختراي خوشگل ، رفيق -

152
00:08:29,842 --> 00:08:32,385
شما ديوانه ايد ؟
شما قرار نيست که باهاشون برين پارتي

153
00:08:32,553 --> 00:08:34,429
شما حتي به نزديکياي
اون محل هم نميرسين

154
00:08:34,597 --> 00:08:38,099
همون چيزي که درباره ماه به
نيل آرمسترانگ گفتن

155
00:08:38,267 --> 00:08:40,602
هيچ کسي درباره ي نوعش
با نيل آرمسترانگ حرفي نزد

156
00:08:40,770 --> 00:08:43,647
کل مردم يک دهه تلاش و ميراث رو تقديم کردن

157
00:08:43,814 --> 00:08:45,106
که مردي رو روي ماه قرار بدن

158
00:08:45,274 --> 00:08:47,609
خب ، همراهان آمريکايي من
قبل از اين که سال تموم بشه

159
00:08:47,777 --> 00:08:51,446
ما والوويتز رو روي يکي از
مدل هاي برتر آمريکا فرود مياريم

160
00:08:52,907 --> 00:08:56,117
و شمار زيادي از مردم باور خواهند کرد
که اين اتفاق هرگز نيافتاده

161
00:08:57,662 --> 00:08:58,745
باشه ، بذار حدس بزنم

162
00:08:58,913 --> 00:09:00,372
يه کاساديلا با پنير سويا

163
00:09:00,540 --> 00:09:02,666
براي لئونارد با حساسيت به لاکتوز -
مرسي -

164
00:09:02,833 --> 00:09:05,835
سالاد ميگوي سزار بدون بادوم

165
00:09:06,003 --> 00:09:08,380
براي هاوارد با آلرژي بالا به گوشت حلال
فقط در تعطيلات خاص

166
00:09:08,548 --> 00:09:11,049
و باعث تعجب هممون
بازگشت راج به واگن هندي

167
00:09:11,217 --> 00:09:12,759
پيتزاي عاشقان گوشت
البته بدون گوشت

168
00:09:15,012 --> 00:09:16,429
الان آماده ميشه

169
00:09:16,597 --> 00:09:19,933
يه لحظه ، عذر مي خوام
تو بيکن باربکيو

170
00:09:20,101 --> 00:09:22,435
چيزبرگر منو يادت رفت
سس باربکيو

171
00:09:22,728 --> 00:09:24,437
اوووه نگفتم بهت ؟

172
00:09:24,605 --> 00:09:27,315
تو از چيز کيک فاکتوري تبعيد شدي

173
00:09:28,109 --> 00:09:30,944
چرا ؟ -
خب ، تو سه اخطار داري -

174
00:09:31,988 --> 00:09:33,697
يک : اومدن به اينجا
دو : نشستن

175
00:09:33,864 --> 00:09:36,366
و سومي
طرز برخوردت رو دوست ندارم

176
00:09:36,659 --> 00:09:38,120
تو نمي توني اين کارو بکني

177
00:09:38,150 --> 00:09:40,120
نه تنها نقض قوانين
ايالت کاليفورنياس

178
00:09:40,288 --> 00:09:43,290
بلکه مستقيما بر عليه قوانين
چيز کيک فاکتوريه

179
00:09:43,457 --> 00:09:47,168
آره ، نه ،يه قوانين جديدي وجود داره
بدون کفش ، بدون پيراهن ، بدون شلدون

180
00:09:48,838 --> 00:09:51,673
شرط مي بندم ما ميتونيم اون نشونه رو
در همه جاي پَسِدينا بفروشيم

181
00:09:53,801 --> 00:09:55,802
پني ، ميتونم يه دقيقه باهات حرف بزنم ؟

182
00:09:57,346 --> 00:09:59,097
سلام -
سلام -

183
00:10:00,308 --> 00:10:01,474
موضوع همينه

184
00:10:01,642 --> 00:10:05,145
با شلدون حرف زدم
و اون احساس وحشتناکي داره

185
00:10:05,313 --> 00:10:08,982
و اون موافقت کرد که
نامعقول و زياده روي کرده بوده

186
00:10:09,150 --> 00:10:11,568
واقعا ؟ خيلي عاليه -
آره -

187
00:10:11,736 --> 00:10:13,653
پس فقط ازش عذرخواهي کن ، باشه ؟

188
00:10:14,447 --> 00:10:16,865
چي ؟ من هيچ وقت عذرخواهي نميکنم

189
00:10:17,033 --> 00:10:20,702
بيخيال ، آسونه
اون حتي بهت ميگه که چي بگي

190
00:10:21,203 --> 00:10:25,165
نميفهميد ؟اگه شماها با ديوانگيش کنار بيايين
فقط دارين تشويقش ميکنين

191
00:10:25,333 --> 00:10:27,003
ما تشويق نمي کنيم

192
00:10:27,020 --> 00:10:30,003
بيشتر شبيه اينه که
به زير پاش افتاده باشيم

193
00:10:30,546 --> 00:10:32,050
ببين ، من دوست دارم با شماها باشم

194
00:10:32,100 --> 00:10:34,174
ولي براي کاري که نکردم
عذرخواهي نميکنم

195
00:10:34,342 --> 00:10:37,510
خب ، در واقع ، رسما
تو اون کارو کردي

196
00:10:39,138 --> 00:10:41,431
اخطار اول ، لئونارد

197
00:10:42,558 --> 00:10:44,601
بفرمايين کاساديلا

198
00:10:44,769 --> 00:10:45,894
سالاد

199
00:10:46,062 --> 00:10:47,437
اينم پيتزاتون

200
00:10:47,605 --> 00:10:50,857
و با تشکر از شلدون براي
مشاجره ي تند با مدير

201
00:10:51,025 --> 00:10:53,700
يه باربکيو بيکن چيز برگر
باربکيو سس

202
00:10:53,800 --> 00:10:55,195
بيکن با پنير در کنارش

203
00:10:55,655 --> 00:10:57,489
مرسي

204
00:10:58,074 --> 00:10:59,199
بفرمايين. نوش جان

205
00:11:04,497 --> 00:11:06,331
از پس ات بر ميام

206
00:11:13,255 --> 00:11:17,425
.خودشه . همون خونه س
خونه مدل هاي برتر آمريکايي رو پيدا کردم

207
00:11:17,593 --> 00:11:19,177
مطمئني ؟ -
ببين ، رو پشت بوم -

208
00:11:19,345 --> 00:11:22,639
آناييس و جيزل دارن حمام آفتاب مي گيرن

209
00:11:22,807 --> 00:11:25,433
با سبک اروپايي

210
00:11:25,976 --> 00:11:27,936
شما مردم رو از گوگل ارث تشخيص ميدين ؟

211
00:11:28,104 --> 00:11:32,941
البته که نه من يه دوستي توي "نراد" دارم
که مثل يه زنبور جاسوس بر فراز اونجا پرواز ميکنه

212
00:11:33,609 --> 00:11:36,027
نراد ؟
داري از هواپيماي نظامي استفاده ميکني ؟

213
00:11:36,195 --> 00:11:39,906
هدف قبليش تجسس در
راکتور هسته اي در سيبري بود

214
00:11:40,074 --> 00:11:42,409
براي يک ساعت خارج از مسير اصليش ، گرفتمش

215
00:11:44,328 --> 00:11:45,453
خيله خب ، کجاست ؟

216
00:11:45,621 --> 00:11:47,997
شلدون ؟ دم فروشگاه کتاب هاي مصور پياده ش کردم

217
00:11:48,749 --> 00:11:50,792
بيا ، آنلاين شو و خودت امتحان کن

218
00:11:50,960 --> 00:11:53,628
با واي-فاي مشکل داري ؟ -
فقط امتحان کن -

219
00:11:54,130 --> 00:11:55,964
<i>خوش آمد ميگم به دستمالي کننده همبرگر</i>

220
00:11:57,758 --> 00:11:58,700
<i>ممکنه تعجب کرده باشي</i>

221
00:11:58,750 --> 00:12:01,219
<i>که چرا نمي توني به دوستاي کوچيکت
چت آنلاين کني</i>

222
00:12:01,387 --> 00:12:04,305
<i>درباره ي اين که چقدر براي چيزاي گوناگون "دل " داري</i>

223
00:12:05,057 --> 00:12:07,809
<i>اين پيام ضبط شده اخطار به شما ميدهد</i>

224
00:12:07,977 --> 00:12:12,021
<i>که من روي واي-فاي
نقطه ي پاياني گذاشته ام</i>

225
00:12:12,189 --> 00:12:14,315
<i>براي کولي گرفتن هاي انگل وار سرکار</i>

226
00:12:14,483 --> 00:12:18,445
<i>اگر ميخواهيد اين موقعيت را جبران کنيد
ميتوانيد با شماره شرکت تماس بگيريد</i>

227
00:12:18,612 --> 00:12:22,198
<i>يا اين که از من عذرخواهي رسمي کنيد</i>

228
00:12:24,744 --> 00:12:27,537
خب ؟ -
تصريح ميکنم ، تسليم شو -

229
00:12:28,164 --> 00:12:29,831
نه ، نه ديگه شروع شد

230
00:12:29,999 --> 00:12:32,417
ميخوام دوستتو به دنياي
اذيت و آزار معرفي کنم

231
00:12:32,585 --> 00:12:35,044
اوه پني ، تو با شلدون نميتوني وارد
اين مسئله بشي

232
00:12:35,212 --> 00:12:39,007
اون يه آزمايشگاه پيشگيري از اتفاقات
پست و بد ذات بودنه

233
00:12:40,092 --> 00:12:42,500
برام مهم نيست . من تو دبيرستان رودئو بودم

234
00:12:42,600 --> 00:12:44,888
ميتونم در عرض شصت ثانيه
چهار دست و پاشو ببندم و اخته اش کنم

235
00:12:46,682 --> 00:12:49,976
نيازي به اخته کردن يه جفنگ باف نيست
ميتونم دوباره آنلاينت کنم

236
00:12:50,352 --> 00:12:51,394
خب ، ديدي ؟

237
00:12:51,562 --> 00:12:53,521
مشکل حل شد

238
00:12:54,690 --> 00:12:55,857
بفرما

239
00:12:56,025 --> 00:12:58,902
<i>سلام ، حشرات کوتوله</i>

240
00:12:59,987 --> 00:13:02,781
<i>در نتيجه ي تلاش هاي شما
براي رو دست زدن به اراده ي من</i>

241
00:13:02,948 --> 00:13:06,743
<i>هر کدوم به يک اخطار اضافي
نائل شديد</i>

242
00:13:08,537 --> 00:13:09,746
با تشکر فراوان از هاوارد

243
00:13:10,206 --> 00:13:14,167
شکايتت درباره ي چيه ؟
مجبورم که دوباره باهاش کلاس بردارم

244
00:13:20,883 --> 00:13:22,592
!اوه

245
00:13:23,719 --> 00:13:25,303
سلام

246
00:13:26,555 --> 00:13:28,515
وقتشه که بري لباساتو بشوري ، ها ؟

247
00:13:29,225 --> 00:13:30,391
شنبه شبه

248
00:13:30,559 --> 00:13:32,477
شنبه شب لباس شستنه

249
00:13:32,937 --> 00:13:34,312
ميدونم

250
00:13:34,480 --> 00:13:37,065
هر شنبه ساعت 8:15

251
00:13:37,233 --> 00:13:39,943
پيش بينيش آسون بود

252
00:13:42,029 --> 00:13:43,530
به چي ميخواي اشاره کني ؟

253
00:13:43,697 --> 00:13:46,574
ميخوام اشاره کنم که تو کسي هستي
که به ظاهرش اهميت ميده

254
00:13:46,742 --> 00:13:48,900
و اگه کسي از شستن لباس هات
جلوگيري کنه

255
00:13:48,950 --> 00:13:50,954
اون هم در ساعت 8:15 شنبه

256
00:13:51,121 --> 00:13:53,373
ممکنه به نظرتون

257
00:13:53,541 --> 00:13:55,583
ناخوشايند بياد

258
00:14:01,257 --> 00:14:03,758
تسليم شدي ، زير کونمي

259
00:14:10,641 --> 00:14:12,225
اوه ، نه

260
00:14:12,393 --> 00:14:14,978
همه ي ماشين ها مشغولن ؟

261
00:14:17,022 --> 00:14:18,940
حالا مي خواي چي کار کني ؟

262
00:14:20,025 --> 00:14:21,401
مشکلي نيست

263
00:14:21,569 --> 00:14:25,280
خب من ، يه شب ديگه لباسامو ميشورم

264
00:14:25,447 --> 00:14:26,906
يه شب ديگه ؟

265
00:14:27,074 --> 00:14:28,950
خب ، حدس ميزنم ميخواي امتحان کني

266
00:14:29,118 --> 00:14:34,873
اما از ته قلبت ميدوني كه شنبه شب
هميشه شب لباس شستنه

267
00:14:39,336 --> 00:14:42,964
خانم ، داري با نيروهايي
فراتر از بينشت بازي ميکني

268
00:14:43,424 --> 00:14:46,175
آره ، خب ، بينشت ميتونه
باربي منو ببوسه

269
00:14:51,140 --> 00:14:52,140
شلدون

270
00:14:52,308 --> 00:14:54,142
شلدون ؟ شلدون‌؟

271
00:14:58,522 --> 00:14:59,939
بله ؟

272
00:15:00,274 --> 00:15:01,524
لباسام کجان ؟

273
00:15:01,692 --> 00:15:03,985
لباسات ؟ -
آره،گذاسته بودمشون توي ماشين لباسشويي -

274
00:15:04,153 --> 00:15:06,029
وقتي رفتم پايين ديدم نيست

275
00:15:06,196 --> 00:15:12,118
واقعا ؟ علامت کينه توزي که ميگه
لباسشويي رو بدون مراقبت ترک نکنيد

276
00:15:12,286 --> 00:15:14,037
شلدون،لباسام كجان ؟

277
00:15:14,204 --> 00:15:18,291
ميدوني ، داره يادم مياد که
يه سري زير پوش زنونه رو ديدم

278
00:15:18,459 --> 00:15:20,877
کجا بودن ؟
اوه ، آره

279
00:15:21,045 --> 00:15:22,629
همين سر شبي

280
00:15:22,796 --> 00:15:27,884
اتفاقا از پنجره ديدمشون
و يک پستان بند نظرمو جلب کرد

281
00:15:28,302 --> 00:15:30,345
به نظرتون آشنا نيستن ؟

282
00:15:30,512 --> 00:15:33,848
چه جوري تونستي بندازيشون
روي سيم تلفن ؟

283
00:15:34,016 --> 00:15:38,603
وقتي از قوانين فيزيک و پني سر دربياري
همه چيز ممکن خواهد بود

284
00:15:39,647 --> 00:15:42,607
و اضافه ميکنم ، موا ها ها

285
00:15:44,693 --> 00:15:46,235
بيارشون پايين -
عذرخواهي کن -

286
00:15:46,403 --> 00:15:47,695
هرگز -
حالا پيشنهاد ميکنم -

287
00:15:47,863 --> 00:15:50,239
يه چوب دراز برداري
و پنتي پنياتا بازي کني

288
00:15:51,992 --> 00:15:53,076
وايسا ، شلدون

289
00:15:53,243 --> 00:15:54,911
خيلي دور از دسترسه ، نيست ؟

290
00:15:55,079 --> 00:15:57,872
من کارهاي احمقانه انجام دادم
تو هم کارهاي احمقانه انجام دادي

291
00:15:58,040 --> 00:16:00,249
چطوره بگيم با هم صاف شديم
و بريم پي زندگيمون ؟

292
00:16:00,417 --> 00:16:01,918
من هيچ کار احمقانه يي نکردم

293
00:16:02,086 --> 00:16:04,420
تو تازه نصف کارهامو ديدي -
نصف کارهاتو ديدم -

294
00:16:04,588 --> 00:16:07,423
و قصد دارم ثابت کنم
که تو کارهاي احمقانه اي انجام دادي

295
00:16:09,718 --> 00:16:13,054
شماها دوباره دارين با هم
حرف ميزنين ، خوبه

296
00:16:15,641 --> 00:16:17,350
چي شده ؟

297
00:16:17,518 --> 00:16:19,435
يادت مياد وقتي گفتم شروع شده ؟

298
00:16:19,603 --> 00:16:22,105
خب ، حالا همه چي به نفع دبيرستان رودئو ميشه

299
00:16:23,065 --> 00:16:26,317
مدرسه ي رودئو ديگه نه

300
00:16:27,611 --> 00:16:28,903
تو چي کار کردي ؟

301
00:16:29,071 --> 00:16:32,615
انتخابي نداشتم . لئونارد
شب لباسشويي رو خراب کرد

302
00:16:34,660 --> 00:16:36,327
!اوه

303
00:16:37,204 --> 00:16:39,622
موا ها ها

304
00:16:49,216 --> 00:16:52,343
سيماي تلفن نميتونه باعث برق گرفتگي بشه
ميشه ؟

305
00:16:53,095 --> 00:16:55,096
ببين ، اين قضيه تموم شده

306
00:16:55,264 --> 00:16:58,141
نه ، نه تازه شروع شده -
بسيار خب -

307
00:16:58,767 --> 00:17:02,061
واقعا نميخوام کاري کنم ، اما

308
00:17:03,605 --> 00:17:04,647
بگيرش

309
00:17:05,274 --> 00:17:06,482
اين ديگه چيه ؟

310
00:17:07,568 --> 00:17:09,652
شبکه ي مخفي شلدون

311
00:17:12,156 --> 00:17:14,657
اوه ، خداي من

312
00:17:15,743 --> 00:17:17,869
هرگز نميتونه بفهمه که
من اينو دادم به تو

313
00:17:18,287 --> 00:17:20,872
ببين من گفتم
ميخوام اذيتش کنم

314
00:17:21,040 --> 00:17:22,957
اما اين ؟

315
00:17:24,710 --> 00:17:28,796
اين راهو پنج سال کوتاه تر ميکنه
و جون ميليون ها نفر رو نجات ميده

316
00:17:32,676 --> 00:17:34,552
نگهش دار
خودشه . تاييد شده س

317
00:17:34,970 --> 00:17:38,306
حالا ما آدرس مدل هاي برتر رو داريم

318
00:17:39,224 --> 00:17:42,393
خدا بهت برکت بده
نسخه ي رجيستر شده ي خيابوني گوگل

319
00:17:44,646 --> 00:17:47,315
براي سابقه ات
کاري که ميکني واقعا غير عاديه

320
00:17:47,483 --> 00:17:52,320
اگه غير عاديه استفاده از اينترنت، ماهواره هاي نظامي
و هواپيماي کنترلي

321
00:17:52,488 --> 00:17:54,822
براي پيدا کردن خونه ي مدل هاي
جوون جيگر

322
00:17:54,990 --> 00:17:59,327
پس ميتونم غير منتظره سقوط کنم روشون
آره خب ، من غير عاديم

323
00:18:04,541 --> 00:18:05,666
الو

324
00:18:05,834 --> 00:18:07,877
اوه ، سلام
گوشي يه لحظه ، صداش کردم

325
00:18:08,045 --> 00:18:09,170
شلدون ، با تو کار دارن

326
00:18:09,338 --> 00:18:10,838
كيه ؟ -
مادرت -

327
00:18:11,006 --> 00:18:13,007
اوه ، خوبه

328
00:18:13,509 --> 00:18:16,135
سلام ، مامان . چطوري ؟

329
00:18:17,346 --> 00:18:19,514
اما ، مامان

330
00:18:20,516 --> 00:18:23,351
اون اصرارداره که سر جاي من بشينه

331
00:18:24,603 --> 00:18:27,355
و به غذام هم دست زده

332
00:18:27,731 --> 00:18:31,526
باشه ، بله ، لباساشو برداشتم
ولي اون شروع کرد

333
00:18:31,693 --> 00:18:34,195
نه ، اين عادلانه نيست

334
00:18:35,697 --> 00:18:38,116
من چرا بايد عذرخواهي کنم ؟

335
00:18:38,283 --> 00:18:42,078
فکر نميکنم اين همون چيزي باشه که براي
عيسي مسيح هم اهميت داشته

336
00:18:43,413 --> 00:18:44,750
نه ، حق با شماست

337
00:18:44,800 --> 00:18:46,958
من واقعا نميدونم مسيح درباره ي اين
چي فکري مي کرد

338
00:18:47,126 --> 00:18:48,167
بسيار خب

339
00:18:48,335 --> 00:18:50,169
خداحافظ

340
00:18:53,173 --> 00:18:55,883
درباره ي من چيزي گفتي ؟ -
شوخيت گرفته ؟ -

341
00:18:56,051 --> 00:18:57,385
همين الانشم دو تا اخطار دارم

342
00:19:03,976 --> 00:19:05,560
پني

343
00:19:05,727 --> 00:19:07,311
پني

344
00:19:07,479 --> 00:19:09,063
پني

345
00:19:10,858 --> 00:19:13,860
من خيلي ، خيلي متاسفم
براي کاري که کردم

346
00:19:14,027 --> 00:19:15,486
اين هم لباس هات

347
00:19:15,654 --> 00:19:19,448
اخطارهات رو پاک ميکنم
و تو هم ديگه تبعيد نيستي

348
00:19:20,492 --> 00:19:21,951
ميتونم هر جا دوست دارم بشينم ؟

349
00:19:23,662 --> 00:19:24,954
نه ،نه ،نه

350
00:19:25,122 --> 00:19:27,832
مهم نيس ، مهم نيست
ديگه مهم نيست

351
00:19:28,542 --> 00:19:29,959
شلدون ، اين کار بزرگي بود

352
00:19:30,127 --> 00:19:32,628
مرسي ، واقعا قدرداني ميکنم -
مرسي -

353
00:19:33,255 --> 00:19:35,840
شب بخير ،شلدون -
پني؟‌ -

354
00:19:36,008 --> 00:19:37,550
بله‌؟

355
00:19:37,759 --> 00:19:39,594
خوب بازي کردي

356
00:19:42,389 --> 00:19:44,515
ممنونم -
فقط به خاطر داشته باش -

357
00:19:44,683 --> 00:19:48,436
قدرت زياد مسئوليت زيادي داره

358
00:19:50,564 --> 00:19:52,398
فهميدم

359
00:19:52,398 --> 00:20:02,398
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

360
00:20:07,414 --> 00:20:08,664
ميتونم کمکتون کنم ؟

361
00:20:08,832 --> 00:20:11,500
اومديم تلويزيون کابلي رو درستش کنيم

362
00:20:12,252 --> 00:20:14,587
فکر ميکنم ما ماهواره داريم

363
00:20:15,839 --> 00:20:17,840
منظورم همين بود

364
00:20:18,008 --> 00:20:21,260
بفرمايين تو

365
00:20:26,391 --> 00:20:30,853
اون از مجموع تموم زن هاي فاميل ما هم ، بلندتره

366
00:20:32,314 --> 00:20:33,439
حالا چي کار کنيم؟

367
00:20:36,360 --> 00:20:38,853
به دنبال خانم والوويتز

368
00:20:39,800 --> 00:20:49,800
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

