﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:14,347 --> 00:00:17,098
سر راه بايد بريم فروشگاه
پاتري بارن

3
00:00:17,266 --> 00:00:20,602
من اين رو تختي هاي
جنگ ستارگان" رو خريدم"

4
00:00:20,770 --> 00:00:25,398
اين ها بيش از حد
براي يه خواب راحت شبانه مهيج هستند

5
00:00:27,151 --> 00:00:29,819
من از اين که عکس "لُرد وايدر" بهم
زل بزنه خوشم نمياد

6
00:00:31,280 --> 00:00:32,531
من سر کار نميام

7
00:00:32,698 --> 00:00:37,160
همين که چند ساله کار و بارت راکد شده
دليل نميشه بخواي جا بزني

8
00:00:37,620 --> 00:00:40,956
من ديشب تا صبح داشتم
روي آزمايش انکسار اشعه ايکس

9
00:00:41,123 --> 00:00:43,208
با ليزر الکتروني جديد کار ميکردم

10
00:00:43,376 --> 00:00:46,211
احيانا ليزر به شبکيه چشمات
آسيب رسونده ؟

11
00:00:46,629 --> 00:00:49,130
نه -
پس ميتوني رانندگي کني,بزن بريم -

12
00:00:51,551 --> 00:00:53,600
مگه من بهت نگفته بودم که
قراره شب ها کار کنم

13
00:00:53,650 --> 00:00:55,679
و تو بايد براي سر کار رفتن يه راه ديگه پيدا کني؟

14
00:00:55,846 --> 00:00:57,097
بله گفتي -
و ؟ -

15
00:00:57,265 --> 00:00:59,057
من پيدا نکردم

16
00:00:59,976 --> 00:01:01,268
بزن بريم

17
00:01:02,311 --> 00:01:03,353
شب خوش,شلدون

18
00:01:03,521 --> 00:01:06,273
اما من چطوري بايد برم سر کار ؟ -
با اتوبوس -

19
00:01:06,440 --> 00:01:08,858
من ديگه نميتونم با اتوبوس برم
اون ها کمربند ايمني ندارن

20
00:01:09,026 --> 00:01:12,362
و بهت هم اجازه نميدن که با طناب خودت رو
به صندلي ببندي

21
00:01:12,822 --> 00:01:15,657
تو سعي کردي که خودت رو با طناب به
صندلي ببندي ؟

22
00:01:15,825 --> 00:01:18,410
من سعي نکردم
بلکه بستم

23
00:01:19,161 --> 00:01:21,100
اما به خاطر يک سري دلايل
اين قضيه بقيه مسافرها رو نگران کرد

24
00:01:21,161 --> 00:01:23,206
و اون ها من رو از اتوبوس انداختن بيرون

25
00:01:23,374 --> 00:01:26,042
تو ديگه گنده شدي
خودت يک جور حلش ميکني

26
00:01:26,210 --> 00:01:28,044
عين بچه ها با من صحبت نکن

27
00:01:28,212 --> 00:01:31,506
حداقل من رو برسون که بتونم
اين رو تختي ها رو پس بدم

28
00:01:33,384 --> 00:01:34,509
پني

29
00:01:34,677 --> 00:01:36,511
پني؟ پني ؟

30
00:01:37,346 --> 00:01:39,889
شلدون,چي شده ؟

31
00:01:40,057 --> 00:01:42,142
لئونارد خوابيده

32
00:01:44,103 --> 00:01:45,437
ممنون از اطلاعات

33
00:01:45,605 --> 00:01:47,522
نه صبر کن

34
00:01:47,732 --> 00:01:49,316
تو بايد من رو برسوني سر کار

35
00:01:49,859 --> 00:01:52,527
فکر نکنم

36
00:01:53,029 --> 00:01:55,488
اما من نميتونم رانندگي کنم
و نميتونم با اتوبوس هم برم

37
00:01:55,656 --> 00:01:58,366
اگه خودت رو با طناب به صندلي
نبندي مشکلي پيش نمياد. باشه ؟

38
00:01:58,534 --> 00:01:59,826
پني

39
00:02:01,037 --> 00:02:03,913
مگه همين اواخر نگفتي
که ما با هم دوستيم؟

40
00:02:05,166 --> 00:02:08,043
بله شلدون ما دوستيم

41
00:02:08,210 --> 00:02:10,837
پس من بدين وسيله
چيزي را از شما درخواست ميکنم

42
00:02:11,005 --> 00:02:14,382
که ميدانم يکي از شرايط
اعمالي در رابطه دوستي است

43
00:02:18,220 --> 00:02:20,055
لطف

44
00:02:21,223 --> 00:02:22,766
اوه خداي بزرگ

45
00:02:23,559 --> 00:02:27,187
ببخشيد متوجه نشدم
که دعاي صبحت رو بهم زدم

46
00:02:28,522 --> 00:02:30,649
وقتي تموم شد راه ميافتيم

47
00:02:30,649 --> 00:02:40,649
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

48
00:02:49,700 --> 00:02:51,100
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 2
قسمت 5 : جايگزين اقليدس</font>

49
00:02:57,426 --> 00:02:59,511
ممنون از اين که من رو سر کارم ميرسوني

50
00:02:59,679 --> 00:03:01,471
ميدوني امروز روز تعطيلي منه,شلدون ؟

51
00:03:01,639 --> 00:03:04,099
اوه چه خوب
پس مانع انجام دادن کارات نميشم

52
00:03:07,561 --> 00:03:10,271
چراغ " موتور ماشين " روشنه

53
00:03:11,399 --> 00:03:15,026
معمولا اين يک هشداره براي
اين که موتور ماشينت رو بررسي کني

54
00:03:15,194 --> 00:03:17,987
چيزي نيست
حدود يه ماه هست که روشنه

55
00:03:18,906 --> 00:03:20,900
... در واقع,اين مهترين دليل براي

56
00:03:20,906 --> 00:03:23,159
ميدوني...بررسي کردن موتور ماشينه

57
00:03:23,994 --> 00:03:24,900
شلدون مشکلي نيست

58
00:03:24,994 --> 00:03:27,455
اگه مشکلي نبود که اين
چراغ روشن نميشد

59
00:03:27,623 --> 00:03:31,501
به همين دليل است که طراحان اين چراغ رو
گذاشتن که تو متوجه بشي حال موتور خوب نيست

60
00:03:31,669 --> 00:03:33,378
شايد چراغ خرابه

61
00:03:34,630 --> 00:03:37,632
ببينم چراغي براي بررسي کردن چراغ موتور
ماشين هست ؟

62
00:03:39,135 --> 00:03:40,301
اوه

63
00:03:40,720 --> 00:03:42,011
چي ؟

64
00:03:42,179 --> 00:03:43,500
مطالعات نشون داده که
انجام کارهايي

65
00:03:43,550 --> 00:03:45,807
نظيرخوردن ؛ صحبت کردن با موبايل

66
00:03:45,975 --> 00:03:48,893
نوشيدن قهوه در هنگام رانندگي
عکس العمل شخص را

67
00:03:49,061 --> 00:03:51,146
در حد نوشيدن يه بطري الکل
پايين مياره

68
00:03:51,313 --> 00:03:53,857
با خودت الکل داري ؟ -
البته که نه -

69
00:03:54,024 --> 00:03:55,984
خيلي بد شد

70
00:03:58,487 --> 00:04:01,656
تو از خيابون "اقليدس" ميري ؟

71
00:04:01,824 --> 00:04:03,491
لئونارد از خيابون لاس رابل ميره

72
00:04:03,659 --> 00:04:05,285
آفرين به لئونارد

73
00:04:05,453 --> 00:04:08,997
خيابون "اقليدس" از نظر کيلومتري
نزديک تره

74
00:04:09,165 --> 00:04:13,209
اما عوضش سرعت گير داره
زمان رسيدن به مقصد رو طولاني ميکنه

75
00:04:15,254 --> 00:04:16,713
اما خب تو پشت فرموني

76
00:04:18,215 --> 00:04:19,674
! اوه

77
00:04:20,760 --> 00:04:22,800
اگه قرار نيست سر سرعت گيرها
سرعتت رو کم ميکني

78
00:04:22,850 --> 00:04:25,180
من ايراد قبليم رو پس ميگيرم

79
00:04:26,974 --> 00:04:28,516
يک سوال جالب

80
00:04:28,684 --> 00:04:31,227
ميدوني اسم معروف ترين خيابون  شهر چيه ؟

81
00:04:31,395 --> 00:04:33,938
نه -
جواب به اين سوال مهارت ميخواد -

82
00:04:35,024 --> 00:04:36,191
جواب خيابون دومه

83
00:04:36,358 --> 00:04:38,067
تو فکر ميکردي خيابون اوله

84
00:04:38,235 --> 00:04:39,571
اما در بيشتر شهرها خيابون اول معمولا

85
00:04:39,600 --> 00:04:41,571
به يک چيز ديگه تغيير نام پيدا ميکنه

86
00:04:41,739 --> 00:04:43,281
مثلا خيابون اصلي

87
00:04:43,449 --> 00:04:44,783
بلوار

88
00:04:44,950 --> 00:04:47,035
خيابان ميشيگان

89
00:04:47,203 --> 00:04:48,953
من و لئونارد معمولا
وقت هاي اينجوريمون رو با

90
00:04:49,121 --> 00:04:51,748
اين گونه سوالات که براي ذهن
تميريني هم هست پر ميکنيم

91
00:04:52,208 --> 00:04:54,542
ما بازي هم ميکنيم

92
00:04:55,753 --> 00:04:57,045
ميخواي يک دونه اش رو بازي کنيم ؟

93
00:04:57,463 --> 00:04:59,589
نه -
بيخيال خوش مي گذره -

94
00:05:00,382 --> 00:05:02,592
يک سرعت گير ديگه

95
00:05:04,053 --> 00:05:07,555
خب من اسم يک عنصر رو ميگم
تو هم اسم يک عنصري رو ميگي

96
00:05:07,723 --> 00:05:11,226
که با آخر حرف اسم عنصر من شروع شده
باشه,خب ؟

97
00:05:12,394 --> 00:05:13,436
من شروع ميکنم

98
00:05:15,064 --> 00:05:16,731
Helium.

99
00:05:20,069 --> 00:05:22,237
:الان تو ميتوني بگي
"Mercury."

100
00:05:22,404 --> 00:05:23,947
رو به من ميده "Y" که اين حرف

101
00:05:24,114 --> 00:05:26,741
خيلي باهوشي اين يک دونه سخته

102
00:05:27,284 --> 00:05:28,576
ادامه ميدم "Ytterbium," من با

103
00:05:28,744 --> 00:05:30,286
ميده "M"  که اين به تو حرف

104
00:05:30,454 --> 00:05:32,080
بگي "Molybdenum,"تو مي توني

105
00:05:32,248 --> 00:05:34,249
"Magnesium." که من بعدش ميگم

106
00:05:34,416 --> 00:05:35,708
"Manganese." تو ميگي

107
00:05:35,876 --> 00:05:37,669
"Europium," و من ميگم

108
00:05:37,837 --> 00:05:39,462
و بعدش تو ميگي
"Mendelevium,"

109
00:05:39,630 --> 00:05:41,090
و ديگه هيچ حرف
وجود نداره "M"

110
00:05:41,100 --> 00:05:42,590
رو Meitnerium چون که من معتقدم که

111
00:05:42,758 --> 00:05:44,678
تلفظ کرد Ekairidium بايد

112
00:05:44,700 --> 00:05:46,678
پس تبريک ميگم,تو بردي

113
00:05:51,433 --> 00:05:53,268
ميخواي يک بار ديگه بازي کنيم ؟

114
00:05:53,978 --> 00:05:56,312
چرا ما يک ذره سکوت نکنيم ؟

115
00:05:56,897 --> 00:05:57,939
باشه

116
00:06:03,487 --> 00:06:05,864
ببخشيدا من فکر ميکنم
اين سهل انگاري تو به

117
00:06:06,031 --> 00:06:08,700
بررسي کردن موتور
دردسر ساز ميشه

118
00:06:12,830 --> 00:06:14,372
گمشو بيرون

119
00:06:15,666 --> 00:06:18,918
بايد خدمتتون عرض کنم ,گر چه
من از تئوري

120
00:06:19,086 --> 00:06:20,837
کار موتورهاي درون سوز اطلاع دارم

121
00:06:21,005 --> 00:06:23,673
اما مطمئن نيستم الان بتونم
عيبش رو پيدا کنم

122
00:06:23,841 --> 00:06:25,675
"گفتم "گمشو بيرون

123
00:06:25,843 --> 00:06:27,635
باشه من يک امتحاني ميکنم

124
00:06:42,318 --> 00:06:44,277
اوه لئونارد، اينجايي؟

125
00:06:44,445 --> 00:06:45,820
من حاضرم بريم خونه

126
00:06:47,656 --> 00:06:48,823
من تازه رسيدم

127
00:06:48,991 --> 00:06:50,909
زمان بنديت عاليه

128
00:06:51,368 --> 00:06:54,829
من بهت گفته بودم که فقط شب ها
ميتونم با دستگاه ليزر کار کنم

129
00:06:54,997 --> 00:06:57,332
و من تا چند هفته آينده نميتونم
تو رو برسونم

130
00:06:57,499 --> 00:07:00,668
نه تو گفتي نميتوني من رو برسوني سر کار
اين از سر کار برگشتنه

131
00:07:01,670 --> 00:07:03,004
هاوارد کمکم کن

132
00:07:03,505 --> 00:07:07,008
نه محض خنده
من طرف اون رو ميگيرم

133
00:07:08,177 --> 00:07:10,094
الان من چطوري بايد برگردم خونه ؟

134
00:07:10,763 --> 00:07:13,598
چطوري اومدي اينجا ؟ -
پني -

135
00:07:13,766 --> 00:07:16,517
اما اينطور که پيداست
اين گزينه ديگه وجود نداره

136
00:07:17,645 --> 00:07:19,103
من بايد برم آزمايشگاه ليزر

137
00:07:19,271 --> 00:07:22,941
تو فقط بايد يکي ديگه رو پيدا کني
که تو رو برسونه خونه

138
00:07:28,906 --> 00:07:31,866
لعنتي من طرف بد کسي رو گرفتم

139
00:07:37,247 --> 00:07:39,874
خدايا خيابان "اقليدس" نه

140
00:07:47,007 --> 00:07:50,134
چرا هاوارد تو رو وسط راه ول کرد ؟

141
00:07:51,553 --> 00:07:53,054
ما نظرات مختلفي داشتيم

142
00:07:53,222 --> 00:07:54,722
در مورد چي ؟

143
00:07:54,890 --> 00:07:57,392
هر چي که بود
اون داشت من رو به کشتن ميداد

144
00:07:57,559 --> 00:07:59,769
براي تاکيد هم ميگم
اون داشت اين کار رو ميکرد

145
00:08:01,814 --> 00:08:03,773
داري کجا ميري ؟ -
دارم تو رو ميرسونم خونه -

146
00:08:03,941 --> 00:08:06,067
اما من خونه نميرم
امروز چهارشنبه هست

147
00:08:06,235 --> 00:08:10,071
چهارشنبه ها کتاب هاي کاميک جديد مياد
ما بايد به فروشگاه کتاب هاي کاميک بريم

148
00:08:10,239 --> 00:08:14,075
بعدش،بايد بريم کافه سوپ گياهي
امروز ,روز سوپ گوجه و خامه است

149
00:08:14,243 --> 00:08:17,578
همچنين فروشگاه "راديو شک" آخه
حراجي باطري قلمي گذاشته اند

150
00:08:17,746 --> 00:08:20,623
به علاوه بايد بريم فروشگاه" پاتري بارن" تا
ملافه هاي "جنگ ستارگان" رو پس بدم

151
00:08:21,458 --> 00:08:22,750
من يک ايده بهتري دارم

152
00:08:23,836 --> 00:08:26,337
ميخواي اول بري "پاتري بارن"؟

153
00:08:37,599 --> 00:08:40,101
ميتوني منو برسوني"پاتري بارن"؟

154
00:08:45,858 --> 00:08:49,402
شايد اگه چراغ شب خواب رو خاموش کنم
بتونم روتختي ها رو نگه دارم

155
00:09:01,290 --> 00:09:02,957
صبح بخير

156
00:09:04,168 --> 00:09:06,169
صبح بخير

157
00:09:06,378 --> 00:09:07,962
شلدون بشين

158
00:09:08,589 --> 00:09:09,630
اون سر جاي من نشسته

159
00:09:12,718 --> 00:09:15,720
اونجوري به من نگاه نکن
همه ميدونن که اونجا جاي منه

160
00:09:20,976 --> 00:09:22,351
. . . شلدون

161
00:09:22,519 --> 00:09:24,896
ميدوني که ما به تو اهميت ميديم

162
00:09:25,064 --> 00:09:26,950
و به همين دليل که به تو اهميت ميديم

163
00:09:27,000 --> 00:09:28,858
تصميم گرفتيم که با تو صحبت کنيم

164
00:09:33,822 --> 00:09:35,907
عزيزم تو داري به مردم دور و برت
صدمه ميزني

165
00:09:36,075 --> 00:09:39,702
پس براي تو يک وقت گرفتيم
و از تو ميخوايم که انجامش بدي

166
00:09:41,371 --> 00:09:44,749
راهنمايي و رانندگي ناجا
دفترچه جديد آيين نامه رانندگي ؟

167
00:09:48,504 --> 00:09:50,671
اما من مشکلي ندارم

168
00:09:51,840 --> 00:09:54,342
شلدون تو بايد رانندگي ياد بگيري

169
00:09:54,510 --> 00:09:56,844
اين کارهات بايد تموم بشه

170
00:09:58,388 --> 00:10:00,681
پني تو رو مي بره شهرک آزمايش
منم ميرم بخوابم

171
00:10:00,849 --> 00:10:03,601
چرا پني؟ -
چون "سنگ" از "قيچي"سرتره -

172
00:10:03,769 --> 00:10:05,353
شب خوش

173
00:10:05,854 --> 00:10:08,523
خليي خب شلدون بيا بريم -
صبر کن -

174
00:10:08,690 --> 00:10:09,941
من يک شرط دارم

175
00:10:10,109 --> 00:10:12,944
چي ؟ -
بايد دم "پاتري بارن" وايسيم -

176
00:10:13,695 --> 00:10:14,987
باشه

177
00:10:15,155 --> 00:10:16,948
و "راديو شک" باشه

178
00:10:17,491 --> 00:10:18,574
باشه

179
00:10:19,618 --> 00:10:22,203
و فروشگاه کتاب هاي کاميک -
باشه -

180
00:10:22,663 --> 00:10:24,705
من هم ميخوام برم فروشگاه
کتاب هاي کاميک

181
00:10:24,705 --> 00:10:34,705
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

182
00:10:44,309 --> 00:10:46,477
من هم از کتاب هاي کاميک خوشم مياد

183
00:10:51,733 --> 00:10:54,569
من هنوز نمي فهمم
که چرا من بايد گواهينامه رانندگي بگيرم

184
00:10:54,736 --> 00:10:57,780
آلبرت انيشتين هيچ وقت
گواهينامه رانندگي نداشت

185
00:10:58,407 --> 00:11:00,035
اما آلبرت انيشتين کاري نميکرد
که با سرعت 40 مايل در ساعت

186
00:11:00,100 --> 00:11:03,035
بشاشم تو شلوار خودم

187
00:11:03,579 --> 00:11:06,497
بله و کاري نميکرد که آدم دلش بخواد
يه لگد بزنه تو تخماش

188
00:11:10,460 --> 00:11:14,338
من ميخوام بدونم چرا مثل بقيه
توي 16 سالگي گواهينامه نگرفتي ؟

189
00:11:14,506 --> 00:11:17,216
من يه جورايي ديگه مشغول بودم

190
00:11:17,926 --> 00:11:19,260
چي کار ميکردي ؟

191
00:11:19,428 --> 00:11:22,763
آزمايش آشفتگي در مقادير تئوري
N=سوپر تقارن براي 4

192
00:11:22,931 --> 00:11:25,600
که منجر شد به آزمايشي مجدد
در مورد خواص فرابنفش

193
00:11:25,767 --> 00:11:30,146
در يک حلقه هشتايي از سوپرگرانشي
با استفاده از تئوري حافظه هاي پيچشي مدرن

194
00:11:33,150 --> 00:11:36,110
خب 17 سالگيت چطور ؟

195
00:11:37,112 --> 00:11:39,280
اين برگه رو ببرشهرک آزمايش
اسمت رو بالاش بنويس

196
00:11:39,448 --> 00:11:41,866
پايينش رو امضا کن و به سوالات جواب بده
و به همينجا برگردون ؛ بعدي

197
00:11:48,498 --> 00:11:49,540
فرم درخواستت ؟

198
00:11:50,626 --> 00:11:53,336
در واقع من بيشتر تو کار تئوري هستم

199
00:11:54,880 --> 00:11:57,882
اون فرم تو دستت منظورشه
بده به اين خانم

200
00:11:58,050 --> 00:11:59,508
اوه

201
00:12:02,596 --> 00:12:04,722
اين برگه رو ببرشهرک آزمايش
اسمت رو بالاش بنويس

202
00:12:04,890 --> 00:12:07,600
پايينش رو امضا کن و به سوالات جواب بده
و به همينجا برگردون,بعدي

203
00:12:07,768 --> 00:12:11,479
ببخشيد ولي من در مورد اين سوالات
مشکل دارم

204
00:12:12,397 --> 00:12:14,315
به اين علامت بالا نگاه کن

205
00:12:14,483 --> 00:12:18,110
بله -
نوشته : "به من ربطي دارد"؟؟ -

206
00:12:20,197 --> 00:12:22,740
نه -
چون به من ربطي نداره -.

207
00:12:23,158 --> 00:12:25,952
ببينيد ، سوال اول اصلا مفهوم درستي نداره

208
00:12:26,119 --> 00:12:29,747
به اندازه چند تا ماشين شما بايد از "
"ماشين جلويي فاصله داشته باشيد ؟

209
00:12:29,915 --> 00:12:32,124
اصلا امکان پذير نيست که بتوني
به اين سوال جواب بدي

210
00:12:32,292 --> 00:12:35,878
چند تا ماشين " اصلا معيار مشخصي "
براي اندازه گيري نيست

211
00:12:36,713 --> 00:12:38,547
به علامت نگاه کن

212
00:12:39,132 --> 00:12:42,218
گزينه سوم گزينه سوم رو بزن -
پني من به کمک تو نياز ندارم -

213
00:12:42,386 --> 00:12:45,137
به حرف اون دختر گوش کن و گزينه سوم
بعدي

214
00:12:45,305 --> 00:12:47,723
صبر کن
به سوال بعدي نگاه کن

215
00:12:47,891 --> 00:12:51,394
چرا داري با مسئول ناجا بحث ميکني ؟

216
00:12:51,561 --> 00:12:53,896
پس ديگه چه جوري اون ها قراره ياد بگيرن ؟

217
00:12:55,565 --> 00:12:57,525
: ببين سوال دوم

218
00:12:57,693 --> 00:12:59,944
جاده ها چه مواقعي لغزنده ميشن ؟

219
00:13:00,112 --> 00:13:02,488
الان اينجا سه تا گزينه هست
که هيچ کدوم از اون ها صحيح نيست

220
00:13:02,656 --> 00:13:04,701
جواب صحيح اينه
وقتي که جاده توسط يک لايه از مايع "

221
00:13:04,800 --> 00:13:06,701
با ضخامت کافي براي کاهش

222
00:13:06,868 --> 00:13:09,620
ضريب اصطکاک بين تاير و جاده
تا نزديک صفر

223
00:13:09,788 --> 00:13:13,040
البته نه اونقدر عميق
"که خودش توليد منبع اصطکاک بشه

224
00:13:17,296 --> 00:13:19,839
بابا بيا اينم مهر قبولي
برو گمشو

225
00:13:21,091 --> 00:13:22,593
حرفم هنوز تموم نشده

226
00:13:22,600 --> 00:13:24,593
من خيلي نظرات ديگه در مورد اين
سوالات دارم

227
00:13:24,761 --> 00:13:28,097
مجبورم نکن که بيام اونور پيشخون -
خيلي خب,بيا بريم -

228
00:13:29,725 --> 00:13:31,392
بعدي

229
00:13:31,560 --> 00:13:33,144
کم آورد

230
00:13:35,772 --> 00:13:39,650
اينم از اين
سيستم رو بوت کن

231
00:13:39,818 --> 00:13:41,068
در حال بوت

232
00:13:41,820 --> 00:13:43,696
اين هم يک شبيه ساز مدرن

233
00:13:43,864 --> 00:13:46,449
از بازسازي برنامه اي که
يه دوست مين ياب ارتشي به من داد درستش کردم

234
00:13:46,616 --> 00:13:48,534
براي همين
من تو شهر فلوجه هستم

235
00:13:48,702 --> 00:13:51,329
پشت فرمون يه جيپ جنگي؟

236
00:13:51,747 --> 00:13:54,415
تا حالا دقت نکرده بودم

237
00:13:54,583 --> 00:13:59,295
بذار ببينم ..تانک برادلي
...تريلي لجستيک ....نفر بر

238
00:13:59,463 --> 00:14:01,756
اوه -
نه -

239
00:14:02,174 --> 00:14:06,469
فورد تاروس قرمز رنگ مدل 2006
تو خيابوناي پَسِدنيا

240
00:14:08,764 --> 00:14:10,556
چيه ؟ -
طبق آمار ماشين هاي قرمز -

241
00:14:10,724 --> 00:14:13,267
بيشتر از رنگ هاي ماشين ها ديگه
توسط پليس متوقف مي شوند

242
00:14:13,435 --> 00:14:16,228
نميخوام با افسره کل بندازم

243
00:14:16,855 --> 00:14:19,106
خيلي خب چه رنگي ميخواي باشه ؟

244
00:14:19,274 --> 00:14:23,194
آبي کم رنگي که شبيه رنگ
" شمشير نوراني "لوک اسکاي واکر

245
00:14:24,279 --> 00:14:27,448
قبل از اين که به طور
ديجيتالي تصاحب بشه

246
00:14:29,326 --> 00:14:30,659
سياه عاليه

247
00:14:32,621 --> 00:14:34,624
خب,حالا اولين کاري که ميکني

248
00:14:34,650 --> 00:14:36,624
اينه که سوييچ رو بچرخوني,بزن تو دنده

249
00:14:36,792 --> 00:14:38,793
من هنوز کمربند ايمني خودم رو نبستم

250
00:14:41,171 --> 00:14:42,922
باشه کمربندت رو ببند

251
00:14:53,475 --> 00:14:55,643
الان اين ها کيسه هوا دارن ؟ -
تو به کيسه هوا نيازي نداري -

252
00:14:55,811 --> 00:14:57,520
اگه يه ون شبيه سازي شده
بهم زد چي؟

253
00:14:57,687 --> 00:15:00,439
اون وقت من با يک متکا ميزنم تو صورتت

254
00:15:09,282 --> 00:15:11,492
خب
حالا بزن تو دنده

255
00:15:11,660 --> 00:15:13,786
و آروم شروع به حرکت کن

256
00:15:15,330 --> 00:15:17,206
مراقب باش . . .مراقب باش

257
00:15:17,374 --> 00:15:20,292
مراقب اون پياده ها باش -
واي,خدا,ترمز کن -

258
00:15:21,670 --> 00:15:23,045
صبر کن آروم
ترمز کن ترمز

259
00:15:35,225 --> 00:15:36,851
ممنونم

260
00:15:40,272 --> 00:15:42,440
متاسفم,ببخشيد

261
00:15:44,526 --> 00:15:45,985
اشتباه من بود

262
00:15:48,530 --> 00:15:50,531
!تحت تعليم

263
00:15:51,825 --> 00:15:55,786
چطوري رفتي
تو طبقه دوم فروشگاه رفاه؟

264
00:15:56,496 --> 00:15:57,913
من چه ميدونم

265
00:15:58,081 --> 00:16:00,291
من تو بزرگراه پَسِدينا بودم
خروجي رو گم کردم

266
00:16:00,459 --> 00:16:03,919
از روي پل هوايي پريدم
و همينطور اومدم تا اينجا

267
00:16:05,881 --> 00:16:08,340
بهتر نيست يه کم استراحت بهش بدي
و بقيه رو بذاري برا فردا

268
00:16:08,508 --> 00:16:10,259
من استعفا ميدم

269
00:16:18,727 --> 00:16:21,479
فروشگاه حيوانات خونگي

270
00:16:22,731 --> 00:16:24,900
يادم بنداز از والوويتز به خاطر

271
00:16:24,950 --> 00:16:27,109
نرم افزارش قدرداني کنم
جزئياتش خيلي دقيقه

272
00:16:28,487 --> 00:16:30,446
صبر کن تو کم آوردي ؟

273
00:16:30,614 --> 00:16:31,989
نه من کم نياوردم

274
00:16:32,157 --> 00:16:34,241
من هيچ وقت کم نميارم

275
00:16:34,910 --> 00:16:36,744
پس داري چي کار ميکني ؟

276
00:16:37,245 --> 00:16:41,457
من,ميان بُر ميزنم

277
00:16:44,753 --> 00:16:45,800
خيلي واضحه

278
00:16:45,850 --> 00:16:49,173
که رانندگي براي من
خيلي پيش پا افتاده است

279
00:16:51,510 --> 00:16:54,053
منظور از اين حرفت چيه ؟ -
. . . لئونارد  -

280
00:16:54,221 --> 00:16:57,765
تا حالا تعجب نکردي که چرا
انگشت کوچيکه پاهام؛و دندان نيش کناريم

281
00:16:57,933 --> 00:17:02,603
نسبت به افراد هم قدم خيلي کوچيکتره؟

282
00:17:03,730 --> 00:17:07,441
من از خيلي چيزاي تو تعجب ميکنم
اما نه از اين يکي

283
00:17:08,026 --> 00:17:09,652
خب,اين ها نشونه هستند

284
00:17:09,819 --> 00:17:13,155
من از نظر پيشرفت ذهني
خيلي فراتر از بشر معمولي هستم

285
00:17:13,323 --> 00:17:15,783
شوخي بسه -
نميخوام اونقدر پيش برم و بگم که -

286
00:17:15,951 --> 00:17:19,161
من معرف مرحله ممتاز
...و جديدي در تاريخ بشريت

287
00:17:19,329 --> 00:17:21,956
ميدوني يه گونه انساني جديد

288
00:17:23,208 --> 00:17:25,292
اينو ديگه انسان شناس ها بايد تشخيص بدند

289
00:17:25,961 --> 00:17:29,255
من به اين نتيجه رسيدم که
علت عدم توانايي من در يادگيري رانندگي

290
00:17:29,422 --> 00:17:31,342
که کار انسان هاي عادي است

291
00:17:31,422 --> 00:17:33,342
اين است که من
نميخواهم ياد بگيرم

292
00:17:33,510 --> 00:17:35,636
چرا ؛ميخواي
تو مي خواي رانندگي ياد بگيري

293
00:17:35,804 --> 00:17:38,430
تو رو خدا ياد بگير -
نه,نه -

294
00:17:38,598 --> 00:17:42,351
من قصد کارهاي بزرگتري را دارم
مثل کشف رموز کائنات

295
00:17:42,519 --> 00:17:44,800
نه تشخيص اين که سبقت گرفتن از
اتوبوس مدرسه

296
00:17:44,850 --> 00:17:47,314
که در کنار جاده برون شهر ايستاده
چه موقع مجاز است

297
00:17:49,109 --> 00:17:52,152
هرگز مجاز نيست -
آره,حالا ديگه ميدونم -

298
00:17:53,780 --> 00:17:56,782
خوبه
فرض کنيم همه حرفاي تو درست

299
00:17:56,950 --> 00:17:59,827
حالا اين گونه بيولوژيکي انساني

300
00:17:59,995 --> 00:18:01,787
فردا چطوري مي خواد بره سر کار؟

301
00:18:02,289 --> 00:18:04,582
گونه جديد انساني,نميدونه

302
00:18:05,542 --> 00:18:07,626
پس بچسب به اين کار

303
00:18:07,794 --> 00:18:10,296
شايد تو در حد رانندگي يه
چيز بالدار باشي

304
00:18:21,808 --> 00:18:23,350
صبح شما بخير آقايون -
سلام -

305
00:18:23,518 --> 00:18:25,436
صبح بخير

306
00:18:26,479 --> 00:18:29,815
نکنه برنامه جديدي براي
جمعه ها هست که من خبر ندارم؟

307
00:18:30,275 --> 00:18:32,026
نه اون اينجا زندگي ميکنه

308
00:18:32,902 --> 00:18:33,944
واقعا ؟ چرا ؟

309
00:18:34,112 --> 00:18:37,197
از اونجا که اون نميتونه با اتوبوس بياد
و رانندگي ياد بگيره

310
00:18:37,365 --> 00:18:39,199
اون تصميم گرفته تا وقتي که

311
00:18:39,367 --> 00:18:40,786
من آزمايش هام تموم بشه

312
00:18:40,800 --> 00:18:42,786
توي دفتر کارش بخوابه

313
00:18:43,830 --> 00:18:46,790
اما تو که آزمايشت رو چند هفته پيش تموم کردي

314
00:18:50,462 --> 00:18:51,795
درسته

315
00:19:02,500 --> 00:19:04,100
<font color="#ff0000">"اوه خداي من"</font>
<font color="#ff8000">(به زبان اسپانيايي)</font>

316
00:19:04,200 --> 00:19:05,800
<font color="#ff0000">"دوباره ؟"</font>
<font color="#ff8000">(به زبان اسپانيايي)</font>

317
00:19:06,100 --> 00:19:08,400
<font color="#ff0000">"شايد کار موش ها باشه"</font>
<font color="#ff8000">(به زبان اسپانيايي)</font>

318
00:19:08,500 --> 00:19:10,900
<font color="#ff0000">"موش ها نون تست درست نميکنند"</font>
<font color="#ff8000">(به زبان اسپانيايي)</font>

319
00:19:11,000 --> 00:19:13,400
<font color="#ff0000">"و کنار نون رو هم نمي بُرند"</font>
<font color="#ff8000">(به زبان اسپانيايي)</font>

320
00:19:23,536 --> 00:19:25,722
شتر ديدي,نديدي

321
00:19:29,000 --> 00:19:36,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

