﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:07,572 --> 00:00:10,442
<i>شما گفتيد : تماس هلن باکسليتنر؟ </i>

3
00:00:14,403 --> 00:00:16,790
تماس با لئونارد هافستَدِر

4
00:00:17,513 --> 00:00:20,485
<i>"گفتيد : "تماس تمپل بدسيدر؟</i>

5
00:00:22,934 --> 00:00:24,190
بزار من امتحان کنم

6
00:00:25,446 --> 00:00:26,489
...تماس با

7
00:00:30,180 --> 00:00:32,244
<i>"در حال تماس با "راجش کوترپالي</i>

8
00:00:39,181 --> 00:00:40,805
اوه ، خيلي جالبه

9
00:00:41,860 --> 00:00:43,271
و يه کم نژاد پرستانه

10
00:00:44,550 --> 00:00:47,004
اگه همه آقايون قصد دارن که با
تکنولوژي ناقص تقليد صدا بازي کنند

11
00:00:47,179 --> 00:00:48,554
ميتونيم به جاش بازي هِيلو رو انجام بديم؟

12
00:00:48,670 --> 00:00:50,935
ما قرار بود ساعت 8:00 شروع کنيم الان ساعت 8:06

13
00:00:51,144 --> 00:00:52,806
خب پس الان شروع ميکنيم

14
00:00:52,960 --> 00:00:55,425
اول بايد تصميم بگيريم
اين 6 دقيقه رو چي کار کنيم

15
00:00:55,546 --> 00:00:57,881
از وقت بازي کم بزاريم يا از
وقت دستشويي يا از وقت پيتزا

16
00:00:58,054 --> 00:00:59,730
ميتونيم به سه تا دو دقيقه تقسيم کنيم

17
00:01:00,019 --> 00:01:03,305
اگه پيتزاي شاماهي بخريم نمي تونيم
از وقت دستشويي کم بزاريم

18
00:01:04,115 --> 00:01:05,968
اوه ، اين خروس بي محل ديگه کيه؟

19
00:01:07,268 --> 00:01:09,479
سلام پني ، بيا تو -
سلام ، بچه ها -

20
00:01:09,675 --> 00:01:10,950
اگه يه پني ديدي  ، برشدار

21
00:01:11,175 --> 00:01:13,446
و تا آخر روز برات خوش شانسي مياره

22
00:01:16,409 --> 00:01:17,511
نه ، نمياره

23
00:01:18,333 --> 00:01:19,840
ميتونم يه مدت اينجا قايم بشم؟

24
00:01:20,013 --> 00:01:21,365
البته . چي شده؟

25
00:01:21,617 --> 00:01:24,159
يه دختر به نام کريستين اينجاست که
من از ايالت نبراسکا ميشناسمش

26
00:01:24,314 --> 00:01:26,720
اون به من زنگ زد و گفت هي کاليفرنيا چطوره؟

27
00:01:26,845 --> 00:01:29,126
و من گفتم خيلي خفن
آخه ميدوني اينجا نبراسکا نيست

28
00:01:29,319 --> 00:01:30,568
و بعد تازه فهميدم که

29
00:01:30,779 --> 00:01:32,835
دعوت خودشو گرفته خراب شه اينجا

30
00:01:32,995 --> 00:01:34,172
8:08

31
00:01:36,578 --> 00:01:39,191
به هر حال امروز رسيد اينجا و الانم تو آپارتمانم

32
00:01:39,311 --> 00:01:41,514
و در مورد هر ننه قمري که باش تو
اوماها همخوابي داشته داره زر ميزنه

33
00:01:41,650 --> 00:01:43,300
که در اصل ميشه همه مردم اوماها

34
00:01:43,421 --> 00:01:45,020
و داره يه کلکسيون از شهواني ترين

35
00:01:45,220 --> 00:01:47,969
زيرپوش هاي زنانه اي که محال ممکن
توي لباسشور حمام من ببينيد رو ميشوره

36
00:01:48,089 --> 00:01:50,849
...اونا رو داره تک تک ميشوره يا همه رو با هم

37
00:01:51,586 --> 00:01:54,138
يا مثل يه سوپ ماهي از شهوت؟ ...

38
00:01:56,117 --> 00:01:58,423
اين بايد مخش رو ببره  تابگيري -
آره خب -

39
00:02:00,229 --> 00:02:02,907
خب اگه از اين کريستي که ميگي
خوش نمياد چرا اجازه ميدي که بمونه؟

40
00:02:03,078 --> 00:02:04,536
راستش نامزد پسر عموم بوده

41
00:02:04,679 --> 00:02:07,446
و در ضمن با برادرم همخوابي داشت
پس يه جورايي فاميلمونه

42
00:02:09,410 --> 00:02:11,226
پيشاپيش از عصبانيتم عذرخواهي ميکنم

43
00:02:11,443 --> 00:02:13,146
کي نياز به هِيلو داره وقتي
ميتونيم شام دعوت باشيم

44
00:02:13,302 --> 00:02:15,949
اون هم با يه داستان خيلي جالب
و جذاب از يه فاحشه اوماهايي؟

45
00:02:18,170 --> 00:02:19,542
فکر نميکنم اون يه فاحشه باشه

46
00:02:19,861 --> 00:02:21,615
اتفاقا ، صد در صد يه فاحشس

47
00:02:21,754 --> 00:02:24,131
منظورم اين که ، به طور قطع
هيچ جوري استانداردي نيست

48
00:02:24,327 --> 00:02:26,104
... اولين باري که توي

49
00:02:26,857 --> 00:02:27,859
هاوارد کوش؟

50
00:02:28,059 --> 00:02:30,900
روز بخير ، دوشيزه
خبردار شدم که تازه به اين شهر رسيديد

51
00:02:32,735 --> 00:02:33,874
اوه ، بيچاره شديم

52
00:02:33,874 --> 00:02:43,874
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

53
00:02:50,700 --> 00:02:54,100
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 1
قسمت 7 : تناقض پيراشکي</font>

54
00:02:55,000 --> 00:03:02,000
« دانلود فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده »
[ CinemaFreak.Net ]

55
00:03:04,439 --> 00:03:07,783
باورم نميشه کريستي اجازه
داد هاوراد بره تو آپارتمانه من

56
00:03:09,138 --> 00:03:11,084
من باورم نميشه مردم براي فالگيري پول بدند

57
00:03:11,205 --> 00:03:12,514
اما به عنوان يه نکته خيلي مهم تر بايد بگم

58
00:03:12,664 --> 00:03:14,519
الان ساعت 8:13 دقيقه است و ما
هنوز بازي هِيلو رو شروع نکرديم

59
00:03:16,335 --> 00:03:18,826
خب . الان يک به يک بازي ميکنيم تا هاوارد برگرده

60
00:03:19,028 --> 00:03:23,028
تک به تک؟ نه ، تک به تک بازي
نمي کنيم به صورت تيمي بازي ميکنيم

61
00:03:23,236 --> 00:03:24,337
تک به تک

62
00:03:25,380 --> 00:03:29,372
تنها روش که بتونيم به صورت تيمي بازي
کنيم اينکه راج رو از وسط نصفش کنيم

63
00:03:29,717 --> 00:03:31,294
البته ، خارجي ها رو از وسط نصف کنيد

64
00:03:31,448 --> 00:03:33,842
يه ميليارد نفر ديگه خارجي
از جايي که اون اومده هست

65
00:03:34,496 --> 00:03:36,099
اگه به يه نفر چهارم نياز داريد من بازي ميکنم

66
00:03:36,306 --> 00:03:38,081
ايده خيلي خوبيه -
نه -

67
00:03:39,823 --> 00:03:41,677
اختراع چرخ يه ايده خيلي خوبي بود

68
00:03:42,920 --> 00:03:44,331
ايده خيلي عالي

69
00:03:44,466 --> 00:03:46,899
اين نظر نسبت به اون يه نظر ناچيزيه

70
00:03:47,969 --> 00:03:48,902
چرا؟

71
00:03:49,022 --> 00:03:49,870
چرا؟

72
00:03:50,083 --> 00:03:51,390
اووووه ، پني ، پني ، پني

73
00:03:51,641 --> 00:03:52,916
اوووه ،چيه ، چيه ، چيه ؟

74
00:03:53,820 --> 00:03:56,763
اين  جنگ،يه شبيه سازي خيلي پيچيده ايه
که فراگيري اون خيلي سخته

75
00:03:57,091 --> 00:03:59,295
انواع مختلف اسلحه، ماشين
و استراتژي جنگ هست

76
00:03:59,430 --> 00:04:02,309
که بايد باهاش کار کني،
به علاوه بايد سابقه بازي رو هم بدوني

77
00:04:03,462 --> 00:04:06,016
اوه ايول
مخ کيو الان ترکوندم

78
00:04:07,015 --> 00:04:08,017
مخ منو

79
00:04:09,267 --> 00:04:11,739
باشه ، من هستم
پسرا آماده ي حمله

80
00:04:13,148 --> 00:04:14,910
اين تنها راهيه که ميتونيم به صورت تيمي بازي کنيم

81
00:04:15,129 --> 00:04:17,154
آره ، ولي هر کي شريکش بشه به گا ميره

82
00:04:17,289 --> 00:04:19,531
به خاطر تجربيات کمش و لازم
...به تذکر نيست که اين واقعييت

83
00:04:19,801 --> 00:04:21,618
دوباره داري کله ات رو از دست ميدي

84
00:04:23,200 --> 00:04:26,202
اين رسم ورزشکاري نيست تا به کسي که
تازه کلشو بدست آورده دوباره شليک کني

85
00:04:26,322 --> 00:04:28,541
بايد يه شانسي بهشون بدي که
اوه ، بيخيال

86
00:04:29,292 --> 00:04:31,287
راج ، راج
اون منو تو گوشه گيرانداخته منو پوشش بده

87
00:04:31,555 --> 00:04:33,034
سرشو بخورين احمقا

88
00:04:35,124 --> 00:04:38,326
پني ، داري ميسوزي -
آره ، شلدونم هميطور -

89
00:04:40,305 --> 00:04:43,098
خب ، همينه
من نميدونم چطور ، ولي اين داره تقلب ميکنه

90
00:04:43,218 --> 00:04:46,598
هيچ کس نميتونه هم اينقدر خوشگل باشه
و هم تو يه بازي اينقدر مهارت داشته باشه

91
00:04:47,015 --> 00:04:49,158
صبرکن ، شلدون برگرد يه چيزي جا گذاشتي

92
00:04:49,529 --> 00:04:50,534
چي؟

93
00:04:50,842 --> 00:04:52,295
اين نارنجک پلاسمايي رو

94
00:04:55,308 --> 00:04:56,857
ببين ، داره ميريزه رو سرت

95
00:04:58,643 --> 00:05:01,638
حالا بخند صبرکن تا وقتي که نياز
به پشتيباني تکنيکي داشته باشي

96
00:05:03,634 --> 00:05:05,925
ويش ، چه بازنده بي ظرفيتيه؟

97
00:05:06,104 --> 00:05:08,693
منصف تر باشيم اون يه بازنده بدخلقه

98
00:05:09,856 --> 00:05:11,414
خب ، خيلي خوش گذشت

99
00:05:12,062 --> 00:05:13,467
پني ما يه تيم خوبي بوديم

100
00:05:13,635 --> 00:05:16,361
اگه جور شد يه وقت هايي تورنومنت هِيلو بزاريم

101
00:05:17,073 --> 00:05:19,026
يا ميتونيم فقط به زندگيمون برسيم

102
00:05:20,632 --> 00:05:22,786
خب اينم يه انتخابه براي توئه

103
00:05:23,494 --> 00:05:24,886
شب بخير -
شب بخير -

104
00:05:25,029 --> 00:05:26,594
مثل هميشه از صحبت با تو خوشحال شدم راج

105
00:05:28,645 --> 00:05:30,529
فکر ميکني منظورش از اين حرف چي بود؟

106
00:05:31,746 --> 00:05:33,160
اين خانوم يه معماست راج

107
00:05:34,187 --> 00:05:36,774
و يه چيز ديگه در هر بازي يه سري
قوائد اخلاقي وجود داره پني

108
00:05:36,894 --> 00:05:38,791
...يه ساختار تعريف شده ي -
پني رفت شلدون -

109
00:05:40,018 --> 00:05:41,641
ميتونست يه خداحافظي بکنه

110
00:05:43,459 --> 00:05:45,426
خب ، يه مشکلي پيش اومده

111
00:05:45,871 --> 00:05:48,867
اينو بهش ميگن سندرومه آسيب ديدگيه مچ
و خيلي رک بگم حقته

112
00:05:50,886 --> 00:05:52,026
چي شده ؟

113
00:05:52,664 --> 00:05:54,036
... هاوارد و کريستين دارند

114
00:05:54,289 --> 00:05:56,645
يه جورايي تو اتاق خوابم آره و اينا ديگه

115
00:05:58,787 --> 00:05:59,792
مطمئني ؟

116
00:05:59,964 --> 00:06:01,337
من تو يه مزرعه بزرگ شدم خب ؟

117
00:06:01,457 --> 00:06:03,272
از اين صداهايي که من شنيدم
اون ها يا دارن سکس ميکنن

118
00:06:03,407 --> 00:06:05,245
يا اين که هاوارد توي يه ماشن شيردوشي گير کرده

119
00:06:08,171 --> 00:06:09,756
اشکالي داره من امشب اينجا بمونم؟

120
00:06:10,088 --> 00:06:12,360
نه ، روي کاناپه يا تو اتاق من بخواب

121
00:06:12,545 --> 00:06:15,001
من تازگي متکاي نو و ضد آلرژي خريدم

122
00:06:16,194 --> 00:06:17,392
نه کاناپه خوبه

123
00:06:17,656 --> 00:06:19,762
لئونارد يه لحظه تامل کن

124
00:06:24,032 --> 00:06:25,868
خب بزار حدس بزنم تو با اين قضيه مشکل داري

125
00:06:26,023 --> 00:06:28,557
از کجا شروع کنم؟ -
به خودت بستگي داره ديونه ها خودشون انتخاب ميکنند -

126
00:06:30,026 --> 00:06:32,393
اولا ، که ما قرار نيست مهمون داشته باشيم

127
00:06:32,594 --> 00:06:35,356
دوما ، و بي رودروايسي بگم به خاطر
اجاره خونه بايد بگم که تو بري بيرون

128
00:06:36,363 --> 00:06:38,982
منم همين مقدار دوست دارم رفيق ، ديگه چي ؟

129
00:06:39,484 --> 00:06:40,486
...خب

130
00:06:40,812 --> 00:06:43,555
کيت تغزيه زلزله ما فقط
دو روز براي دونفر کافيه

131
00:06:43,745 --> 00:06:44,632
خب که چي؟

132
00:06:44,770 --> 00:06:47,975
خب اگه يه زمين لرزه اتفاق بيفته
و هر سه تامون اينجا گير کنيم

133
00:06:48,188 --> 00:06:50,813
فردا بعد از ظهر از گرسنگي ميميريم

134
00:06:51,812 --> 00:06:54,024
صبر کن ببينم يعني ميخواي
بگي اگه اجازه بديم پني بمونه

135
00:06:54,160 --> 00:06:56,005
ممکنه مجبور به آدمخواري بشيم؟

136
00:06:56,390 --> 00:06:58,980
تا وقتي اتفاق نيفته هيچکي فکرشم نميتونه بکنه

137
00:07:00,954 --> 00:07:03,265
پني اگه قول بدي وقتي که ما خوابيم

138
00:07:03,420 --> 00:07:05,236
گوشت بدن ما رو نخوري ميتوني بموني

139
00:07:06,682 --> 00:07:09,687
چي؟ -
اون داره از برهان خلف استفاده ميکنه -

140
00:07:11,374 --> 00:07:13,524
اين يه تلاش براي فريب دادن و کشوندن

141
00:07:13,644 --> 00:07:15,890
به حالت هاي مسخره آميز و نکوهش کردن طرفه

142
00:07:16,044 --> 00:07:17,751
و من به هيچ وجه خوشم نمياد

143
00:07:19,212 --> 00:07:21,279
من الان برات يه پشتي و پتو ميارم

144
00:07:21,946 --> 00:07:24,372
خب ، از اون جايي که من الان پشمم حساب نشدم

145
00:07:25,073 --> 00:07:26,677
اجازه بديد تا برنامه صبحگاه رو برات توضيح بدم

146
00:07:26,832 --> 00:07:28,801
من از ساعت 7 تا 7:20 ميرم دستشويي

147
00:07:29,140 --> 00:07:31,401
پس حالا تو بر اين اساس براي
ادرارسازي بدنت برنامه ريزي کن

148
00:07:33,242 --> 00:07:35,235
ببخشيد من چطوري قراره براي
دستگاه گوارشيم برنامه ريزي کنم؟

149
00:07:35,503 --> 00:07:37,658
پيشنهاد ميکنم که بعد از ساعت 11 مايعات نخوري

150
00:07:38,872 --> 00:07:40,976
بفرماييد -
خيلي ممنون لئونارد -

151
00:07:42,931 --> 00:07:43,933
ه ه ه ه غلطه

152
00:07:47,498 --> 00:07:48,522
گوش ميدم

153
00:07:48,827 --> 00:07:50,484
سرتو اشتباه گذاشتي

154
00:07:50,993 --> 00:07:53,571
چرا ؟ -
اين در فرهنگ همه دنيا يه تخته -

155
00:07:53,783 --> 00:07:54,953
هر چند موقت

156
00:07:55,108 --> 00:07:57,699
ولي جوري گذاشته شده که جاي
سرش از در فاصله داشته باشه

157
00:07:57,930 --> 00:08:02,081
اين مسئله اجبار تاريخي در زمينه حفاظت
از حمله غارتگران رو تامين ميکنه

158
00:08:05,731 --> 00:08:06,754
من خطرشو مي پذيرم

159
00:08:07,811 --> 00:08:09,190
چيز ديگه اي هست که بايد بدونم؟

160
00:08:09,376 --> 00:08:11,091
بله ، اگه از مسواک من استفاده کني

161
00:08:11,303 --> 00:08:12,868
من خودمواز اون پنجره پرت ميکنم بيرون

162
00:08:14,768 --> 00:08:17,339
لطفا تشييع جنازه منم نيا
شب خوش

163
00:08:20,142 --> 00:08:21,210
من شرمندم

164
00:08:21,414 --> 00:08:23,094
اشکال نداره

165
00:08:23,311 --> 00:08:26,740
مسواکش همون قرمزيه که توي ظرف
پلاستيکي و الان هم زير اشعه فرابنفشه

166
00:08:27,422 --> 00:08:28,423
فهميدم

167
00:08:29,714 --> 00:08:31,319
توپ بخوابي -
ممنون -

168
00:08:35,140 --> 00:08:37,207
چه اصطلاح خنده داريه
"توپ بخوابي "

169
00:08:39,802 --> 00:08:41,892
اون برميگرده به ساختار اولين تخت هاي خواب

170
00:08:42,066 --> 00:08:44,400
که بيانگر اين اصل آويزان بودن بين طناب ها بوده

171
00:08:44,535 --> 00:08:46,139
...که ميتونسته به طور اتفاقي

172
00:08:46,468 --> 00:08:47,470
توپ بخوابي

173
00:08:47,470 --> 00:08:57,470
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

174
00:10:02,884 --> 00:10:04,063
داري چه غلطي ميکني؟

175
00:10:07,620 --> 00:10:09,589
از وقتي که ما تو اين آپارتمان اومديم هر شنبه

176
00:10:09,784 --> 00:10:12,129
من ساعت 6:15 از خواب بيدار ميشم
براي خودم يه ظرف گندمين برميدارم

177
00:10:12,303 --> 00:10:14,022
يه چهارم فنجون از شير دو درصد
چربي دار بهش اضافه ميکنم

178
00:10:14,231 --> 00:10:16,942
اين گوشه کاناپه ميشينم و بي.بي.سي
آمريکا رو روشن ميکنم

179
00:10:17,154 --> 00:10:18,681
و برنامه ي دکتر هو رو مي بينم

180
00:10:19,780 --> 00:10:21,250
پني هنوز خوابه

181
00:10:22,441 --> 00:10:24,527
از وقتي که ما تو اين آپارتمان اومديم هر شنبه

182
00:10:24,682 --> 00:10:26,856
من ساعت 6:15 از خواب بيدار ميشم
براي خودم يه ظرف گندمين برميدارم

183
00:10:26,985 --> 00:10:29,398
ميدونم
تو داخل اتاقت هم تلويزيون داري

184
00:10:29,525 --> 00:10:31,503
چرا نميري صبحانتو تو تخت خوابت بخوري؟

185
00:10:31,691 --> 00:10:35,175
چون من نه يه معلولم و نه يه زني
که تازه زاييده

186
00:10:37,436 --> 00:10:38,541
ساعت چنده الان؟

187
00:10:39,082 --> 00:10:40,222
دقيقا 6:30

188
00:10:40,513 --> 00:10:41,866
من کل روز خواب بودم؟

189
00:10:43,166 --> 00:10:44,963
نه ، الان 6:30 صبحه

190
00:10:45,919 --> 00:10:47,784
خب پس شما چه مرگيتونه؟

191
00:10:49,123 --> 00:10:51,817
خب ، اين صبحانه ديگه ساختار
مولکولي يکنواختش رو از دست داد

192
00:10:52,038 --> 00:10:53,835
الان من يه ظرف دستمه که
يه مشت گندم له شده توشه

193
00:10:55,947 --> 00:10:57,317
سلام ، دوستان احمق

194
00:11:01,135 --> 00:11:03,086
چرا شما از خواب متنفريد؟

195
00:11:04,234 --> 00:11:05,756
تو لباس حمام منو پوشيدي؟

196
00:11:07,951 --> 00:11:09,555
اوه ، بله شرمنده تميزش ميکنم

197
00:11:09,691 --> 00:11:11,240
مشکلي نيست مال خودت

198
00:11:12,903 --> 00:11:15,054
کريستي کجاست؟ -
زير دوشه -

199
00:11:15,464 --> 00:11:17,602
او راستي اون ليف حموم طبيعي رو از کجا گرفتي

200
00:11:17,795 --> 00:11:20,379
يه حالي ميده که مال من نميده

201
00:11:24,937 --> 00:11:26,390
تو از ليف من استفاده کردي؟

202
00:11:27,096 --> 00:11:29,498
دقيق تر بگم ما استفاده کرديم

203
00:11:29,903 --> 00:11:31,834
با اون ليف جيگرشو حال آوردم

204
00:11:34,538 --> 00:11:36,118
اونم مال خودت

205
00:11:36,986 --> 00:11:40,934
پس احتمالا ما لازمه در مورد
کليه اثاثه منزلت با هم صحبت کنيم

206
00:11:43,046 --> 00:11:44,204
بيا تو خانومم

207
00:11:46,810 --> 00:11:48,873
اون موتور کوچولوي من که ميکنه اينجاست

208
00:11:53,691 --> 00:11:56,393
يک کتاب دوست داشتني
هست که من هرگز ديگه اون رونمي خوانم

209
00:11:57,197 --> 00:11:58,936
سلام کريستي

210
00:12:00,220 --> 00:12:01,670
من شلدونم -
درسته -

211
00:12:01,896 --> 00:12:03,240
شما دوستاي هاوارديد

212
00:12:06,065 --> 00:12:07,650
خب کريستي برنامت چيه؟

213
00:12:08,227 --> 00:12:11,203
هاوارد گفت که منو براي خريد
ميبره بورلي هيلز

214
00:12:12,059 --> 00:12:14,854
بله ، ولي منظورم از برنامه ات ، جايي براي زندگيه

215
00:12:14,990 --> 00:12:17,082
غير از آپارتمانه من
نه اين که دوست نداشته باشم اينجا باشي

216
00:12:17,217 --> 00:12:18,744
ولي ، اينجا يه کم شلوغه

217
00:12:18,899 --> 00:12:20,868
پني ، تا هر وقت بخواي ميتوني اينجا بمون

218
00:12:20,988 --> 00:12:23,739
اوه ، فاجعه است
الان داريم درگير داستان هاي عاشقانه ميشيم

219
00:12:25,153 --> 00:12:27,191
اجازه بديد من يه پيشنهاد
کمي خارج از بحث بکنم

220
00:12:27,312 --> 00:12:28,895
چرا کريستي پيش من نمونه؟

221
00:12:29,095 --> 00:12:31,220
چون تو با مادرت زندگي ميکني -
نه -

222
00:12:31,393 --> 00:12:32,901
مادرم با من زندگي ميکنه

223
00:12:34,162 --> 00:12:36,404
خب پس همه چي مرتب شد
کريستي پيش هاوارد ميمونه

224
00:12:36,558 --> 00:12:38,130
پني برميگرده به آپارتمانش

225
00:12:38,265 --> 00:12:40,331
و منم ميشينم 24 دقيقه باقي
مونده از دکتر هو رو مي بينم

226
00:12:40,563 --> 00:12:43,568
گر چه حالا ديگه بايد گفت
"برنامه دکتر "چرا مزاحم ميشيد

227
00:12:44,973 --> 00:12:48,284
... شلدون ، تو نميتوني همينطور نظراتت رو -
ديگه صحبت نباشه همه بيرون -

228
00:12:49,489 --> 00:12:53,120
خب نظرت چيه؟
ميخواي تو خونه والوويتز تعمير بشي ؟

229
00:12:53,253 --> 00:12:55,572
اين ديگه چيه يه فروشگاه مکزيکيه؟

230
00:12:56,036 --> 00:12:58,017
شرمنده
بايد زودتر اشاره ميکردم

231
00:12:58,190 --> 00:12:59,756
فاميل من والوويتز

232
00:13:01,569 --> 00:13:02,709
اوه ، چه باحال

233
00:13:03,146 --> 00:13:04,245
اولين يهودي من

234
00:13:08,321 --> 00:13:11,605
من كه تصور نميکنم اونجا ذرت
پوست كنده زيادي پيدا بشه

235
00:13:14,031 --> 00:13:15,712
ولي هنوزم که منو به فروشگاه ميبري ، درسته ؟

236
00:13:15,858 --> 00:13:16,901
هر چي تو بگي

237
00:13:17,042 --> 00:13:19,004
خب ، پس ميرم وسايلم رو جمع کنم

238
00:13:21,916 --> 00:13:25,382
روزي که شبيه سازي بشر تکميل بشه
من 12 تا از اين مدل سفارش ميدم

239
00:13:27,710 --> 00:13:29,400
نميفهمي داره ازت سوء استفاده ميکنه؟

240
00:13:29,575 --> 00:13:32,691
بيخيال؟ به درک
وقتي بلوزشو درآورد آب از دهنم راه افتاد

241
00:13:33,410 --> 00:13:35,946
من اونو ميشناسم . خب؟
اون با هر کسي سکس ميکنه

242
00:13:36,102 --> 00:13:38,122
البته تا زماني که براش چيز بخري

243
00:13:38,660 --> 00:13:40,140
جدي ؟ -
آره -

244
00:13:44,279 --> 00:13:48,398
اگه اجازه بديد من يه مقداري
سهام بورس دارم که بايد نقدشون کنم

245
00:13:56,199 --> 00:13:59,054
متاسفم ، ما نميتونيم اين کارو
بدون حضور والوويتز انجام بديم

246
00:13:59,647 --> 00:14:02,217
ما نميتونيم بدون حضور والوويتز
غذاي چيني سفارش بديم؟

247
00:14:02,623 --> 00:14:05,228
اجازه بده روشنت کنم
:استاندارد سفارش ما اينه

248
00:14:05,486 --> 00:14:07,816
پيش غذاي پدينگ بخار پز
جوجه سرخ کرده عادي

249
00:14:07,971 --> 00:14:09,802
گوشت گوساله به همراه گل گندم
ميگو با سس خرچنگ دريايي

250
00:14:09,976 --> 00:14:11,417
و سالاد ماکاراني با سبزيجات

251
00:14:11,660 --> 00:14:13,221
حالا مشکل رو فمهيدي؟

252
00:14:15,095 --> 00:14:16,447
من يه مشکل ميبينم

253
00:14:17,230 --> 00:14:20,633
کل سفارش ما بر اساس چهار پيش غذا ، چهار غذا

254
00:14:20,884 --> 00:14:22,373
که بين چهار نفر تقسيم ميشه

255
00:14:25,561 --> 00:14:28,038
خب ، ما فقط سه تا غذا سفارش ميديم

256
00:14:28,231 --> 00:14:30,722
خب پس چي رو ميخواي حذف کني؟
و کي بايد پيش غذاي اضافه رو بخوره؟

257
00:14:30,993 --> 00:14:32,366
خب ميتونيم به سه قسمت تقسيمش کنيم

258
00:14:32,511 --> 00:14:34,846
وقتي باز و نصفش کردي ديگه پيش غذا نيست

259
00:14:35,000 --> 00:14:36,780
در بهترين حالت يه ساندويچ کوچولوي باز شدست

260
00:14:38,653 --> 00:14:39,774
سلام رفقا

261
00:14:40,249 --> 00:14:43,785
اون دوست مزخرفتون که فکر ميکرد
بلده چينيه رسمي صحبت کنه کجاست

262
00:14:44,670 --> 00:14:46,987
اون داره نيازاشو با تصاحب
وسايل شخصي ديگران تامين ميکنه

263
00:14:47,182 --> 00:14:49,443
اين ديگه مال کجاست
ايشون سزاوار مرگه

264
00:14:50,338 --> 00:14:52,073
من اهل ساکرامنتو هستم

265
00:14:56,656 --> 00:14:59,272
ميتونيم به جاي چهار تا پيش غذا
سه تا پيش غذا سفارش بديم

266
00:14:59,459 --> 00:15:00,461
جايگزيني نداريم

267
00:15:01,367 --> 00:15:03,590
اين جايگزين نيست
اين کاهشه

268
00:15:03,928 --> 00:15:05,481
خيلي خب
کاهش نداريم

269
00:15:07,037 --> 00:15:09,573
باشه ، براي ما سه تا سفارش پيش غذا بيار

270
00:15:09,693 --> 00:15:11,945
داوزده قطعه است هرکدوم چهار قطعه ميخوريم -
درست ميشه -

271
00:15:12,167 --> 00:15:14,695
اگه با پيش غذا سير بشيم بايد
يه غذاي ديگه رو هم حذف کنيم

272
00:15:14,961 --> 00:15:16,080
حذف کردن نداريم

273
00:15:17,921 --> 00:15:20,044
اگه زياد آورديم اضافش رو ميبريم خونه

274
00:15:20,165 --> 00:15:23,654
و اونجا چطور تقسيمش کنيم من دارم
بهتون ميگم بدون والوويتز نميشه

275
00:15:23,817 --> 00:15:25,483
والوويتز با دوست دختر جديدشه

276
00:15:25,648 --> 00:15:28,138
اگه اجازه داده بوديد پني رو
دعوت کنم الان چهار نفر بوديم

277
00:15:28,283 --> 00:15:29,896
تا حالا ديدي پني غذاي چيني بخوره؟

278
00:15:30,049 --> 00:15:32,377
اون از چنگال استفاده ميکنه و تمام
آش اِشکنه شو وارونه ميکنه

279
00:15:33,203 --> 00:15:34,856
ما اِشکنه سفارش نميداديم -
دقيقا -

280
00:15:35,029 --> 00:15:36,502
ولي اگه اون اينجا بود مجبور بوديم

281
00:15:36,717 --> 00:15:38,109
ميشه لطفا تصميممون رو بگيريم؟

282
00:15:38,258 --> 00:15:40,134
نه تنها کودکان در هند از گشنگي رنج ميبرن بلکه

283
00:15:40,269 --> 00:15:41,912
اينجا هم يه هنديه که داره از گشنگي رنج ميبره

284
00:15:44,227 --> 00:15:47,066
يه نظري دارم چطوره بريم يه غذاي هندي بخوريم

285
00:15:48,771 --> 00:15:49,948
شما بچه هاي خيلي خوبي هستيد

286
00:15:50,185 --> 00:15:51,596
بهتون ميگم من الان چي کار ميخوام بکنم

287
00:15:51,769 --> 00:15:53,674
الان ميرم براتون چهارتا پيراشکي ميارم

288
00:15:53,794 --> 00:15:56,603
و وقتي دارم غذا رو براتون ميارم
ممکنه يهو پام سر بخوره

289
00:15:56,796 --> 00:15:59,611
و يکي از پيش غذاها ميفته رو زمين
و هيچ کس هم قرار نيست بدونه

290
00:16:01,564 --> 00:16:02,565
خب من که ميفهم

291
00:16:08,706 --> 00:16:11,075
چطوره سوپ بخوريم؟ -
آره سوپ رو ميشه تقسيم کرد -

292
00:16:11,288 --> 00:16:12,767
درمورد غذاي وانتونز چي ؟

293
00:16:19,633 --> 00:16:20,811
هي ، بچه ها ، چه خبر ؟

294
00:16:21,024 --> 00:16:22,261
امشب شب بازي هِيلوئه

295
00:16:26,985 --> 00:16:27,987
خب؟

296
00:16:29,091 --> 00:16:32,084
خب از اونجا که والوويتز تمام وقتشو
...با دوست تو کريستي ميگذرونه

297
00:16:32,264 --> 00:16:35,878
اون دوست من نيست يه دوست تمام
لباس هاي خرسي دوستشو پرعرق نميکنه

298
00:16:37,212 --> 00:16:40,794
درسته ، به هر حال از اون جايي که
والوويتز يه جاي ديگه مشغوله

299
00:16:40,969 --> 00:16:42,805
يه چيزي هست که مجبوريم ازت درخواست کنيم

300
00:16:44,591 --> 00:16:45,592
خب

301
00:16:49,818 --> 00:16:51,637
پني ما بسيار قدردان خواهيم بود

302
00:16:51,757 --> 00:16:54,111
اگر شما بتوانيد نفر چهارم تيم ما باشيد

303
00:16:55,171 --> 00:16:58,785
فکر کنم لازم به بيان نيست که
اين مهم باعث افتخار ماست

304
00:17:01,186 --> 00:17:04,319
اوه ، چقدر جالب ولي من دارم ميرم
بيرون با دوست دخترم برقصم

305
00:17:04,751 --> 00:17:06,905
تو حق نداري بري بيرون امشب شب هِيلوئه

306
00:17:07,846 --> 00:17:11,152
خب ، براي پني امشب شبه رقصه -
تو هر چهارشنبه ميري رقص ؟ -

307
00:17:11,393 --> 00:17:13,460
نه -
خب پس امشب شب رقص نيست -

308
00:17:15,314 --> 00:17:17,027
خب چطوره فردا شب با شما بازي کنم؟

309
00:17:17,194 --> 00:17:20,295
امشب شب بازي هِيلوئه
انگار دارم با يه ديوار حرف ميزنم

310
00:17:21,614 --> 00:17:24,164
خيلي خب ديگه ، شلدون مثل اين که منو
و تو داريم با هم يه مشکلي پيدا ميکنيم

311
00:17:27,199 --> 00:17:29,221
شلدون ، يادت باشه اين صحبت ها
رو قبلا با هم تمرين کرديم

312
00:17:29,394 --> 00:17:31,925
آره ، ولي فکرشو نکرده بوديم
اينقدر غير معقول صحبت کنه

313
00:17:32,724 --> 00:17:34,756
خيلي خب بچه ها من بايد برم

314
00:17:34,898 --> 00:17:36,037
اما ، خوش بگذره

315
00:17:39,549 --> 00:17:43,026
شايد بهتر بود ازش مي پرسيديم که آيا
ميشه باهاش بريم و با دوست دخترش برقصيم

316
00:17:43,271 --> 00:17:45,330
خب ، فرض کنيم که ميتونستيم بريم برقصيم
که البته نميتونيم

317
00:17:45,505 --> 00:17:47,640
ما سه تا بوديم و اونا دو تا

318
00:17:47,795 --> 00:17:48,626
خب ؟

319
00:17:48,781 --> 00:17:51,296
اينجا دوباره همون فاجعه ي
رستورانه چيني تکرار ميشه

320
00:17:52,148 --> 00:17:54,219
خاطر جمع باش تقسيم کردن يه پيش غذا به سه قسمت

321
00:17:54,393 --> 00:17:56,220
نسبت به رقصيدن سه تا مرد با 67 درصد

322
00:17:56,355 --> 00:17:58,684
از يک زن خيلي پيش پا افتادست

323
00:18:00,875 --> 00:18:04,150
تو رو خدا ، شلدون داري منو ديوونه ميکني

324
00:18:04,427 --> 00:18:06,756
خشم شما مربوط به من نيست قربان
بلکه مربوط به رياضيات پايست

325
00:18:06,910 --> 00:18:08,533
من مطمئنم که عصبانيت من به خاطر توئه

326
00:18:08,687 --> 00:18:11,360
ما چه مرگيمون شده داريم از هم دور ميشيم

327
00:18:13,340 --> 00:18:15,591
به کي زنگ ميزني ؟ -
به تنها مردي که ميتونه -

328
00:18:15,745 --> 00:18:18,124
تعادل رو به ما برگردونه

329
00:18:18,635 --> 00:18:20,213
<i>سلام ، من هاوارد والوويتز هستم.</i>

330
00:18:20,333 --> 00:18:21,922
<i>و من هم کريستي واندربلت</i>

331
00:18:22,043 --> 00:18:25,276
<i> فعلا قادر به پاسخگويي نمي باشيم
! چون در حال سکس هستيم</i>

332
00:18:27,761 --> 00:18:29,993
<i>اينو که نميخواي بزاري
رو پيغام گيرت؟ ميخواي</i>

333
00:18:30,154 --> 00:18:32,669
<i>نه ، داشتم شوخي ميکردم
الان عوضش ميکنم</i>

334
00:18:35,581 --> 00:18:38,562
شلدون ، درست فکر کن تو
ميخواي بري از هاوارد بخواي که

335
00:18:38,717 --> 00:18:39,944
بين سکس و هِيلو يکي رو انتخاب بکنه

336
00:18:40,176 --> 00:18:43,738
نه ، من ميخوام برم از اون بخوام که بين
سکس و هِيلو ، هِيلو رو انتخاب بکنه

337
00:18:44,305 --> 00:18:46,334
تا اون جايي که من ميدونم سکس ارتقا پيدا نميکنه

338
00:18:46,488 --> 00:18:49,562
که مثلا گرافيکش بره بالا يا اسلحه هاي
پيشرفته تري توش طراحي بشه

339
00:18:49,827 --> 00:18:53,467
راست ميگي کل چيزي که تو سکس هست
برهنگيه ، به اوج رسيدنه و تماس بدني انسان ها

340
00:18:54,101 --> 00:18:55,103
منظورم همين بود

341
00:18:57,132 --> 00:19:00,127
تو حق نداري اين پلاستيک لعنتي
رو يهو از روي کاناپه برداري

342
00:19:00,268 --> 00:19:02,346
براي چي ، که تو و هاوارد بپرين روش

343
00:19:04,233 --> 00:19:06,490
خانوما ، خانوما
مطمئنم که يه راه ديگه اي هم هست

344
00:19:06,699 --> 00:19:07,917
خفه شو ، هاوارد

345
00:19:09,414 --> 00:19:12,355
شما حرفتون رو بزنيد من ميرم
که با موتورم يه دوري بزنم

346
00:19:12,548 --> 00:19:14,900
حالا خوشحالي ؟ رانندگي ميکني
تو فقط خارج از خونه مستقلي

347
00:19:15,093 --> 00:19:16,485
...چرا دست برنميداري

348
00:19:16,639 --> 00:19:17,960
شما اينجا چي کار ميکنيد ؟

349
00:19:18,194 --> 00:19:19,567
امشب شب هِيلوئه

350
00:19:20,222 --> 00:19:21,709
اون يه مرد نيست يه آدم ولگرده

351
00:19:21,889 --> 00:19:24,277
و تو هم اينطوري با من حرف نزن
دختر تيغ زن

352
00:19:24,397 --> 00:19:26,082
به من چي گفتي؟ -
همين که شنيدي -

353
00:19:26,277 --> 00:19:29,265
و بزار يه چيز ديگه هم بهت بگم
اشتباه گرفتي خانوم

354
00:19:29,477 --> 00:19:32,466
چرا که تا وقتي تو اطراف هاوارد
باشي اختيارش دست خودش نيست

355
00:19:32,698 --> 00:19:36,040
ميدوني چيه؟
من يه پيشنهاد بهتري دارم من از اينجا ميرم

356
00:19:36,206 --> 00:19:39,084
همينه
برگرد به همون دهات زنيکه جنده

357
00:19:43,157 --> 00:19:44,509
خب ، شب هِيلوئه

358
00:19:47,169 --> 00:19:49,237
من فکر ميکردم اون فاحشه ي شهر اوماهاست

359
00:19:56,384 --> 00:19:59,591
شلدون ، تو تيرسته.
شليک کن داره پلاسماشو پر ميکنه

360
00:19:59,937 --> 00:20:01,495
من نميتونم شليک کنم من پنهان شدم

361
00:20:01,727 --> 00:20:03,778
راج ، شلدون رو بکش -
نميتونم ببينمش -

362
00:20:04,204 --> 00:20:06,283
مرتيکه خر براي همين بهش ميگن پنهان شدن

363
00:20:06,771 --> 00:20:09,125
نارنجک ها رو بنداز -
ديگه ندارم -

364
00:20:10,135 --> 00:20:12,244
سلام ، بچه ها
من و دوستام از رقصيدن خسته شديم

365
00:20:12,418 --> 00:20:14,605
براي همين اومديم تا با شما سکس کنيم

366
00:20:15,049 --> 00:20:16,433
راج ، بپر رو تانک

367
00:20:16,553 --> 00:20:19,215
گفتيم نه خيلي ممنون -
در جهنم هيچ قانوني نيست -

368
00:20:20,245 --> 00:20:22,786
لعنتي من به مدپک نياز دارم

369
00:20:24,735 --> 00:20:25,737
بهتون گفته بودم

370
00:20:26,778 --> 00:20:28,555
يه تک تيرانداز هست با راکت بزنش

371
00:20:28,787 --> 00:20:31,172
تمام چيزي که من دارم يه
سوزنيه که فشنگ هم نداره

372
00:20:31,338 --> 00:20:33,154
و الان همتون مردين

373
00:20:35,463 --> 00:20:36,603
چرا دکمه ايست رو زدي؟

374
00:20:37,109 --> 00:20:39,295
انگار يه چيزي شنيدم

375
00:20:39,654 --> 00:20:40,659
چي؟

376
00:20:40,909 --> 00:20:42,282
نه هيچي، بيخيال
شرمندم

377
00:20:43,000 --> 00:20:52,000
« دانلود فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده »
[ CinemaFreak.Net ]

