﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:05,971 --> 00:00:09,524
چرا ؟ نکنه در اثر کمبود ديد با
يه مانع تو خيابان برخورد کردي؟

3
00:00:10,020 --> 00:00:11,382
يکي طلبت

4
00:00:12,397 --> 00:00:13,750
به هر حال
تو اين فکرم که

5
00:00:13,944 --> 00:00:15,663
اگر يه وقت تونستم يه ماشين زمان داشته باشم

6
00:00:15,856 --> 00:00:17,827
برميگردم به گذشته و اون ماشين رو تحويل خودم ميدم

7
00:00:18,098 --> 00:00:21,403
و به اين ترتيب ديگه لازم نيست
براي اختراعش زحمت بکشم

8
00:00:22,226 --> 00:00:23,250
جالبه

9
00:00:23,441 --> 00:00:25,664
بله ، اين کار واقعا فشار تحقيقات رو کم ميکنه

10
00:00:26,629 --> 00:00:27,915
آره ،از پيش پا برداشتن موانع

11
00:00:28,088 --> 00:00:30,427
ميخواي زنگ بزنم به يه مجله
علمي و صفحه اول رو رزرو کنم

12
00:00:30,899 --> 00:00:32,867
اين يه سفر زمانه من قبلا اين کارو کرده ام

13
00:00:35,035 --> 00:00:36,795
پس فکر کنم  تبريکات زيادي در راهه

14
00:00:37,343 --> 00:00:39,933
نه ، تبريکات در راه بوده اند تا زمانش برسه

15
00:00:41,280 --> 00:00:43,266
ميدوني اين پارتي به من حال نميده

16
00:00:43,422 --> 00:00:45,235
ميدونم
ميشناسمت

17
00:00:45,771 --> 00:00:48,508
تو آخرين پارتي دانشکده پروفسور
فينک لدي منو کشيد کنار

18
00:00:48,663 --> 00:00:50,944
و 45 دقيقه درمورد غارشناسي با من صحبت کرد

19
00:00:51,140 --> 00:00:52,205
بله ، من اونجا بودم

20
00:00:52,360 --> 00:00:54,230
ميدوني در مورد غارها چي خيلي جالبه ؟

21
00:00:54,391 --> 00:00:55,776
نه ؟ -
هيچي -

22
00:00:57,874 --> 00:01:00,221
خب پس اونو بيخيال ميشيم و
رئيس جديد دانشکده رو ميبينيم

23
00:01:00,356 --> 00:01:02,051
باهاش دست ميديم و ميريم

24
00:01:02,210 --> 00:01:04,903
اين چطوره ؟
از ديدن شما خوشحالم دکتر گيبل هاوزر؟

25
00:01:05,175 --> 00:01:06,991
چقدر شما خوشانسيد که اين دانشگاه

26
00:01:07,129 --> 00:01:08,728
شما رو براي استخدام انتخاب کرده با وجود اين که

27
00:01:08,864 --> 00:01:11,096
طي 25 سال گذشته هيچ تحقيق اصولي انجام نداديد

28
00:01:11,231 --> 00:01:13,281
و به جاي اون يه سري کتاب هاي عمومي نوشتيد

29
00:01:13,418 --> 00:01:15,157
و اين کار شما باعث تنزيل مطالب علمي

30
00:01:15,294 --> 00:01:16,547
درقصه هاي کوتاه منجر شد

31
00:01:16,721 --> 00:01:18,938
قصه هاي که هر کدوم درحدي خلاصه شده بود که

32
00:01:19,131 --> 00:01:21,023
ميانگين زمان يه دستشويي رفتن باشه

33
00:01:22,462 --> 00:01:23,464
ماهالو

34
00:01:27,232 --> 00:01:29,230
ماهالو دستاورد خوبيه

35
00:01:30,351 --> 00:01:32,670
ميدوني در زبان هاوايي فقط 8
حرف بدون صدا وجود داره

36
00:01:32,805 --> 00:01:34,912
جالبه
تو بايد در اين زمينه سرمشق باشي

37
00:01:37,998 --> 00:01:39,961
اه , خدايا ,بوفه رو حال کن

38
00:01:40,724 --> 00:01:41,978
من عاشق آمريکام

39
00:01:42,474 --> 00:01:43,906
شما در هند چنيين بوفه هايي نداريد

40
00:01:44,104 --> 00:01:46,383
البته که داريم اما اينا همش غذاي هنديه

41
00:01:47,276 --> 00:01:49,808
اما تو بمبئي نميتوني يه تيکه نون شيرمال
پيدا کني تا حداقل از گشنگي نميري

42
00:01:49,876 --> 00:01:51,567
بمال روش

43
00:01:53,575 --> 00:01:56,339
اينجا اتفاقات جديدي داره ميفته؟ -
چي؟ -

44
00:01:58,825 --> 00:02:00,023
هاوارد يه دوست دختر آورده

45
00:02:00,152 --> 00:02:01,691
يک توضيح قابل قبول اين که

46
00:02:01,866 --> 00:02:03,218
کارش در زمينه روباتيک منجر به

47
00:02:03,382 --> 00:02:04,871
يه جهش خارق العاده شده

48
00:02:05,812 --> 00:02:07,866
هي سلام، چه خبر دانشگندها؟

49
00:02:10,189 --> 00:02:11,271
اجازه بديد دوست دختر مخصوص

50
00:02:11,425 --> 00:02:13,010
خودم ، سامر رو به شما معرفي کنم

51
00:02:13,298 --> 00:02:15,906
بهت گفته بودم که دست بزني خرجت بيشتر ميشه -
آهان ، ببخشيد -

52
00:02:17,719 --> 00:02:20,160
بچه ها رئيس جديدمون مودب باشيد

53
00:02:20,514 --> 00:02:22,867
سلام ، آقايون
اريک گيبل هاوزر

54
00:02:23,088 --> 00:02:24,146
هاوارد والوويتز

55
00:02:25,036 --> 00:02:26,580
هاوارد خوشبختم
و شما؟

56
00:02:27,588 --> 00:02:29,477
يه دانشمند واقعي و درست

57
00:02:33,151 --> 00:02:34,251
چطور بود؟

58
00:02:36,070 --> 00:02:38,041
باورم نميشه که منو اخراج کرد

59
00:02:38,908 --> 00:02:41,496
خب تو اونو يه معلم علوم دبيرستاني خوندي
که يه کمي پيشرفت کرده

60
00:02:41,669 --> 00:02:44,856
و آخرين تجربه موفقيت آميزش آتيش زدنه گوزش بوده

61
00:02:46,417 --> 00:02:47,441
براي دفاع از خودم

62
00:02:47,634 --> 00:02:50,049
بايد بگم که من اول يه بلانسبت گفتم

63
00:02:50,049 --> 00:03:00,049
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

64
00:03:09,600 --> 00:03:11,000
<font color="#ff0000">"The Big Babg Theory"
فصل 1
قسمت 4 : اثر ماهي درخشان</font>

65
00:03:17,242 --> 00:03:18,244
صبح بخير

66
00:03:18,598 --> 00:03:19,600
صبح بخير

67
00:03:20,152 --> 00:03:21,951
داري براي صبحانه تخم مرغ درست ميکني؟

68
00:03:22,208 --> 00:03:24,664
اين صبحونه نيست اين يه آزمايش علميه

69
00:03:26,859 --> 00:03:28,637
آخه خيلي شبيه صبحونه هست

70
00:03:29,161 --> 00:03:31,216
بالاخره من فرصت پيدا کردم که فرضيه هاي خودم رو

71
00:03:31,414 --> 00:03:33,212
در مورد جدا شدنه ملکول هاي آب از

72
00:03:33,394 --> 00:03:36,960
پروتوئين تخم مرغ و همچنين
تاثير متقابل اون ها آزمايش کنم

73
00:03:38,061 --> 00:03:39,063
به نظر خوشمزه هست

74
00:03:40,366 --> 00:03:42,180
اميدوارم با گوشت خوک هم امتحان کني

75
00:03:42,626 --> 00:03:43,628
منم همينطور

76
00:03:45,513 --> 00:03:47,465
من مطمئنم که اگه تو از آقاي گيبل هاوزر

77
00:03:47,678 --> 00:03:49,671
عذرخواهي بکني ، کارت رو بهت برميگردونه

78
00:03:49,825 --> 00:03:51,044
من نميخوام برگردم سر کارم

79
00:03:51,550 --> 00:03:53,333
من سه سال و نيم گذشته رو

80
00:03:53,491 --> 00:03:55,341
پاي تابلوهاي پر از معادله تلف کردم

81
00:03:55,537 --> 00:03:57,967
قبل از اون چهار سال روي تز دکترا کار ميکردم

82
00:03:58,121 --> 00:03:59,535
قبل از اون در دانشگاه بودم

83
00:03:59,671 --> 00:04:01,701
و قبل از اون هم در کلاس پنجم بودم

84
00:04:03,100 --> 00:04:06,699
اين اولين روز تعطيل من در اين ده ساله
و ميخوام حال کنم

85
00:04:09,143 --> 00:04:11,134
همون تخم مرغت رو درست کن

86
00:04:11,418 --> 00:04:13,987
من فقط تخم مرغ هاي خودم رو درست نميکنم
من تخم مرغ هاي همه رو درست ميکنم

87
00:04:14,827 --> 00:04:16,379
و ما همه از تو تشکر ميکنيم

88
00:04:16,379 --> 00:04:26,379
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

89
00:04:48,006 --> 00:04:49,861
از تخم مرغ تازه استفاده شود

90
00:04:54,437 --> 00:04:56,486
من دارم ميرم خريد شما چيزي نميخوايند؟

91
00:04:57,646 --> 00:04:59,383
اين يکي از اون موقعيت هايي که

92
00:04:59,531 --> 00:05:02,925
افرادي که به قوائد بين اعداد بزرگ
آشنا نيستند بهش ميگن اتفاق

93
00:05:03,586 --> 00:05:05,094
ببخشيد؟ -
من تخم مرغ لازم دارم -

94
00:05:05,246 --> 00:05:06,651
چهار بسته کافيه

95
00:05:06,905 --> 00:05:08,020
چهار بسته؟ -
بله -

96
00:05:08,170 --> 00:05:10,019
و بين اون ها به تعداد مساوي از رنگ هاي قهواي ، سفيد

97
00:05:10,175 --> 00:05:12,572
سايز ، آزاد ، بزرگ ، خيلي بزرگ و غول پيکر باشه

98
00:05:13,442 --> 00:05:14,525
باشه
يه دفعه ديگه بگو

99
00:05:14,777 --> 00:05:16,600
مهم نيست تو متوجه نخواهي شد

100
00:05:17,124 --> 00:05:18,650
بهتر باهات بيام

101
00:05:25,550 --> 00:05:27,734
خب ، چي شد که امروز نرفتي سر کار

102
00:05:27,860 --> 00:05:29,181
مرخصي گرفتم

103
00:05:29,336 --> 00:05:31,811
براي اين که نميخواستم به يه آدم با عقل متوسط تعظيم کنم

104
00:05:32,473 --> 00:05:34,131
پس افتادي تو قوطي ؟

105
00:05:34,676 --> 00:05:37,227
از نظر فيزيک تئوري تو قوطي نيوفتادم ولي

106
00:05:38,235 --> 00:05:39,237
آره

107
00:05:40,745 --> 00:05:42,060
شايد يه حکمتي توش باشه

108
00:05:42,200 --> 00:05:44,858
من هميشه ميگم وقتي يه دري
بسته ميشه يه در ديگه باز ميشه

109
00:05:45,559 --> 00:05:46,833
نه اينطوري نيست

110
00:05:47,768 --> 00:05:50,041
مگه اين که دو تا در توسط يه
رله با هم ارتباط داشته باشن

111
00:05:50,195 --> 00:05:52,664
يا سنسورهاي حرکتي در کار باشند -
نه منظور اين که -

112
00:05:52,799 --> 00:05:55,249
يا بسته شدن در اول تغيير در فشار ايجاد کنه که

113
00:05:55,384 --> 00:05:56,873
روي در دوم تاثير بزاره

114
00:05:57,851 --> 00:05:58,853
بيخيال

115
00:06:00,575 --> 00:06:02,202
يواش

116
00:06:02,415 --> 00:06:04,686
لطفا يواش -
تند نميريم -

117
00:06:04,832 --> 00:06:07,072
فاصله ات با ماشين جلويي داره کم ميشه

118
00:06:07,228 --> 00:06:09,966
نه بابا چي ميگي -
نه بزار برات حساب کنم -

119
00:06:10,086 --> 00:06:12,549
فرض کنيم وزن ماشين 4000 پوند باشه

120
00:06:12,824 --> 00:06:14,698
140پوند براي من 120 تا
براي تو اضافه ميکنيم بهش

121
00:06:15,055 --> 00:06:16,225
120؟

122
00:06:16,612 --> 00:06:18,105
اه ، ببخشيد به شما توهين کردم ؟

123
00:06:18,298 --> 00:06:20,799
آيا وزن تو يه جورايي روي
اعتماد به نفست تاثير داره

124
00:06:21,629 --> 00:06:22,654
خب ، آره

125
00:06:23,482 --> 00:06:24,484
جالبه

126
00:06:24,604 --> 00:06:26,512
به هر حال ، با اين حساب وزن کل ميشه

127
00:06:26,667 --> 00:06:28,247
فرض کنيم 4400 پوند

128
00:06:28,451 --> 00:06:29,686
فرض کنيم 4390

129
00:06:30,569 --> 00:06:33,429
...خب ، ما داريم به طرف جلو با سرعت

130
00:06:33,602 --> 00:06:35,322
اوه خداي مهربون 82 کيلومتر
در ساعت حرکت ميکنيم

131
00:06:35,950 --> 00:06:37,341
فرض ميکنيم ترمزهاي ماشين

132
00:06:37,516 --> 00:06:39,142
جديد باشن
و ديسک و صفحه هم تنظيم باشن

133
00:06:39,342 --> 00:06:40,968
با اين حساب قبل از اين که بتونيم متوقف بشيم

134
00:06:41,088 --> 00:06:43,662
دقيقا جايي هستيم که بيوک جلويي هست

135
00:06:43,856 --> 00:06:46,222
عدم امکان اين که طبيعت به سرعت تصميم بر

136
00:06:46,391 --> 00:06:47,695
...مرگ ، قطع عضو و

137
00:06:47,851 --> 00:06:50,191
اوه ، ببين دارن يه زمين گلف کوچيک ميسازن

138
00:06:53,881 --> 00:06:55,020
به به

139
00:06:55,536 --> 00:06:56,538
منو باش

140
00:06:56,703 --> 00:06:58,526
من تو دنياي واقعي مردم عاديم

141
00:06:59,133 --> 00:07:02,044
که فقط دارن زندگي عادي و بي روحه
روزانشون رو انجام ميدن

142
00:07:03,117 --> 00:07:04,122
ممنون

143
00:07:04,315 --> 00:07:05,396
نه دست تو درد نکنه

144
00:07:06,270 --> 00:07:08,167
و دست شما هم درد نکنه آدماي عادي

145
00:07:10,609 --> 00:07:12,760
ميخواي يه چيز جالب در مورد گوجه بشنوي؟

146
00:07:13,038 --> 00:07:14,220
نه ، خداوکيلي بيخيال

147
00:07:14,393 --> 00:07:17,098
گوش کن ، مگه تو نگفتي تخم مرغ لازم داري

148
00:07:17,450 --> 00:07:20,632
چرا ، اما هر شخصي که کمي در مورد پويايي
رشد باکتري ها اطلاعات داشته باشه

149
00:07:20,787 --> 00:07:23,783
ميدونه که بايد غذاهاي فاسد شدنيش رو
از قسمت خروجي سوپر مارکت تهيه کنه

150
00:07:24,550 --> 00:07:26,771
خب ، پس شايد بهتر باشه بري اون طرف

151
00:07:28,139 --> 00:07:29,761
نه ، اينجا سرگرم کنندست خوبه

152
00:07:30,170 --> 00:07:33,033
اوه ، درمورد گوجه ميگفتم که
فکرکنم خيلي ازش خوشت بياد

153
00:07:33,312 --> 00:07:36,704
اين که اونا توي دسته سبزيجات طبقه بندي
ميشن درصورتي که از نظر فني ميوه هستن

154
00:07:36,916 --> 00:07:38,209
جالبه -
اينطور نيست؟ -

155
00:07:38,370 --> 00:07:40,516
نه ، منظورم اين که تو چي رو لذت بخش ميدوني

156
00:07:45,189 --> 00:07:46,191
اوه ، پسر

157
00:07:48,002 --> 00:07:49,003
حالا چي؟

158
00:07:50,066 --> 00:07:52,469
خب ، خوردن مولتي ويتامين خيلي خوبه

159
00:07:52,664 --> 00:07:54,750
اما بدن انسان فقط تا يه حديشو جذب ميکنه

160
00:07:54,932 --> 00:07:56,204
چيزي که تو الان داري اينجا ميخري

161
00:07:56,438 --> 00:07:59,047
محتويات يه ادرار خيلي گرون قيمته

162
00:08:00,687 --> 00:08:03,241
خب ، ممکنه اين همون چيزي باشه که من ميخوام

163
00:08:03,716 --> 00:08:05,455
پس شايد يه کم منگنز لازم داري

164
00:08:12,370 --> 00:08:13,830
خيلي حال داد

165
00:08:13,951 --> 00:08:16,516
شايد فردا بتونيم با هم بريم
تو يه فروشگاه عمده فروشي

166
00:08:16,636 --> 00:08:17,814
اه من نميدونم شلدون

167
00:08:18,016 --> 00:08:21,684
يه کمي طول ميکشه تا من اين همه حالي
که امروز کردم رو هضم کنم

168
00:08:22,708 --> 00:08:23,709
مطمئني؟

169
00:08:23,903 --> 00:08:25,843
خريد عمده خيلي به صرفه است

170
00:08:26,020 --> 00:08:28,530
براي مثال ، دقت کردم که تو نوار بهداشتي هاي

171
00:08:28,723 --> 00:08:30,138
يک ماهت رو يه جا ميخري

172
00:08:32,843 --> 00:08:33,829
چي؟

173
00:08:34,430 --> 00:08:36,459
بهش فکرکن
اين يه محصوليه که فاسد نميشه

174
00:08:36,611 --> 00:08:39,884
و چيزيه که تو حداقل تا 30
سال آينده بهش نياز داري

175
00:08:40,615 --> 00:08:43,229
تو داري ميگي براي 30 سال نوار بهداشتي بخرم؟

176
00:08:44,035 --> 00:08:46,644
خب ، 30 ، 35
مادر تو کي به يائسگي رسيد

177
00:08:48,627 --> 00:08:50,269
من در اين مورد با تو حرف نميزنم

178
00:08:51,733 --> 00:08:53,163
اين يه فرآيند طبيعيه

179
00:08:53,318 --> 00:08:55,715
و در ضمن ما داريم در مورد يه صرفه جويي
درست وحسابي از طريق آمار صحبت ميکنيم

180
00:08:55,812 --> 00:08:59,658
خب حالا فرض کن که 15 نوار براي هر دوره
پريود که 28 روز طول بکشه ميخواي

181
00:08:59,793 --> 00:09:01,320
راستي دوره پريودت منظمه؟

182
00:09:06,499 --> 00:09:07,755
باشه ، نميرم به فروشگاه عمده فروشي

183
00:09:07,890 --> 00:09:10,017
ولي زمين گلف که ميريم درسته؟

184
00:09:15,742 --> 00:09:18,385
هي ، من همين الان پني رو ديدم
به نظرم از يه چيزي ناراحت بود

185
00:09:18,830 --> 00:09:20,897
فکر کنم روز پريود اين ماهش بود

186
00:09:23,311 --> 00:09:25,747
من توي تقويم علامت زدم که بدونيم چه موقع بوده

187
00:09:29,132 --> 00:09:30,661
با ماهي ها چي کار ميکني؟

188
00:09:31,640 --> 00:09:33,092
اين يه آزمايشه

189
00:09:34,506 --> 00:09:36,389
تحقيقت در مورد تخم مرغ نيمرو به کجا رسيد؟

190
00:09:36,560 --> 00:09:37,817
اه ، اون به بن بست رسيد

191
00:09:38,009 --> 00:09:40,812
تخم مرغ نيمرو به همون خوبييه که هميشه بوده

192
00:09:41,471 --> 00:09:43,576
پس ... ماهي؟

193
00:09:45,285 --> 00:09:47,217
من يه مقاله درمورد دانشمندان ژاپني خوندم که

194
00:09:47,379 --> 00:09:50,105
که دي.ان.اي ستاره دريايي نوراني رو
به حيوان هاي ديگه وارد کردن

195
00:09:50,372 --> 00:09:53,407
و من فکرميکنم
هي پسر! روشنايي شب توسط ماهي

196
00:09:56,967 --> 00:09:58,260
روشنايي توسط ماهي؟

197
00:09:58,625 --> 00:10:00,248
اين يه نظريه ميليارد دلاريه
به کسي نگيا

198
00:10:02,786 --> 00:10:03,788
به هيشکي نميگم

199
00:10:05,475 --> 00:10:06,963
مطمئني که نميخواي بري

200
00:10:07,098 --> 00:10:09,592
فقط يه عذرخواهي از گيبل هاوزر
بکني و برگردي سر کارت؟

201
00:10:10,660 --> 00:10:12,130
نه ، من خيلي کار دارم

202
00:10:13,515 --> 00:10:14,669
مثل ماهي هاي نوراني

203
00:10:15,635 --> 00:10:17,104
ببخشيد
...من

204
00:10:19,058 --> 00:10:20,333
اين تازه شروع کاره

205
00:10:20,698 --> 00:10:21,900
من يه ايده اي هم در مورد

206
00:10:22,093 --> 00:10:24,705
شرکت توليدي لوازم بهداشتي زنانه دارم

207
00:10:24,910 --> 00:10:26,872
اوه ، نوارهاي بهداشتي اميد بخش نوراني

208
00:10:30,280 --> 00:10:32,136
لئونارد ما پولدار ميشيم

209
00:10:36,204 --> 00:10:38,125
ممنونم که تو اين فرصت کم تشريف آوردي

210
00:10:38,260 --> 00:10:40,942
کار خوبي کردي که زنگ زدي -
کار ديگه اي به ذهنم نميرسيد -

211
00:10:41,096 --> 00:10:44,245
اون کلا تمرکزش رو از دست داده
هر روز يه وسواس فکري جديد داره

212
00:10:51,189 --> 00:10:53,643
اين ديگه يکي از اون ايده هاي واقعا آزاردهندست

213
00:10:56,661 --> 00:10:57,663
مامان؟

214
00:10:58,819 --> 00:11:00,518
سلام  ، عزيزم

215
00:11:11,102 --> 00:11:14,311
اوه ، چقدر جالب تو براي خودت
يه کارگاه بافندگي درست کردي

216
00:11:14,974 --> 00:11:15,975
ممنون

217
00:11:16,159 --> 00:11:17,956
عزيزم ، چرا کارگاه درست کردي؟

218
00:11:19,381 --> 00:11:22,087
من داشتم روي ماهي هاي نوراني
کار ميکردم که يهو به ذهنم رسيد

219
00:11:22,668 --> 00:11:27,677
بافندگي <font color="#ff8000">
به دليل تلفظ اين دوکلمه شلدون به اين فکر)
(Loom : بافندگي  Luminous: رسيده که نوراني</font>

220
00:11:28,235 --> 00:11:30,206
مامان ، چرا اومدي اينجا؟

221
00:11:30,511 --> 00:11:31,747
لئونارد بهم زنگ زد

222
00:11:32,260 --> 00:11:33,844
ميدونم ، اما چرا؟

223
00:11:34,310 --> 00:11:36,682
چون که يکي از بزرگترين مغزهاي قرن 21

224
00:11:36,818 --> 00:11:40,065
داره ماهي هاي روشنايي بخش رو
پرورش ميده و شال گردن هاي پشمي ميبافه

225
00:11:41,013 --> 00:11:43,402
اين شال گردن نيست
اين پتوي بارانيه

226
00:11:43,577 --> 00:11:45,678
شالگ ردن از دو طرف بازه ولي يه باراني ،  نه

227
00:11:45,807 --> 00:11:46,828
اين يه بارانيه

228
00:11:46,963 --> 00:11:49,707
و هيچ کدوم از اين ها دليل نميشه
که يه نفر به مادرم زنگ بزنه

229
00:11:51,444 --> 00:11:53,702
جدي؟ آخرين باري که ازخونه بيرون رفتي کي بوده؟

230
00:11:54,593 --> 00:11:56,024
با پني رفتيم خريد تو يه سوپرمارکت

231
00:11:56,217 --> 00:11:57,693
اون مال سه هفته پيش بوده

232
00:11:58,117 --> 00:12:00,453
خب ، پس کمربند ايمنيت
رو ببند در 4 تا 8 روز آينده

233
00:12:00,609 --> 00:12:02,524
اون خيلي خيلي بدخلق خواهد شد
<font color="#ff8000">(روز پريودشه)</font>

234
00:12:05,055 --> 00:12:07,857
عزيزم دوستت نگرانته

235
00:12:08,063 --> 00:12:10,384
آره ، ولي من ، بچه نيستم بزرگ شدم

236
00:12:10,556 --> 00:12:12,542
وميتونم اونطور که دوست دارم زندگي کنم

237
00:12:12,663 --> 00:12:15,705
و قطعا نياز ندارم که يه نفر به مادر من زنگ بزنه

238
00:12:17,115 --> 00:12:18,430
صبر کن ، داري کجا ميري؟

239
00:12:18,603 --> 00:12:20,903
تو اتاقم و هيچ کس حق نداره بياد تو

240
00:12:23,465 --> 00:12:25,147
اين اخلاقشو از پدرش ياد گرفته

241
00:12:26,235 --> 00:12:27,317
چشماش به من رفته

242
00:12:27,560 --> 00:12:28,584
معلومه

243
00:12:29,006 --> 00:12:31,602
تمام اون علومي که توسط عيسي بيان شده

244
00:12:35,568 --> 00:12:38,158
شلدون مادرت شام درست کرده -
من گشنم نيست -

245
00:12:39,260 --> 00:12:41,238
خودت رو اذيت نکن يه دندست

246
00:12:41,429 --> 00:12:43,318
احتمالا اونقدر اون تو ميمونه که از هوش بره

247
00:12:45,193 --> 00:12:46,947
مطمئنيد که خطر نداره

248
00:12:47,526 --> 00:12:49,148
بزار بهت بگم
من پسرم رو تا پاي جون دوست دارم

249
00:12:49,303 --> 00:12:52,697
اما از وقتي که توي فروشگاه
من رو ول کرد خيلي يه دنده شده

250
00:12:55,281 --> 00:12:56,738
ببخشيد جسارت ميکنم

251
00:12:56,900 --> 00:13:00,340
ولي من الان ميفهم که شلدون اون
نگاه سوزانش رو از کي به ارث برده

252
00:13:02,242 --> 00:13:04,638
عزيزم ، اين کارها جواب نميده
ولي تو سعيت رو بکن

253
00:13:06,084 --> 00:13:07,261
من جوجه درست ميکنم

254
00:13:08,062 --> 00:13:12,010
اميدوارم که اين يکي جزء حيوان هايي
نباشه که شما هنديا فکرميکنيد جادوئيه

255
00:13:18,125 --> 00:13:20,633
ميدونيد ما يه آقاي هندي در کليسامون داريم

256
00:13:20,846 --> 00:13:23,173
دکتر پتل
داستانش خيلي قشنگه

257
00:13:23,366 --> 00:13:27,793
خدا با اون صحبت ميکنه و اونو هدايت ميکنه
تا به ما در لاسيک 20 درصد تخفيف بده

258
00:13:27,946 --> 00:13:29,527
ميدونيد همون چيزايي که لازمه

259
00:13:30,474 --> 00:13:31,810
اين يه داستان خيلي قشنگه

260
00:13:32,381 --> 00:13:34,065
اصلا قرار هست کاري براي شلدون انجام بديم؟

261
00:13:34,222 --> 00:13:36,692
آره ، البته
تو بايد وقتت رو با شلدون سر کني

262
00:13:37,087 --> 00:13:39,309
پدر خدابيامرزش هميشه به من ميگفت

263
00:13:39,511 --> 00:13:42,256
ماري ، تو بايد وقتت رو با شلدون بگذروني

264
00:13:43,551 --> 00:13:46,380
به نظر مرد باهوشي بوده -
نه اونقدر باهوش -

265
00:13:46,573 --> 00:13:49,200
اون يه بار سرِ يه تيکه شيريني
ميخواست با يه گربه وحشي بجنگه

266
00:13:50,451 --> 00:13:52,519
خب هر کس يه بشقاب برداره

267
00:13:52,794 --> 00:13:55,348
و يه تيکه از اين پارچه هاي خيلي خوشگل

268
00:13:56,069 --> 00:13:58,147
تا حالا يه جل دستگيري چنين حالگيريي کرده بود

269
00:13:58,307 --> 00:13:59,582
اوه ، آره هميشه

270
00:13:59,852 --> 00:14:02,054
يه بار يادمه وقتي 13 سالش بود

271
00:14:02,334 --> 00:14:04,924
يه نيروگاه اتمي کوچيک تو يه انباري ساخت

272
00:14:05,628 --> 00:14:08,831
و به همه گفت که ميخواد برق
مجاني براي کل شهر فراهم کنه

273
00:14:08,998 --> 00:14:10,293
خب ، تنها مشکل اين بود که

274
00:14:10,447 --> 00:14:12,941
اون اورانيوم نداشت

275
00:14:14,215 --> 00:14:16,934
به هر حال وقتي اون رفت تو
اينترنت تا يه کم اورانيوم بخره

276
00:14:17,153 --> 00:14:20,657
يه مرد از طرف دولت اومد و خيلي مودبانه

277
00:14:20,889 --> 00:14:23,337
اونو نشوند و بهش گفت که داشتن

278
00:14:23,491 --> 00:14:25,345
کيک زرد اورانيوم توي يه انباري برخلاف قانونه

279
00:14:26,838 --> 00:14:29,138
بعد چي شد؟ -
خب پسر بيچاره کنترلش رو از دست داد -

280
00:14:29,307 --> 00:14:32,283
خودشو توي اتاق حبس کرد و يه
پرتوي کشنده صوتي توليد کرد

281
00:14:33,451 --> 00:14:34,456
يه پرتو کشنده؟

282
00:14:34,707 --> 00:14:37,876
اين اسمي بود که خودش براش گذاشته بود
البته حتي جلوي بچه هاي همسايه رو هم نميتونست بگيره

283
00:14:39,455 --> 00:14:41,348
اين پرتو بي نهايت اعصاب سگمون رو خورد ميکرد

284
00:14:43,712 --> 00:14:45,764
ميدوني شما دوتا يه زوج خيلي باحاليد

285
00:14:47,638 --> 00:14:49,496
نه  نيستيم ما زن و شوهر نيستيم

286
00:14:49,643 --> 00:14:50,918
ما دو تا مجرديم

287
00:14:51,058 --> 00:14:54,422
مثل اون ... دو تا تيکه پنيري
که جداگونه پيچيده باشن

288
00:14:56,741 --> 00:14:57,947
ما دوستيم

289
00:14:59,487 --> 00:15:01,686
فکر کنم زدم تو خال؟ -
اوه آره -

290
00:15:02,099 --> 00:15:03,954
خيلي خب ، بچه ها وقت شامه

291
00:15:05,339 --> 00:15:07,769
اه خدا ،ما به خاطر اين غذا
از تو تشکر ميکنيم

292
00:15:07,971 --> 00:15:09,576
و همينطور به خاطر همه نعمت هايت

293
00:15:10,669 --> 00:15:12,159
و دعا ميکنيم که به شلدون کمک کني

294
00:15:12,328 --> 00:15:13,906
تا به حالت طبيعي برگرده

295
00:15:15,044 --> 00:15:17,346
حالا بعد از اين آرامش

296
00:15:17,466 --> 00:15:19,521
ميخوام به نام مقدس عيسي دعا رو تموم کنم

297
00:15:19,695 --> 00:15:21,944
اما شما دونفر مجبور نيستيد اين دعا رو گوش کنيد

298
00:15:23,765 --> 00:15:26,129
مگر اين که روح القدوس شما رو هدايت کنه

299
00:15:36,121 --> 00:15:38,727
اوه ، خداي من اين بهترين
کيکي که تا حالا خوردم

300
00:15:38,923 --> 00:15:40,520
شلدون هميشه اين غذا رو دوست داشت

301
00:15:40,640 --> 00:15:42,627
ميدوني راز محتوياتش چيه؟

302
00:15:43,098 --> 00:15:44,425
عشق؟ -
چربي خوک -

303
00:15:49,865 --> 00:15:51,151
... اوه ببين کي اومده

304
00:15:51,615 --> 00:15:52,853
مواظب باش نترسونيش

305
00:15:55,142 --> 00:15:57,768
اين مثل يه بچه خرس ميمونه
بايد صبر کني بهت نزديک بشه

306
00:16:06,238 --> 00:16:09,292
لعنت به تو شلدون اين مسخرست
از اين حال بيا بيرون

307
00:16:09,639 --> 00:16:10,732
تو يه فيزيکداني

308
00:16:10,896 --> 00:16:13,631
تو متعلق به دانشگاهي و بايد تحقيقاتت رو
انجام بدي نه اين که بري تو اتاقت قايم بشي

309
00:16:21,348 --> 00:16:22,585
تو تا حالا شکار نرفتي ، رفتي؟

310
00:16:28,843 --> 00:16:30,718
صبح بخير ، کيک عسلم

311
00:16:32,196 --> 00:16:33,295
صبح بخير

312
00:16:33,577 --> 00:16:35,931
خب ، اين خيلي جالبه اين چيه

313
00:16:37,661 --> 00:16:39,712
اين ايده من درمورد شکل دي.ان.اي
در يه زندگي

314
00:16:39,886 --> 00:16:41,601
از جنس سيليکونه

315
00:16:43,333 --> 00:16:46,980
اما به طور خارق العاده اي آفريده شده
درسته

316
00:16:49,587 --> 00:16:50,750
مامان چي ميخواي؟

317
00:16:51,260 --> 00:16:55,201
ميدوني پدرت درمورد اين که بتوني
تعداد زيادي ماهي شکار کني چي ميگفت؟

318
00:16:55,439 --> 00:16:57,952
!البته قبل از اين که تو ديناميت بندازي تو آب

319
00:16:59,580 --> 00:17:01,262
خب ، من ماهي هام رو گرفتم

320
00:17:03,226 --> 00:17:04,232
اين لباس ها رو بپوش

321
00:17:04,424 --> 00:17:05,940
براي چي؟ -
براي اين که تو بايد -

322
00:17:06,070 --> 00:17:08,110
بري به دفتر کارتون و از رئيست

323
00:17:08,230 --> 00:17:09,801
عذرخواهي کني و به کارت برگردي

324
00:17:10,288 --> 00:17:11,383
نه -
متاسفم -

325
00:17:11,538 --> 00:17:13,398
آيا من حرفمو با اين جمله شروع کردم که

326
00:17:13,533 --> 00:17:15,302
"خواهش ميکنم ، تو رو به خدا ، لطفا"

327
00:17:17,610 --> 00:17:20,337
من نميرم عذرخواهي کنم
من حرف اشتباهي نزدم

328
00:17:20,484 --> 00:17:21,845
حالا ، اينجا رو گوش کن

329
00:17:22,025 --> 00:17:24,560
من از وقتي که تو 4 سالت بود
تا حالا همش داشتم بهت ميگفتم

330
00:17:24,718 --> 00:17:26,609
اين که آدم از همه باهوش تر باشه خيلي خوبه

331
00:17:26,747 --> 00:17:28,468
اما نبايد همه جا جار بزني

332
00:17:28,757 --> 00:17:31,313
چرا نه؟ -
چون مردم خوششون نمياد -

333
00:17:33,014 --> 00:17:35,662
تمام اون لگدهايي که بچه هاي همسايه
تو کونت زدند رو به ياد مياري

334
00:17:38,707 --> 00:17:40,368
حالا ،بزن بريم بترکونيم

335
00:17:40,684 --> 00:17:43,339
دوش ، لباس ، کفش و ديگه بريم

336
00:17:46,093 --> 00:17:47,815
اگر اون پرتو کشنده کار کرده بود

337
00:17:47,979 --> 00:17:49,873
کسي لگد تو کونم نميزد

338
00:17:54,778 --> 00:17:55,780
حلش کردم

339
00:17:56,935 --> 00:17:59,087
جدي؟ دمت گرم

340
00:17:59,506 --> 00:18:02,269
لئونارد ، خداوند هيچ وقت بيش
از توان از آدمي انتظار نداره

341
00:18:02,809 --> 00:18:05,066
الحمدالله خدا دو تا بچه به من لطف کرده

342
00:18:05,221 --> 00:18:06,450
که مثل سوپ بي صدا هستند

343
00:18:12,428 --> 00:18:14,446
ببخشيد دکتر گيبل هاوزر يه لحظه وقت داريد؟

344
00:18:14,620 --> 00:18:16,668
...خب راستش -
شلدون داره فقط خط خطي ميکنه -

345
00:18:16,824 --> 00:18:17,924
بيا داخل

346
00:18:25,267 --> 00:18:27,466
يالا پسر داره شب ميشه

347
00:18:32,042 --> 00:18:33,101
همونطور که ميدونيد

348
00:18:33,313 --> 00:18:35,923
چند هفته پيش در اولين برخوردمون

349
00:18:36,409 --> 00:18:38,216
خيلي بد شروع کرديم از اونجايي که

350
00:18:38,371 --> 00:18:40,084
من شما رو يه احمق خوندم

351
00:18:41,298 --> 00:18:43,797
...و فقط ميخواستم بگم که اشتباه کردم

352
00:18:44,342 --> 00:18:45,560
که به اين نکته اشاره کردم

353
00:18:48,841 --> 00:18:50,677
ببخشيد
ما قبلا به هم معرفي نشديم

354
00:18:53,078 --> 00:18:54,178
مادر شلدون

355
00:18:54,430 --> 00:18:57,608
نه غير ممکنه شما بايد اينو
زير 20 سالگي به دنيا آورده باشيد

356
00:18:57,892 --> 00:19:00,143
اوه ، خيلي شيرين ميزني
پدرش مرده

357
00:19:03,207 --> 00:19:04,787
اخيرا؟ -
نه خيلي وقت پيش -

358
00:19:05,907 --> 00:19:06,967
لطفا بفرماييد

359
00:19:08,424 --> 00:19:09,970
شلدون ، نميخواي بري سر کار؟

360
00:19:21,215 --> 00:19:22,298
هي ، چي شد چه خبر ؟

361
00:19:23,149 --> 00:19:24,308
به کارم برگشتم

362
00:19:24,499 --> 00:19:25,948
جدي؟
چي شد؟

363
00:19:26,931 --> 00:19:28,383
خيلي مطمئن نيستم

364
00:19:29,569 --> 00:19:31,483
اين مربوط به بخشي از تجربيات بشر ميشه

365
00:19:31,618 --> 00:19:33,356
که هميشه من از اون فرار کردم

366
00:19:34,383 --> 00:19:36,007
پس موضوع حاده

367
00:19:40,532 --> 00:19:41,991
من به تو افتخار ميکنم عزيزم

368
00:19:42,184 --> 00:19:44,007
امروز خيلي جسارت به خرج دادي

369
00:19:44,950 --> 00:19:45,992
ممنونم مامان

370
00:19:52,452 --> 00:19:55,293
آيا دکتر گيبل هاوزر قراره پدر جديد من بشه؟

371
00:19:58,697 --> 00:19:59,739
حالا تا ببينيم

372
00:20:00,398 --> 00:20:01,440
خوب بخوابي

373
00:20:09,300 --> 00:20:19,300
« دانلود فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده »
[ CinemaFreak.Net ]

