﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:14,707 --> 00:00:17,344
و ... آقايان ما رسيديم

3
00:00:17,555 --> 00:00:19,337
دروازه شيطان

4
00:00:19,928 --> 00:00:21,029
خداي مهربان

5
00:00:21,387 --> 00:00:24,347
هيجان زده نشيد الان نود و هفت
ساعته که ما داريم به اينجا ميرسيم

6
00:00:24,748 --> 00:00:26,946
بي حرکت بمونيد اينجا يه لشکر از
اجنه مسلح در طرف ديگر دروازه در کمينند

7
00:00:27,111 --> 00:00:30,174
و از شمشير آزاروس محافظت ميکنند

8
00:00:30,522 --> 00:00:33,549
پيش قراولان جادويي گرزها را بالا ببريد

9
00:00:33,896 --> 00:00:34,898
آماده حمله

10
00:00:35,080 --> 00:00:36,534
راج ، دروازه رو منهدم کن

11
00:00:37,422 --> 00:00:38,681
منهدم ميکنيم

12
00:00:39,519 --> 00:00:40,522
Ctrl

13
00:00:40,769 --> 00:00:43,110
Shift... B!

14
00:00:45,765 --> 00:00:47,911
اوه ، خداي من ، چقدر اجنه

15
00:00:48,921 --> 00:00:50,744
همينطوري نايست بکش و برو جلو

16
00:00:50,899 --> 00:00:51,942
آرايش نظاميتون رو حفظ کنيد

17
00:00:52,068 --> 00:00:53,546
لئونارد ، يه اجنه رو دمته

18
00:00:53,817 --> 00:00:55,906
به دمم گير کرده آلان ميندازمش پايين

19
00:00:56,026 --> 00:00:57,203
من کشتمش لئونارد

20
00:00:57,323 --> 00:01:00,393
امشب من نوشيدنيمو از خون اجنه ها درست ميکنم

21
00:01:01,048 --> 00:01:02,893
راج ، نه ، اين يه تله است دارن
از کنار بهمون حمله ميکنن

22
00:01:03,148 --> 00:01:04,662
آه من رو گرفتن

23
00:01:05,230 --> 00:01:07,267
شلدون راج رو گرفت
از جادوي خوابت استفاده کن

24
00:01:09,610 --> 00:01:12,415
من شمشير آزاروس رو گرفتم

25
00:01:13,676 --> 00:01:15,228
شمشير رو بيخيال به راج  کمک کن

26
00:01:15,446 --> 00:01:18,908
ديگه شلدوني وجود نداره
من پادشاه شمشيرم

27
00:01:19,280 --> 00:01:21,751
لئونارد مراقب باش -
لعنت به تو پسر ما داريم ميميريم -

28
00:01:21,914 --> 00:01:23,340
خداحافظ ، دهاتي ها

29
00:01:24,458 --> 00:01:25,808
پست فطرت ديگه اصلا اينجا نيست

30
00:01:27,843 --> 00:01:29,999
ميفروشه E-Bay داره شمشير آزاروس رو در

31
00:01:31,712 --> 00:01:34,030
تو به خاطر پول به ما خيانت کردي؟
تو ديگه کي هستي

32
00:01:34,368 --> 00:01:35,593
من يه جن شبگردم

33
00:01:35,728 --> 00:01:37,657
مگه شما مشخصات شخصي تيمم رو نخوندين

34
00:01:38,346 --> 00:01:40,736
صبرکن ، صبرکن
يه نفر همين آلان شمشير رو خريد

35
00:01:40,948 --> 00:01:43,910
من پادشاه شمشيرم

36
00:01:43,910 --> 00:01:53,910
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

37
00:02:03,600 --> 00:02:07,000
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 1
قسمت 3 : نتيجه فازي چکمه</font>

38
00:02:08,797 --> 00:02:10,115
اوه خيس عرق شديم

39
00:02:10,464 --> 00:02:12,690
کسي ميخواد وارد زندگي دوم بشيم و بريم شنا

40
00:02:12,825 --> 00:02:14,400
من يک استخر مجازي ساختم

41
00:02:15,332 --> 00:02:18,326
نه من اصلا حوصله ديدن خودت ياعکستو ندارم

42
00:02:22,666 --> 00:02:24,370
انگار همسايتون خونست

43
00:02:26,231 --> 00:02:27,233
ببخشيد

44
00:02:27,670 --> 00:02:29,855
نامه اي که به طور اتفاقي به بهانه ي

45
00:02:29,987 --> 00:02:31,318
صحبت با اون برداشتي يادت نره

46
00:02:31,499 --> 00:02:32,971
اوه ، آره ، آره ، آره

47
00:02:34,031 --> 00:02:36,619
دزديدن نامه هاي پستي ... يه
.روش خيلي قديمي . خوش مياد

48
00:02:38,309 --> 00:02:40,237
، پني
...پستچي دوباره

49
00:02:41,022 --> 00:02:42,035
ببخشيد

50
00:02:42,707 --> 00:02:44,081
سلام ، لئونارد
اين داگه

51
00:02:44,428 --> 00:02:45,937
داگ ، اين همسايم لئونارده

52
00:02:46,111 --> 00:02:47,136
چه خبر داداش؟

53
00:02:49,340 --> 00:02:50,343
...هيچي

54
00:02:52,714 --> 00:02:53,717
.داداش

55
00:02:54,906 --> 00:02:55,956
همه چي مرتبه؟

56
00:02:56,362 --> 00:02:58,385
... آره فقط من
دوباره نامتو اينجا پيدا کردم

57
00:02:59,148 --> 00:03:01,103
خيلي ممنون
من بايد با پستچي يه صحبتي بکنم

58
00:03:01,265 --> 00:03:03,528
اوه ، نه ، فکر نکنم ايده خوبي باشه

59
00:03:04,618 --> 00:03:06,842
کارمندان دولتي کاغذ بازي رو دوست دارند

60
00:03:06,982 --> 00:03:09,213
...ميدوني که
...شيطونه ميگه بزنم

61
00:03:10,497 --> 00:03:12,352
باشه . بازم ممنونم

62
00:03:12,514 --> 00:03:13,590
خواهش ميکنم . خدافظ

63
00:03:14,985 --> 00:03:17,287
اه ، و خدافظ داداش

64
00:03:25,459 --> 00:03:27,113
ذهنت رو يه قرون ميخرم

65
00:03:28,708 --> 00:03:29,791
چي شده ؟

66
00:03:30,182 --> 00:03:31,184
من خوبم

67
00:03:31,895 --> 00:03:34,556
پني هم خوبه
اون يارو هم که داشت ماچش ميکرد هم خوبه

68
00:03:35,822 --> 00:03:38,807
بوس ، چه مدل بوسي؟
لوپ ؟ لب؟ معصومانه؟عاشقانه؟

69
00:03:40,923 --> 00:03:42,525
تو چه مرگيته

70
00:03:43,730 --> 00:03:45,043
من خيلي رمانتيکم

71
00:03:47,731 --> 00:03:49,743
لطفا نگو که شيفتگي هاي نااميدانه ات

72
00:03:49,879 --> 00:03:51,450
جاشو به حسادت هاي بي مورد داده

73
00:03:51,765 --> 00:03:54,472
من حسود نيستم
من فقط نگرانشم

74
00:03:54,884 --> 00:03:56,718
من از اين يارو خوشم نيومد

75
00:03:56,881 --> 00:03:58,585
چون از تو بهتره ؟

76
00:04:02,307 --> 00:04:03,838
يارو خيلي رويايي بود

77
00:04:04,775 --> 00:04:06,768
کمترين کاري که ميتوني بکني اين که اطلاعات جعبه سياه

78
00:04:06,912 --> 00:04:08,586
بازمانده از خرابه هاي آتش سوزي
برج هاي دوقلو رو بازخواني کني

79
00:04:08,701 --> 00:04:10,350
يعني اين که يه قرار ملاقات باهاش بزاري

80
00:04:10,561 --> 00:04:12,534
و اطلاعات رو تجزيه و تحليل کني تا

81
00:04:12,689 --> 00:04:14,185
دوباره هواپيماي خيالت به
کوه اندام پسره برخورد نکنه

82
00:04:15,866 --> 00:04:16,872
من مخالفم

83
00:04:17,027 --> 00:04:19,830
عشق دوي سرعت نيست دوي ماراتونه

84
00:04:20,123 --> 00:04:24,078
يه تعقيب و گريز ناجوانمردانه که فقط زماني
به آخر ميرسه که او در دستان تو باشه

85
00:04:25,276 --> 00:04:27,159
و يا اين که حالتو با يه اسپري فلفل جا آورده باشه

86
00:04:28,873 --> 00:04:30,014
من ديگه با پني کاري ندارم

87
00:04:30,692 --> 00:04:33,475
ميخوام يک بيشتر واقعه بين باشم
و برم دنبال کسي در شأن خودم

88
00:04:33,733 --> 00:04:35,513
مثلا کي؟ -
...نميدونم -

89
00:04:35,592 --> 00:04:36,594
اوليويا گايگر

90
00:04:36,803 --> 00:04:39,961
همون دختر شله ي رژيم دار که تو
کافه ترياست و تنبلي چشم هم داره

91
00:04:42,942 --> 00:04:44,558
فکر نميکنم اونجا بتوني چيزي شکار کني

92
00:04:46,266 --> 00:04:49,437
من اطلاع پيدا کردم که اخيرا لزلي وينکل
شروع کرده به تيغ زدن موهاي پاهاش

93
00:04:49,558 --> 00:04:50,993
و از اونجا که تازه زمستان داره شروع ميشه

94
00:04:51,218 --> 00:04:53,800
فقط به اين دليله ميتونه باشه که
داره خودشو براي سکس آماده ميکنه

95
00:04:54,894 --> 00:04:56,704
من نميدونم
شما تو يه آزمايشگاه کار ميکنيد

96
00:04:57,245 --> 00:04:59,412
خب؟ -
يه تله اي تو کاره -

97
00:04:59,625 --> 00:05:00,920
باور کنيد من ميدونم

98
00:05:01,167 --> 00:05:03,850
وقتي  قوانين آزار جنسي پيش مياد

99
00:05:04,371 --> 00:05:06,402
من يه جورايي خودآموز حرفه ايم

100
00:05:09,154 --> 00:05:11,298
خب ببينم اگه من رفتم از لزلي وينکل دعوت کردم

101
00:05:11,433 --> 00:05:14,064
اين ميتونه فقط براي شام باشه
نه ، من همينطوري سر نميندازم برم تو يه آزمايشگاه

102
00:05:14,199 --> 00:05:16,298
و ازش بخوام که لباساشو دربياره و برام برقصه

103
00:05:16,538 --> 00:05:18,444
اوه پس تو احتمالا اوضاعت خوبه

104
00:05:22,608 --> 00:05:24,357
سلام ، لزلي -
سلام ، لئونارد -

105
00:05:24,675 --> 00:05:26,223
من ميخوام که يه تجربه اي رو پيشنهاد کنم

106
00:05:26,397 --> 00:05:28,022
عينک ، لئونارد -
باشه -

107
00:05:30,312 --> 00:05:32,114
من ميخوام يه تجربه اي رو پيشنهاد کنم

108
00:05:32,207 --> 00:05:33,222
صبر کن

109
00:05:33,416 --> 00:05:35,556
دارم سعي ميکنم ببينم که يک ليزر از يون اکسيژن 500 کيلو واتي

110
00:05:35,731 --> 00:05:38,106
چقدر طول ميکشه تا فنجون ماکاراني منو آماده کنه

111
00:05:40,338 --> 00:05:43,016
من اين کارو انجام دادم حدود 2.6 دهم ثانيه
براي يه سوپ غليظ طول ميکشه

112
00:05:49,890 --> 00:05:51,545
به هر حال من بيشتر داشتم به يک

113
00:05:51,666 --> 00:05:54,885
تاثيرپذيري هرموني - عصبي
فکر ميکردم تا يک آزمايش علمي

114
00:05:56,888 --> 00:05:58,667
صبر کن ببينم تو داري از من تقاضا ميکني؟

115
00:06:00,130 --> 00:06:02,724
من خواستم قضيه رو از طريق

116
00:06:02,899 --> 00:06:04,844
الگوي دوستي - همکلاسي خودمون

117
00:06:04,979 --> 00:06:06,791
به علاوه جزئيات اطلاعاتي اصلاح ميکردم

118
00:06:06,967 --> 00:06:09,908
اما ما نيازي نيست با لغات بازي کنيم

119
00:06:11,370 --> 00:06:12,835
چي ميخواي پيشنهاد کني؟

120
00:06:13,081 --> 00:06:15,638
عموما يه روش پذيرفته شده در اين رابطه وجود داره

121
00:06:15,758 --> 00:06:17,931
من شما را مي برم به يه رستوران

122
00:06:18,106 --> 00:06:20,829
بعد ما يه فيلم ميبينيم احتمالا يه فيلم رمانتيک

123
00:06:20,964 --> 00:06:23,523
با هنرنمايي هيو گرانت و ساندرا بلاک

124
00:06:24,767 --> 00:06:26,329
جالبه و آيا قبول داري

125
00:06:26,449 --> 00:06:28,932
اولين راه براي فهميدن موفقيت

126
00:06:29,067 --> 00:06:30,479
يا شکست يه قرار عاشقانه

127
00:06:30,634 --> 00:06:33,321
بر اساس عکس العمل هاي بيوشيمي
در هنگام بوس آخر شب بنا شده

128
00:06:33,508 --> 00:06:35,212
ضربان قلب،
هرمون ها و غيره بله

129
00:06:36,510 --> 00:06:38,591
خب ، پس اول بزار ببينيم قرار عاشقانمون جوابم ميده

130
00:06:38,736 --> 00:06:40,123
بعد ميريم سراغ متغييرهاي کليدي

131
00:06:40,654 --> 00:06:42,105
يعني آلان ببوسمت؟ -
بله -

132
00:06:42,475 --> 00:06:44,301
ميتوني پارامترهاي يه بوس رو براي من تعريف کني؟

133
00:06:44,393 --> 00:06:46,036
با دهن بسته و عاشقانه
آدامس نعنا؟

134
00:06:46,303 --> 00:06:47,366
ممنون

135
00:06:54,565 --> 00:06:55,860
تا سه بشمارم؟

136
00:06:56,058 --> 00:06:58,028
نه ، فکر کنم بهتره ناگهاني باشه

137
00:07:05,370 --> 00:07:07,496
خب چي فکر ميکني؟ -
تو پيشنهاد اين آزمايش رو دادي -

138
00:07:07,669 --> 00:07:09,644
پس بهتره تو اول برداشت رو بگي

139
00:07:10,221 --> 00:07:11,223
عادلانه است

140
00:07:12,177 --> 00:07:14,201
از ديد مثبت بوس خوبي بود

141
00:07:14,394 --> 00:07:16,622
تکنيک قابل قبولي داشت
تف اضافي نداشت

142
00:07:18,427 --> 00:07:20,284
و از لحاظ ديگه هيچ تحريکي نداشت

143
00:07:21,735 --> 00:07:23,043
هيچي؟ -
هيچي -

144
00:07:28,039 --> 00:07:29,702
به خاطر وقتت ممنونم -
خواهش ميکنم -

145
00:07:34,874 --> 00:07:35,877
هيچ تحريکي ؟

146
00:07:40,659 --> 00:07:42,610
شلدون ، اگه تو يه روبات بودي

147
00:07:43,059 --> 00:07:45,612
در حالي که من ميدونستم ولي خودت نه

148
00:07:48,299 --> 00:07:50,003
دوست داشتي بهت ميگفتم که يه روباتي؟

149
00:07:51,807 --> 00:07:52,809
بستگي داره به اين که

150
00:07:53,495 --> 00:07:54,404
وقتي

151
00:07:54,656 --> 00:07:56,126
...من فهميدم که يه روباتم

152
00:07:57,131 --> 00:07:58,985
قادر به انجامش هستم يا نه؟

153
00:08:00,344 --> 00:08:03,902
شايد ...در ضمن تاريخچه علمي تخيلي
از تو طرفداري نميکنه

154
00:08:05,039 --> 00:08:06,867
باشه
بزار من ازت يه چيزي بپرسم

155
00:08:07,372 --> 00:08:09,329
وقتي من فهميدم که يه روباتم

156
00:08:09,658 --> 00:08:12,655
آيا مجبور به رعايت سه قانون
آزيموف در مورد روباتيک هستم؟

157
00:08:14,153 --> 00:08:16,885
تو احتمالا همين الان هم در حال رعايت اون هايي

158
00:08:20,611 --> 00:08:22,745
راست ميگه آيا تا حالا به يه انسان آسيب زدي

159
00:08:22,860 --> 00:08:25,181
يا در اثر بي حرکت ماندن باعث آسيب يه انسان شدي

160
00:08:25,326 --> 00:08:27,270
البته که نه -
آيا تا حالا به خودت آسيب زدي -

161
00:08:27,425 --> 00:08:28,845
يا اجازه دادي که آسيب ببيني

162
00:08:28,962 --> 00:08:31,506
مگه جون يه آدم در خطر بوده باشه

163
00:08:31,653 --> 00:08:33,548
خب ، نه -
بوي روبات احساس ميکنم -

164
00:08:37,640 --> 00:08:38,801
هي چي شده؟

165
00:08:39,101 --> 00:08:41,056
اينترنت نيم ساعته که قطع شده

166
00:08:43,924 --> 00:08:45,462
در ضمن ، شلدون هم ممکنه يه روبات باشه

167
00:08:47,789 --> 00:08:49,284
اوضاع با لزلي چطور بود؟

168
00:08:50,727 --> 00:08:53,560
اوه ، ما سعي کرديم همديگرو ببوسيم
اما زمين تکون نخورد

169
00:08:55,059 --> 00:08:58,694
منظورم چيزي بيشتر از همون
383مايلي که در حال عادي حرکت ميکنه

170
00:09:01,256 --> 00:09:03,193
اوه ، من اين نگاه رو قبلا هم ديدم

171
00:09:03,446 --> 00:09:05,478
از همين آلان دو هفته ، تِي کشيدن داريم

172
00:09:05,669 --> 00:09:07,019
و آهنگ هاي ملالت آور اِمو

173
00:09:07,231 --> 00:09:10,025
و منو صدا ميکنه که بريم به فروشگاه
حيوانات و گربه ها رو ببينيم

174
00:09:12,497 --> 00:09:13,981
نميدونم ميتونم تحمل کنم يا نه

175
00:09:15,051 --> 00:09:16,605
خب ميتوني خاموش بشي
<font color="#ff8000">(مثل يه روبات)</font>

176
00:09:19,598 --> 00:09:21,900
مثل هميشه ، والوويتز يه راه حل داره

177
00:09:23,705 --> 00:09:25,056
من به طور اتفاقي يه جايي رو ميشناسم

178
00:09:25,231 --> 00:09:28,628
که تعداد بسيار زيادي خانوم هاي واجد شرايط
هست که لئونارد ميتونه يکيشون رو انتخاب کنه

179
00:09:38,880 --> 00:09:40,534
رقص باسن لاتين رو در نظر بگيريد

180
00:09:41,106 --> 00:09:43,760
شونه ها صاف و ميچرخيم

181
00:09:49,241 --> 00:09:50,594
...يک ، دو ، سه

182
00:09:52,154 --> 00:09:53,608
پنج ، شش ، هفت...

183
00:09:54,915 --> 00:09:57,071
به نظر خانوم تيشمان چشمش تو رو گرفته

184
00:09:58,372 --> 00:10:00,226
من ميدونم شام دعوتي

185
00:10:00,226 --> 00:10:10,226
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

186
00:10:16,455 --> 00:10:17,458
اه ، خداي مهربون

187
00:10:28,278 --> 00:10:29,932
خداي من ، اين آهنگ خيلي محشره

188
00:10:30,996 --> 00:10:33,552
داري از يه ميکس سي.دي در مورد
خودکشي طرفداري ميکني

189
00:10:34,808 --> 00:10:37,613
اوه ، اميدوارم اين وسايل براي خودت باشه

190
00:10:38,778 --> 00:10:41,437
ميدونم به چي فکر ميکني من حساب
مشکل تنفسي تو رو هم کردم

191
00:10:41,637 --> 00:10:43,806
يک همايش ژنتيک شناسي گربه ها
در سانتيگو برگزار ميشه

192
00:10:43,961 --> 00:10:46,749
که باحالترين گربه هاي کوچولوي خالخالي
که حساسيت ايجاد نميکنه رو ارائه کرده

193
00:10:46,932 --> 00:10:48,977
گوش کن -
من فقط دارم به اسمش فکر ميکنم -

194
00:10:49,093 --> 00:10:51,259
من يه جورايي بين انشتين ، نيوتن

195
00:10:51,433 --> 00:10:53,152
و گروهبان فوزي بوتس موندم

196
00:10:54,216 --> 00:10:56,199
تو واقعا فکر ميکني نيازت برطرف ميشه

197
00:10:56,366 --> 00:10:58,417
اونم با رابطه برقرار کردن با يه گربه ژنتيکي؟

198
00:10:59,519 --> 00:11:00,522
شايد

199
00:11:00,720 --> 00:11:02,686
اگه اون يه گربه کوچولو ،باحال وملوس باشه

200
00:11:03,531 --> 00:11:05,185
اوه ، بيخيال لئونارد

201
00:11:07,833 --> 00:11:09,477
مسلما ناراحتيد به خاطر پنيه

202
00:11:11,920 --> 00:11:13,175
اصلا مهم نيست

203
00:11:13,457 --> 00:11:16,181
زن ها به من علاقه اي ندارند
اين زن منو رد کرد

204
00:11:17,572 --> 00:11:18,617
ببين

205
00:11:19,607 --> 00:11:21,314
من فکر ميکنم شانس تو براي برقراري

206
00:11:21,488 --> 00:11:23,316
يه رابطه جنسي با پني مثل شانس

207
00:11:23,470 --> 00:11:25,397
تلسکوپ هابل در کشف

208
00:11:25,552 --> 00:11:27,022
مرکز يه سياه چال ميمونه

209
00:11:27,158 --> 00:11:29,924
مثل اين ميمونه که يه آدم کوچولو با
يه چراغ قوه دنبال کليد برق بگرده

210
00:11:32,975 --> 00:11:34,153
به هر حال

211
00:11:34,880 --> 00:11:37,410
من خودم رو ملزم ميدونم که به
جنابعالي متذکر بشم

212
00:11:38,090 --> 00:11:39,920
که پني تو رو رد نکرده

213
00:11:40,623 --> 00:11:42,050
تو اصلا از اون درخواست نکردي

214
00:11:43,914 --> 00:11:44,916
راست ميگي

215
00:11:45,734 --> 00:11:47,558
من ازش تقاضا نکردم
بايد ازش تقاضا ميکردم

216
00:11:47,731 --> 00:11:49,595
نه ، نه نميخواستم اينو بگم

217
00:11:50,771 --> 00:11:52,588
ميخواستم بگم که يه گربه نخري

218
00:11:53,510 --> 00:11:55,064
نه ، ولي حق با توئه

219
00:11:55,408 --> 00:11:57,564
من بايد آلان برم اونجا و ازش درخواست کنم

220
00:11:58,431 --> 00:12:00,581
واي مامان گربه رو خريديم

221
00:12:09,406 --> 00:12:11,555
عصر بخير ، پني
سلام

222
00:12:14,267 --> 00:12:16,132
ميخواستم ببينم براي شام برنامه اي داري

223
00:12:16,384 --> 00:12:17,641
منظورت شام امشبه؟

224
00:12:19,072 --> 00:12:21,181
در لغت شام يه جور ايهام معنايي وجود داره

225
00:12:21,624 --> 00:12:22,765
از نظر تکنيکي اين لغت

226
00:12:22,919 --> 00:12:25,125
به بزرگترين وعده قضايي روز گفته
ميشه حالا هر وقت که خورده بشه

227
00:12:25,259 --> 00:12:27,406
پس براي واضح تر شدن موضوع منظورم شام عارفانست

228
00:12:28,080 --> 00:12:29,511
شام عارفانه -
يا شام -

229
00:12:31,045 --> 00:12:33,443
فکر ميکنم 6:30 خوبه اگه بتوني بياي
و يا يه وقته ديگه

230
00:12:33,759 --> 00:12:34,804
6:30عاليه

231
00:12:35,217 --> 00:12:36,220
جدي؟

232
00:12:38,486 --> 00:12:40,657
عالي شد -
من دوست دارم با شما بچه ها بيرون برم -

233
00:12:40,991 --> 00:12:42,052
ما بچه ها؟

234
00:12:42,361 --> 00:12:44,816
بله ، ميدوني شلدون ، هاوارد ، راج هر کي که بياد

235
00:12:46,077 --> 00:12:47,103
...اونا

236
00:12:48,413 --> 00:12:49,787
ممکنه همه باشن

237
00:12:51,992 --> 00:12:54,063
و يا فقط چندتاشون باشن

238
00:12:54,390 --> 00:12:56,840
اگه به بيان جبري بخوام بگم مجهولاي زيادي وجود داره

239
00:12:56,960 --> 00:12:59,043
براي مثال شلدون براي نهار فست فود کويزون خورده

240
00:12:59,252 --> 00:13:01,626
بعضي وقت ها باد ميکنه
البته هميشه اينجور نميشه

241
00:13:01,905 --> 00:13:04,342
اشکال از فست فود کويزون نيست
اونا منوهاي مختلفي دارن

242
00:13:06,721 --> 00:13:08,482
باشه ، به هر حال فکر کنم خوش بگذره

243
00:13:09,209 --> 00:13:10,211
عالي شد

244
00:13:10,833 --> 00:13:12,250
خب چه ساعتي شد؟ -
6:30 -

245
00:13:12,447 --> 00:13:14,057
هنوزم روحرفت هستي

246
00:13:14,251 --> 00:13:16,591
آره خوبه -
چون روي سنگ که هک نکرديم -
نه ، 6:30 خوبه -

247
00:13:17,038 --> 00:13:18,492
من برم قلم سنگ تراشيم رو بيارم

248
00:13:20,198 --> 00:13:21,262
چرا؟

249
00:13:23,652 --> 00:13:26,727
...براي ... هکاکي
ولش کن 6:30 ميبينمت

250
00:13:38,528 --> 00:13:39,534
به نظرت چطورم؟

251
00:13:44,887 --> 00:13:46,453
نميتوني يه کم جذاب تر باشي

252
00:13:48,400 --> 00:13:50,416
به نظرت من يه کم عرق نکردم؟

253
00:13:51,637 --> 00:13:55,862
نه ، اون حلال هاي تيره رنگي که زير بقلت
شکل گرفته رو خيلي خوب پنهان کردي

254
00:13:58,292 --> 00:14:00,207
قرارتون ساعت چنده؟ -
6:30 -

255
00:14:00,343 --> 00:14:01,562
عاليه . يعني تو

256
00:14:01,706 --> 00:14:04,114
دو ساعت و ربع وقت داري از اين حالت

257
00:14:04,332 --> 00:14:05,856
انقباض عضلاني خارج بشي

258
00:14:07,134 --> 00:14:08,137
به نظرت زياده؟

259
00:14:08,355 --> 00:14:10,038
براي يه تيم راگبي نه

260
00:14:12,079 --> 00:14:13,410
اگه قرارمون جور شد

261
00:14:13,546 --> 00:14:15,480
تو با ما نيا چون تو درگير يه چربي

262
00:14:15,635 --> 00:14:17,375
مرغي که از خوردن فست فود بوده

263
00:14:17,803 --> 00:14:18,924
چرا من بايد باهتون بيام؟

264
00:14:20,043 --> 00:14:21,046
همينطوري

265
00:14:24,058 --> 00:14:26,243
ميدوني چيه شايد اين يه فکر خوبي نباشه

266
00:14:26,599 --> 00:14:28,997
نه ، خب به هر حال هميشه اين امکان وجود داره که

267
00:14:29,191 --> 00:14:31,280
مصرف الکل و عدم قضاوت صحيح از طرف اون

268
00:14:31,435 --> 00:14:33,776
منجر به يه عصر رمانتيک بشه

269
00:14:35,542 --> 00:14:38,521
حق با توئه ، الکل ، قضاوت ضعيف
فکر کنم خوب پيش بره

270
00:14:39,094 --> 00:14:40,991
اين احتمال هم وجود داره که

271
00:14:41,147 --> 00:14:43,120
اين قرار شما شروع يه دوره شش ماهه ناخوشايندتر باشه

272
00:14:43,274 --> 00:14:45,246
که از روي خامي و بي تجربگي با هم برخورد کنيد

273
00:14:45,404 --> 00:14:47,839
تا جايي که يه نفرتون کم بياره
و به يه کدپستي ديگه بره

274
00:14:49,353 --> 00:14:51,713
ميتونستي روي همون جمله ي
اوضاع خوب پيش ميره توقف کني

275
00:14:52,920 --> 00:14:54,571
اگه ميتونستم اين کارو ميکردم

276
00:14:55,231 --> 00:14:56,935
منظورم اين که من خيلي آدم خوبيم

277
00:14:57,498 --> 00:15:00,515
دليلي وجود نداره که ما نريم و يه شام عشقولانه نخوريم

278
00:15:00,887 --> 00:15:02,842
و بعدش يه قدمي بزنيم

279
00:15:03,122 --> 00:15:05,288
در مورد مسائل مشترکمون صحبت کنيم

280
00:15:05,462 --> 00:15:08,430
تو شعر دوست داري؟
من عاشق شعرم

281
00:15:08,982 --> 00:15:10,345
همه چيز از حرکت مي ايسته

282
00:15:10,500 --> 00:15:12,512
هردومون ميدونيم چه ميشه
خم ميشم و همديگرو ميبوسيم

283
00:15:12,666 --> 00:15:14,774
اولش به صورت امتحاني ولي بعد مزشو ميفهم

284
00:15:14,978 --> 00:15:17,136
اون هم منو ميبوسه و لب پاييني منو گاز ميگيره

285
00:15:17,252 --> 00:15:19,151
اون منو ميخواد اينطوري ميشه و

286
00:15:19,299 --> 00:15:21,678
ما با هم سکس ميکنيم
اوه خداي من ، خداي من

287
00:15:24,175 --> 00:15:25,829
همين الان داري سکس ميکني؟

288
00:15:27,429 --> 00:15:28,861
من دچار يه حمله عصبي شدم

289
00:15:30,099 --> 00:15:31,703
آهان ، خب پس آروم باش

290
00:15:32,327 --> 00:15:34,214
اگه ميتونستم که عصبي نميشدم

291
00:15:34,349 --> 00:15:36,152
براي همين اين رو ميگن يه حمله عصبي

292
00:15:36,573 --> 00:15:37,927
بشين

293
00:15:38,370 --> 00:15:40,405
آره ، بشين. حالا چشماتو ببند

294
00:15:40,559 --> 00:15:41,911
براي چي؟ -
تو چشماتو ببند -

295
00:15:42,355 --> 00:15:45,275
حالا سعي کن فعاليت موج آلفا رو افزايش بدي

296
00:15:45,818 --> 00:15:48,350
چي!؟ -
اين يه نوع تکنيک پسخورد زيستي در روانشناسيه -

297
00:15:48,570 --> 00:15:50,565
اين يه جور آرامش پيدا کردن
از طريق دستکاري امواج مغزه

298
00:15:50,819 --> 00:15:53,232
من يه مقاله در اين مورد خوندم در مجله علوم عصبي آمريکا

299
00:15:53,352 --> 00:15:56,272
منابع اين مقاله خيلي موثق نبود
ولي فکر کنم اصل داستان واقعييه

300
00:15:56,427 --> 00:15:57,923
اون مقاله رو يه جا همينجاها گذاشتم

301
00:15:58,776 --> 00:16:00,710
من دارم با خودم شوخي ميکنم؟
من نميتونم اين کارو انجام بدم

302
00:16:00,866 --> 00:16:02,296
بايد بهش زنگ بزني و کنسلش کني

303
00:16:02,452 --> 00:16:03,574
من؟ -
آره ديگه -

304
00:16:03,709 --> 00:16:06,178
چي بايد بهش بگم؟ -
نميدونم ، بهش بگو که من مريضم -

305
00:16:07,203 --> 00:16:09,766
نه اونقدر مريض که مجبور شه بياد عيادت من

306
00:16:09,921 --> 00:16:12,112
نه اونقدر بحراني که اگه يه روزي در آينده خواستم

307
00:16:12,268 --> 00:16:14,330
دوباره قرار بزارم احساس ناراحتي
نداشته باشه و باهام بياد بيرون

308
00:16:14,466 --> 00:16:16,938
گرفتم
پس يعني بيماريت مقاربتي نباشه

309
00:16:21,769 --> 00:16:24,113
پس فقط بهش ميگم تو يه کلونسکپي داشتي

310
00:16:24,234 --> 00:16:25,627
و هنوز از اين آزمايش برنگشتي

311
00:16:26,635 --> 00:16:28,860
تلفن رو بده ببينم -
فکر کردم ميخواي کنسلش کني -

312
00:16:29,037 --> 00:16:31,745
نميتونم چون اگه خودمو نشون ندم منتظر تو ميشه

313
00:16:32,561 --> 00:16:34,209
چرا بايد منتظر من باشه؟

314
00:16:35,505 --> 00:16:37,192
اينقدر سئوال نپرس

315
00:16:37,366 --> 00:16:39,234
بايد برم يه دوش ديگه بگيرم

316
00:16:42,619 --> 00:16:44,437
خب پس بقيه بچه ها ميان اينجا همو ببينيم

317
00:16:44,623 --> 00:16:46,053
اه ، آره ... نه

318
00:16:47,519 --> 00:16:50,746
...راج و هاوارد کار براشون پيش اومد و شلدون هم

319
00:16:51,335 --> 00:16:54,430
آزمايش کلونسکپي داشت و هنوز هم درگير بود

320
00:16:56,633 --> 00:16:58,403
عموي من هم کلونسکپي داشت

321
00:16:58,661 --> 00:16:59,685
شوخي ميکني

322
00:16:59,860 --> 00:17:02,153
پس من و تو يه نقطه مشترک داريم

323
00:17:03,295 --> 00:17:04,298
چطور؟

324
00:17:05,105 --> 00:17:07,694
ما هردومون افرادي در زندگيمون داريم

325
00:17:08,011 --> 00:17:10,959
که ميخواند مانع رشد و پيشروي کرم روده بشند

326
00:17:17,469 --> 00:17:19,424
خب از دنياي فيزيک چه خبر

327
00:17:20,719 --> 00:17:21,722
هيچي

328
00:17:23,324 --> 00:17:24,522
واقعا هيچي؟

329
00:17:24,840 --> 00:17:27,558
البته به جز تئوري استرينگ

330
00:17:27,732 --> 00:17:30,228
از سال 1930 تا به حال هيچ نظريه خاصي داده نشده

331
00:17:30,498 --> 00:17:32,095
و نميتوني تئوري استرينگ رو ثابت کني

332
00:17:32,271 --> 00:17:33,515
به بيان بهتر

333
00:17:33,767 --> 00:17:37,317
هي ببين نظريه من يه سازگاري و استحکام منطقي داره

334
00:17:40,440 --> 00:17:42,504
خب ، من مطمئنم که اوضاع جور ميشه

335
00:17:46,832 --> 00:17:48,654
چه خبر از کارخانه کيک پنير؟

336
00:17:50,313 --> 00:17:51,454
خبر خاصي نيست

337
00:17:51,687 --> 00:17:54,868
ما يه خط توليد شکلات ليمويي دارم که خوب پيش ميره

338
00:17:56,308 --> 00:17:57,311
خوبه

339
00:17:58,163 --> 00:17:59,166
خوبه

340
00:18:02,629 --> 00:18:04,183
...چه خبر از دوسته

341
00:18:05,240 --> 00:18:06,457
داخل راهروئت؟

342
00:18:06,971 --> 00:18:09,287
داگ؟
آره ، نميدونم

343
00:18:09,441 --> 00:18:11,599
...منظورم اين که
ميدوني اون خيلي مهربون و بامزست ولي

344
00:18:11,830 --> 00:18:14,122
ميخواين با نوشيدني شروع کنيد -
نه ، اين نه -

345
00:18:15,159 --> 00:18:17,048
داشتي ميگفتي -
ولي من يه نوشيدني ميخوام -

346
00:18:17,308 --> 00:18:20,580
اون اما رو در مورد داگ ادامه بده
من بهش ميگم برگرده

347
00:18:22,690 --> 00:18:24,117
نميدونم مشکل خودمم

348
00:18:24,293 --> 00:18:26,549
من هنوز درگير جدايي از کُرت هستم

349
00:18:26,705 --> 00:18:29,238
و اين قضيه با داگ فقط يه واکنش جنسيه

350
00:18:30,842 --> 00:18:33,009
زبون منو در مورد واکنش جنسي باز نکن

351
00:18:34,654 --> 00:18:36,247
کار من همين شده

352
00:18:36,367 --> 00:18:38,642
من با يکي ميزنم به هم بعدش
يه پسر باحال پيدا ميکنم

353
00:18:38,797 --> 00:18:41,830
و بعد يه 36 ساعته بي مصرف

354
00:18:42,562 --> 00:18:43,606
ميدوني که

355
00:18:45,812 --> 00:18:47,029
مطمئن نيستم بدونم

356
00:18:48,823 --> 00:18:51,887
...آيا اين يه تجربه 36 ساعت هست

357
00:18:52,034 --> 00:18:54,375
يا مثلا ...36 ساعته خيلي خوبه

358
00:18:54,548 --> 00:18:56,436
کنار هم بودنه؟

359
00:18:57,277 --> 00:18:58,734
نه معمولا در يه پايان هفته هست

360
00:18:58,889 --> 00:19:01,404
و باور کن وقتي تموم ميشه هيچ حس خوبي نداريم

361
00:19:01,528 --> 00:19:03,269
خب ، خارش بدن ، درسته؟

362
00:19:04,986 --> 00:19:05,989
از نظر احساسات

363
00:19:06,242 --> 00:19:08,362
البته ، خارش احساسات
يا تحريک ناخوشايند احساسات

364
00:19:16,158 --> 00:19:17,648
ميخواي يه چيز خيلي جالب بهت نشون بدم؟

365
00:19:19,778 --> 00:19:22,159
من ميتونم اين زيتون رو بکنمش تو اين ليوان

366
00:19:22,402 --> 00:19:23,737
بدون اين که بهش دست بزنم

367
00:19:24,424 --> 00:19:26,260
چطور؟ -
فيزيک -

368
00:19:32,772 --> 00:19:34,185
نيروي گريز از مرکز

369
00:19:34,559 --> 00:19:36,648
در اصل اين يه نيروي مرکزگراست

370
00:19:36,851 --> 00:19:39,342
که يه نيروي به طرف داخله که توسط ليوان ايجاد ميشه

371
00:19:39,516 --> 00:19:41,035
...بر روي زيتون عمل ميکنه

372
00:19:42,258 --> 00:19:43,360
ببخشيد

373
00:19:43,681 --> 00:19:46,525
اگه سوار برزيتون بودي

374
00:19:46,878 --> 00:19:48,890
داخل يک چارچوب مقايسه اي بدون اينرسي بودي

375
00:19:49,160 --> 00:19:50,321
...و

376
00:19:51,982 --> 00:19:53,964
چي شد حالت خوبه؟ -
آره خوبم -

377
00:19:55,795 --> 00:19:57,269
سس گوجه فرنگي ريختي پايين؟

378
00:19:57,470 --> 00:19:58,881
نه -
من خوب نيستم -

379
00:20:02,468 --> 00:20:04,557
مطمئني نميخواي بري اورژانس

380
00:20:04,692 --> 00:20:06,840
نه ، حالم خوبه خونريزي بند اومده

381
00:20:07,396 --> 00:20:10,426
ميدونم ولي تو استفراغ کردي
آيا اين نشونه ضربه مغزي نيست

382
00:20:10,619 --> 00:20:12,647
آره
ولي من به خاطر تکون هاي ماشين حالم بهم خورد

383
00:20:15,241 --> 00:20:16,906
به خاطر ماشينت متاسفم

384
00:20:17,746 --> 00:20:20,164
اشکالي نداره
تقريبا خيلي شو ريختي بيرون پنجره

385
00:20:21,509 --> 00:20:22,914
بدبخت اون دوچرخه سواره

386
00:20:25,980 --> 00:20:27,249
خيلي خوش گذشت

387
00:20:27,542 --> 00:20:28,799
به منم همينطور

388
00:20:30,123 --> 00:20:31,303
خب ، شب بخير

389
00:20:32,200 --> 00:20:33,264
شب بخير

390
00:20:36,954 --> 00:20:38,929
آيا اين يه قرار عشقولانه بود

391
00:20:39,970 --> 00:20:41,024
اين؟

392
00:20:42,280 --> 00:20:43,283
نه

393
00:20:45,936 --> 00:20:48,006
البته که نه
فقط من و تو

394
00:20:48,180 --> 00:20:50,260
با يه دسته از بچه ها که کار براشون پيش اومد

395
00:20:50,424 --> 00:20:52,557
وکلونسکپي داشتند وپيداشون نشد رفتيم بيرون

396
00:20:54,586 --> 00:20:55,920
باشه ، براي اطمينان پرسيدم

397
00:20:57,343 --> 00:20:59,223
اگه يه روز با يه دختر قرار بزارم

398
00:20:59,546 --> 00:21:00,548
که اين کارو ميکنم

399
00:21:02,843 --> 00:21:04,758
خودش ميفهمه

400
00:21:06,677 --> 00:21:07,855
به وضوح ميفهمه

401
00:21:09,294 --> 00:21:13,449
با خط درشت وزيرش خط کشيده شده قرار

402
00:21:14,599 --> 00:21:16,347
فکر کنم يه کم ضربه مغزي شدم

403
00:21:16,467 --> 00:21:18,833
ميرم يه مدتي استراحت کنم شب بخير

404
00:21:22,794 --> 00:21:24,404
خب ، قرارت چطور بود؟

405
00:21:25,055 --> 00:21:26,058
عالي

406
00:21:30,371 --> 00:21:32,526
نمره مشروب خوردن و قضاوت ناصحيح مساوي يک

407
00:21:33,000 --> 00:21:43,000
« دانلود فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده »
[ CinemaFreak.Net ]

