﻿1
00:00:05,003 --> 00:00:06,598
!لومان

2
00:00:06,600 --> 00:00:09,026
بازي پلي استيشن؟

3
00:00:09,029 --> 00:00:10,189
صداي چنتا شليک شنيدم.بنظر واقعي ميومدن

4
00:00:10,192 --> 00:00:11,188
تو هم شنيدي درسته؟

5
00:00:11,191 --> 00:00:12,252
دارم ازت محافظت ميکنم

6
00:00:12,255 --> 00:00:13,417
شليک درستي نبود

7
00:00:13,419 --> 00:00:14,848
نگو

8
00:00:14,851 --> 00:00:16,245
يه کتاب فروش جديد اونجاس

9
00:00:16,247 --> 00:00:18,706
پول رو ميگيري و بعد بهش اجازه ميدي کارشو بکنه

10
00:00:18,708 --> 00:00:20,270
بخواب رو زمين -
،اسلحتو غلاف کن -

11
00:00:20,273 --> 00:00:21,668
کارآگاه سانتوس -
پليس -

12
00:00:21,670 --> 00:00:23,430
شمائي که بازداشتي

13
00:00:23,432 --> 00:00:25,957
،همکاري کن تا محکوميتت کم بشه

14
00:00:25,960 --> 00:00:27,488
مصونيت کاملت رو تضمين ميکنيم

15
00:00:27,490 --> 00:00:28,919
...ببين،اگه همه ي اينها رو برنامه ريزي کردي

16
00:00:28,921 --> 00:00:30,582
...فکر ميکني جاسوسي کارمندامو ميکنم

17
00:00:30,585 --> 00:00:31,980
تو يه دختر داري ،مگه نه؟

18
00:00:34,544 --> 00:00:36,537
ببين، کارکنانش ميخوان خيابانارو آلوده کنن

19
00:00:36,539 --> 00:00:38,765
نميتونم،ماشين کريستينا صدمه ديده

20
00:00:38,768 --> 00:00:42,725
دوستش قرض گرفته و جلو سمت شاگرد رو زده داغون کرده

21
00:00:42,726 --> 00:00:44,521
اصلاً چيزي در مورد اينکه بايد شنود به خودم وصل کنم نگفتي

22
00:00:44,523 --> 00:00:46,516
يه دوربين تو سنگشه

23
00:00:51,376 --> 00:00:52,838
موضوع چيه؟

24
00:00:52,840 --> 00:00:55,097
هرخيانتي با اعتماد شروع ميشه

25
00:00:55,909 --> 00:00:59,801
« « سینمافریک با افتخار تقدیم می کند » »
[ CinemaFreak.Net ]

26
00:01:00,200 --> 00:01:02,869
يه جاسوس هست

27
00:01:02,871 --> 00:01:04,938
!يه جاسوس داريم

28
00:01:04,941 --> 00:01:08,277
يه مخبر اف.بي.آي تو تيم من

29
00:01:10,049 --> 00:01:11,314
بايد بکشمش

30
00:01:14,088 --> 00:01:16,121
وبايد بکشمش

31
00:01:24,804 --> 00:01:27,806
،بايد بهم کمک کني

32
00:01:27,808 --> 00:01:30,308
چون تو تنها کسي هستي که بهش اعتماد دارم

33
00:01:44,432 --> 00:01:46,533
ازکجا اينو فهميدي؟

34
00:01:50,007 --> 00:01:52,876
فقط هر چي که شنيدي رو بهم بگو

35
00:01:54,681 --> 00:01:58,450
....چن ساله

36
00:01:58,453 --> 00:02:02,123
داريم با هم کار ميکنيم؟

37
00:02:02,125 --> 00:02:03,558
از وقتي که کريستينا 6 سالش بود

38
00:02:03,561 --> 00:02:06,129
الان ‏‏10 ساله

39
00:02:06,132 --> 00:02:09,033
براي اينکه واقعاً کسي رو بشناسي
...چقدر زمان ميبره

40
00:02:09,035 --> 00:02:11,203
‏‏10 سال؟

41
00:02:11,205 --> 00:02:13,372
‏8 سال؟

42
00:02:13,375 --> 00:02:16,511
اسپادا 8 سالِ با منه

43
00:02:16,513 --> 00:02:18,679
تِس چطور؟

44
00:02:18,682 --> 00:02:20,917
‏‏15 سال

45
00:02:20,920 --> 00:02:23,354
خيلي وقته

46
00:02:23,357 --> 00:02:26,993
تو عروسي و عزا باهام بوده

47
00:02:26,995 --> 00:02:28,995
‏6 سال چي؟

48
00:02:28,998 --> 00:02:32,168
توفو و سپرستاين... تقريباً 6 ساله

49
00:02:32,170 --> 00:02:34,436
هر کدومشون 6 سال

50
00:02:34,439 --> 00:02:36,740
، ‏6 سال از حضور غياب

51
00:02:36,743 --> 00:02:40,479
...  از يه بازداشت ناجور، کنترلاي از راه دور

52
00:02:43,352 --> 00:02:46,788
،‏6 سال صحنه هاي جنايتي ديديم که تو هيچوقت نديدي

53
00:02:46,791 --> 00:02:49,727
هميشه ميخواستم ببيني

54
00:02:49,729 --> 00:02:53,531
...اگه خيلي سخته قبول کني،اون

55
00:02:53,534 --> 00:02:55,435
احتمالاً درست نيست

56
00:02:55,437 --> 00:02:57,804
‏‏45 سال

57
00:02:59,543 --> 00:03:02,110
...‏‏45 سال

58
00:03:02,113 --> 00:03:04,414
،دوستيم

59
00:03:04,417 --> 00:03:05,817
بهم وفاداريم

60
00:03:05,819 --> 00:03:07,319
...رئيس

61
00:03:08,958 --> 00:03:10,724
واقعاً چيه؟

62
00:03:10,726 --> 00:03:12,427
چي شد يه دفعه تو

63
00:03:12,429 --> 00:03:16,065
متقاعد شدي که يکي داره اينکارو باهامون ميکنه؟

64
00:03:20,307 --> 00:03:22,741
رفيق،سيمون سرخ داره تماس ميگيره

65
00:03:22,744 --> 00:03:24,345
يه سِدان سياه با گل گير سفيد

66
00:03:24,347 --> 00:03:25,913
پشت مشروب فروشي آروم دور ميزنه

67
00:03:25,916 --> 00:03:27,316
تو سه ساعت گذشته سه بار اينکارو کرده

68
00:03:27,318 --> 00:03:28,951
خيلي خوب،پس يه ماشين بفرست سراغش

69
00:03:28,953 --> 00:03:31,321
،فرستادن،ولي سرخ ميگه براي اينکه که پول حافظت ميده

70
00:03:31,324 --> 00:03:33,024
انتظار داره يکي از ما بريم مچش رو بگيريم

71
00:03:33,026 --> 00:03:35,026
الان؟ -
نهايتش يه ربع ميشه -

72
00:03:35,029 --> 00:03:36,663
راستش،ميخواستم برم،ولي قبلاً يه مقدار گرفتم

73
00:03:36,665 --> 00:03:39,367
ميدوني،ميخواي چيکار کنم؟

74
00:03:41,505 --> 00:03:44,340
من ميبرمت -
هارلي نه -

75
00:03:49,216 --> 00:03:51,050
من و تو باهم ميريم

76
00:04:01,201 --> 00:04:05,339
متوجه نشدي يکي از افراد تيم حالتش عوض شده باشه،سراسيمه عمل کنه؟

77
00:04:05,341 --> 00:04:07,308
ما پليسيم، هيجان کارمونه

78
00:04:07,310 --> 00:04:09,010
.... تماسهاي خصوصي

79
00:04:09,012 --> 00:04:10,578
ميدوني چي ميپرسم

80
00:04:10,581 --> 00:04:13,217
باورم نميشه اين يه سوال جدي باشه

81
00:04:13,219 --> 00:04:16,088
من منبع موثق دارم،هارلي

82
00:04:16,090 --> 00:04:20,727
و اين منبع گفته قطعاً اين خبرچين تو تيم ماست؟

83
00:04:20,729 --> 00:04:22,129
بله

84
00:04:25,103 --> 00:04:26,603
فدرال داره با ترس رسيدگي ميکنه

85
00:04:26,605 --> 00:04:29,206
وقتي مردم ميترسن،اشتباه ميکنن

86
00:04:29,209 --> 00:04:31,076
من اين آدمارو دستچين کردم

87
00:04:31,078 --> 00:04:34,513
ميشناسمشون.درکشون ميکنم

88
00:04:34,516 --> 00:04:35,749
ما توجه کرديم

89
00:04:35,752 --> 00:04:37,553
،و بخش نجيب اين شخص

90
00:04:37,555 --> 00:04:39,021
،بخشي که،تو وجودشه

91
00:04:39,023 --> 00:04:40,557
...ميخواد کشف شده باشه

92
00:04:40,560 --> 00:04:42,126
خودش رو لو ميده

93
00:04:47,136 --> 00:04:49,636
شنيدي اينو

94
00:04:52,777 --> 00:04:57,148
زود باش،يه مشروب فروش احتياج به نوازش داره

95
00:04:57,150 --> 00:04:59,384
دو تا پليس گشتي نميتونيد بهش رسيدگي کنن؟

96
00:04:59,387 --> 00:05:02,288
،ميدوني،20 سال پيش

97
00:05:02,290 --> 00:05:08,097
توفو نگفت ماشين سياه با گلگير سفيد؟

98
00:05:08,100 --> 00:05:09,098
بخواب رو زمين

99
00:05:16,311 --> 00:05:18,679
حالت خوبه؟

100
00:05:18,682 --> 00:05:20,315
زخمي شدي -
نه،خوبم -

101
00:05:20,317 --> 00:05:21,617
خوبم،تماس بگير

102
00:05:21,620 --> 00:05:24,220
به سمت غرب خيابون 68ـم رفت

103
00:05:25,492 --> 00:05:27,159
فقط يه شليک؟ -
آره،راننده بود -

104
00:05:27,161 --> 00:05:28,694
يه تير با شاتگان

105
00:05:28,696 --> 00:05:30,163
به تو شليک کرد يا به فروشگاه؟

106
00:05:30,166 --> 00:05:31,633
مهمه؟

107
00:05:31,635 --> 00:05:33,601
دوتا افسر درگير تيراندازي در عرض سه روز ميشن؟

108
00:05:33,603 --> 00:05:35,704
تو بايد شروع کني تو حموم هم ضد گلوله بپوشي

109
00:05:37,376 --> 00:05:39,177
به زودي؟ -
دريافت شد -

110
00:05:39,179 --> 00:05:40,978
بچه ها،حدس بزنيد چيه؟

111
00:05:40,981 --> 00:05:43,283
دوتا مشروب فروشي ده دقيقه قبل از اين يکي بسته شدن

112
00:05:43,286 --> 00:05:44,484
يکيشون رانندگي ميکرده

113
00:05:44,486 --> 00:05:46,487
يه ماشين سياه با گلگير تعويضي سفيد

114
00:05:46,490 --> 00:05:48,457
درست عين تهديد ما

115
00:05:48,460 --> 00:05:49,960
عمدي يا غير عمدي

116
00:05:49,962 --> 00:05:51,662
،هيچکي نبايد به من و کارکنانم

117
00:05:51,664 --> 00:05:53,498
و هر کس ديگه اي شليک کنه؟

118
00:05:53,500 --> 00:05:56,168
کسي نميره خونه تا اون حرومزاده رو بگيريم

119
00:05:56,170 --> 00:05:58,939
خيلي خوب؟ من جو رو کنترل ميکنم ولي مجبوريم تيرانداز رو بگيريم

120
00:06:01,045 --> 00:06:03,245
...اوه، صحبت تيراندازاست

121
00:06:03,248 --> 00:06:05,482
هارلي،تو با من ميموني،باشه؟

122
00:06:05,485 --> 00:06:06,852
ما با هم تو حوزه کار ميکنيم

123
00:06:06,854 --> 00:06:08,320
شماره ي تيممون رو تو راديو شنيدم

124
00:06:08,322 --> 00:06:10,356
ميخواي کجا برم؟ -
،وقتي ما رفتيم -

125
00:06:10,358 --> 00:06:12,024
ازت ميخوام بري مغازه ي شيريني فروشي

126
00:06:12,027 --> 00:06:13,495
خيلي خوب؟ فقط اونجا بمون

127
00:06:13,497 --> 00:06:14,762
دنبال چي بايد بگردم؟

128
00:06:14,765 --> 00:06:16,866
وقتش رسيد ميفهمي،باشه؟

129
00:06:16,868 --> 00:06:18,567
بله قربان

130
00:06:18,570 --> 00:06:21,172
تا يه لحظه ديگه برميگردم -
پيراشکي دوست داري؟ -

131
00:06:21,175 --> 00:06:23,075
نه قربان -
پيراشکي دوست نداري؟ -

132
00:06:23,077 --> 00:06:25,078
چه جور پليسي ميتونه دوست نداشته باشه؟

133
00:06:32,524 --> 00:06:33,924
توالت؟ -
فقط کارکنان -

134
00:06:33,926 --> 00:06:35,393
نزار کسي بياد

135
00:06:37,565 --> 00:06:39,798
گند زدي

136
00:06:39,801 --> 00:06:41,402
صدامو ميشنوي؟

137
00:06:41,404 --> 00:06:43,738
نميدوني داري چيکار ميکني

138
00:06:43,741 --> 00:06:46,876
ميدونه يه مشکلي هست

139
00:06:46,878 --> 00:06:48,812
يه نفوذي تو تيمت داري

140
00:06:48,815 --> 00:06:50,515
منو به کشتن ميدي

141
00:07:00,983 --> 00:07:02,417
هي،برام مهم نيست،پسر
فقط راهتو برو

142
00:07:02,514 --> 00:07:04,964
زود باش،پسر -
پس داري ميگي -

143
00:07:04,967 --> 00:07:06,166
...با دوست دخترت بودي
هي هي هي هي

144
00:07:06,169 --> 00:07:08,269
چيکار ميکرديد؟
اذيتت ميکنه ها

145
00:07:08,272 --> 00:07:10,106
گوش کن،ميتوني ليندارو به تمرين برسوني؟

146
00:07:10,108 --> 00:07:11,908
چون ميدوني من از دنبال خودم کشيدن

147
00:07:11,910 --> 00:07:13,109
اون ويولون تو مترو بدم مياد

148
00:07:13,112 --> 00:07:14,445
خوابيدي؟

149
00:07:14,447 --> 00:07:15,881
نه واقعاً،يه کم

150
00:07:15,883 --> 00:07:17,250
تو چطور؟

151
00:07:17,252 --> 00:07:18,818
دارم صبحانه درست ميکنم

152
00:07:18,821 --> 00:07:20,288
متاسفم،چي گفتي؟

153
00:07:20,290 --> 00:07:21,656
"تماس ناشناس"-
!پليس ترسو -

154
00:07:21,658 --> 00:07:23,792
کي داره داد ميزنه؟ -
هيچکي عزيزم -

155
00:07:23,794 --> 00:07:25,494
يه شهروند دلواپس

156
00:07:25,497 --> 00:07:27,398
داريم آبميوه درست ميکنيم -
متاسفم عزيزم -

157
00:07:27,400 --> 00:07:28,933
نميتونم صداتو بشنوم

158
00:07:28,935 --> 00:07:30,636
مهم نيست

159
00:07:30,639 --> 00:07:32,672
بعداً باهات حرف ميزنم.در امان باش

160
00:07:32,674 --> 00:07:34,475
باشه

161
00:07:34,478 --> 00:07:35,810
ميخواي جوابش رو بدي؟

162
00:07:35,812 --> 00:07:36,978
يکي کمک لازم داره

163
00:07:36,980 --> 00:07:39,281
احتمالاً پليس بهش شليک کرده

164
00:07:39,284 --> 00:07:40,684
سانتوس

165
00:07:40,686 --> 00:07:42,619
يه کوچه بالاتر تو گارفيلد، شاسي بلند مشکي

166
00:07:42,622 --> 00:07:44,423
ولي الان بايد اطلاعات بگيريم

167
00:07:44,425 --> 00:07:46,258
...فقط بهشون بگو که ميخواي يه فنجون قهوه

168
00:07:46,261 --> 00:07:48,296
بگيري

169
00:07:59,514 --> 00:08:01,548
مامور مخصوص استال؟

170
00:08:01,550 --> 00:08:02,783
مامور مخصوص مالي چِن

171
00:08:02,786 --> 00:08:04,719
من براي جزئيات کار شما تعيين شدم

172
00:08:04,722 --> 00:08:06,488
همه اشون دارن کار ميکنن

173
00:08:06,490 --> 00:08:08,892
يقه کوتاها،دنبال تيرانداز مشروب فروشين

174
00:08:08,895 --> 00:08:10,294
خوب،چيزي مثل بي خوابي

175
00:08:10,296 --> 00:08:12,231
براي نفوذ خبرچين نداريم

176
00:08:12,233 --> 00:08:13,899
هنوز کسي رو پيدا نکردي؟

177
00:08:13,902 --> 00:08:15,201
نميتونه اون تازه کار باشه

178
00:08:15,204 --> 00:08:17,238
تو دومين شيفتش يه نفر رو کشته

179
00:08:17,240 --> 00:08:19,174
اف.بي.آي اونو به کار نميگيره

180
00:08:19,177 --> 00:08:21,477
پنجتا موندن -
نه، چهارتا -

181
00:08:21,480 --> 00:08:24,682
تِس،اسپادا،توفو،سپرستاين

182
00:08:24,684 --> 00:08:26,252
و هارلي

183
00:08:27,888 --> 00:08:29,923
خوب،تو همه رو در نظر ميگيري،درسته؟

184
00:08:29,926 --> 00:08:32,093
نه،داني،يادم رفته يه پرونده چطوري کار ميکنه

185
00:08:32,096 --> 00:08:33,896
فقط ميگم تو چشات رو اون بستي

186
00:08:33,898 --> 00:08:36,065
يه کارآگاه با کلي احتمالات شروع ميکنه

187
00:08:36,068 --> 00:08:38,235
پرونده هاي خبرچين هاي بالقوه تو اف.بي.آي

188
00:08:38,237 --> 00:08:39,838
خيلي وقت پيش قبل از اينکه برشون دارن بوده

189
00:08:39,841 --> 00:08:41,540
اونها دنبال پرمايه ترش ميگردن

190
00:08:41,542 --> 00:08:44,445
با ضعيفترنشون که رازهاي بزرگتري دارن

191
00:08:44,447 --> 00:08:47,116
تو واحدت اون کيه؟

192
00:09:11,621 --> 00:09:13,421
،ستوان وازنياک،من جيمز نوا هستم

193
00:09:13,423 --> 00:09:15,223
...دستيار جديد بخشـ -
يه لحظه -

194
00:09:15,226 --> 00:09:17,560
!توفو -
حواسم هست،حواسم هست -

195
00:09:17,562 --> 00:09:19,396
لومان تو پيراشکي فروشيه
فکر کرده تئاتره

196
00:09:19,399 --> 00:09:21,433
تو کل خيابون دوربين هاي نظارتي هست

197
00:09:21,435 --> 00:09:22,901
برو خلاصش کن

198
00:09:22,903 --> 00:09:24,637
بله،فهميدم -
و نخواب -

199
00:09:24,640 --> 00:09:25,996
بله قربان

200
00:09:26,000 --> 00:09:27,465
خيلي تماس باهات گرفتم

201
00:09:27,467 --> 00:09:28,933
ببين،من گيرم ،پسر

202
00:09:28,935 --> 00:09:30,768
منم همينطور . فقط وکيل تسخيري

203
00:09:30,770 --> 00:09:32,735
يه اقرار بلند در مورد اعتياد به مواد مخدرش چاپ کرده

204
00:09:32,738 --> 00:09:34,437
92 تا از مشترياي گناهکارش

205
00:09:34,439 --> 00:09:37,739
براي آزمايش هاي جديد براي دادخواست به دادگاه احضار شدن

206
00:09:37,742 --> 00:09:39,108
خيلي خوب، پس چرا در موردش پاپي من شدي؟

207
00:09:39,110 --> 00:09:40,942
،4 تا پرونده اش رو شما نظارت کردي

208
00:09:40,944 --> 00:09:43,143
که به 12 سال پيش برميگرده

209
00:09:43,146 --> 00:09:45,780
هِي،خوب بعد از جستجو هاي زياد فقط از يه بچه اسم برده شده

210
00:09:45,782 --> 00:09:48,113
،به اسم استروک يه سدان تيره ميرونه
با رينگهاي سفارشي

211
00:09:48,116 --> 00:09:50,149
استروک اسم تو شناسنامه اشه؟

212
00:09:50,151 --> 00:09:52,383
بايد برادرش رو ببينيد،حمله قلبي داشته

213
00:09:54,954 --> 00:09:57,120
اسم واقعيش کلارنس موريسه

214
00:09:57,122 --> 00:09:59,422
.يه سدان با اون چيزي که ما دنبالشيم برابري ميکنه به نامشه

215
00:09:59,425 --> 00:10:01,856
هيچکي تو اون آدرس نيست

216
00:10:02,960 --> 00:10:05,994
اسپادا و تس رو بفرست دنبالش -
باشه -

217
00:10:07,596 --> 00:10:09,962
حمله ي قلبي... چرا بايد اينو بگم؟

218
00:10:09,965 --> 00:10:11,531
خوب،اون رو همه همين اثر رو ميذاره

219
00:10:11,533 --> 00:10:12,831
نگرانش نباش

220
00:10:12,834 --> 00:10:14,599
من پرونده هاي آرشيوي و يادداشتاتون رو ميخوام

221
00:10:14,602 --> 00:10:17,803
ديبل،فاستر،جرارد،و زيپدا

222
00:10:17,805 --> 00:10:19,537
ميگوئل زيپدا؟

223
00:10:19,540 --> 00:10:22,105
آره،شانس اينو داشته براي رفتار خوب از زندان مرخص بشه

224
00:10:22,108 --> 00:10:24,174
يادت مياد؟

225
00:10:24,176 --> 00:10:26,341
اون يکي از کيفهاي نظافت مخصوص من رو داره

226
00:10:26,344 --> 00:10:28,510
که براي قلبمه

227
00:10:28,512 --> 00:10:31,179
تافردا صبر ميکنم

228
00:10:31,181 --> 00:10:33,280
مدارک فني 12 گلوله رو بازيابي کردن

229
00:10:33,283 --> 00:10:34,848
از هر 3 تا مشروب فروشي

230
00:10:34,850 --> 00:10:37,551
يه معجزه اس چنتا جسد اونجا نبود

231
00:10:39,821 --> 00:10:42,455
هِي،چي شده؟

232
00:10:42,457 --> 00:10:45,457
فقط يه سري کاراي قديميه

233
00:11:10,009 --> 00:11:12,209
ترسيدي؟

234
00:11:14,046 --> 00:11:16,812
بايد بترسم؟

235
00:11:16,814 --> 00:11:19,914
به چه اندازه ميگوئل زيپدا رو ميشناسي؟

236
00:11:19,917 --> 00:11:21,883
بيشتر از اون چيزي که بايد بشناسم

237
00:11:21,885 --> 00:11:23,984
چرا ميپرسي؟

238
00:11:23,987 --> 00:11:27,321
مدعي شده تو اونو جاي قاتل جا زدي

239
00:11:36,341 --> 00:11:39,776
ببين،من تاوقتي که ميگوئل رفت زندان نديده بودمش

240
00:11:39,779 --> 00:11:41,912
و اونموقع کي بود؟

241
00:11:41,915 --> 00:11:44,614
‏6 سال پيش،سرقت بزرگ اتومبيل

242
00:11:44,616 --> 00:11:45,781
يه دختر داري درسته؟

243
00:11:45,784 --> 00:11:49,517
‏6 سالشه درسته؟

244
00:11:49,519 --> 00:11:51,685
به رياضي علاقه داره

245
00:11:56,253 --> 00:11:58,788
"اين يه معامله نيست منو امتحان نکن"
(پيام از طرف جيسون بورن)

246
00:11:59,527 --> 00:12:02,227
هفته ي گذشته در جريان يه قتل تو پارک عمومي

247
00:12:02,229 --> 00:12:04,195
افسر نگهبان بودي؟

248
00:12:05,798 --> 00:12:08,031
بله. يه دختر بي خانمان چاقو خورده بود

249
00:12:08,034 --> 00:12:09,732
‏4 بار

250
00:12:09,734 --> 00:12:14,269
ولي آلت قتاله تو صحنه جرم پيدا نشد

251
00:12:16,207 --> 00:12:18,338
بله،اينطور به نظر ميرسه

252
00:12:26,647 --> 00:12:28,246
سکس خشن داشتي

253
00:12:28,248 --> 00:12:29,947
نميدونم،بيشتر از يه ساعت؟

254
00:12:29,949 --> 00:12:31,214
لعنتي،جو

255
00:12:31,217 --> 00:12:32,448
.خوش به حالت -
اوه،نه،نه،نه -

256
00:12:32,451 --> 00:12:33,784
جو توش خوابيده

257
00:12:33,786 --> 00:12:35,951
حرومزاده گوشيش ساعت 2 صبح زنگ ميخوره

258
00:12:35,954 --> 00:12:38,887
"مشروب فروشي بار انداز آبي کهربائي"
ميخواست بدونه اگه شوهر من

259
00:12:38,889 --> 00:12:42,389
،خواست که خوشگذروني آخر شب داشته باشه
خوب من از طرفش قبول کردم

260
00:12:42,392 --> 00:12:44,158
نه نميکني

261
00:12:44,160 --> 00:12:45,625
‏8 بار از يکشنبه

262
00:12:45,627 --> 00:12:47,160
اوه،حال بهم زنه

263
00:12:47,163 --> 00:12:48,795
در حقيقت،محشره،ولي گندکاريه

264
00:12:48,797 --> 00:12:50,429
تو بايد باهاش حرف بزني -
اوه،چي بگم؟ -

265
00:12:50,431 --> 00:12:51,729
داداش،جو،از دوست دخترت تقاضا کردم

266
00:12:51,732 --> 00:12:52,897
بهترين سکس رو ماه ها داشتم

267
00:12:52,900 --> 00:12:54,465
بزن قدش -
جدي ميگم -

268
00:12:54,467 --> 00:12:56,333
اينقدر جدي هستي که پاهاشو به خاطر من بشکني؟

269
00:12:56,336 --> 00:12:57,735
آره،اگه اون واقعاً کاري بکنه

270
00:12:57,737 --> 00:12:59,503
ولي تو نياز به تائيد داري -
تائيد؟ -

271
00:12:59,505 --> 00:13:01,104
تو ميخواي آشغالاي اون عوضي رو بخوني؟

272
00:13:01,106 --> 00:13:02,838
قطعاً
ولي موضوع اين نيست

273
00:13:02,840 --> 00:13:04,906
،سکس کردن يه کاره،ولي در واقع
،فيزيکيه

274
00:13:04,909 --> 00:13:06,341
...تماس پوستي
اون چيز ديگه ايه

275
00:13:06,343 --> 00:13:08,108
.اوه،نه،نه،نه
هنوز داره تقلب ميکنه

276
00:13:08,111 --> 00:13:09,943
،خوب،از نظر فني
تو کسي هستي که اونکارو ميکنه

277
00:13:12,281 --> 00:13:13,946
پليس -
پليس نيويورک -

278
00:13:13,948 --> 00:13:15,648
!پليس

279
00:13:15,650 --> 00:13:17,748
استروک!استروک،اينجائي؟

280
00:13:17,751 --> 00:13:18,949
!دستاتون رو بزاريد رو سرتون،الان

281
00:13:18,952 --> 00:13:20,352
!پليس،دخترو ولش کن

282
00:13:20,354 --> 00:13:23,187
!دخترو ولش کن!دستا بالا

283
00:13:23,189 --> 00:13:27,190
وازنياک 50 هزار دلار تو يه کازينو پول شوئي کرده

284
00:13:27,192 --> 00:13:29,358
اونو به يه کار غيرقانوني خاص اختصاص دادي؟

285
00:13:29,361 --> 00:13:31,126
هنوز نه

286
00:13:31,128 --> 00:13:33,127
ولي کارمنداي اطرافش آلوده ان

287
00:13:33,130 --> 00:13:34,929
تو يه جاي مشترک،وازنياک

288
00:13:34,931 --> 00:13:38,297
هر چي که توش مهارت داره به خاطر کسايي که اون بهشون اعتماد داره

289
00:13:39,333 --> 00:13:41,533
شرط ميبندم خودشه

290
00:13:42,937 --> 00:13:44,369
انگار عصبانيه

291
00:13:44,371 --> 00:13:47,671
آره،خوب،منهم خيلي عصبيم

292
00:13:47,674 --> 00:13:50,541
کاملاً بي منطقي يا فقط  صادقانه ديووانه اي؟

293
00:13:50,543 --> 00:13:52,008
تو آدم مني

294
00:13:52,010 --> 00:13:54,276
،معنيش اينه که وقتي باهات تماس ميگيرم
بايد جواب بدي

295
00:13:54,279 --> 00:13:55,277
سمت تو يه نفوذي داري

296
00:13:55,280 --> 00:13:56,646
تو يه نفوذي داري،حالا چي؟

297
00:13:56,648 --> 00:13:57,778
ميخواي يه نشونه بزارم پشتم؟

298
00:13:57,781 --> 00:14:00,549
طرف من هيچ نفوذي نداريم

299
00:14:00,551 --> 00:14:02,149
تو اداره خيلي آدم هست که حتي

300
00:14:02,151 --> 00:14:03,484
ميدونه تحقيقات در جريانه

301
00:14:03,486 --> 00:14:04,716
پس ديگه بهم زنگ نزن

302
00:14:04,719 --> 00:14:06,718
تو بهم انتخاب نميدي

303
00:14:06,720 --> 00:14:08,387
تو گردنبند نظارت رو نابود کردي

304
00:14:08,390 --> 00:14:10,888
توش رو بررسي نکردي -
تا زماني که تونستم پوشوندمش -

305
00:14:10,891 --> 00:14:12,890
جداً؟ و بعدش بهش چي گفتي؟

306
00:14:12,892 --> 00:14:15,324
کي؟ -
ميدوني کي -

307
00:14:15,327 --> 00:14:16,993
هارلي،اگه فکر ميکني اونجا ميتوني بازي بدي

308
00:14:16,995 --> 00:14:19,294
که به وازنياک بگي که ما بهت نزديک شديم

309
00:14:19,297 --> 00:14:21,030
،و التماس کني که ببخشتت
همچين اتفاقي نميافته

310
00:14:21,032 --> 00:14:22,630
،بهم اعتماد کن، اگه بدونم اينطوري بخواي باشي

311
00:14:22,633 --> 00:14:25,198
مجبور بودم -
کسي اخراجت نکرده -

312
00:14:25,201 --> 00:14:26,801
،اگه تو راجع به تيمي که دستگيرت کرده نگراني

313
00:14:26,803 --> 00:14:29,368
پاکشون کردم،اونا دهنشون قرصه

314
00:14:29,371 --> 00:14:31,203
يکي داره حرف ميزنه

315
00:14:33,308 --> 00:14:37,642
وازنياک تو بهترين حالت تو جاسوسي محدوديت داره

316
00:14:37,644 --> 00:14:39,709
وگرنه،قبلاً واکنش نشون ميداد

317
00:14:39,712 --> 00:14:41,412
،بزار بفهمم اون چي ميدونه

318
00:14:41,414 --> 00:14:44,547
ولي ما بايد همينجا يه چيزهايي تو عهدنامه امون رو گسترش بديم

319
00:14:44,549 --> 00:14:46,415
در صورتي که در خواست يه شنود ديگه کردم

320
00:14:46,418 --> 00:14:49,151
درخواست؟

321
00:14:49,153 --> 00:14:52,153
چه نوع ماموريتي اينجا در جريانه؟

322
00:14:52,155 --> 00:14:54,821
زندگي من به خاطر تو در خطره

323
00:14:54,823 --> 00:14:57,422
آينده ي دختر من به خاطر تو در خطره

324
00:14:57,425 --> 00:14:59,357
حالا منو تنها بزار

325
00:14:59,360 --> 00:15:01,426
بهم فرصت بده تا بي کفايتيت رو ماسمالي کنم

326
00:15:01,428 --> 00:15:04,828
مامور چِن، سلاح خدمتت رو دربيار

327
00:15:04,831 --> 00:15:06,163
ببخشيد؟

328
00:15:06,165 --> 00:15:07,898
کارآگاه سانتوس حس ميکنه زندگيش در خطره

329
00:15:07,900 --> 00:15:11,499
تمومش ميکنيم
و دستگيرش ميکنيم

330
00:15:11,502 --> 00:15:12,567
الان سلاحت رو دربيار

331
00:15:12,570 --> 00:15:13,935
مامور چِن

332
00:15:17,440 --> 00:15:19,172
‏‏85 متر فاصله داري تا تصميمت رو بگيري

333
00:15:19,175 --> 00:15:21,841
‏‏10 سال آينده ات رو چطور ميخواي بگذروني

334
00:15:21,843 --> 00:15:25,010
يه چاخان تو اين اندازه در حد اندازه اته

335
00:15:25,012 --> 00:15:27,078
‏‏75 متر

336
00:15:27,081 --> 00:15:29,080
ميخواي چي بگم؟

337
00:15:29,082 --> 00:15:31,513
واقعاً ميخواي تمام ماموريتت رو نابود کني؟

338
00:15:31,516 --> 00:15:33,649
اوه،ببين،دوستام تو خيابونن

339
00:15:37,222 --> 00:15:39,587
باشه،خوب،خوب

340
00:15:39,589 --> 00:15:40,922
تو بردي

341
00:15:43,627 --> 00:15:45,392
چي بردم؟

342
00:15:46,762 --> 00:15:48,461
از فراردادت پيروي ميکنم

343
00:15:48,463 --> 00:15:51,329
و حرفي رو که زدي ديگه زدي

344
00:15:53,700 --> 00:15:55,399
هر چي که گفتم

345
00:16:01,583 --> 00:16:03,250
،دو روز ماموريتي

346
00:16:03,253 --> 00:16:04,885
و خبرچينت در معرض خطره؟

347
00:16:04,887 --> 00:16:06,219
دستپاچه شده،تو خطر نيافتاده

348
00:16:06,221 --> 00:16:07,987
وزنياک به طور قطعي هيچي نميدونه

349
00:16:07,989 --> 00:16:10,822
حالا ما به حوزه ي داخليش دسترسي پيدا کرديم

350
00:16:10,824 --> 00:16:12,522
اگه فکر نميکردم تو رهبر قويي هستي

351
00:16:12,525 --> 00:16:14,192
،تو چيزي که براي پرونده ي فساد عمومي قابل توجه باشه

352
00:16:14,194 --> 00:16:17,360
من اجازه ي ماموريت رو نمي دادم

353
00:16:17,362 --> 00:16:18,895
...ولي اگه خبرچينت تو خطر

354
00:16:18,897 --> 00:16:21,062
،کارآگاه سانتوس فکرهاي دومي هم داره

355
00:16:21,065 --> 00:16:22,831
و قابل انتظار بود

356
00:16:22,834 --> 00:16:24,332
ما داريم روش کار ميکنيم

357
00:16:24,334 --> 00:16:26,500
با دستور دادن به يه مامور که اسلحه براش بکشه؟

358
00:16:26,502 --> 00:16:28,401
کاري که مجور بودم رو کردم تا عمليات پابرجا بمونه

359
00:16:28,404 --> 00:16:30,536
فقط 24 ساعت بهم فرصت بده تا نفوذي رو پيدا کنم

360
00:16:30,538 --> 00:16:33,538
و طناب رو بدم دستش

361
00:16:33,541 --> 00:16:36,341
تو يه زندگي ديگه من پليس نيويورک بودم

362
00:16:36,343 --> 00:16:38,542
هارلي سانتوس رو به عنوان يه تازه کار ميشناختم

363
00:16:38,545 --> 00:16:40,044
،اگه وازنياک قلابش رو بهش گير نداده باشه

364
00:16:40,046 --> 00:16:41,845
تو بايد براش اينکارو بکني

365
00:16:41,847 --> 00:16:45,180
خوب،سعي ميکنم يادم بمونه

366
00:16:45,183 --> 00:16:47,216
‏‏24 ساعت

367
00:16:49,586 --> 00:16:51,852
اگه فقط من يه خبرچين به جديدت تو داشتم

368
00:16:51,855 --> 00:16:53,221
براي اينکه از پشت خنجر بزنه

369
00:16:53,223 --> 00:16:54,788
اون تو خطر بود
من از آئين نامه پيروي کردم

370
00:16:54,790 --> 00:16:56,589
‏4 ماه اين ماموريت رو با هم انجام داديم

371
00:16:56,591 --> 00:16:58,090
تو تقريباً تو 4 ساعت به فنا داديش

372
00:16:58,092 --> 00:16:59,758
به نظر ميادقبلاً به فنا رفته بود

373
00:16:59,761 --> 00:17:01,860
،ببين ، تو کوانتيکو
آئين نامه ها شايد سخت گرفته بشن

374
00:17:01,862 --> 00:17:04,260
بيرون اداره،آئين نامه ها ميرن تو حاشيه

375
00:17:04,263 --> 00:17:07,430
،ما بهشون فشار مياريم
چون طرف مقابل همينکارو ميکنه

376
00:17:07,433 --> 00:17:09,299
درک ميکنم. قبلاً درخواست دادم دوباره به کار گرفته بشه

377
00:17:09,301 --> 00:17:11,033
خوب،واقعاً فکر بديه

378
00:17:11,035 --> 00:17:12,300
چرا؟

379
00:17:12,303 --> 00:17:15,269
چون اين پرونده مجبورت ميکنه

380
00:17:15,272 --> 00:17:17,371
من تا وقتي کسي بهم لباس نداده حرف نميزنم

381
00:17:17,373 --> 00:17:18,805
گوش کن، لباس ميخاي؟

382
00:17:18,807 --> 00:17:20,473
لباس چيزيه که ما بهش ميگيم کمک، خيلي خوب؟

383
00:17:20,476 --> 00:17:22,208
...اراذلي که به يه پليس شليک کردن
شما ها نگرفتينشون

384
00:17:22,210 --> 00:17:23,943
ميخواي به خودت کمک کني

385
00:17:23,945 --> 00:17:26,277
ميخوام از اينجا برم بيرون و لباس بپوشم

386
00:17:26,280 --> 00:17:28,313
اون آدممونه؟ -
من به کسي شليک نکردم -

387
00:17:28,316 --> 00:17:29,881
،گوش کن،تنها دليلي که تو هنوز داري نفس ميکشي

388
00:17:29,883 --> 00:17:31,282
رومئو،براي اينه که کسي رو با تير نزدي

389
00:17:31,284 --> 00:17:32,883
من تمام شب رو با دوست دخترم بودم

390
00:17:32,885 --> 00:17:33,916
قسم ميخورم

391
00:17:33,919 --> 00:17:35,718
منو به يه دروغ سنج وصل کن

392
00:17:35,720 --> 00:17:37,552
هِي،تِس،يه فکر دارم

393
00:17:37,555 --> 00:17:40,055
،چرا شوهرتو به يه دروغ سنج وصل نميکني،و اگه قبول شد

394
00:17:40,058 --> 00:17:41,389
بعد اجازه بدي موبايلش رو نگه داره؟

395
00:17:41,391 --> 00:17:42,456
نميخوام بندازم گذشته حرومزاده

396
00:17:42,458 --> 00:17:44,058
تا مثل يه ميخ توکفش بشه

397
00:17:44,061 --> 00:17:45,893
ميدوني،من يه بار اين دوچرخه سوارو داشتم

398
00:17:45,895 --> 00:17:48,427
که سعي ميکرد دروغ سنج رو با مصرف بَنگ گول بزنه

399
00:17:48,430 --> 00:17:50,562
براي معتاديش

400
00:17:50,565 --> 00:17:54,465
استراتژي جالبيه

401
00:17:54,468 --> 00:17:57,668
خوب، درد ميخهاي تو قلب کنترل سوالات رو ميبره بالا

402
00:17:57,670 --> 00:18:00,637
دستگاه رو گيج ميکنه و نتايج رو ميده بيرون

403
00:18:00,639 --> 00:18:02,171
کارم کرد؟

404
00:18:02,174 --> 00:18:04,106
هيچوقت تجربه نکردم

405
00:18:04,108 --> 00:18:08,109
اون گفت که اعتراف ميکنه اگه اجازه بديم بشورتش

406
00:18:08,111 --> 00:18:10,277
کار ابتکاري پليس

407
00:18:10,280 --> 00:18:12,312
آره، فالبداهه ميشناختم

408
00:18:14,016 --> 00:18:16,514
جيمز نوا، کمک جديدته

409
00:18:16,516 --> 00:18:18,682
آره،فهميدم

410
00:18:21,654 --> 00:18:24,754
به توافق اعتقاد داري؟

411
00:18:24,757 --> 00:18:26,956
به توافق بستگي داره،فکر کنم

412
00:18:26,958 --> 00:18:29,323
...خوب،براي مثال،بگو

413
00:18:29,326 --> 00:18:30,958
دو روز قبل

414
00:18:30,961 --> 00:18:34,428
يه افسر پليس يه قتل گزارش داد

415
00:18:34,430 --> 00:18:37,330
يه تماش ناشناس محل اختفاي آلت قتاله رو گزارش داد

416
00:18:37,332 --> 00:18:41,099
تو ماشين دوست پسر سابقش

417
00:18:41,102 --> 00:18:43,633
تو از صحنه جرم چاقو برداشتي؟

418
00:18:43,636 --> 00:18:45,436
معلومه که نه

419
00:18:45,439 --> 00:18:47,505
تو چاقوي آلت قتاله رو گذاشتي تو ماشين

420
00:18:47,507 --> 00:18:49,505
ميگوئل زپيدا تا از دخترت دورش کني؟

421
00:18:49,508 --> 00:18:50,806
نه

422
00:18:54,779 --> 00:18:57,512
آيا اين تماس مربوط به تعرض منزل رو يادت مياد؟

423
00:18:57,514 --> 00:18:59,380
چه خبر؟ -
تازه کارمون سرکار بود -

424
00:18:59,382 --> 00:19:02,815
بچه هاي طبقه بالا يه عکس از فيلم کشيدن بيرون

425
00:19:02,818 --> 00:19:04,484
لومان هنوز اونجاست؟

426
00:19:04,486 --> 00:19:06,651
اوه آره، هنوز تو مغازه دونات فروشي چهارچشمي مواظبه

427
00:19:06,654 --> 00:19:08,021
هنوز بهش نگفتي ميتونه بره خونه؟

428
00:19:09,323 --> 00:19:11,155
ميدونه ميخوايم دستش بندازيم

429
00:19:11,157 --> 00:19:13,056
بالاخره ميفهمه -
آره -

430
00:19:13,059 --> 00:19:16,659
خب، لومان يه عکس نامشخص از تيرانداز بهمون داده

431
00:19:16,662 --> 00:19:18,861
يه زني اين بيرونه که منتظره بيارتت بيرون

432
00:19:18,863 --> 00:19:20,195
فقط مشخصه دوست دخترت نيست، خوشگله

433
00:19:20,197 --> 00:19:21,829
و خيلي جوون تر از اينه که مادرت باشه

434
00:19:21,831 --> 00:19:23,364
خب بذار دربياره

435
00:19:23,367 --> 00:19:26,000
من انقدرام احمق نيستم که به پليس شليک کنم

436
00:19:26,002 --> 00:19:28,001
اوه، اما انقدر احمق هستي که خيانت کني

437
00:19:28,003 --> 00:19:29,702
اينها اصلا شبيه هم نيستن

438
00:19:29,704 --> 00:19:32,170
من وفادارم، ده ساله با دوست دخترمم

439
00:19:32,173 --> 00:19:33,972
اوه، عجب خوشبخيه اون، مگه نه؟

440
00:19:33,975 --> 00:19:37,841
من به هيچ پليسي شليک نکردم -
دستتو بيار ببينم -

441
00:19:37,844 --> 00:19:40,544
تيراندازمون رو مچ دستش تتو داشته

442
00:19:40,546 --> 00:19:44,013
خب...، من معذرت خواهي رو نقدا قبول ميکنم، يه کم قرض و قوله دارم

443
00:19:44,015 --> 00:19:46,080
من خودم رديفش ميکنم

444
00:19:46,083 --> 00:19:48,850
اين عکسه به من ميگه که تيرانداز ما تو نيستي

445
00:19:48,852 --> 00:19:52,986
اما چيزي که بهمون نميگه اينه که تيرانداز تو ماشين تو بوده يا نه

446
00:19:52,988 --> 00:19:55,521
روشن شد واست؟ شايد بخواي بري خونه

447
00:19:55,524 --> 00:19:58,223
من... من اون ماشين رو فروختم، خب؟

448
00:19:58,225 --> 00:19:59,991
بدون ثبت و قولنامه

449
00:19:59,994 --> 00:20:02,661
خب چرا اسم اون کسي که بدون قولنامه
بهش فروختي رو نميگي بهم؟

450
00:20:02,663 --> 00:20:04,062
رجي

451
00:20:04,064 --> 00:20:07,030
يه تفنگدار نترس، پاتوقش تو خيابون هاي 61ـم و پنجم ـه

452
00:20:08,933 --> 00:20:10,698
کريستينا -
مامان -

453
00:20:10,701 --> 00:20:12,334
يکي به يه افسر پليس تيراندازي کرده؟

454
00:20:12,336 --> 00:20:15,203
هيشکي صدمه نديده

455
00:20:15,205 --> 00:20:16,870
تو اينجا چيکار ميکني؟

456
00:20:16,873 --> 00:20:19,606
فکر کردم لازمه لباسهاتو عوض کني

457
00:20:19,608 --> 00:20:20,941
واقعا؟ -
آره -

458
00:20:20,943 --> 00:20:22,508
فکر کردم تا الانم بايد با کافئين سرپا باشي

459
00:20:22,510 --> 00:20:24,010
هي

460
00:20:24,012 --> 00:20:25,844
تدارکات رسيده

461
00:20:25,846 --> 00:20:27,110
هي

462
00:20:27,113 --> 00:20:28,946
يارو تعميرکاره ماشينت رو درست کرد؟

463
00:20:28,949 --> 00:20:31,782
نه، گفت هنوز يه چند روزي کار ميبره

464
00:20:31,784 --> 00:20:33,550
ميخواي بهشون فشار بيار؟

465
00:20:33,552 --> 00:20:35,551
ميتونم يه چند روزي با مترو برم بيام

466
00:20:35,554 --> 00:20:37,052
ميدوني چيه؟ چرا نمياي جلو ميزم

467
00:20:37,054 --> 00:20:38,554
تا من يه سري چيزامو بردارم و باهم بريم

468
00:20:38,556 --> 00:20:39,954
آره، يه درس خوب

469
00:20:39,956 --> 00:20:42,456
هيچوخ وسيله تو به دوستت قرض نده

470
00:20:42,459 --> 00:20:44,224
اوه، من قرضش نداده بودم

471
00:20:44,227 --> 00:20:45,859
اجازه ـشو ندارم -
خب ، اميدوارم - -

472
00:20:45,861 --> 00:20:48,094
بعد از اينکه زدن داغونش کردن ديگه ندي

473
00:20:48,096 --> 00:20:49,094
کي؟

474
00:20:49,097 --> 00:20:50,695
دوستت ديگه

475
00:20:50,697 --> 00:20:51,962
نه، وقتي تو خيابون پارک بوده

476
00:20:51,965 --> 00:20:53,263
يکي اومده زده در رفته

477
00:20:53,266 --> 00:20:54,564
ميدوني چيه؟ نصيحت و حرف بسته ديگه

478
00:20:54,567 --> 00:20:56,200
من خودم ميبرمش خونه، باشه؟

479
00:20:56,203 --> 00:20:57,968
اوه، من نميتونم

480
00:20:57,970 --> 00:20:59,735
من قراره با ايمي رو يه پروژه علمي کار کنيم

481
00:20:59,737 --> 00:21:01,570
خوب شد يادم افتاد، يه سري وسايل لازم دارم

482
00:21:01,573 --> 00:21:03,205
باشه وسايلت رو ميگيري

483
00:21:03,207 --> 00:21:05,073
من برم کيفمو بردارم تا با هم بريم فروشگاه

484
00:21:05,075 --> 00:21:08,608
خانوم لاوري ميخواست مارو ببره
ولي اگر يه کم پول بدي خيلي عالي ميشه

485
00:21:08,611 --> 00:21:09,977
بيا

486
00:21:09,979 --> 00:21:11,945
مسائل علمي با منه

487
00:21:11,947 --> 00:21:13,613
اين پنجاه دلاره
(منظورش اينه زياده)

488
00:21:13,615 --> 00:21:15,114
مشکلي نداره که، پوله ديگه

489
00:21:15,116 --> 00:21:16,648
مرسي، عمو واز

490
00:21:16,650 --> 00:21:18,449
خب، من حدود 11 ميام خونه

491
00:21:18,452 --> 00:21:20,051
ولي اگر قرار شد ديرتر بشه بهت پيام ميدم

492
00:21:20,053 --> 00:21:22,652
باشه -
10 و نيم -

493
00:21:22,655 --> 00:21:24,020
خدافظ -
خدافظ خوشگله -

494
00:21:27,125 --> 00:21:30,657
بايد باهم بريم يه دوري بزنيم

495
00:21:30,660 --> 00:21:32,759
فکر کردم تيراندازمون رو پيدا کرديم

496
00:21:32,762 --> 00:21:35,129
نه، يه پيشرفت تازه اي داشتيم

497
00:21:46,006 --> 00:21:47,805
بنظر مياد رجي يه کم از پول ماشين رو

498
00:21:47,807 --> 00:21:49,739
براي دکور خونه خرج کرده

499
00:21:49,742 --> 00:21:51,674
آره خب، همه الويت هاي خودشون رو دارن

500
00:21:57,013 --> 00:21:59,446
اينجا خاليه، هار؟

501
00:21:59,449 --> 00:22:02,182
فکر ميکني اين يارو اين تيراندازي ها
رو کرده که منظوري رو برسونه؟

502
00:22:03,318 --> 00:22:04,750
(شايد بقل لازمه (ترحم

503
00:22:04,752 --> 00:22:06,684
احتمالا نميتونه به خودش کمکي کني

504
00:22:07,754 --> 00:22:09,953
ثبات شخصيتي... ليتيوم
(بيماران دوقطبي از اين قرص استفاده ميکنند)

505
00:22:09,956 --> 00:22:11,456
و يه شات گان

506
00:22:11,458 --> 00:22:13,123
روش آمريکايي

507
00:22:19,998 --> 00:22:22,229
شروع کرده به دروغ گفتن بهت؟

508
00:22:24,968 --> 00:22:26,934
کريستينا

509
00:22:26,936 --> 00:22:30,769
اميدوارم هيچوقت احساس نکنه لازمه دروغ بگه

510
00:22:30,772 --> 00:22:33,337
يه لحظه وايسا ببينم، بنظرت من اُسکُلم؟

511
00:22:33,340 --> 00:22:36,174
تو گفتي دوستش ماشين رو داغون کرده

512
00:22:39,279 --> 00:22:41,844
ببين، من فقط داستاني که اون گفت تعريف کردم

513
00:22:41,846 --> 00:22:43,646
فکر کردم بهتر از اينه که سين جيم ـش کنم

514
00:22:43,649 --> 00:22:46,515
تو بايد چيزايي که دلت نميخواد هم بهش ياد بدي

515
00:22:46,517 --> 00:22:49,683
بهرحال بچه ها هيچوقت گوش نميکنن

516
00:22:49,685 --> 00:22:52,251
تو بايد چيزهاي مهم رو براش سرمشق کني

517
00:22:55,557 --> 00:22:56,989
آره

518
00:22:56,991 --> 00:22:59,523
مثل اينکه چطور با قرض گرفتن پنجاه تا بايد جيره خور تو بشه

519
00:22:59,526 --> 00:23:02,059
مثل اين که خبرچيني دوستاتو نکني

520
00:23:05,163 --> 00:23:08,630
ما بايد همه تيم رو با دروغ سنج امتحان کنيم، آره

521
00:23:08,633 --> 00:23:10,365
ميتونيم اينجوري بگيم که يکي از
پرداختي ها (باج) هپولي شده

522
00:23:10,367 --> 00:23:11,999
بعد وقتي اومدن رو کار، ميري و ازشون

523
00:23:12,002 --> 00:23:13,402
در مورد اف بي آي ميپرسي

524
00:23:15,838 --> 00:23:18,304
سريعترين راه براي فهميدن واقعيت

525
00:23:18,307 --> 00:23:19,305
برو پايين

526
00:23:21,842 --> 00:23:23,475
پليس، بخواب رو زمين

527
00:23:33,333 --> 00:23:35,165
شليک خوبي بود، تگزاسي

528
00:23:35,167 --> 00:23:37,666
نيروي ويژه دريايي بهت ياد دادن تو شرايط سخت چطوري هدف گيري کني؟

529
00:23:37,669 --> 00:23:40,636
اگر مريض رواني نبود، الان بايد تو پزشک قانوني بود

530
00:23:40,638 --> 00:23:43,104
با اين احوالات، الان بايد بره جلسات روان درماني

531
00:23:47,543 --> 00:23:48,876
تو خوبي؟

532
00:23:48,878 --> 00:23:50,977
برو خونه و استراحت کن

533
00:23:50,979 --> 00:23:54,245
منم بچه هاي تيم رو جمع ميکنم و
بهشون ميگم براي شام بيان اونجا

534
00:23:54,248 --> 00:23:56,047
من بدجوري خسته ام، واز

535
00:23:56,049 --> 00:23:58,750
دروغ سنج ايده خودت بود

536
00:23:59,985 --> 00:24:02,919
ساعت 8و نيم خونه من -
امشب؟ -

537
00:24:02,922 --> 00:24:05,221
مگر در غير اينصورت ميتوني راحت بخوابي؟

538
00:24:17,265 --> 00:24:19,363
اوه، جو امشبم ميخواد تا دير وقت کار کنه

539
00:24:19,366 --> 00:24:21,666
لازم نيست منتظر من بمونه، چه آدمي

540
00:24:21,669 --> 00:24:23,868
حداقل تاييد درست يا غلط بودنش کار سختي نيست

541
00:24:25,271 --> 00:24:26,671
خب، من که مجبور نيستم

542
00:24:26,673 --> 00:24:29,539
چرا با جو حرف نميزني؟

543
00:24:29,541 --> 00:24:31,874
اگر اون گفتگو رو باهاش داشته باشم

544
00:24:31,877 --> 00:24:33,342
نميدونم تهش چي ميشه

545
00:24:33,344 --> 00:24:35,009
خب فقط پوزخند بزن وتحمل کن

546
00:24:35,011 --> 00:24:37,077
نه، ما از مسير منحرف شديم

547
00:24:37,080 --> 00:24:38,446
براي چي؟ -
خونه داري -

548
00:24:47,555 --> 00:24:50,120
ما اينجا چيکار ميکنيم؟ -
برو دستشويي، باشه؟ -

549
00:24:54,026 --> 00:24:55,458
اَمبر؟

550
00:24:55,460 --> 00:24:59,027
آره، چي ميخوري؟

551
00:24:59,029 --> 00:25:01,862
آبجو و يه شات تکيلا

552
00:25:01,865 --> 00:25:04,865
آبجو، يه شات تکيلا

553
00:25:04,867 --> 00:25:08,701
بنظرت يه کم گستاخي نيست روز بعدش پيام ندي، نظرت چيه؟

554
00:25:08,704 --> 00:25:10,536
ببخشيد، روز بعد از چي؟

555
00:25:10,538 --> 00:25:13,438
اوه بيخيال، خجالتي بازي درنيار

556
00:25:13,440 --> 00:25:15,276
من ميشناسمت؟

557
00:25:15,280 --> 00:25:16,709
جدي ميگي؟

558
00:25:16,711 --> 00:25:18,675
ما ديشب با هم سکس داشتيم

559
00:25:18,677 --> 00:25:20,905
يعني، تو فکر ميکردي شوهرمه، جو

560
00:25:20,908 --> 00:25:23,704
ولي مطمئن باش جيگر، اون انقدرام طولاني اون وسط پاها رو نميخوره

561
00:25:26,404 --> 00:25:28,933
منم وقتي پشتتم ميتونم موهاتو محکم بکشم؟

562
00:25:28,936 --> 00:25:31,099
هااان؟

563
00:25:31,102 --> 00:25:32,765
ببين، جنده

564
00:25:32,767 --> 00:25:34,364
من اصلا نميفهمم داري در مورد چي حرف ميزني

565
00:25:34,366 --> 00:25:37,594
نه؟ بذار حافظه اتو يه کم شخم بزنم واست

566
00:25:37,597 --> 00:25:42,025
حالا يادت اومد؟ يادت اومد؟
ولم کن، ولم کن ميگم -

567
00:25:42,026 --> 00:25:43,023
چهره ـمو به خاطرت بسپر
به خاطرت بسپرش

568
00:25:46,190 --> 00:25:48,286
!تس، تس

569
00:25:49,322 --> 00:25:50,919
بس کنيد -
دو تا بچه -

570
00:25:50,921 --> 00:25:53,416
دو تا بچه خوشگل -
هي هي -

571
00:25:53,419 --> 00:25:55,481
مسائل پليسيه، خب؟
ديگه اتفاق نميفته

572
00:25:55,483 --> 00:25:56,513
اينجوري براي هردومون بهتره

573
00:25:56,516 --> 00:25:57,579
مطمئن باش

574
00:25:57,582 --> 00:25:58,812
بيا بريم

575
00:25:58,815 --> 00:26:00,078
چيه، با دوست دخترت بهم زدي؟

576
00:26:00,081 --> 00:26:01,310
اينجوري ميخواستي رابطتو حفظش کني

577
00:26:01,313 --> 00:26:03,176
اين حفظ کردنه

578
00:26:19,866 --> 00:26:21,297
سلام هارلي

579
00:26:21,299 --> 00:26:23,528
بهت گفتم که ديگه نياي آپارتمان من

580
00:26:23,531 --> 00:26:26,360
خيلي آپارتمان خوبيه
بخصوص با حقوقي که تو ميگيري

581
00:26:26,362 --> 00:26:27,892
موقعي که ميومدي تو کسي نديدت؟

582
00:26:27,894 --> 00:26:30,190
همکارم ووزنياک را تا خونه اش تعقيب کرده

583
00:26:30,193 --> 00:26:32,488
الان احتمالا رو اون صندلي راحتش نشسته

584
00:26:32,491 --> 00:26:34,321
داره خودشو ميخارونه

585
00:26:34,323 --> 00:26:37,452
خب، همکارت نديده که اون وسايل دروغ سنج رو داشته ميبرده خونه

586
00:26:37,455 --> 00:26:39,817
ما قراره همه تيم رو تست کنيم

587
00:26:41,052 --> 00:26:42,381
امشب

588
00:26:42,383 --> 00:26:43,814
نميخواي منصرفش کني؟

589
00:26:45,549 --> 00:26:48,278
خودم پيشنهادشو دادم

590
00:26:48,280 --> 00:26:49,343
حرکت بزرگيه

591
00:26:49,346 --> 00:26:50,777
فکر کنم نظرش رو من بود

592
00:26:50,779 --> 00:26:52,608
فقط ميخواستم جوري بنظر بيام
که انگاري دلواپس ـه

593
00:26:52,610 --> 00:26:54,440
شرايط اونم... طرفشم

594
00:26:54,443 --> 00:26:56,471
زياد فکر کردن منجر به جنون ميشه

595
00:26:56,473 --> 00:26:58,670
زياد فکر کردن تورو به همچين مهلکه اي کشوندتت

596
00:26:58,673 --> 00:27:01,935
وازنياک تاجايي که ميدونم به تو اعتماد داشته

597
00:27:01,937 --> 00:27:03,301
و تو هم بايد واسه خودتو داشته باشي هارلي

598
00:27:03,303 --> 00:27:04,799
تو بايد اطمينانشو جلب کني

599
00:27:04,802 --> 00:27:06,631
من فکر نميکنم اون با اين نظر موافق باشه

600
00:27:06,633 --> 00:27:08,164
گمونم اونم ميخواد يه کم بيشتر مراقب باشه

601
00:27:08,166 --> 00:27:11,128
ميخواد تورو تست کنه؟ -
نه -

602
00:27:11,130 --> 00:27:12,793
باقي بچه ها رو

603
00:27:12,796 --> 00:27:14,293
و اونها قبول ميشن

604
00:27:14,295 --> 00:27:16,624
راستش اين ميتونه با لطف ما جواب بده

605
00:27:16,627 --> 00:27:18,456
بهش يه دليلي بده که به اطلاعاتش شک کنه

606
00:27:18,458 --> 00:27:22,420
و ميتوني به سمت يه واقعيت ديگه اي متمرکزش کني

607
00:27:22,422 --> 00:27:25,418
ناگهان، هيچ مخبري درکار نيس

608
00:27:25,420 --> 00:27:28,316
يا يکي روز خيلي بدي داشته

609
00:27:28,319 --> 00:27:30,914
...عصبي شده، رودل کرده

610
00:27:30,917 --> 00:27:32,247
خدا ميدونه

611
00:27:36,579 --> 00:27:39,108
اگر اون بد تعبيرش کنه

612
00:27:39,111 --> 00:27:41,274
بيا فقط اميدوار باشيم هيچکس تو اين خانواده کوچيک و پيچيده ي شما

613
00:27:41,277 --> 00:27:43,871
هيچ رازي رو پنهان نکرده باشه

614
00:27:53,234 --> 00:27:55,130
هي قاتل

615
00:27:55,132 --> 00:27:57,829
به کل فراموشت کرده بودم

616
00:27:57,831 --> 00:27:59,394
اومدي اينجا پست منو تحويل بگيري؟

617
00:27:59,396 --> 00:28:01,558
نه، فکر کنم يکي از جاهايي که بعنوان جاهاي ايمن

618
00:28:01,561 --> 00:28:03,590
ميشناسيم، دونات فروشي باشه لومان

619
00:28:03,593 --> 00:28:05,390
خب اين يعني چي؟ داري اظهار ندامت ميکني؟

620
00:28:05,392 --> 00:28:06,955
شروعشه، آروم باش

621
00:28:06,957 --> 00:28:08,721
ما تيرانداز رو دستگير کرديم

622
00:28:08,724 --> 00:28:09,887
هي دونات فروش

623
00:28:09,889 --> 00:28:11,252
يه دونات مارمالاد سيب براي اين رفيق من

624
00:28:11,254 --> 00:28:12,284
نه خوبه من خوبم، مرسي

625
00:28:12,287 --> 00:28:13,717
هي، و يه آب پرتقال

626
00:28:13,719 --> 00:28:15,648
اون امروز وارد يه سري مسائل واقعي کارآگاهي شده

627
00:28:15,651 --> 00:28:18,580
البته بدون اينکه به کسي شليک کنه

628
00:28:18,582 --> 00:28:20,279
هنوز اميدي بهت هست، داداش

629
00:28:20,281 --> 00:28:22,110
خب داستان چيه؟

630
00:28:22,113 --> 00:28:23,943
داستان تيراندازي مشروب خوري ـه

631
00:28:23,945 --> 00:28:26,441
من دنبال چرا و چگونه اش نيستم، لومان

632
00:28:26,444 --> 00:28:27,573
اوه، اشتباه من بود

633
00:28:27,576 --> 00:28:29,039
گمون ميکردم کارآگاهي

634
00:28:29,041 --> 00:28:30,238
اوه، اينجوري بنظر مياد؟ -
آره -

635
00:28:30,241 --> 00:28:31,871
آره؟ -
آره -

636
00:28:31,873 --> 00:28:33,703
خب ، گوش کن، نيت و هدف مقصود نيست

637
00:28:33,706 --> 00:28:35,901
تو خيابون شرايط بر ضد ماست

638
00:28:35,903 --> 00:28:38,066
بهتره اينو تو گوشت فرو کني

639
00:28:38,069 --> 00:28:40,431
آره؟ -
بعله -

640
00:28:40,434 --> 00:28:41,431
تو کجا بزرگ شدي؟

641
00:28:41,434 --> 00:28:43,729
جاي خوبي نبوده رفيق

642
00:28:43,731 --> 00:28:47,592
نه، ما...ما مددکار اجتماعي نيستيم لومن

643
00:28:47,595 --> 00:28:49,791
يعني، اگر من دارم يه قاتلي رو تو محله قديميم تعقيب ميکنم

644
00:28:49,794 --> 00:28:51,390
تنها رنگي که اون ميبينه آبي ـه
(منظورش لباس پليسهاست)

645
00:28:51,392 --> 00:28:52,622
خب بنظرت ما نبايد عوضش کنيم؟

646
00:28:52,625 --> 00:28:54,255
تو ميخواي عوضش کني؟ -
آره -

647
00:28:54,257 --> 00:28:56,020
آره؟ آره؟ پس برو مربي مهدکودک شو، لومن

648
00:28:56,023 --> 00:28:57,019
خنده دار بود

649
00:28:57,022 --> 00:28:59,018
اونها يه تفنگ و نشان به ما ميدن

650
00:28:59,020 --> 00:29:01,083
و با يه اردنگي ميندازنمون تو اين بدبختي

651
00:29:01,086 --> 00:29:03,415
بنابراين من دستبندم رو درميارم، چون قراره به فنا بريم

652
00:29:03,417 --> 00:29:05,013
و اين به نظر تو خنده داره؟

653
00:29:05,016 --> 00:29:06,213
ببين، من فقط دارم ميگم

654
00:29:06,216 --> 00:29:07,213
ما داريم اين مردم رو تو شرايط بدي ميبينيم

655
00:29:07,215 --> 00:29:10,843
نه، گناه خودتو گردن من ننداز

656
00:29:10,846 --> 00:29:12,908
يا خودت، براي اون موضوع

657
00:29:12,911 --> 00:29:16,772
تو يکي رو کشتي، و اونم سياه بوده

658
00:29:16,775 --> 00:29:18,938
همينه که هست

659
00:29:18,940 --> 00:29:22,001
آره، اون يه مواد فروش بود و يه تفنگ هم داشت که تورو نشونه رفته بود

660
00:29:22,004 --> 00:29:25,067
ما مجبوريم برادرامونو بکشيم
اين انتخاب خودشونه، نه مال تو

661
00:29:25,069 --> 00:29:26,998
تو نميدوني من چيکار کردم -
من ميدونم که تو هنوز داري نفس ميکشي -

662
00:29:27,001 --> 00:29:28,398
لومن

663
00:29:28,400 --> 00:29:30,030
من سياستمدارها و بچه ننه هايي که

664
00:29:30,032 --> 00:29:31,829
ميخوان تو بازي بمونن رو ميشناسم

665
00:29:31,831 --> 00:29:36,158
و به ما براي انجام وظيفمون انتقاد ميکنن
ولي هيچوقت مجبور نيستن وظيقه مارو انجام بدن

666
00:29:36,161 --> 00:29:38,490
يا خايه ـشو ندارن امتحانش کنند

667
00:29:38,492 --> 00:29:41,021
...گوش کن پسر، تو اصلا
تو اصلا گوش ميدي چي ميگم؟

668
00:29:41,024 --> 00:29:42,320
مردم اصلا هيچ توجهي به

669
00:29:42,323 --> 00:29:44,053
آسيب پذيري تو توي خيابون ندارند

670
00:29:44,056 --> 00:29:46,518
اصلا علاقه اي بهش ندارند

671
00:29:46,520 --> 00:29:48,550
...چيزي که به نظر مياد مثل
اون شليکي که پشت اون در شد

672
00:29:48,553 --> 00:29:51,215
فکر ميکني اونها اهميتي ميدن؟

673
00:29:51,217 --> 00:29:54,878
همه چيزي که اهميت داره اينه که تو همونجوري که بودي رفتي خونه

674
00:29:56,746 --> 00:29:58,009
(همونجوري که بودم؟ (قبل از شليک -
آره -

675
00:29:58,012 --> 00:29:59,175
همونجوري که بودي

676
00:29:59,178 --> 00:30:01,706
همونجوري که بودم

677
00:30:01,709 --> 00:30:04,705
همونجوري که بودم

678
00:30:04,707 --> 00:30:06,936
من که فکر نميکنم همچين چيزي امکان داشته باشه

679
00:30:25,160 --> 00:30:27,955
سلللام؟

680
00:30:36,318 --> 00:30:37,848
واز؟

681
00:30:39,283 --> 00:30:41,578
بگير بشين، من همينجاهام

682
00:30:45,012 --> 00:30:48,340
چي.؛ کسي رو تو زيرزمين خونه بستي؟

683
00:30:48,343 --> 00:30:51,506
نظرم عوض شد

684
00:30:51,508 --> 00:30:55,235
حتي با وجود يه داستان ساختگيِ خوب
ما هنوزم بايد

685
00:30:57,003 --> 00:30:59,665
امشب ميخوام روشنت کنم، هارلي

686
00:31:01,168 --> 00:31:02,531
ليندا برام چاي سبز گرفته

687
00:31:02,533 --> 00:31:04,330
به اندازه دو نفر دم کردم

688
00:31:04,332 --> 00:31:06,261
فهميدم، من زياد خوشم نمياد

689
00:31:06,264 --> 00:31:08,460
بايد برم دستشويي

690
00:31:08,462 --> 00:31:10,858
هرچي زودتر شروع کنيم
زودترم تموم ميشه

691
00:31:12,826 --> 00:31:14,490
اگر بخواي ميتوني دروغ سنج بهم وصل کني، واز

692
00:31:14,492 --> 00:31:16,854
ولي با مثانه پُر اينکارو نميکنم

693
00:31:22,285 --> 00:31:23,982
ليندا کجاست حالا؟

694
00:31:23,984 --> 00:31:26,780
تمام اين هفته رو داشت در مورد بحران خواهرش حرف ميزد

695
00:31:26,782 --> 00:31:28,679
نميتونستم اجازه بدم بفهمه که من دروغ سنج دارم

696
00:31:28,682 --> 00:31:30,345
اونوقت دلش ميخواست روي خودم استفاده کنه

697
00:31:30,347 --> 00:31:31,944
وقتي چيزي براي پنهان کردن نباشه، ترسي هم وجود نداره

698
00:31:31,944 --> 00:31:41,944
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

699
00:32:09,652 --> 00:32:11,116
اوه

700
00:32:28,720 --> 00:32:31,598
هيشکي نرفته تو؟

701
00:32:31,600 --> 00:32:33,632
از وقتي که خودش اومده خونه که نه

702
00:32:37,839 --> 00:32:39,838
الو

703
00:32:39,840 --> 00:32:41,340
شما؟

704
00:32:41,342 --> 00:32:44,041
بهت که گفتم جواب نده

705
00:32:44,043 --> 00:32:46,677
گوشي رو بده به کريستينا، همين الان

706
00:32:46,679 --> 00:32:48,012
اصلا هم خنده دار نيست

707
00:32:53,887 --> 00:32:55,118
بردار، بردار

708
00:32:55,121 --> 00:32:56,386
گوشي رو بردار کريستينا

709
00:33:03,962 --> 00:33:04,960
مامان، من خوبم

710
00:33:04,962 --> 00:33:06,729
کجايي؟

711
00:33:06,732 --> 00:33:09,165
ما کارمونو زودتر تموم کرديم و اومديم چندتا از دوستامونو ببينيم

712
00:33:09,168 --> 00:33:11,300
فقط همين

713
00:33:11,302 --> 00:33:14,335
من ناراحت نيستم، ولي بگو دقيقا کجايي

714
00:33:14,338 --> 00:33:17,739
بوشويک، گمونم

715
00:33:17,741 --> 00:33:19,841
...عزيزم، تو هنوز انقدر بزرگ نشدي که بخواي

716
00:33:19,844 --> 00:33:21,776
الو؟

717
00:33:21,778 --> 00:33:24,244
مامان؟

718
00:33:24,247 --> 00:33:26,180
صبر کن، صداتو نميشونم

719
00:33:29,152 --> 00:33:30,884
کي 16 سالت ميشه پس؟

720
00:33:30,886 --> 00:33:32,852
دارم ميرم يه جاي ساکت تر پيدا کنم

721
00:33:32,855 --> 00:33:34,655
عزيزم، گوش کن چي ميگم

722
00:33:34,657 --> 00:33:37,089
اگر کسي مشروب خورد سوار ماشينش نميشي

723
00:33:37,092 --> 00:33:38,858
مامان...صدامو ميشنوي؟

724
00:33:38,860 --> 00:33:40,393
صدامو ميشنوي؟

725
00:33:40,395 --> 00:33:42,828
تصميمتو بگير

726
00:33:42,831 --> 00:33:43,995
درست فکر کن

727
00:33:43,998 --> 00:33:46,565
خودتو... خودتو ارزون نفروش

728
00:33:46,568 --> 00:33:47,899
تو با استعدادترين دختر توي تمام کلاس هات بودي

729
00:33:47,901 --> 00:33:49,935
مامان، هنوز پشت خطي؟

730
00:33:49,938 --> 00:33:52,037
هيچوقت ساکن نباش

731
00:33:52,039 --> 00:33:54,538
و هيچوقت عقب نمون

732
00:33:54,541 --> 00:33:56,240
صداتو نميشنوم، بايد قطع کنم

733
00:33:56,243 --> 00:33:57,642
باشه؟

734
00:34:14,259 --> 00:34:16,425
و يه روزي، دختردار ميشي

735
00:34:19,264 --> 00:34:22,097
اونوقت اون بهترين قسمت زندگيت ميشه

736
00:34:22,099 --> 00:34:23,732
مامان، من ميرم خونه

737
00:34:29,573 --> 00:34:32,273
هيچوقت فراموش نکن

738
00:34:33,376 --> 00:34:35,742
هي هارلي، حالت خوبه؟

739
00:34:35,745 --> 00:34:38,245
آره، همين... الان ميام بيرون

740
00:34:58,799 --> 00:35:01,398
فکر نکن خصومت شخصيه، هارلي

741
00:35:01,401 --> 00:35:03,334
من بايد شب راحت سرمو بذارم بخوابم

742
00:35:03,337 --> 00:35:05,837
نه مشکلي نيست، مسائل پايه پليسي اند

743
00:35:05,840 --> 00:35:10,275
از درون شروع کن و کارتو انجام بده تاتموم بشه

744
00:35:10,277 --> 00:35:12,109
اين به اين معني نيست که بعدا بخوام چرند تحويلت بدم

745
00:35:13,613 --> 00:35:15,913
خب، اميدوارم

746
00:35:15,916 --> 00:35:17,348
ما بايد مداخله کنيم

747
00:35:17,350 --> 00:35:19,783
وازنياک احتمالا ميدونه که اون خبرچينه

748
00:35:19,786 --> 00:35:22,119
يا شايدم دارن شام ميخورند

749
00:35:23,989 --> 00:35:26,823
حاضري بخاطر اين سر زندگيش ريسک کني؟

750
00:35:26,825 --> 00:35:28,858
اون دروغگوي خوبيه

751
00:35:30,428 --> 00:35:32,861
اسم کاملت چيه؟

752
00:35:36,300 --> 00:35:38,133
هارلي گريس سانتوز

753
00:35:40,537 --> 00:35:43,604
شماره نشانت چنده؟

754
00:35:43,607 --> 00:35:45,140
تو فکر ميکني من بخاطر يه دعوا که براي

755
00:35:45,142 --> 00:35:46,974
هفت سال قبل بوده براي دوست پسر سابقم پاپوش درست کردم؟

756
00:35:46,976 --> 00:35:49,342
فقط يه دعوا؟ -
نه -

757
00:35:49,345 --> 00:35:51,878
ميگوئل ميتونه پياز داغشو زياد کنه

758
00:35:51,881 --> 00:35:53,614
يه وقتهايي صدامون بلند ميشد

759
00:35:53,616 --> 00:35:57,316
ما هم ديوارامون نازک بود و
همسايه هامون فضولِ فالگوش

760
00:35:57,319 --> 00:35:59,885
باهات درگيري فيزيکي هم داشت؟

761
00:35:59,888 --> 00:36:02,154
تو پرونده ام شکايتي ميبيني؟

762
00:36:08,630 --> 00:36:10,128
اين

763
00:36:10,130 --> 00:36:11,763
اين

764
00:36:11,765 --> 00:36:13,298
اين

765
00:36:27,981 --> 00:36:30,648
تا حالا شده توي لباس افسر پليس

766
00:36:30,650 --> 00:36:34,184
(دريافتي خارج از برنامه هم داشته باشي؟ (رشوه

767
00:36:35,687 --> 00:36:38,588
بله

768
00:36:38,590 --> 00:36:41,291
نشان کارآگاهيت رو کي بهت داده؟

769
00:36:44,261 --> 00:36:46,728
شما داديد

770
00:36:46,731 --> 00:36:49,931
قبلا وقتي حسودي ميکرد ازش خوشم ميومد

771
00:36:49,933 --> 00:36:51,899
باورت ميشه؟

772
00:36:55,171 --> 00:36:58,271
...ولي ميدونستم که بايد ازش دوري کنم، و

773
00:36:59,442 --> 00:37:02,509
داشتم دنبال راهي براي خروج از اون وضعيت ميگشتم

774
00:37:02,511 --> 00:37:04,645
وقتي پيدا کردم، فهميدم حامله شدم

775
00:37:10,618 --> 00:37:12,618
کم مونده بود بچه رو از دست بدم

776
00:37:14,756 --> 00:37:16,821
سعي کردم ترکش کنم

777
00:37:19,527 --> 00:37:21,793
ولي تهديد به مرگم کرد

778
00:37:23,697 --> 00:37:25,829
و ميدونستم که اينکارو ميکنه

779
00:37:39,478 --> 00:37:41,811
و بعد، يه معجزه رخ داد

780
00:37:41,814 --> 00:37:45,314
ميگوئل بخاطر دزدي ماشين افتاد زندان

781
00:37:45,317 --> 00:37:47,316
و تموم زندگيِ من تغيير کرد

782
00:37:47,318 --> 00:37:50,886
ميدوني، ديگه نميترسيدم

783
00:37:50,889 --> 00:37:54,289
شيش سال گذشت و اون اومد بيرون

784
00:37:54,292 --> 00:37:56,224
من اون موقع يه پليس شده بودم

785
00:37:56,226 --> 00:37:58,927
پس ميدونستم که از پسش برميام

786
00:37:58,929 --> 00:38:01,162
ولي اون ديگه سراغِ من نيومد

787
00:38:03,233 --> 00:38:07,768
اول شروع کرد رفتن دم مدرسه کريستينا

788
00:38:07,770 --> 00:38:09,804
نگاه ميکرد

789
00:38:09,807 --> 00:38:11,439
متلک مينداخت

790
00:38:13,743 --> 00:38:15,975
...فقط

791
00:38:15,977 --> 00:38:19,645
مثلا... ميخواست من فکر کنم که هر لحظه داره کنترلم ميکنه

792
00:38:25,086 --> 00:38:28,320
ميدوني من چي ديدم؟

793
00:38:28,323 --> 00:38:31,824
...من يه زني رو ميبينم

794
00:38:31,826 --> 00:38:34,659
که از محدوديت هاش عبور کرده

795
00:38:34,662 --> 00:38:38,864
تو کارهايي رو کردي که مجبور بودي

796
00:38:38,866 --> 00:38:40,865
براي حفاظت از دخترت انجام بدي

797
00:38:40,867 --> 00:38:44,301
تا ميگوئل رو ازش دور کني

798
00:38:44,304 --> 00:38:47,205
من براي حفاظت از کريستينا هر کاري ميکنم

799
00:38:49,842 --> 00:38:57,379
تو هم اينک يا تا کنون مخبر اف بي آي بوده اي؟

800
00:38:57,382 --> 00:38:59,248
نه

801
00:39:09,493 --> 00:39:12,794
من احتياج ندارم ازت اعتراف بگيرم

802
00:39:12,797 --> 00:39:14,763
همين الانشم ميدونم

803
00:39:16,733 --> 00:39:18,866
توافسر پليسي هستي که مسئوليت

804
00:39:18,868 --> 00:39:22,735
مرگ ميگوئل زپيدا رو از پيش طراحي کردي

805
00:39:22,738 --> 00:39:25,872
ميگوئل زپيدا

806
00:39:25,875 --> 00:39:28,876
تمامي مدارک تو رو نشونه ميرن

807
00:39:30,179 --> 00:39:33,146
اين اشتباه بزرگيه

808
00:39:33,148 --> 00:39:36,314
ميتوني تئوري ـتو براي وکيلم تعريف کني

809
00:39:36,317 --> 00:39:39,651
وکيل کمکي بهت نميتونه بکنه، هارلي

810
00:39:39,653 --> 00:39:41,787
ولي خودت ميتوني به خودت کمک کني

811
00:39:44,424 --> 00:39:46,690
رد پاهات رو از بين ببر

812
00:39:49,028 --> 00:39:52,595
چطوري ميتونم اين کارو بکنم؟

813
00:39:52,598 --> 00:39:55,299
به آدم درستي اعتماد کن

814
00:39:57,103 --> 00:39:59,136
چيزي هست که بايد بدونم؟

815
00:40:02,441 --> 00:40:04,008
من هيچوخ بهت شک نداشتم

816
00:40:06,778 --> 00:40:09,612
چرا، داشتي

817
00:40:09,614 --> 00:40:13,215
تو به آدم هاي درستي اعتماد داري؟

818
00:40:13,218 --> 00:40:16,884
آره همينجا، خوده تو

819
00:40:16,887 --> 00:40:18,554
گشنته؟

820
00:40:18,556 --> 00:40:19,754
خيلي بدجور

821
00:40:19,757 --> 00:40:21,589
ولي بايد برم

822
00:40:21,591 --> 00:40:25,626
کريستينا بدون اينکه بمن بگه رفته يه کلابي چيزي

823
00:40:25,628 --> 00:40:28,128
چرا بمن نگفتي؟

824
00:40:28,131 --> 00:40:31,131
اونوخ بنظر يه جور عذر و بهونه ميومد

825
00:40:31,134 --> 00:40:32,767
الان ديگه تمومه

826
00:40:36,539 --> 00:40:38,004
فردا ميبينمت

827
00:40:38,004 --> 00:40:48,004
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

828
00:41:24,282 --> 00:41:30,284
تو هم اينک يا تا کنون مخبر اف بي آي بوده اي؟

829
00:41:30,287 --> 00:41:32,153
نه

830
00:41:38,461 --> 00:41:40,960
تو چاقوي آلت قتاله رو گذاشتي تو ماشين

831
00:41:40,963 --> 00:41:43,529
ميگوئل زپيدا تا از دخترت دورش کني؟

832
00:41:43,532 --> 00:41:44,899
نه

833
00:41:47,203 --> 00:41:48,902
نه

834
00:41:50,640 --> 00:41:51,871
نه

835
00:41:54,208 --> 00:42:09,208
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

