﻿1
00:00:04,405 --> 00:00:05,839
آنچه در مارشال‌ها گذشت

2
00:00:05,939 --> 00:00:06,874
بدهیت نزدیک هشت هزار دلاره

3
00:00:07,007 --> 00:00:08,476
جفتمون می‌دونیم که از پسش برمیام

4
00:00:08,576 --> 00:00:11,212
خیلی وقته برای کار وکاسبیم میخوام

5
00:00:11,345 --> 00:00:12,480
ایست کمپ رو بخرم

6
00:00:12,546 --> 00:00:14,048
می‌خوای مزرعه‌م رو بخری؟

7
00:00:14,148 --> 00:00:16,283
بابا قبل از اینکه ببریش تو تخت یه شیرینی بهش بده

8
00:00:16,350 --> 00:00:18,352
مایلز؟
سابرینا

9
00:00:18,452 --> 00:00:20,688
به لطف فرشته نگهبانش شانس بروکن راک داره برمی‌گرده

10
00:00:20,788 --> 00:00:21,689
گرت

11
00:00:25,393 --> 00:00:28,062
آسیب ناشی از آتش‌سوزی باعث شد

12
00:00:28,162 --> 00:00:29,630
که اکسیژن کافی بهش نرسه

13
00:00:29,697 --> 00:00:32,566
حدود دو ساعت پیش فوت کرد

14
00:00:34,000 --> 00:00:45,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

15
00:00:45,024 --> 00:00:52,024
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ TG : @cinemaafreak - IG : Cinema.freak ]

16
00:00:52,220 --> 00:00:56,924
آخرین کار دابل جی دویدن تو آتیش بود به معنای واقعی کلمه

17
00:00:58,326 --> 00:01:00,694
اگه اونقدر غم‌انگیز نبود شاعرانه می‌شد

18
00:01:00,761 --> 00:01:02,930
بدون شک قهرمانانه مرد

19
00:01:04,232 --> 00:01:07,568
خب راهی هست که بخوای به اینا رسیدگی کنی؟

20
00:01:07,668 --> 00:01:10,070
فقط دور انداختن بدترین قسمتش

21
00:01:10,170 --> 00:01:14,074
داشتم به این نتیجه می‌رسیدم که ایست کمپ می‌تونه راه نجاتش باشه

22
00:01:14,875 --> 00:01:16,244
آره فکر کنم اینجا اون

23
00:01:16,344 --> 00:01:18,045
سرزمین موعودی نیست که فکر می‌کردم

24
00:01:18,112 --> 00:01:21,749
آره خب یه تپه خاکی یادبودی نیست که دابل جی لیاقتش رو داره

25
00:01:21,882 --> 00:01:26,754
می‌دونی بیشتر شبیه یه پرچم رول تاید و یه پک شیش‌تایی پی‌بی‌آره

26
00:01:30,258 --> 00:01:31,759
بابام داره از بولدوزر حرف می‌زنه

27
00:01:31,892 --> 00:01:35,128
جلوشو بگیر قبل از اینکه بیشتر از این گند بالا بیاد

28
00:01:35,229 --> 00:01:36,597
تیت از این ایده خوشش اومد

29
00:01:36,729 --> 00:01:40,268
از هر ایده‌ای که باعث بشه زودتر بره ماهیگیری خوشش میاد

30
00:01:40,368 --> 00:01:42,303
رودخونه پر از قزل‌آلاست

31
00:01:43,204 --> 00:01:44,505
فقط گفتم

32
00:01:50,211 --> 00:01:52,513
خیلی چیزا تو سرته ولی

33
00:01:52,613 --> 00:01:55,783
وقتی وقت ساختن انبار جدید شد بهم خبر بده

34
00:01:55,883 --> 00:01:57,551
آدمام می‌تونن تو یه هفته کارشو تموم کنن

35
00:01:57,618 --> 00:02:00,721
داری سعی می‌کنی ملکی رو که می‌خوای بخری تعمیر کنی؟

36
00:02:02,523 --> 00:02:05,759
جرأت نمی‌کنم بذارم کار دخالت کنه

37
00:02:05,859 --> 00:02:08,961
اتفاقی که برای دوستت افتاد غم‌انگیز بود هم‌خدمتی بودین؟

38
00:02:09,096 --> 00:02:11,165
آره

39
00:02:12,433 --> 00:02:15,503
با این حال هنوزم مشتاقم اینجا رو بخرم

40
00:02:15,603 --> 00:02:17,338
اگه بعد از همه این اتفاقا

41
00:02:17,471 --> 00:02:19,807
دنبال یه شروع تازه‌ای

42
00:02:21,475 --> 00:02:26,714
بهتر نیست غصه‌ها رو دور بریزیم؟

43
00:02:27,648 --> 00:02:30,584
من چوبا رو آماده می‌کنم باشه

44
00:02:32,052 --> 00:02:33,721
می‌خوای بهشون ملحق شی؟

45
00:02:33,821 --> 00:02:39,059
همونطور که قبلاً بهت گفتم تو این مسیر تنها نیستی

46
00:03:13,327 --> 00:03:15,929
چی فکر می‌کنی مامان؟

47
00:03:17,164 --> 00:03:18,499
بل؟ چی؟

48
00:03:18,599 --> 00:03:20,033
حواست با ماست؟

49
00:03:20,167 --> 00:03:22,135
براکستون داشت درباره مادربزرگ می‌پرسید

50
00:03:24,472 --> 00:03:26,340
عزیزم

51
00:03:26,440 --> 00:03:29,009
قبلاً در این مورد صحبت کردیم

52
00:03:29,109 --> 00:03:29,977
مادربزرگ

53
00:03:30,043 --> 00:03:32,480
خب من بهش گفتم مامانم اصرار داشت

54
00:03:32,546 --> 00:03:34,382
که برای تولدش کادو نگیریم

55
00:03:34,482 --> 00:03:36,083
ولی اون بی‌خیال نمیشه

56
00:03:36,183 --> 00:03:38,918
آره

57
00:03:39,019 --> 00:03:40,921
معلومه که بی‌خیال نمیشی

58
00:03:41,054 --> 00:03:42,756
من حلش می‌کنم

59
00:03:42,856 --> 00:03:44,925
چرا نمی‌ری برامون قهوه بگیری؟

60
00:03:45,726 --> 00:03:47,127
ممنون

61
00:03:48,529 --> 00:03:50,264
برات هات چاکلت می‌گیرم باشه؟

62
00:03:50,364 --> 00:03:51,899
این چطوره؟

63
00:03:52,766 --> 00:03:54,335
حالا می‌خوای برای مادربزرگ چی بگیری؟

64
00:03:59,039 --> 00:04:01,509
خانم تورک

65
00:04:01,575 --> 00:04:03,010
یا خانم اسکینر می‌دونم

66
00:04:03,076 --> 00:04:06,280
وقتی شرط‌هایی که نمی‌تونی پرداخت کنی رو نمی‌بازی با این اسم صدات می‌کنن

67
00:04:07,948 --> 00:04:09,450
شما کی هستین؟

68
00:04:09,550 --> 00:04:11,719
کازینو بیست هزار دلاری که بهشون بدهکاری رو می‌خواد

69
00:04:11,819 --> 00:04:14,455
خب من می‌تونم پرداختش کنم

70
00:04:14,555 --> 00:04:17,124
می‌دونن خیلی عقب افتادی

71
00:04:17,257 --> 00:04:20,260
شاید بهتر باشه با شوهرت حرف بزنم

72
00:04:22,062 --> 00:04:24,365
یا همکارات

73
00:04:29,002 --> 00:04:31,972
پولو براتون میارم

74
00:04:39,079 --> 00:04:41,582
دفعه بعد

75
00:04:41,682 --> 00:04:44,284
شاید انقدر مهربون نباشم

76
00:04:54,395 --> 00:04:55,796
ماهی می‌گیره؟

77
00:04:55,896 --> 00:04:58,732
برای آقای ویور نه چیزی گیرش نیومد

78
00:05:00,267 --> 00:05:02,836
هنوز داره با روش‌های مونتانا آشنا میشه

79
00:05:04,104 --> 00:05:05,973
منو یاد پدربزرگ می‌ندازه

80
00:05:06,073 --> 00:05:08,409
بدون اون همه فحش دادن

81
00:05:09,242 --> 00:05:12,179
درباره خریدن ایست کمپ چی می‌گفت؟

82
00:05:13,481 --> 00:05:16,650
برای گاوداریش زمین می‌خواد

83
00:05:18,486 --> 00:05:19,987
بهش فکر می‌کنی؟

84
00:05:22,322 --> 00:05:25,459
حتی اگه اینجا تقدیرت نباشه

85
00:05:25,526 --> 00:05:26,827
بازم خونه‌ته

86
00:05:26,960 --> 00:05:30,297
خونه برای من به زمین ربطی نداره بابا

87
00:05:30,398 --> 00:05:31,699
هرجا که تو باشی همونجاست

88
00:05:33,433 --> 00:05:34,868
ایست کمپ عالیه

89
00:05:35,002 --> 00:05:37,170
ولی همونجاییه که مامان مریض شد و مرد

90
00:05:46,980 --> 00:05:48,215
می‌دونم شما بچه‌ها

91
00:05:48,315 --> 00:05:49,717
احتمالاً یه سری کارای مخصوص به خودتونو دارین

92
00:05:49,850 --> 00:05:53,387
وقتی یکی از برادراتونو از دست می‌دین ولی ممنون که اومدین

93
00:05:53,487 --> 00:05:56,156
به سلامتی دابل جی نوشیدن حس خوبی داره

94
00:06:00,260 --> 00:06:03,330
راستش رو بخوای بدجوری تو اینجا تأثیر گذاشت

95
00:06:03,431 --> 00:06:05,799
نمی‌تونم پنج قدم راه برم بدون اینکه یکی بپرسه کجاست

96
00:06:05,866 --> 00:06:07,901
آره به نظر می‌رسید مونتانا رو دوست داره

97
00:06:09,637 --> 00:06:11,071
انگار قطب‌های متضاد همو جذب می‌کنن نه؟

98
00:06:11,204 --> 00:06:14,241
می‌دونی این باری که توش باهاش آشنا شدی

99
00:06:14,374 --> 00:06:16,076
تو مونتاناست دیگه؟

100
00:06:16,176 --> 00:06:17,445
فکر می‌کردم داری با اینجا بودن کنار میای

101
00:06:17,545 --> 00:06:19,212
تا وقتی که دزدیده شدم و شکنجه شدم

102
00:06:19,346 --> 00:06:20,681
توسط یه دیوونه محلی

103
00:06:20,781 --> 00:06:22,683
گرت قرار بود جای امن من باشه

104
00:06:22,750 --> 00:06:24,084
و بعد مونتانا همه چیو خراب کرد

105
00:06:24,184 --> 00:06:27,254
و همه اینا رو به پای کل ایالت می‌نویسی؟

106
00:06:27,354 --> 00:06:28,756
تو اومدی اینجا که با دخترت ارتباط برقرار کنی

107
00:06:28,856 --> 00:06:31,592
اوضاع چطوره؟

108
00:06:31,725 --> 00:06:33,994
دقیقاً همونطوری که امیدوار بودم نه

109
00:06:34,061 --> 00:06:35,563
ولی فکر کنم نباید خیلی امیدوار باشم

110
00:06:35,663 --> 00:06:38,065
اگه کویو حتی به فروش مزرعه فکر می‌کنه

111
00:06:38,899 --> 00:06:40,233
ایست کمپ؟

112
00:06:40,332 --> 00:06:42,436
پیشنهاد داری؟

113
00:06:42,536 --> 00:06:44,805
آره یه جور پیشنهاد همیشگی

114
00:06:45,706 --> 00:06:46,840
بهش فکر می‌کنی؟

115
00:06:47,975 --> 00:06:50,210
اولش بهم برخورد

116
00:06:50,310 --> 00:06:54,582
ولی بعد از همه اتفاقاتی که افتاد

117
00:06:54,682 --> 00:06:56,584
من اون بچه‌ها رو نجات ندادم

118
00:06:56,683 --> 00:06:58,051
که از کارم سوءاستفاده کنم

119
00:06:58,151 --> 00:07:00,120
من نشون رو می‌پوشم که به مردم کمک کنم نه اینکه بازی سیاسی راه بندازم

120
00:07:00,220 --> 00:07:03,524
آره ولی کمک به رین‌واتر بهای کوچیکی نیست

121
00:07:03,591 --> 00:07:07,027
برای جلوگیری از سوءاستفاده از بروکن راک؟

122
00:07:07,094 --> 00:07:09,730
فکر شهادت دادن جلوی یه کمیته فرعی سنا

123
00:07:09,797 --> 00:07:11,565
ترسناکه

124
00:07:11,665 --> 00:07:14,134
سین‌جیم شدن توسط کنگره امن‌تر از

125
00:07:14,267 --> 00:07:16,103
دنبال کردن فراری‌های خشنه نه؟

126
00:07:16,203 --> 00:07:19,206
هووم

127
00:07:19,272 --> 00:07:20,941
باید جواب بدم

128
00:07:26,079 --> 00:07:28,448
یه دور دیگه لطفاً

129
00:07:33,020 --> 00:07:37,090
به نظر میاد تو و مایلز خوبین خوشحالم که می‌بینم

130
00:07:37,190 --> 00:07:39,126
شرط می‌بندم که هستی

131
00:07:39,226 --> 00:07:40,928
جدی می‌گم

132
00:07:40,994 --> 00:07:43,330
اینکه بخوای پیش کسی باشی که اونم می‌خواد پیشش باشی

133
00:07:43,430 --> 00:07:44,798
می‌دونی پیدا کردنش سخته

134
00:07:44,932 --> 00:07:46,199
ازش لذت ببر

135
00:07:47,167 --> 00:07:50,303
آره تا وقتی که کارش حتماً خرابش کنه؟

136
00:07:50,403 --> 00:07:52,740
آره عجب حرف انگیزشی بهش زدی

137
00:07:53,641 --> 00:07:57,611
همین که اینو گفت خیلی چیزا رو نشون میده

138
00:07:57,711 --> 00:07:59,446
باشه اون من نیست

139
00:07:59,547 --> 00:08:02,449
که تنها چیزیه که برات می‌خوام

140
00:08:05,986 --> 00:08:09,222
من باید برم ببخشید

141
00:08:13,093 --> 00:08:14,027
خب من فقط درخواست

142
00:08:14,161 --> 00:08:15,328
پیش‌پرداخت نقدی کردم

143
00:08:15,428 --> 00:08:17,197
من سال‌هاست که کارت دارم

144
00:08:17,330 --> 00:08:18,532
نه اگه می‌تونستم موجودی رو پرداخت کنم

145
00:08:18,632 --> 00:08:20,367
که درخواست پیش‌پرداخت نمی‌کردم

146
00:08:21,201 --> 00:08:22,770
باید برم

147
00:08:24,672 --> 00:08:27,875
بی‌خوابی بدهی کارت اعتباری فلج‌کننده

148
00:08:27,975 --> 00:08:29,509
همه ما یه سری ویژگی‌های عجیب داریم

149
00:08:29,610 --> 00:08:33,713
فقط یه مشکل تو حسابداری دفتر جرد پیش اومده

150
00:08:34,514 --> 00:08:36,316
حل میشه پس

151
00:08:36,383 --> 00:08:39,519
هی بچه‌ها هشدار فراری اومد

152
00:08:39,620 --> 00:08:41,554
فرد تحت تعقیب کودی رینوره

153
00:08:41,655 --> 00:08:43,023
دو سال پیش تو آرکانزاس ماشین دزدیده و

154
00:08:43,123 --> 00:08:45,058
یه دانش‌آموز رو کشته

155
00:08:45,192 --> 00:08:46,660
خب سرنخ از کجا آوردیم؟

156
00:08:46,760 --> 00:08:48,195
بعد از کلگ

157
00:08:48,295 --> 00:08:49,496
می‌خوام مطمئن شم منابعمون رو بهتر بررسی می‌کنیم

158
00:08:49,563 --> 00:08:51,164
به خاطر من محتاط نشو

159
00:08:51,264 --> 00:08:52,733
یه پستچی دیروز تو یه مجتمع مسکونی تو لیوینگستون

160
00:08:52,866 --> 00:08:56,103
شناختتش باشه؟

161
00:08:56,203 --> 00:09:00,107
پس وقتی همه تیم جمع شدن جلسه می‌ذاریم و راه میفتیم

162
00:09:00,207 --> 00:09:03,243
هی معاون مارشال کروز یه لحظه

163
00:09:10,017 --> 00:09:13,353
مارشال گیفورد چه عجب

164
00:09:13,453 --> 00:09:17,625
خب امروز با چند تا از کله‌گنده‌های وزارت دادگستری ناهار می‌خورم

165
00:09:18,558 --> 00:09:20,127
لباس مناسب داری؟

166
00:09:20,961 --> 00:09:22,596
چیزی که اندازه تو باشه ندارم

167
00:09:24,031 --> 00:09:26,433
خب این آدما خیلی دوست دارن با مارشالی آشنا بشن

168
00:09:26,533 --> 00:09:28,702
که تو شرایط سخت اینقدر شجاعت نشون داده

169
00:09:29,603 --> 00:09:31,071
اوه

170
00:09:31,171 --> 00:09:33,941
منظورت زل زدن به اونیه که توسط کلگ‌ها دستگیر شد؟

171
00:09:34,074 --> 00:09:35,408
داستان ترسناکو از زبون خودم بشنون؟

172
00:09:35,508 --> 00:09:37,678
خب این داستان قهرمانی و اراده‌س

173
00:09:37,745 --> 00:09:38,912
تموم شده

174
00:09:39,012 --> 00:09:41,048
من دختر ضعیف داستان‌های اسارت نیستم

175
00:09:41,114 --> 00:09:43,016
باشه؟ ضمناً ما یه عملیات داریم

176
00:09:43,083 --> 00:09:45,619
مطمئن شدن از اینکه این واحد منابع لازم رو داره

177
00:09:45,719 --> 00:09:49,189
تا اراذلی مثل رندال کلگ رو از خیابونا جمع کنه عملیات منه

178
00:09:50,090 --> 00:09:52,492
امروز با من میای

179
00:10:04,204 --> 00:10:05,839
چی شده؟

180
00:10:08,408 --> 00:10:09,476
دوستم

181
00:10:09,576 --> 00:10:12,112
سابرینا مرد

182
00:10:13,213 --> 00:10:14,715
اوردوز کرد

183
00:10:18,786 --> 00:10:20,487
متاسفم مایلز

184
00:10:20,587 --> 00:10:22,555
این همون تماسیه که
دیروز تو کافه بهت شد؟

185
00:10:22,622 --> 00:10:23,791
پسر میدونستم یه چیزی می‌لنگه

186
00:10:23,891 --> 00:10:25,826
آره

187
00:10:25,926 --> 00:10:28,095
از بچگی با هم دوست بودیم

188
00:10:28,161 --> 00:10:30,964
سه روز طول کشید تا خبرش
اصلا به گوشم برسه

189
00:10:33,100 --> 00:10:35,168
باید کمکش میکردم

190
00:10:37,337 --> 00:10:39,372
آره این حسو میشناسم پسر

191
00:10:42,109 --> 00:10:43,677
هی

192
00:10:44,978 --> 00:10:46,747
هر چقدر زمان
لازم داری برای خودت باش

193
00:10:46,814 --> 00:10:48,548
باشه؟

194
00:11:00,994 --> 00:11:03,163
فکر میکردم منو از عملیات کشیدی بیرون

195
00:11:03,263 --> 00:11:05,498
برای ناهار با
چندتا کله‌گنده وزارت دادگستری

196
00:11:05,598 --> 00:11:08,668
خب اونا اینجا هستن تا
قبل ناهار یه نمایش کوچیک ببینن

197
00:11:08,769 --> 00:11:10,871
کی مسیر منطقه پنجاه و یک رو
اشتباه اومده؟

198
00:11:11,004 --> 00:11:13,974
بهش میگن ای‌وی‌تول

199
00:11:14,074 --> 00:11:16,944
ترکیب کاملا برقی
از هواپیما و هلیکوپتر

200
00:11:17,010 --> 00:11:19,079
میتونه یه سرمایه عالی
برای واحدمون باشه

201
00:11:19,179 --> 00:11:21,314
هان
بیا بریم

202
00:11:22,615 --> 00:11:23,717
آدام

203
00:11:23,817 --> 00:11:26,553
هی هری
چطوری؟

204
00:11:26,653 --> 00:11:28,521
معاون مارشال کروز
آدام گلدستاین

205
00:11:28,655 --> 00:11:32,292
ایشون مدیرعامل و بنیان‌گذار
شرکت هوانوردی آرچر هستن

206
00:11:32,359 --> 00:11:34,294
از دیدنتون خوشبختم
منم از دیدنتون خوشبختم

207
00:11:34,361 --> 00:11:36,730
نظرت راجع به میدنایت چیه؟
خب این برای اینه که مارشال‌هام رو

208
00:11:36,864 --> 00:11:38,899
سریع و امن
برسونه اونجایی که باید باشن

209
00:11:38,999 --> 00:11:40,000
این عروسک چقدر سرعت داره؟

210
00:11:40,100 --> 00:11:41,835
صد و پنجاه مایل بر ساعت

211
00:11:41,902 --> 00:11:43,003
اما صد بار بی‌سروصداتر

212
00:11:43,070 --> 00:11:44,504
از یه هلیکوپتر

213
00:11:44,604 --> 00:11:46,774
مثل جتسون با نشان مارشال باشی من پایه‌ام

214
00:11:46,874 --> 00:11:49,142
هری از دیدنت خوشحالم
از دیدنت خوشحالم رفیق

215
00:11:49,209 --> 00:11:50,410
از آشناییت خوشوقتم

216
00:11:50,510 --> 00:11:52,545
منم همینطور
ببخشید

217
00:11:52,645 --> 00:11:55,382
چطوره با این پرواز کنم برم
پیش هم‌تیمی‌هام؟

218
00:11:55,482 --> 00:11:58,752
بیا بریم یه سری آدما هستن
که میخوان ببیننت

219
00:12:00,821 --> 00:12:03,590
ماشین‌دزد ما راینور
تو واحد براوو چهار هست

220
00:12:18,906 --> 00:12:19,840
حواستون باشه

221
00:12:19,907 --> 00:12:21,508
راینور

222
00:12:23,010 --> 00:12:24,611
هی

223
00:12:24,744 --> 00:12:26,847
مارشال‌های آمریکا
هی همونجا وایسا

224
00:12:28,000 --> 00:12:35,000
سینمافریک

225
00:12:36,089 --> 00:12:38,959
دستا دستاتو بیار بالا زود باش

226
00:12:39,092 --> 00:12:41,028
دستاتو نشون بده

227
00:12:44,097 --> 00:12:45,598
بریم بریم

228
00:12:45,698 --> 00:12:46,633
باشه

229
00:12:50,503 --> 00:12:51,604
باشه باشه

230
00:12:53,606 --> 00:12:55,075
تصادف باعث شد
یه سوراخ مخفی اینجا باز بشه

231
00:12:55,142 --> 00:12:56,776
نگاش کن

232
00:13:00,647 --> 00:13:01,949
باید یه میلیون دلار باشه

233
00:13:08,088 --> 00:13:09,356
یه میلیون دلار قایم شده
تو ماشینش و این احمق

234
00:13:09,456 --> 00:13:11,458
راینور هیچ توضیحی
براش نداره؟

235
00:13:11,558 --> 00:13:13,126
منظورم اینه که طرف ماشین‌دزده

236
00:13:13,226 --> 00:13:14,761
شاید نمیدونسته
داره با چی میگرده

237
00:13:14,862 --> 00:13:16,429
خب معما پیچیده‌تر میشه

238
00:13:16,529 --> 00:13:18,131
گلاکی که راینور همراش بود

239
00:13:18,231 --> 00:13:20,767
از نظر بالستیک تطابق داره
با سلاحی که استفاده شده

240
00:13:20,868 --> 00:13:23,971
تو یه حادثه تو ایگل پس
تگزاس حدود شش ماه پیش

241
00:13:24,071 --> 00:13:25,906
چه جور حادثه‌ای؟
یه تیراندازی

242
00:13:25,973 --> 00:13:28,641
بین گروه‌های قاچاق
جالیسکو و سینالوآ

243
00:13:28,741 --> 00:13:32,145
یه سینالوآیی با
گلوله شلیک شده از این تفنگ کشته شد

244
00:13:32,279 --> 00:13:34,347
راینور چطوری بهش ربط پیدا میکنه؟

245
00:13:34,481 --> 00:13:36,649
حدس میزنم از آدمای اشتباهی
تو تگزاس دزدی کرده؟

246
00:13:36,749 --> 00:13:40,353
ماشینشون تفنگشون و پولشون رو کش میره و

247
00:13:40,453 --> 00:13:42,422
فرار کرده مونتانا تا از دستشون در بره؟

248
00:13:42,489 --> 00:13:45,025
اما فکر میکنم این عوضی
یه چیز خیلی باارزش داره

249
00:13:45,959 --> 00:13:49,196
اطلاعات کارتل که
میتونم بدم به سازمان مبارزه با مواد مخدر

250
00:13:50,030 --> 00:13:52,165
حرفش میارم

251
00:13:53,033 --> 00:13:54,801
مبارزه علیه معدن

252
00:13:54,868 --> 00:13:56,769
که از همون اولش
اشتباه بود

253
00:13:56,836 --> 00:13:58,271
شغل‌های باارزشی ایجاد میکنه

254
00:13:58,338 --> 00:13:59,706
که بروکن راک به شدت بهشون نیاز داره

255
00:13:59,806 --> 00:14:01,174
و تنها چیزی که باید فدا کنیم

256
00:14:01,308 --> 00:14:03,977
سلامتی مردممونه
مردمممون همین الانشم مریضن

257
00:14:04,077 --> 00:14:05,178
و اونا شایسته

258
00:14:05,312 --> 00:14:06,546
یه رهبری جدیدن

259
00:14:09,182 --> 00:14:10,650
این همون جنگجوییه

260
00:14:10,717 --> 00:14:12,052
که کنارم میایسته

261
00:14:12,152 --> 00:14:14,754
وقتی آینده‌ای رو میخوایم
که مردممون لیاقتشو دارن

262
00:14:16,389 --> 00:14:18,558
راجع به سابرینا شنیدم

263
00:14:20,227 --> 00:14:21,661
آره

264
00:14:21,761 --> 00:14:23,230
غم‌انگیزه

265
00:14:23,363 --> 00:14:26,066
داشتم با
مادرش حرف میزدم خیلی دردناکه

266
00:14:27,367 --> 00:14:28,969
شنیدم با فنتانیل اوردوز کرده

267
00:14:30,470 --> 00:14:33,106
این ماه چند نفر تو بروکن راک
اینجوری شدن رئیس؟

268
00:14:35,342 --> 00:14:36,876
با سابرینا میشن سه نفر

269
00:14:38,979 --> 00:14:42,049
فقر به مصرف مواد
ختم میشه و اونم به فنتانیل

270
00:14:42,149 --> 00:14:45,018
با این حال میخوای جلوی
پیشرفتی که میتونه این چرخه رو بشکنه

271
00:14:45,118 --> 00:14:46,419
بگیری

272
00:14:46,519 --> 00:14:50,190
ممنون بابت وقتتون
عضو شورا آیرونز

273
00:14:50,257 --> 00:14:53,560
مشتاقانه منتظرم
تا پیروزیمون رو

274
00:14:53,660 --> 00:14:55,062
تو قضیه معدن با هم جشن بگیریم

275
00:14:55,162 --> 00:14:58,231
چیزی که تو بهش میگی پیروزی
باعث نابودی قبیله میشه

276
00:14:59,232 --> 00:15:00,900
غرورت نمیذاره اینو ببینی

277
00:15:13,346 --> 00:15:16,683
برای جلوگیری از پخش شدن این
زهر چیکار داری میکنی رئیس؟

278
00:15:17,817 --> 00:15:21,421
پلیس قبیله داره روی
این افزایش اخیر تحقیق میکنه

279
00:15:21,554 --> 00:15:24,657
مامان سابرینا گفت اون زمان زیادی رو
بیرون از بروکن راک گذرونده

280
00:15:25,625 --> 00:15:28,095
ممکنه مواد رو
از هر جایی گیر آورده باشه

281
00:15:29,762 --> 00:15:32,599
با وجود دردناک بودن از دست رفتن سابرینا

282
00:15:32,732 --> 00:15:35,402
هفته دیگه باید
جلوی مجلس سنای آمریکا حرف بزنیم

283
00:15:35,468 --> 00:15:38,505
برای بقای
قبیلمون بجنگیم

284
00:15:38,605 --> 00:15:40,640
الان تمرکزمون روی اینه

285
00:15:40,773 --> 00:15:42,775
نه مرگش نباید بی‌دلیل باشه

286
00:15:42,909 --> 00:15:44,744
هر کی پشت این قضیه اس
باید تاوان بده

287
00:15:47,080 --> 00:15:49,816
برای دوستت سوگواری کن دخترمون

288
00:15:51,718 --> 00:15:53,153
الان وقت این نیست

289
00:15:53,253 --> 00:15:55,388
که با کینه چشمتو
روی همه چی ببندی

290
00:16:08,201 --> 00:16:11,138
هی اون چیه دستت؟

291
00:16:11,971 --> 00:16:13,940
اینو بین وسایل گرت پیدا کردم

292
00:16:14,007 --> 00:16:16,343
وصله گروه براوو

293
00:16:16,443 --> 00:16:18,878
آره دابل جی هیچوقت ولش نکرد
آره

294
00:16:18,978 --> 00:16:21,681
سفت چسبیدن به چیزی
که این همه دردسر درست کرد

295
00:16:21,781 --> 00:16:23,183
شاید باید ولش میکرد

296
00:16:26,119 --> 00:16:28,088
خب با راینور چطور پیش رفت؟

297
00:16:28,155 --> 00:16:29,989
بهش یه راه نجات دادم
ولی بهم رو نداد

298
00:16:30,090 --> 00:16:31,891
حتی یه کلمه هم نگفت
که پولا رو از کجا آورده

299
00:16:31,991 --> 00:16:34,661
مجبورم امروز تحویل
قانون بدمش باشه؟

300
00:16:34,761 --> 00:16:36,163
هری قاطی میکنه

301
00:16:37,030 --> 00:16:39,099
خب

302
00:16:39,165 --> 00:16:41,468
حداقل بابت زحماتت
یه ناهار مجانی از گیفورد گرفتی

303
00:16:41,534 --> 00:16:42,669
نمیشه گفت مجانی

304
00:16:42,769 --> 00:16:44,304
قطعا با غرورم
بهاشو دادم

305
00:16:44,404 --> 00:16:46,005
وقتی که کابوسم رو
پیش کلگ‌ها مرور کردم

306
00:16:46,139 --> 00:16:47,840
آره

307
00:16:47,940 --> 00:16:49,376
فراموش کردن اینجور ضربه‌های روحی
میتونه سخت باشه

308
00:16:49,476 --> 00:16:52,345
با اون ضربه روحی مشکلی ندارم
فقط سیاست‌بازیشه

309
00:16:52,445 --> 00:16:53,680
اون حس فدرالی خشکش

310
00:16:53,780 --> 00:16:55,382
اینا همون چیزاییه
که از شغل قبلیم متنفر بودم

311
00:16:55,482 --> 00:16:58,285
میبینم که از روش‌های
کابویی ما اینجا خوشت اومده

312
00:16:58,351 --> 00:16:59,719
به نظر میرسه روش‌های کابوییم

313
00:16:59,819 --> 00:17:00,887
همون دلیلیه که از اول
فرستادنم اینجا

314
00:17:00,987 --> 00:17:02,522
آره بهت میاد

315
00:17:02,622 --> 00:17:04,156
امروز فقط یه یادآوری بود

316
00:17:04,257 --> 00:17:06,659
که رویا و واقعیت
نمیتونن با هم باشن

317
00:17:07,527 --> 00:17:10,829
باید از این
لباس تنگ در بیام میری بیرون؟

318
00:17:21,441 --> 00:17:25,212
کل بهمون راجع به
دوستت سابرینا گفت

319
00:17:25,311 --> 00:17:27,247
از شنیدنش متاسفم

320
00:17:28,214 --> 00:17:31,718
اون یه رقصنده شال
فوق‌العاده بود

321
00:17:31,818 --> 00:17:35,622
یه لباس بنفش خوشگل می‌پوشید
که عمم براش درست کرده بود

322
00:17:36,489 --> 00:17:38,891
باید می‌فهمیدم
که داره از کنترل خارج میشه

323
00:17:40,727 --> 00:17:43,062
تو از کجا باید
اینو می‌فهمیدی؟

324
00:17:44,597 --> 00:17:46,833
ما صمیمی بودیم ولی

325
00:17:46,899 --> 00:17:48,501
نشانه‌ها رو ندیدم

326
00:17:48,568 --> 00:17:51,238
درگیر کار بودم یا با مدی

327
00:17:52,839 --> 00:17:54,241
آره

328
00:17:54,341 --> 00:17:56,209
ببین روی بد زندگی
همیشه میتونه پیدات کنه

329
00:17:57,477 --> 00:18:00,347
همش از خودم میپرسم اگه
برای گرت اوضاع جور دیگه‌ای میشد

330
00:18:00,413 --> 00:18:01,881
اگه پیشش میموندم

331
00:18:01,981 --> 00:18:02,915
یو

332
00:18:03,015 --> 00:18:04,884
اطلاعات موقعیت مکانی گوشی راینور

333
00:18:04,951 --> 00:18:06,186
نشون میده که به طور مرتب میرفته

334
00:18:06,253 --> 00:18:08,255
به بروکن راک
تو چند هفته گذشته

335
00:18:08,355 --> 00:18:10,623
یه ماشین‌دزد
اونجا چیکار میکنه؟

336
00:18:10,723 --> 00:18:12,225
پولشویی میکنه
از طریق کازینو؟

337
00:18:12,292 --> 00:18:13,893
راینور الان تو راه اداره اس
تا کاراشو بکنن

338
00:18:13,993 --> 00:18:17,264
بره هلنا پس بیاید ردشو
بگیریم ببینیم چی میشه

339
00:18:17,364 --> 00:18:19,466
بیاید بریم

340
00:18:19,466 --> 00:18:29,466
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت www.cinemafreak.net

341
00:19:17,590 --> 00:19:18,825
همه‌جا خاکه

342
00:19:18,958 --> 00:19:21,060
سال‌هاست کسی تو این
آشغالدونی نیومده

343
00:19:21,928 --> 00:19:23,630
اینجا هیچی نیست

344
00:19:23,696 --> 00:19:26,098
هی ما اینجا پاکیم
داریم از در پشتی میایم بیرون

345
00:19:40,179 --> 00:19:41,981
من اینجا یه چیزی پیدا کردم

346
00:20:04,036 --> 00:20:05,972
باید فنتانیل باشه

347
00:20:06,038 --> 00:20:08,174
اینقدر که برای مسموم کردن
کل منطقه کافیه

348
00:20:08,275 --> 00:20:12,579
راینور از دست کارتل جالیسکو
فرار نمیکرد اون بخشی ازشونه

349
00:20:19,519 --> 00:20:21,053
خب یه کارتل مواد مکزیکی
تو حیاط خلوت ما چیکار میکنه؟

350
00:20:21,153 --> 00:20:23,256
ظاهرا
جالیسکوها یه پایگاه ساختن

351
00:20:23,356 --> 00:20:24,557
درست تو بروکن راک

352
00:20:24,657 --> 00:20:25,925
پس راینور ازشون
دزدی نمیکرد

353
00:20:26,025 --> 00:20:27,226
اون داشت مواد و پول جابه‌جا میکرد

354
00:20:27,327 --> 00:20:28,728
از اون مرکز
به خدا میدونه کجا

355
00:20:28,828 --> 00:20:30,763
آره با کمک
یه تعداد نامعلومی

356
00:20:30,897 --> 00:20:32,399
از سربازای کارتل
تو منطقه

357
00:20:32,532 --> 00:20:34,100
مونتانا نفوذ شده

358
00:20:34,200 --> 00:20:36,269
توسط خشن‌ترین شبکه
جنایی تو این نیمکره

359
00:20:36,369 --> 00:20:38,571
میخوای چیکار کنی هری؟
مایلز و کیسی رو داریم

360
00:20:38,671 --> 00:20:40,907
اونا الان دارن به
رئیس رین‌واتر خبر میدن

361
00:20:41,007 --> 00:20:42,141
راجع به کل این کشفیات

362
00:20:42,241 --> 00:20:44,577
میخوای اینو بسپاری
به سازمان مبارزه با مواد مخدر؟

363
00:20:46,178 --> 00:20:48,748
بررسیش کنین و یه چیز
دندون‌گیر بهم بدین تا بدمش

364
00:20:48,848 --> 00:20:50,783
به دی‌سی
فهمیدم

365
00:20:50,917 --> 00:20:53,286
یعنی داری میگی زمین های من

366
00:20:53,386 --> 00:20:55,588
یه مرکز توزیع
برای یه کارتل مواد بوده؟

367
00:20:55,688 --> 00:20:58,858
با کاری که کردیم
یکی از انبارهای اصلیشون نابود شد

368
00:20:59,892 --> 00:21:02,462
دولت فدرال میخواد
معادنمون رو بدزده

369
00:21:02,562 --> 00:21:06,065
و حالا این کارتل میخواد
باقی مونده روحیه مون رو بگیره

370
00:21:06,165 --> 00:21:09,769
عملیات امروزمون
جون آدم ها رو نجات میده

371
00:21:09,869 --> 00:21:11,137
و من بابتش ممنونم

372
00:21:11,237 --> 00:21:14,307
اما فقط یه سناتور نادون کافیه

373
00:21:14,407 --> 00:21:17,076
تا ادعا کنه که تمایل بروکن راک
به مواد مخدر

374
00:21:17,143 --> 00:21:19,078
نشون میده خودمون انتخاب کردیم
که خودمون رو مسموم کنیم

375
00:21:19,145 --> 00:21:21,147
و مبارزه ما علیه معدن رو
زیر سوال ببره

376
00:21:21,247 --> 00:21:22,649
فنتانیل بین مردم ما
پخش بشه

377
00:21:22,782 --> 00:21:24,851
دیگه کسی نمیمونه
که معدن بخواد مسمومش کنه

378
00:21:26,085 --> 00:21:29,656
جنگیدن تو دو جبهه
راه قطعی برای باختن تو هر دوتاست

379
00:21:29,756 --> 00:21:31,658
پس بذار ما از پشت هواتو داشته باشیم

380
00:21:32,859 --> 00:21:34,361
ما میتونیم کارتل رو جمع کنیم

381
00:21:34,927 --> 00:21:36,295
اگه نمیتونی به ما اعتماد کنی

382
00:21:36,396 --> 00:21:38,498
که کار درست رو برای بروکن راک بکنیم
به کی میتونی؟

383
00:21:46,806 --> 00:21:49,141
وسوسه انگیزه نه؟

384
00:21:51,578 --> 00:21:53,546
اوه یادم رفت

385
00:21:54,313 --> 00:21:56,583
همه ما مثل تو
پاک نیستیم

386
00:21:57,950 --> 00:21:59,486
سازمان مبارزه با مواد مخدر داره یه مامور میفرسته

387
00:21:59,586 --> 00:22:02,121
که این پولا رو از ماشین رینر برداره پس

388
00:22:02,221 --> 00:22:03,823
باید آمادش میکردم

389
00:22:03,923 --> 00:22:05,592
آره فقط وایسا تا در مورد مواد و پولای

390
00:22:05,658 --> 00:22:07,159
امروز تو منطقه سرخپوستا بفهمه

391
00:22:07,259 --> 00:22:09,195
ولی در واقع یه چیز
دیگه هست که باید در موردش باهات حرف بزنم

392
00:22:09,328 --> 00:22:12,164
ببین من یه
یه اخطار در مورد تو گرفتم

393
00:22:12,264 --> 00:22:14,033
از بخش مسئولیت حرفه ای

394
00:22:16,168 --> 00:22:17,504
این یعنی چی؟

395
00:22:17,604 --> 00:22:20,607
تمدید مجوز امنیتیت
عقب افتاده

396
00:22:22,609 --> 00:22:25,344
فکر کنم تا جایی که میتونستم
عقبش انداختم

397
00:22:25,478 --> 00:22:26,979
خب اگه به طفره رفتن ادامه بدی

398
00:22:27,046 --> 00:22:28,748
کم کم براشون سوال میشه
که داری چی رو مخفی میکنی

399
00:22:32,318 --> 00:22:34,353
همه چی مرتبه؟
آره

400
00:22:34,454 --> 00:22:35,688
عالیه

401
00:22:37,457 --> 00:22:39,325
آماده رفتنه

402
00:22:45,832 --> 00:22:47,199
ملکی که همه فنتانیل ها
توشه

403
00:22:47,299 --> 00:22:49,368
متعلق به یه پیرزن
به اسم جوزی مارشه

404
00:22:49,469 --> 00:22:51,871
اون صورت زخمی
بروکن راکه؟

405
00:22:51,971 --> 00:22:53,706
اون تو دهه هفتاد زندگیشه
و زوال عقل داره

406
00:22:53,806 --> 00:22:56,976
اما خواهرزادش اخیرا با یه
شهروند مکزیکی از خالیسکو ازدواج کرده

407
00:22:57,043 --> 00:22:58,678
به اسم هکتور دیاز

408
00:22:58,778 --> 00:23:01,147
آره این دقیقا طبق روش کارتله
که تو شرق دیدم

409
00:23:01,213 --> 00:23:04,917
یه نفر با سابقه پاک رو از
منطقه خودشون میفرستن

410
00:23:05,017 --> 00:23:07,219
به یه منطقه جدید
تا کاروکاسبی راه بندازه

411
00:23:07,353 --> 00:23:09,021
سوابق تلفن همراه نشون میده
دیاز مرتب در تماسه

412
00:23:09,121 --> 00:23:10,757
با یه رئیس
به اسم دولفو گوزمن

413
00:23:10,857 --> 00:23:12,191
که سوابقش نشون میده

414
00:23:12,291 --> 00:23:14,060
مظنون خوبیه برای اینکه مسئول
کل این منطقه باشه

415
00:23:14,193 --> 00:23:16,563
اگه دیاز رو زیر نظر بگیریم میتونه
کمک کنه شبکشون رو از هم بپاشیم

416
00:23:16,696 --> 00:23:18,665
سر مار رو قطع کنیم
باشه

417
00:23:18,731 --> 00:23:20,399
بسیار خب پس دیاز رو زیر نظر میگیریم

418
00:23:20,500 --> 00:23:23,436
اون ما رو به گوزمن میرسونه و بعدش
به این خالیسکوها یه ضربه اساسی میزنیم

419
00:23:23,536 --> 00:23:24,904
باشه

420
00:23:25,004 --> 00:23:26,072
سلام هری

421
00:23:26,138 --> 00:23:27,006
خبر خوب دارم

422
00:23:27,106 --> 00:23:29,075
نه از جایی که من نشستم

423
00:23:29,141 --> 00:23:32,244
ایشون مامور سازمان مبارزه با مواد مخدر فیل دندری هستن
کودی رینر مرده

424
00:23:32,344 --> 00:23:35,515
وقتی تو مسیر کارتل اختلال ایجاد میشه
خشونت به دنبالش میاد

425
00:23:36,449 --> 00:23:38,885
نگهبان زندان اونو با بیست و هفت
ضربه چاقو پیدا کرد

426
00:23:38,951 --> 00:23:41,153
دو هفته بود
که داشتیم رینر رو زیر نظر میگرفتیم

427
00:23:41,253 --> 00:23:43,155
تازه داشتیم کل شبکه کارتل
رو شناسایی میکردیم

428
00:23:43,289 --> 00:23:44,457
حالا برگشتیم سر خونه اول

429
00:23:44,591 --> 00:23:46,759
آره اگه زودتر خبر میدادین
بد نبود

430
00:23:46,826 --> 00:23:48,995
ما یه رد بهتون دادیم
که ارزش دنبال کردن داره

431
00:23:49,128 --> 00:23:50,597
ردی که تو حوزه استحفاظی
سازمان مبارزه با مواد مخدره

432
00:23:50,697 --> 00:23:52,765
پس دور بمونین قبل از اینکه
دردسر بیشتری درست کنین

433
00:23:52,832 --> 00:23:54,634
پول من کجاست؟

434
00:23:54,767 --> 00:23:56,969
بیا

435
00:24:02,942 --> 00:24:05,111
هری ما داشتیم از دستوراتت
پیروی میکردیم

436
00:24:05,211 --> 00:24:06,345
خب اینم دستورات جدید

437
00:24:06,479 --> 00:24:08,114
از این قضیه دور بمونین

438
00:24:08,180 --> 00:24:10,149
بکشین کنار

439
00:24:11,618 --> 00:24:12,585
فهمیدین؟

440
00:24:20,192 --> 00:24:22,695
گیفورد داره ما رو کنار میذاره؟

441
00:24:24,363 --> 00:24:25,498
مسخرست

442
00:24:25,598 --> 00:24:28,635
آره اون فقط داره برای سازمان مبارزه با مواد مخدر
حفظ ظاهر میکنه

443
00:24:28,701 --> 00:24:30,670
فردا هدف های جدید میگیریم

444
00:24:30,770 --> 00:24:32,505
واقعا با این قضیه مشکلی نداری؟

445
00:24:34,206 --> 00:24:35,207
اصلا

446
00:24:35,341 --> 00:24:37,176
باشه؟ ولی حرف هری رو شنیدی پسر

447
00:24:37,276 --> 00:24:38,911
اگه خودسر عمل کنیم
بدجوری تو دردسر میوفتیم

448
00:24:39,011 --> 00:24:42,815
برای همین داری تمام خشمت رو
سر اون کیسه بوکس خالی میکنی

449
00:24:42,882 --> 00:24:44,083
هی

450
00:24:44,917 --> 00:24:46,318
صدامو شنیدی؟

451
00:24:47,520 --> 00:24:49,488
شب بخیر بچه ها
شب بخیر

452
00:24:50,657 --> 00:24:53,560
ببین مایلز
هر چقدرم که سخت باشه

453
00:24:53,693 --> 00:24:55,261
حق با کله

454
00:24:56,328 --> 00:24:58,565
گیفورد دست و پامون رو بسته
ام

455
00:24:58,665 --> 00:25:01,634
جواب آزمایش اون
نمونه فنتانیل اومد

456
00:25:01,701 --> 00:25:05,037
اونا این محموله رو به افزایش اخیر
مرگ و میر ناشی از اوردوز ربط دادن

457
00:25:07,540 --> 00:25:09,041
سابرینا؟

458
00:25:21,087 --> 00:25:22,889
ما میدونیم کی مسئول
مرگشه

459
00:25:22,989 --> 00:25:24,323
و هیچ کاری نمیکنیم

460
00:25:24,390 --> 00:25:25,692
من میدونم منتظر عدالت بودن
چه حسی داره

461
00:25:25,792 --> 00:25:27,259
باید صبور باشی

462
00:25:27,359 --> 00:25:28,928
دیاز فنتانیل رو
آورد به بروکن راک

463
00:25:29,028 --> 00:25:32,231
خون سابرینا رو دستای اونه

464
00:25:32,331 --> 00:25:35,568
عدالت صحرایی چیزی نیست
که سابرینا میخواست

465
00:25:35,668 --> 00:25:38,237
اون به کاری که تو به عنوان مارشال
میکردی خیلی افتخار میکرد

466
00:25:40,873 --> 00:25:42,374
میخوای یه مدت
پیش ما بمونی؟

467
00:25:42,441 --> 00:25:44,711
کمی از این خشم کم کنی؟

468
00:25:44,811 --> 00:25:46,579
با مدی برنامه دارم

469
00:25:53,986 --> 00:25:55,287
ممنون که اینجا باهام قرار گذاشتی

470
00:25:55,387 --> 00:25:56,555
آره معلومه یه تازه وارد

471
00:25:56,623 --> 00:25:57,590
از این منطقه خوشش میاد

472
00:25:59,391 --> 00:26:02,995
خیابان پنجم نیست
ولی خب جذابه

473
00:26:03,095 --> 00:26:05,297
مثل بیشتر چیزایی که
تو مونتانا کشف کردم

474
00:26:06,265 --> 00:26:08,267
تو فکر چی هستی؟

475
00:26:09,268 --> 00:26:11,838
خب فکر کنم همون چیزی که
فکر تو رو مشغول کرده

476
00:26:11,938 --> 00:26:13,640
گرت

477
00:26:15,608 --> 00:26:19,078
نمیدونم
وقتی میدیدم داری طویله رو تمیز میکنی

478
00:26:19,145 --> 00:26:21,781
و اونقدر داغونی من فقط

479
00:26:21,881 --> 00:26:24,283
کاش کاری بود
که میتونستم برای کمک بکنم

480
00:26:24,416 --> 00:26:26,619
بهش گفتم کمپ شرقی
میتونه نجاتش بده

481
00:26:26,719 --> 00:26:28,587
در عوض اونو فرستاد
زیر خاک

482
00:26:29,421 --> 00:26:31,257
قرار بود مزرعه
منو آزاد کنه

483
00:26:31,323 --> 00:26:34,493
خب من میگم تو سهم دردت رو
تو این زمین دادی

484
00:26:36,462 --> 00:26:38,765
داری دستورات
پدرت رو اجرا میکنی؟

485
00:26:39,732 --> 00:26:41,067
ما داریم هر ماه
میلیون ها دلار جمع میکنیم

486
00:26:41,133 --> 00:26:43,435
تا روی گاوهای بیشتری سرمایه گذاری کنیم
ولی

487
00:26:43,502 --> 00:26:46,673
به دست آوردن
زمین این بیرون

488
00:26:46,773 --> 00:26:49,809
خیلی سخت تر از خندوندن توئه

489
00:26:52,144 --> 00:26:54,981
دلیلش اینه که زمین این بیرون
یه کالا نیست

490
00:26:56,315 --> 00:26:58,284
یه سبک زندگیه

491
00:26:59,986 --> 00:27:01,921
سبک زندگی ای که هنوز میخوای؟

492
00:27:04,556 --> 00:27:08,460
ببین وقتی اومدی کمپ شرقی
یه نقشه ای داشتی

493
00:27:08,527 --> 00:27:11,297
اما خیلی چیزا عوض شده

494
00:27:13,900 --> 00:27:16,202
نصیحت من

495
00:27:16,335 --> 00:27:18,871
اینه که بفهمی الان چی میخوای

496
00:27:19,005 --> 00:27:22,008
بعدش با پدرم یه معامله کن
که اونو بهت بده

497
00:27:23,710 --> 00:27:26,913
هر کاری تو زندگیم کردم
از روی احساس وظیفه بوده

498
00:27:29,115 --> 00:27:31,851
خواستن مفهومی نیست
که باهاش آشنا باشم

499
00:27:33,000 --> 00:27:39,000
CinemaFreak . Net

500
00:27:40,459 --> 00:27:43,095
هی چه خبر شده؟
مایلز رو دیدی؟

501
00:27:43,195 --> 00:27:46,565
ام از دیروز ندیدمش
یعنی

502
00:27:46,665 --> 00:27:48,000
همه چی روبراهه؟

503
00:27:49,001 --> 00:27:51,570
قرار بود دیشب بریم بیرون
ولی پیداش نشد

504
00:27:51,670 --> 00:27:53,906
جواب تلفنشم
نمیده و

505
00:27:54,841 --> 00:27:57,276
ببین اونو نفرستادی
یه ماموریتی جایی؟

506
00:27:58,711 --> 00:28:00,446
قطعا نه نه

507
00:28:03,816 --> 00:28:05,384
کجا میتونه باشه؟

508
00:28:07,987 --> 00:28:09,088
من

509
00:28:09,221 --> 00:28:10,857
واقعا متاسفم

510
00:28:10,957 --> 00:28:14,193
که سر کارت گذاشته مدی
کاری هست که بتونم بکنم؟

511
00:28:14,293 --> 00:28:16,595
فقط پیداش کن

512
00:28:16,695 --> 00:28:18,297
لطفا

513
00:28:31,677 --> 00:28:32,945
خیلی محتمله

514
00:28:33,079 --> 00:28:34,747
که مایلز دنبال
هکتور دیاز باشه

515
00:28:34,847 --> 00:28:37,049
میخواد شبکه محلی کارتل رو
از هم بپاشه

516
00:28:37,149 --> 00:28:39,451
آره داره دقیقا همون کاری رو میکنه
که هری گفت نکنیم

517
00:28:39,551 --> 00:28:41,253
پلیس قبیله میگه کسی

518
00:28:41,353 --> 00:28:42,889
خونه هکتور نیست و
ردیابی گوشیش هم جواب نداد

519
00:28:42,955 --> 00:28:44,523
بهش گفتم قاطی این ماجرا نشه

520
00:28:45,424 --> 00:28:47,693
اگه پاشو تو این لونه زنبور بکنه
کار هممون تمومه

521
00:28:53,099 --> 00:28:54,801
باشه مختصات

522
00:28:54,934 --> 00:28:56,903
جی پی اس ماشینش رو گرفتم مایلز تو

523
00:28:56,969 --> 00:28:59,438
بروکن راکه
ولی اصلا نزدیک خونش نیست

524
00:29:00,272 --> 00:29:01,473
لعنتی

525
00:29:15,421 --> 00:29:16,989
مجبوریم از دست خودش
نجاتش بدیم

526
00:29:17,123 --> 00:29:19,658
و امیدوارم از دست کارتل نه

527
00:29:19,658 --> 00:29:29,658
آدرس در دسترس سایت با اینترنت ملی CinemaFreak.Net

528
00:30:07,974 --> 00:30:10,076
هی کسی اونجاست؟

529
00:30:11,110 --> 00:30:12,211
کی اونجاست؟

530
00:30:19,952 --> 00:30:21,553
خب چقدر فاصله داریم؟

531
00:30:21,687 --> 00:30:23,856
کمتر از یه دقیقه

532
00:30:23,956 --> 00:30:25,491
اگه مایلز رو سالم
برنگردونیم

533
00:30:25,591 --> 00:30:27,193
مطمئن نیستم بتونم تو صورت مدی نگاه کنم

534
00:30:27,293 --> 00:30:28,861
اون با خودش چی فکر میکنه؟

535
00:30:28,961 --> 00:30:31,964
همون چیزی که ما فکر میکردیم وقتی
یکی از برادرامون کشته میشد

536
00:30:32,932 --> 00:30:35,902
نیاز به انتقام وقتی بیفته تو جونت
خلاص شدن ازش سخته

537
00:30:47,813 --> 00:30:49,315
صدای شلیک

538
00:31:07,533 --> 00:31:09,501
آبی آبی آبی

539
00:31:22,648 --> 00:31:24,583
میرم سراغ مایلز
حرکت کن حرکت کن

540
00:32:00,086 --> 00:32:01,853
گوزمن اسلحت رو بنداز

541
00:32:08,594 --> 00:32:09,928
بلند شو

542
00:32:10,029 --> 00:32:10,929
بلند شو

543
00:32:11,030 --> 00:32:13,332
یالا بلند شو

544
00:32:20,772 --> 00:32:22,274
آه

545
00:32:38,724 --> 00:32:42,528
با خانواده بروکن راک وصلت کردی
فقط برای اینکه بهمون خیانت کنی

546
00:32:51,937 --> 00:32:53,439
دیاز قطعا مستحق

547
00:32:53,505 --> 00:32:55,641
اون گلوله‌ایه
که قراره حرومش کنی

548
00:32:55,707 --> 00:32:57,276
بهترین راه برای متوقف کردن شر

549
00:32:57,343 --> 00:32:59,645
حستو می‌فهمم

550
00:33:00,946 --> 00:33:03,715
اولین باری که همو دیدیم
بهت گفتم کشتن چیزیه که

551
00:33:03,815 --> 00:33:05,217
نمیشه جبرانش کرد
پس باید فکر کنی

552
00:33:05,351 --> 00:33:06,185
قبل از اینکه اون ماشه رو بکشی

553
00:33:06,318 --> 00:33:08,554
باید انتقام دوستم رو بگیرم

554
00:33:10,889 --> 00:33:13,125
اگه بدجوری بکشیش

555
00:33:13,192 --> 00:33:14,593
هر بار که به سابرینا فکر می‌کنی

556
00:33:14,693 --> 00:33:17,463
صورت اون تنها چیزیه
که می‌بینی

557
00:33:21,200 --> 00:33:24,270
نذار خاطره‌شو
ازت بدزده

558
00:33:40,852 --> 00:33:43,589
پیرزن فقط
یه تیکه زمین برای خودش می‌خواست

559
00:33:43,689 --> 00:33:46,225
اما راه رو برای یه طاعون باز کرد

560
00:33:47,626 --> 00:33:50,396
کارتل تو بروکن راک مثل اینه که
وقتی افتادی زمین یکی بهت لگد بزنه

561
00:33:51,997 --> 00:33:54,900
آه روز به روز خونه‌م

562
00:33:55,000 --> 00:33:57,069
بیشتر تبدیل به پناهگاهی
برای شیطان میشه

563
00:33:57,169 --> 00:34:01,640
سموم
قاچاق انسان کارتل‌ها

564
00:34:01,740 --> 00:34:03,809
از همه طرف
تحت حمله‌ایم

565
00:34:04,610 --> 00:34:07,213
جنگ‌ها هیچ‌وقت تموم نمیشن

566
00:34:08,013 --> 00:34:09,880
اقتضای اینجاس

567
00:34:09,981 --> 00:34:11,917
دقیقا

568
00:34:12,016 --> 00:34:15,387
ولی تو محافظت از زمینت
خیلی سرسختی

569
00:34:15,487 --> 00:34:17,054
دقیقا مثل پدرم

570
00:34:18,556 --> 00:34:21,193
این حرف رو به عنوان مردی می‌زنی
که هیچ‌وقت از جنگ فرار نکرده

571
00:34:22,360 --> 00:34:24,062
اونقدر باختم
که حکمتش رو ببینم

572
00:34:24,163 --> 00:34:25,931
که زنده بمونم تا یه روز دیگه بجنگم

573
00:34:27,833 --> 00:34:30,636
بعضی وقتا حس می‌کنم
دارم سعی می‌کنم

574
00:34:30,768 --> 00:34:33,105
چیزی رو نگه دارم
که همه می‌خوان بگیرنش

575
00:34:33,239 --> 00:34:34,473
برای اهداف خودشون

576
00:34:35,440 --> 00:34:37,409
با این حال انتخاب می‌کنی که
جونتو به خطر بندازی

577
00:34:37,509 --> 00:34:38,744
تا ازش دفاع کنی

578
00:34:40,446 --> 00:34:41,980
تا وقتی بروکن راک جایی بمونه

579
00:34:42,114 --> 00:34:45,751
که دردسر شروع میشه
و هیچ‌وقت تموم نمیشه

580
00:34:45,851 --> 00:34:47,585
هیچ انتخابی وجود نداره

581
00:34:55,661 --> 00:34:57,863
کاری که امروز کردی

582
00:34:59,030 --> 00:35:00,166
بی‌ملاحظه بود

583
00:35:00,266 --> 00:35:03,135
تو نه تنها امنیت خودت رو
به خطر انداختی

584
00:35:03,235 --> 00:35:05,271
بلکه امنیت
هم‌تیمی‌هاتم به خطر انداختی

585
00:35:12,911 --> 00:35:14,613
باید انجام می‌شد

586
00:35:14,713 --> 00:35:17,483
انگار تو تاحالا برای کار درست
پاتو از گلیمت درازتر نکردی

587
00:35:20,819 --> 00:35:22,888
هی بهت میگم

588
00:35:22,988 --> 00:35:25,557
منو الگوی خودت قرار نده

589
00:35:28,660 --> 00:35:29,761
اصلا از این کار خوشحال نیستم

590
00:35:29,828 --> 00:35:30,962
معاون مارشال کیتل
شما تعلیق هستین

591
00:35:31,062 --> 00:35:33,232
از انجام وظیفه تا اطلاع ثانوی

592
00:35:34,433 --> 00:35:37,369
و اسلحه و
نشانت رو می‌خوام

593
00:36:03,094 --> 00:36:04,263
مارشال مورد علاقه من

594
00:36:05,431 --> 00:36:06,898
یه دقیقه وقت داری؟

595
00:36:07,032 --> 00:36:08,934
اگه دنبال یکی می‌گردی
باهاش غذا بخوری من نیستم

596
00:36:09,034 --> 00:36:11,637
خیلی خب
تو وظیفه‌ت رو انجام دادی

597
00:36:12,671 --> 00:36:13,872
دارم در مورد جبران کردن حرف می‌زنم

598
00:36:14,005 --> 00:36:16,708
جبران؟
از نوع خوبش

599
00:36:18,844 --> 00:36:21,747
یه پست
تو دفتر دی سی باز شده

600
00:36:22,614 --> 00:36:24,583
به نظر میاد دینت رو ادا کردی

601
00:36:24,683 --> 00:36:25,851
همه‌مون دلمون برات تنگ میشه

602
00:36:25,951 --> 00:36:29,120
اما کار مال توئه
اگه هنوز می‌خوای

603
00:36:43,569 --> 00:36:45,671
روز سختی بود

604
00:36:46,738 --> 00:36:49,341
خیلی سخت‌تر از این حرفا

605
00:36:51,877 --> 00:36:53,144
ببین

606
00:36:53,245 --> 00:36:55,213
نمی‌خوام یه چیز دیگه
بندازم گردنت

607
00:36:55,281 --> 00:36:56,214
بعد این همه ماجرا اما

608
00:36:56,315 --> 00:36:58,083
نشان مایلز رو گرفتم

609
00:36:58,216 --> 00:37:00,786
کاملا پاشو از گلیمش درازتر کرده بود

610
00:37:00,886 --> 00:37:02,754
کل واحد رو به خطر انداخت

611
00:37:03,889 --> 00:37:07,426
لعنتی مطمئنم که اصلا
تصمیم راحتی نبوده

612
00:37:07,526 --> 00:37:09,695
این دیگه میخ آخر
تابوت من و مدیه

613
00:37:09,761 --> 00:37:12,998
کال تو به خاطرش انجامش دادی

614
00:37:14,132 --> 00:37:16,335
به موقعش اینو می‌فهمه

615
00:37:17,703 --> 00:37:19,805
به موقعش آره

616
00:37:22,274 --> 00:37:23,775
این یعنی چی؟

617
00:37:23,909 --> 00:37:25,977
هیچی فقط چی

618
00:37:26,077 --> 00:37:28,246
چی می‌خواستی
چی می‌خواستی بهم بگی؟

619
00:37:28,347 --> 00:37:30,482
نه جدی میگم

620
00:37:31,950 --> 00:37:34,920
چرا به نظر میاد فکر می‌کنی

621
00:37:35,020 --> 00:37:38,490
که وقت نداری؟

622
00:37:51,970 --> 00:37:54,139
تاحالا چیزی راجع به

623
00:37:54,239 --> 00:37:56,642
تومور پانکوست شنیدی؟

624
00:37:56,742 --> 00:37:58,243
نه

625
00:37:59,945 --> 00:38:02,648
اون دردی که تو

626
00:38:02,748 --> 00:38:05,351
می‌دونی تو گردن و شونه‌م
متوجهش شدی

627
00:38:06,318 --> 00:38:08,487
به خاطر یه

628
00:38:08,620 --> 00:38:11,056
تومور تو قسمت بالای ریه‌مه

629
00:38:14,292 --> 00:38:17,863
پس اون
خوش‌خیمه؟

630
00:38:17,963 --> 00:38:19,898
می‌تونن برش دارن؟

631
00:38:22,734 --> 00:38:24,503
اون

632
00:38:27,773 --> 00:38:30,008
از علائم سرطانه

633
00:38:32,277 --> 00:38:33,812
یه علامت خیلی نادره

634
00:38:33,879 --> 00:38:37,649
الان گفتی سرطان؟
آره

635
00:38:37,716 --> 00:38:39,150
آره

636
00:38:39,250 --> 00:38:42,854
تا قبل اینکه الان با صدای بلند
بگم واقعا ترسناک نبود

637
00:38:42,988 --> 00:38:44,255
باشه

638
00:38:45,290 --> 00:38:47,325
خب برنامه
درمانت چیه؟

639
00:38:47,426 --> 00:38:49,160
چطور می‌خوای هم کار کنی

640
00:38:49,260 --> 00:38:50,362
و هم با این کنار بیای؟
بل

641
00:38:50,462 --> 00:38:51,530
می‌دونی
شوهرم می‌تونه برات

642
00:38:51,663 --> 00:38:52,898
بل
بهترین سرطان‌شناس رو پیدا کنه

643
00:38:53,031 --> 00:38:55,166
تو مونتانا
بل بل

644
00:38:58,370 --> 00:39:01,339
الان من فقط
می‌خوام حس کنم

645
00:39:01,440 --> 00:39:03,975
که تو این مسیر
تنها نیستم باشه؟

646
00:39:13,619 --> 00:39:15,787
نیستی

647
00:39:17,489 --> 00:39:19,057
باشه؟

648
00:39:54,526 --> 00:39:56,227
ممنون که اومدی
تا باهام حرف بزنی

649
00:39:56,327 --> 00:39:58,630
باعث افتخارمه

650
00:39:58,730 --> 00:40:00,766
چیزای کمی هست
که پدرم

651
00:40:00,866 --> 00:40:02,968
مثل حرف زدن در مورد املاک
براش هیجان‌انگیز باشه

652
00:40:03,101 --> 00:40:05,136
خب من اصلا
تو این کار وارد نیستم

653
00:40:05,236 --> 00:40:07,138
پس لطفا بهم سخت نگیر

654
00:40:07,238 --> 00:40:09,274
دالی رو آوردم اینجا تا داوری کنه

655
00:40:09,374 --> 00:40:11,409
خب وقتی دو تا مرد
یه چیزو می‌خوان

656
00:40:14,079 --> 00:40:16,482
دقیقا رو همین ایوون بود
نه خیلی وقت پیش

657
00:40:16,582 --> 00:40:18,249
که یلواستون رو فروختم

658
00:40:19,184 --> 00:40:22,921
مطمئنم پایان دادن به اون میراث
تصمیم راحتی نبوده

659
00:40:24,456 --> 00:40:26,291
واقعا انتخابی نداشتم

660
00:40:28,560 --> 00:40:30,529
اما کمپ شرقی فرق می‌کنه

661
00:40:31,763 --> 00:40:33,865
فهمیدی که
چی می‌خوای؟

662
00:40:37,435 --> 00:40:40,539
تنها چیزی که همیشه می‌خواستم
ازم گرفته شد

663
00:40:41,540 --> 00:40:44,242
درد از دست دادن
همسر رو می‌فهمم

664
00:40:45,076 --> 00:40:47,979
تسلیت میگم

665
00:40:51,850 --> 00:40:55,621
چند سال آخر
زندگی پدرم

666
00:40:55,687 --> 00:40:57,923
هر کاری که
یلواستون نیاز داشت انجام داد

667
00:40:59,157 --> 00:41:01,493
اما چیزای زیادی رو ازش گرفت

668
00:41:02,761 --> 00:41:05,096
فقط می‌دونم نمی‌خوام
اینطوری زندگی کنم

669
00:41:06,197 --> 00:41:08,166
من شرکت وال استریت
خانواده‌م رو به عهده گرفتم

670
00:41:08,266 --> 00:41:10,802
با این فکر که
راه خودم رو می‌سازم

671
00:41:10,869 --> 00:41:14,239
اما تلاش برای حفظ میراث
پدرم نزدیک بود نابودم کنه

672
00:41:15,841 --> 00:41:17,709
این رو از من بشنو

673
00:41:17,843 --> 00:41:19,344
هیچ‌وقت آزاد نمیشی

674
00:41:19,444 --> 00:41:22,748
تا وقتی هر چیزی که
سنگینت می‌کنه رو دور نریزی پسرجان

675
00:41:25,817 --> 00:41:28,419
حالا این معامله چطوریه؟

676
00:41:31,389 --> 00:41:33,892
اول اینکه

677
00:41:34,860 --> 00:41:36,795
اینطوریه این بار با

678
00:41:36,862 --> 00:41:40,632
قیمتای قرن نوزدهم نفروشیم

679
00:41:53,044 --> 00:41:54,846
برام توضیحش بده

680
00:41:55,500 --> 00:42:15,500
« سینمافریک - مرجع دانلود فیلم و سریال »
[ CinemaFreak.Net ]

