﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

2
00:00:03,825 --> 00:00:05,026
آنچه در مارشال‌ها گذشت...

3
00:00:05,127 --> 00:00:06,095
شما همه‌تون هم‌تیمی بودین؟

4
00:00:06,195 --> 00:00:07,529
سه‌چهارم یه گروه خفن

5
00:00:07,629 --> 00:00:09,598
از کماندو ها به اسم چهار تفنگدار

6
00:00:09,698 --> 00:00:11,200
چهارمی کیه؟

7
00:00:11,300 --> 00:00:12,501
رونر؟ نامردی بود

8
00:00:12,567 --> 00:00:14,303
نذاشت تاریخ
دوباره تکرار بشه

9
00:00:14,403 --> 00:00:16,171
اگه تو نیروی دریایی
هم‌تیمی‌هایی مثل آندریا داشتیم

10
00:00:16,238 --> 00:00:17,539
هنوزم تو یگان ویژه بودم

11
00:00:17,639 --> 00:00:18,807
گرت!
به کل بگو...

12
00:00:18,873 --> 00:00:20,809
متاسفم
برای چی؟

13
00:00:22,711 --> 00:00:24,379
ریزش کوه
نگهبان و راننده مردن

14
00:00:24,479 --> 00:00:26,481
سه تا زندانی فرار کردن
نیل لمب

15
00:00:26,548 --> 00:00:27,882
من دوست خونوادگیم
هیچ جوره

16
00:00:27,982 --> 00:00:29,084
نمی‌تونی
بهم اعتماد کنی

17
00:00:29,184 --> 00:00:30,419
فقط یه راه هست
کویو

18
00:00:30,519 --> 00:00:32,487
داری چه غلطی می‌کنی؟

19
00:00:46,601 --> 00:00:48,770
می‌دونی فکر می‌کردم
تو آخرین نفری باشی

20
00:00:48,903 --> 00:00:50,472
که باید بهش یادآوری کنم یکی کمه

21
00:00:50,572 --> 00:00:53,775
باید پیش دابل جی می بودی چیشد پس؟

22
00:00:55,043 --> 00:00:57,246
وقتی رسیدیم خونه
باید با هم حرف بزنیم

23
00:00:57,346 --> 00:00:59,648
اوه کلی حرف
برای زدن داریم

24
00:00:59,748 --> 00:01:01,783
البته اگه از این کوه زنده بریم پایین

25
00:01:01,916 --> 00:01:03,152
ماشینت کجاست مرد؟

26
00:01:03,252 --> 00:01:04,386
بیشتر از یه ساعته
داریم دور خودمون می‌چرخیم

27
00:01:04,453 --> 00:01:06,288
این...

28
00:01:07,922 --> 00:01:10,292
نه از این وره
از این وره

29
00:01:11,660 --> 00:01:14,263
خب وقتی از پیش دابل جی رفتی چطور بود؟

30
00:01:17,432 --> 00:01:18,667
کویو

31
00:01:19,501 --> 00:01:20,802
هی صدامو می‌شنوی کویو؟

32
00:01:22,771 --> 00:01:24,273
صدامو می‌شنوی؟ یه گوسفند

33
00:01:24,373 --> 00:01:26,275
چطوری سر از چادر
فرمانده مورو درآورد؟

34
00:01:26,375 --> 00:01:28,042
ام...

35
00:01:29,043 --> 00:01:31,045
این موضوع بین فرمانده
و گوسفندشه

36
00:01:31,146 --> 00:01:32,347
این یارو رو

37
00:01:32,447 --> 00:01:34,082
مرد همینجوریشم اوضاع خرابه
تو این سوراخ سنبه

38
00:01:34,183 --> 00:01:36,985
مستقر شدیم شما سه تا
که فرمانده رو عصبانی کردین

39
00:01:37,118 --> 00:01:38,487
فقط اوضاع رو بدتر می‌کنه

40
00:01:38,620 --> 00:01:41,323
یه مفت‌خور مثل مورو

41
00:01:41,456 --> 00:01:43,158
باید یکم حالشو گرفت

42
00:01:43,292 --> 00:01:44,459
توسط یکی

43
00:01:44,559 --> 00:01:46,127
قطعا نه ما

44
00:01:47,862 --> 00:01:49,764
دیگه کافیه رئیس

45
00:01:50,832 --> 00:01:52,201
چقدر تو دردسر افتادیم؟

46
00:01:52,301 --> 00:01:53,568
هیچی

47
00:01:53,668 --> 00:01:55,470
برای چی هان؟

48
00:01:55,604 --> 00:01:57,239
چون فرمانده ارشد
درستش کرد

49
00:01:57,339 --> 00:01:59,040
معلومه که درستش کردم
حالا یه آبجو برام بیار

50
00:01:59,140 --> 00:02:00,842
تا طعم گند مورو
از دهنم بره

51
00:02:00,942 --> 00:02:02,076
گرفتم
اصلا چطوری یه گوسفندو

52
00:02:02,177 --> 00:02:03,678
برداشتین آوردین

53
00:02:03,812 --> 00:02:05,247
تو پایگاه لعنتی؟

54
00:02:05,314 --> 00:02:07,182
خب...

55
00:02:07,282 --> 00:02:10,084
معلوم شد کویو
مهارت‌هایی تو چوپانی داره

56
00:02:10,151 --> 00:02:11,119
آره

57
00:02:11,220 --> 00:02:12,987
چوپان گوسفندها هان؟

58
00:02:13,087 --> 00:02:14,489
اینطوری اون داغ رو خوردی؟

59
00:02:14,589 --> 00:02:15,690
نه

60
00:02:15,824 --> 00:02:17,792
بهت که گفتم
تو دبیرستان یه شرطو باختم

61
00:02:17,859 --> 00:02:19,594
آره خب تو شرط
منو به عنوان فرمانده تیمت بردی

62
00:02:19,694 --> 00:02:21,996
چون تازه نجاتت دادم که با یه بلیت
یه طرفه برنگردی وایومینگ

63
00:02:22,096 --> 00:02:23,398
مونتانا

64
00:02:23,498 --> 00:02:25,334
آره هر چی باشه باشه؟

65
00:02:25,467 --> 00:02:27,035
خب برای تشکر

66
00:02:27,135 --> 00:02:29,271
ماه بعد تو عروسیت
چیزای خیلی خوبی می‌گم

67
00:02:29,338 --> 00:02:31,740
اوه این ازدواجت
دووم میاره؟

68
00:02:31,840 --> 00:02:33,675
تا سه نشه بازی نشه مگه نه؟

69
00:02:33,775 --> 00:02:35,244
کویو رو هم
به عنوان الگو دارم

70
00:02:35,344 --> 00:02:37,011
می‌دونی؟ اون می‌تونه درستش کنه

71
00:02:37,111 --> 00:02:38,947
به نظر میاد مونیکا
درستش می‌کنه

72
00:02:39,047 --> 00:02:41,450
جوری راجع بهش حرف می‌زنه
انگار یه قدیسه‌ی لعنتیه

73
00:02:41,516 --> 00:02:42,551
هست

74
00:02:42,651 --> 00:02:44,519
بین اون و تیت کوچولو

75
00:02:44,653 --> 00:02:45,887
تنها جای خوشحال دیگه‌م

76
00:02:45,987 --> 00:02:47,356
وقتیه که با شما پسرا
می‌دویم و تیراندازی می‌کنیم

77
00:02:47,456 --> 00:02:49,224
دقیقا به خاطر همینه
که من هیچ جا نمی‌رم

78
00:02:49,358 --> 00:02:51,760
براوو همیشه تو اولویتمه

79
00:02:52,627 --> 00:02:53,862
خوبه

80
00:02:53,962 --> 00:02:56,231
چون نمی‌تونی
چهار تفنگدار رو از هم بپاشی

81
00:02:56,365 --> 00:02:58,233
مرد بی‌خیال میشی اینو هی
تکرار نکنی؟

82
00:02:58,333 --> 00:03:00,201
اگه بخوای به این کار ادامه بدی
دهنتو سرویس می‌کنم

83
00:03:00,302 --> 00:03:02,237
هی ببین یه مقدار از این

84
00:03:02,371 --> 00:03:03,872
روحیه‌ی جنگجویانتو
برای میدون نبرد نگه دارین پسرا

85
00:03:04,005 --> 00:03:05,574
داریم می‌ریم؟
آره

86
00:03:05,674 --> 00:03:08,710
واحد شناسایی تو کوش
برای حمله‌ی بعدی یگان ویژه

87
00:03:09,544 --> 00:03:11,045
هویا

88
00:03:11,145 --> 00:03:12,213
همه برای یکی

89
00:03:12,314 --> 00:03:13,248
و یکی برای همه

90
00:03:13,348 --> 00:03:14,316
مرد بهت که هشدار دادم

91
00:03:15,484 --> 00:03:16,551
اوه بی‌خیال

92
00:03:21,923 --> 00:03:25,894
گوشیای کال و کیسی جفتشون
مستقیم می‌ره رو پیغام‌گیر

93
00:03:26,628 --> 00:03:28,363
گاوچرون رفته سراغ کار خودش

94
00:03:28,463 --> 00:03:29,831
چه غافلگیری بزرگی

95
00:03:29,931 --> 00:03:31,433
باید نگران باشیم؟

96
00:03:31,533 --> 00:03:34,035
منظورم اینه که کال رفته تو کوه
دنبال کیسی می‌گرده

97
00:03:34,135 --> 00:03:35,837
تو این هوا...
دو تا نیروی یگان ویژه

98
00:03:35,937 --> 00:03:39,574
که از خیلی بدتر از مونتانا
جون سالم به در بردن

99
00:03:40,342 --> 00:03:42,444
نگران
اون یکی نیروی یگان ویژه‌ای؟

100
00:03:42,544 --> 00:03:44,212
می‌خوای یه سر بریم
بیمارستان؟

101
00:03:44,279 --> 00:03:46,448
به بیمارستان زنگ زدم
تا حال گرت رو بپرسم

102
00:03:46,548 --> 00:03:48,182
اما اسمم تو لیست مخاطبینش نیست

103
00:03:48,249 --> 00:03:50,084
پس نمی‌تونن هیچ اطلاعاتی بدن

104
00:03:50,919 --> 00:03:53,154
تصادف اتوبوس فرار زندانیا

105
00:03:53,254 --> 00:03:54,356
ملاقات با مادرت

106
00:03:54,456 --> 00:03:56,124
همشون حواس‌پرتی‌های عالی‌ای هستن

107
00:03:56,224 --> 00:03:58,192
اولین روز بازگشتت خیلی عالی بود هان؟

108
00:03:58,293 --> 00:04:00,529
خب از نیمه‌شب گذشته

109
00:04:00,595 --> 00:04:03,097
پس از لحاظ فنی تو روز دومم

110
00:04:03,932 --> 00:04:06,435
خب می‌خوایم به کارمون ادامه بدیم
یا بریم خونه؟

111
00:04:06,535 --> 00:04:09,438
آخرین چیزی که کال بهم گفت
این بود که نیل لمب رو پیدا کنیم

112
00:04:09,538 --> 00:04:11,873
سرپیچی از دستوراتش
حس خوبی بهم نمیده

113
00:04:13,608 --> 00:04:15,477
باید استراحت کنی درکت می‌کنم

114
00:04:15,577 --> 00:04:16,911
با توجه به اینکه تازه جون مادری رو

115
00:04:17,011 --> 00:04:19,113
نجات دادی که
تظاهر می‌کنی وجود نداره

116
00:04:21,316 --> 00:04:23,151
اتفاق افتاد

117
00:04:23,952 --> 00:04:25,153
دارم هضمش می‌کنم

118
00:04:25,253 --> 00:04:27,856
و فراموشش می‌کنم

119
00:04:29,123 --> 00:04:30,825
دوباره

120
00:04:32,126 --> 00:04:33,261
باشه

121
00:04:36,000 --> 00:04:43,000
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
سینمافریک را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
TG : @cinemaafreak - IG : Cinema.freak

122
00:04:46,408 --> 00:04:47,376
هی هی

123
00:04:48,777 --> 00:04:50,311
بلند شو

124
00:04:50,412 --> 00:04:52,814
ساعت‌هاست که همه جای
این کوه رو گشتیم

125
00:04:52,914 --> 00:04:54,315
هیچ اثری از ماشینت نیست

126
00:04:54,449 --> 00:04:57,118
احتمالا به خاطر هوا
مسیر رو اشتباه رفتم

127
00:04:57,185 --> 00:04:58,186
ماشینم

128
00:04:58,319 --> 00:04:59,788
اون طرف خط‌الرأسه

129
00:04:59,854 --> 00:05:02,023
تو این شرایط
به اونجا نمی‌رسیم

130
00:05:02,156 --> 00:05:03,925
این طوفان آدم می‌کشه

131
00:05:04,025 --> 00:05:06,194
باید یه سرپناه پیدا کنیم همین الان

132
00:05:06,294 --> 00:05:08,162
اگه حافظه‌م یاری کنه
این بالا یه...

133
00:05:08,262 --> 00:05:09,764
یه کلبه شکار قدیمی هست

134
00:05:09,864 --> 00:05:12,266
اوه داتون سعی داره
منو تو این کوه نگه داره

135
00:05:14,669 --> 00:05:16,738
من میگم با تمام توان
به سمت ماشینت بریم

136
00:05:16,838 --> 00:05:18,072
خفه شو

137
00:05:18,172 --> 00:05:20,174
آره باشه کلبه رو پیدا کن

138
00:05:20,274 --> 00:05:21,910
آره آره بیا بریم
بریم

139
00:05:22,010 --> 00:05:23,678
از این طرف

140
00:05:23,778 --> 00:05:25,380
هی فکر کردم سرت گرمِ

141
00:05:25,514 --> 00:05:28,617
پز دادن قهرمان بازیات به مدی باشه

142
00:05:28,717 --> 00:05:30,785
فکر نکنم تاکتیکامو تایید کنه

143
00:05:30,885 --> 00:05:31,920
هوم

144
00:05:32,020 --> 00:05:33,054
خبری از اینکه چرا کیسی

145
00:05:33,154 --> 00:05:34,456
از بیمارستان رفته داری؟

146
00:05:34,556 --> 00:05:36,991
نه مرد ما هم مثل تو
چیزی نمی‌دونیم

147
00:05:37,058 --> 00:05:39,027
پیدا کردن نیل لمب
اولویت ماست

148
00:05:39,127 --> 00:05:40,795
چی دربارش می‌دونیم؟

149
00:05:40,895 --> 00:05:43,297
هفت سال به جرم سرقت مسلحانه
تو داکوتای جنوبی زندان بوده

150
00:05:44,065 --> 00:05:45,734
تا امسال غیبش زد

151
00:05:45,834 --> 00:05:47,436
که از یه بانک تو انیس سرقت کرد

152
00:05:47,536 --> 00:05:48,703
دو تا نگهبان رو کشت

153
00:05:48,803 --> 00:05:50,539
با نیم میلیون دلار فرار کرد

154
00:05:50,639 --> 00:05:51,740
که هیچ وقت هم پیدا نشد

155
00:05:51,873 --> 00:05:53,842
خب آدم خطرناکیه

156
00:05:53,908 --> 00:05:54,876
سرنخ جدیدی داریم؟

157
00:05:54,976 --> 00:05:56,244
تماس‌هایی که

158
00:05:56,344 --> 00:05:58,079
از گوشی راننده اتوبوس زندان
گرفته شده چطور؟

159
00:05:58,212 --> 00:05:59,581
بعد از تصادف

160
00:05:59,714 --> 00:06:01,082
نه موقع برخورد مرده

161
00:06:01,182 --> 00:06:03,051
و گوشیش هم تو صحنه تصادف
پیدا نشده

162
00:06:03,184 --> 00:06:04,553
یا پیش اونایی که
کال و من دستگیرشون کردیم

163
00:06:04,653 --> 00:06:07,522
پس یا ازش استفاده کردن
و دور انداختنش یا...

164
00:06:07,622 --> 00:06:08,757
نیل اون تماس‌ها رو گرفته

165
00:06:08,890 --> 00:06:11,325
می‌دونیم با کی؟
یکیش یه گوشی یک بار مصرف بوده

166
00:06:11,392 --> 00:06:13,895
اون یکی با یه یارویی
به اسم چارلی ریپلی بوده

167
00:06:13,995 --> 00:06:15,196
که اتفاقا تو همون زندانی
تو داکوتای جنوبی بوده

168
00:06:15,296 --> 00:06:17,632
که نیل توش حبس می‌کشیده

169
00:06:17,732 --> 00:06:19,367
هوم
یه زندانی فراری

170
00:06:19,468 --> 00:06:22,336
تماس می‌گیره برای
تجدید خاطره نیست

171
00:06:22,403 --> 00:06:24,906
چیزی داریم
که بتونیم ریپلی رو گیر بندازیم؟

172
00:06:25,039 --> 00:06:26,708
یه حکم جلب براش داریم
به خاطر نپرداختن نفقه بچه ش

173
00:06:27,509 --> 00:06:30,344
احتمالا وکیل زن سابقش با کمال میل
این اطلاعات رو در اختیارمون می‌ذاره

174
00:06:30,411 --> 00:06:31,780
اوه آره

175
00:06:46,628 --> 00:06:49,598
ها
چه سرپناهی

176
00:07:01,409 --> 00:07:02,877
ایده خوبی بود کویو

177
00:07:02,944 --> 00:07:06,080
منظورم اینه که اینجا از بیرون
سردتره

178
00:07:06,147 --> 00:07:07,448
عالیه

179
00:07:07,549 --> 00:07:09,183
قراره از سرما یخ بزنیم و بمیریم

180
00:07:49,323 --> 00:07:50,925
بفرمایید سناتور

181
00:07:51,025 --> 00:07:52,093
بشینید

182
00:07:52,193 --> 00:07:53,161
کار کثیفی بود

183
00:07:53,261 --> 00:07:54,996
منو دعوت کردین شام

184
00:07:55,096 --> 00:07:56,965
فقط برای اینکه شوهرم
تو کازینو ببازه

185
00:07:57,065 --> 00:08:00,368
آقای کانر یکی از
وفادارترین بازیکنامونه

186
00:08:00,501 --> 00:08:02,370
هوای اونو داریم

187
00:08:02,470 --> 00:08:03,972
ببینید می‌دونم می‌خواین
درباره‌ی معدن حرف بزنین

188
00:08:04,038 --> 00:08:06,174
اما جت نانسی باید
خیلی زود پرواز کنه

189
00:08:06,274 --> 00:08:09,443
اگه بخوایم قبل از اینکه طوفان به
بوزمن برسه ازش پیشی بگیریم

190
00:08:09,510 --> 00:08:10,845
نانسی اولمیر

191
00:08:10,945 --> 00:08:12,513
مدیرعامل معدن کرست‌مارک

192
00:08:12,614 --> 00:08:13,815
اوهوم

193
00:08:13,882 --> 00:08:15,516
باید نگران باشم

194
00:08:15,650 --> 00:08:17,151
که سناتورم داره هدیه قبول می‌کنه

195
00:08:17,218 --> 00:08:18,687
از کسی که یه قرارداد باارزش

196
00:08:18,820 --> 00:08:20,755
از دولت آمریکا گرفته؟

197
00:08:20,855 --> 00:08:21,990
ما با هم وارتون میرفتیم

198
00:08:22,056 --> 00:08:23,858
اون نمیخواد منو بخره

199
00:08:23,992 --> 00:08:25,059
خوبه

200
00:08:25,193 --> 00:08:27,829
چون من دنبال
یه دیدگاه

201
00:08:27,929 --> 00:08:29,230
از یه عضو سنا هستم

202
00:08:29,330 --> 00:08:32,300
کمیته فرعی محیط زیست داخلی

203
00:08:32,400 --> 00:08:33,702
خب

204
00:08:33,802 --> 00:08:35,737
دیدگاه من اینه توماس

205
00:08:35,837 --> 00:08:37,538
که بهتره وقتت رو صرف

206
00:08:37,639 --> 00:08:40,374
به دست آوردن هر منفعتی که میتونی از این وضعیت بکنی

207
00:08:40,508 --> 00:08:42,410
تا اینکه با آسیاب‌های بادی بجنگی

208
00:08:42,543 --> 00:08:44,846
خب آب ما هنوز مسموم نشده

209
00:08:44,946 --> 00:08:47,716
بزرگترین منفعت برای بروکن راک

210
00:08:47,849 --> 00:08:48,983
از بین رفتن اون معدنه

211
00:08:49,050 --> 00:08:50,418
مکان‌های دیگه‌ای هم هستن
که میتونن

212
00:08:50,551 --> 00:08:52,320
همین تاثیر اقتصادی رو داشته باشن

213
00:08:52,420 --> 00:08:53,688
بدون اینکه به مردم من آسیبی برسه

214
00:08:53,755 --> 00:08:55,890
که جزو حوزه انتخابیه خودتن

215
00:08:55,990 --> 00:08:57,726
رونق اقتصادی مونتانا

216
00:08:57,859 --> 00:08:59,894
به همه موکلین من کمک میکنه

217
00:09:00,829 --> 00:09:03,131
من با هدفت همدردی میکنم

218
00:09:03,231 --> 00:09:05,133
ولی باید یه چیزی
بهم بدی

219
00:09:05,233 --> 00:09:07,001
که به کمیته بدم تا راضی بشه

220
00:09:07,101 --> 00:09:08,236
و

221
00:09:08,369 --> 00:09:09,470
اوه

222
00:09:09,570 --> 00:09:11,572
ببخشید آقایون معذرت میخوام

223
00:09:11,673 --> 00:09:12,807
عالیه

224
00:09:12,907 --> 00:09:14,609
هوا هم که خراب شد

225
00:09:14,743 --> 00:09:17,378
جت تا شب زمین‌گیره

226
00:09:21,215 --> 00:09:23,517
جاده‌ها الان خیلی خطرناکن

227
00:09:23,584 --> 00:09:25,620
توصیه نمیکنم برین بیرون

228
00:09:26,454 --> 00:09:28,356
اتاق اضافه دارین؟

229
00:09:30,124 --> 00:09:33,094
سوئیت پرزیدنشیال مناسب به نظر میرسه

230
00:09:35,196 --> 00:09:36,530
خیله خب حاضری؟

231
00:09:36,597 --> 00:09:38,432
آره یک دو سه

232
00:09:38,532 --> 00:09:39,533
بکش کنار

233
00:09:44,806 --> 00:09:47,141
بازم از سرما محافظتمون نمیکنه

234
00:09:47,241 --> 00:09:48,743
میدونی؟
یخ بیشتری رو سقف جمع بشه

235
00:09:48,810 --> 00:09:50,244
کلش میریزه پایین

236
00:09:50,344 --> 00:09:52,647
باشه بیاین همینجوری
مشکلو حل کنیم

237
00:09:52,781 --> 00:09:56,651
آره تو گفتی اینجا
پناهگاهمونه

238
00:09:56,785 --> 00:09:58,452
انگار امید واهی دادن
کار جدیدت شده

239
00:09:58,552 --> 00:10:00,288
این دیگه یعنی چی؟

240
00:10:00,388 --> 00:10:01,389
گرت

241
00:10:01,455 --> 00:10:03,725
رامبو بازی درآوردن خونه کلگ‌ها

242
00:10:03,792 --> 00:10:05,426
و مراقبت از اسب‌هات

243
00:10:05,493 --> 00:10:07,095
بهش یه عقده قهرمان بازی لعنتی دادی

244
00:10:07,161 --> 00:10:09,197
فقط دارم سعی میکنم زندگیی که ازش گرفتی رو بهش برگردونم

245
00:10:10,464 --> 00:10:12,333
حیف که نتونستم این کارو
برای رانر بکنم

246
00:10:13,902 --> 00:10:16,738
باید آتیش درست کنیم
و برف آب کنیم و گرم شیم

247
00:10:16,805 --> 00:10:19,107
کبریتمو خونه جا گذاشتم

248
00:10:20,508 --> 00:10:22,310
هی کجا میری؟

249
00:10:23,144 --> 00:10:24,312
میدونم اینجا چی خوب میسوزه

250
00:10:24,412 --> 00:10:25,646
میرم هیزم بیارم

251
00:10:25,747 --> 00:10:27,315
تو سوراخا رو بپوشون

252
00:10:32,987 --> 00:10:35,156
یه حمال لازم دارم پاشو

253
00:10:36,090 --> 00:10:36,991
عمرا

254
00:10:37,091 --> 00:10:38,392
پاشو

255
00:10:38,492 --> 00:10:39,627
یالا

256
00:10:39,694 --> 00:10:41,062
منم حقی دارم

257
00:10:42,396 --> 00:10:43,898
قانون ازم محافظت میکنه

258
00:10:43,998 --> 00:10:47,235
تنها قانون اینجا الان
قانون بقاست

259
00:10:47,335 --> 00:10:48,737
پس راه بیفت

260
00:10:53,474 --> 00:10:55,476
بهم یه فرصت مبارزه میدی؟

261
00:10:57,478 --> 00:10:59,213
آره دستبندشو باز کن

262
00:11:06,855 --> 00:11:09,623
میدونی اگه اینجا بهم شلیک کنی

263
00:11:09,690 --> 00:11:11,459
همکارت سوال پیچت میکنه

264
00:11:11,525 --> 00:11:14,729
سالم فرار کردنم
بهترین گزینته

265
00:11:20,201 --> 00:11:22,436
پایگاه‌های نظامی عظیم
زیر یخ

266
00:11:22,536 --> 00:11:23,704
فقط منتظر دستورا وایسادن

267
00:11:23,805 --> 00:11:26,207
نازی‌هایی که هفتاد سال یخ زدن؟

268
00:11:26,307 --> 00:11:28,743
تو رسما دیوونه‌ای

269
00:11:28,843 --> 00:11:31,045
نبوغش همینه

270
00:11:31,145 --> 00:11:33,281
یخشونو آب میکنن ارتش آماده‌س

271
00:11:33,381 --> 00:11:36,050
اعزام به قطب شمال از افغانستان
یه پیشرفت حساب میشه

272
00:11:36,150 --> 00:11:39,487
چهار تفنگدار هرجا جنگ باشه میرن

273
00:11:40,989 --> 00:11:42,623
به خدا دابل جی
شما عوضیا

274
00:11:42,723 --> 00:11:45,159
میشه لطفا فقط دو دقیقه خفه شین؟

275
00:11:45,226 --> 00:11:46,928
هنوز باید چشممون به هدف باارزشمون باشه

276
00:11:49,097 --> 00:11:51,032
کس دیگه‌ای تکون میبینه؟

277
00:11:51,099 --> 00:11:52,700
آروم باش بابا

278
00:11:52,801 --> 00:11:55,169
کویو یکم عصبی شدیا

279
00:11:55,236 --> 00:11:57,171
باید برگردی خونه پیش مونیکا
برای یه استراحتی چیزی

280
00:11:57,271 --> 00:11:59,440
فکر کنم کله گنده‌ها

281
00:11:59,540 --> 00:12:01,309
اطلاعات غلط به خوردمون دادن بچه‌ها

282
00:12:02,777 --> 00:12:04,979
اگه تا چند ساعت دیگه
چشممون بهش نخوره

283
00:12:05,079 --> 00:12:06,380
کنسلش میکنم

284
00:12:07,181 --> 00:12:09,117
انگشت رو ماشه‌م
به یه دوش آب سرد احتیاج پیدا میکنه

285
00:12:09,217 --> 00:12:11,052
بر اساس چیزایی
که شبا میشنوم

286
00:12:11,152 --> 00:12:12,586
خیلی بیشتر از انگشتت

287
00:12:12,686 --> 00:12:13,754
دشمن
بخوابین بخوابین بخوابین

288
00:12:13,855 --> 00:12:14,856
دشمن سمت راست

289
00:12:15,890 --> 00:12:17,691
همتون شلیک کنین

290
00:12:17,792 --> 00:12:20,361
هی دابل جی
اون تلفن ماهواره‌ای رو در بیار

291
00:12:23,431 --> 00:12:24,465
آنتن نمیده

292
00:12:28,602 --> 00:12:31,339
باید بریم یه جای بلندتر

293
00:12:31,439 --> 00:12:32,907
باشه آره
یه تیم از پهلو میزنه

294
00:12:32,974 --> 00:12:35,209
اون یکی رو پوشش میده
تا تماس بگیره

295
00:12:36,444 --> 00:12:38,246
من تو این منطقه میتونم سریع حرکت کنم

296
00:12:38,346 --> 00:12:39,780
من هوای کویو رو دارم

297
00:12:40,681 --> 00:12:42,650
منفی منفی
اون مسلسله باید

298
00:12:42,783 --> 00:12:44,052
از این جا با دابل جی به رگبار ببنده باشه؟

299
00:12:44,152 --> 00:12:45,753
هی همگی خوبین؟

300
00:12:45,854 --> 00:12:47,321
هوویا رئیس

301
00:12:47,455 --> 00:12:48,722
خیله خب جدا شین یالا

302
00:12:56,097 --> 00:12:57,899
تمام وقت به عنوان راننده کار میکنه

303
00:12:57,999 --> 00:13:00,935
ولی نفقه بچه‌شو نمیده؟

304
00:13:01,002 --> 00:13:02,636
اوف

305
00:13:03,537 --> 00:13:05,706
شاید دارم قضاوتش میکنم

306
00:13:06,640 --> 00:13:09,844
چقدرشو میخوای به جرد بگی

307
00:13:09,944 --> 00:13:11,779
راجع به تصادف اتوبوس؟
اون

308
00:13:11,846 --> 00:13:13,147
لازم نیست جزئیاتشو بدونه

309
00:13:13,247 --> 00:13:14,748
و اونم متهمت نمیکنه

310
00:13:14,815 --> 00:13:17,785
که دور خودت دیوار میکشی اگه بعضی چیزا رو برای خودت نگه داری؟

311
00:13:18,887 --> 00:13:21,822
حس میکنم دیگه راجع به
من و جرد حرف نمیزنیم

312
00:13:22,656 --> 00:13:25,126
تو و مدی به اولین
دست‌انداز رابطه‌تون خوردین؟

313
00:13:25,193 --> 00:13:26,694
داشت راجع به درگیری

314
00:13:26,827 --> 00:13:28,829
با کلگ‌ها میپرسید
آها

315
00:13:28,930 --> 00:13:31,165
خب این خودش
یه امتحان برای رابطه‌ست

316
00:13:32,733 --> 00:13:34,302
چی بهش گفتی؟

317
00:13:34,402 --> 00:13:36,004
خودمو زدم به خنگی

318
00:13:36,104 --> 00:13:38,206
نمیخواستم نگرانش کنم

319
00:13:38,306 --> 00:13:40,341
ولی بعد کال رفت رو مخم

320
00:13:40,441 --> 00:13:41,475
هوم

321
00:13:42,243 --> 00:13:45,546
فکر کردم تو بیشتر راجع به
ایجاد تعادل بین این کار

322
00:13:45,646 --> 00:13:48,182
و یه رابطه خوب
میدونی تا اون

323
00:13:50,451 --> 00:13:53,821
خب هر رابطه‌ای
متفاوته

324
00:13:54,555 --> 00:13:58,059
فقط کسایی که توش هستن
میدونن چی براشون جواب میده

325
00:13:59,393 --> 00:14:01,395
یا نمیده

326
00:14:12,907 --> 00:14:14,208
دیگه وقتش بود

327
00:14:18,812 --> 00:14:21,749
اگه نتونیم این کلبه رو محکم کنیم
این آتیش دووم نمیاره

328
00:14:21,882 --> 00:14:24,718
آره خب وقتی دستات یخ زده
نمیشه کاری کرد

329
00:14:26,554 --> 00:14:27,788
هیچوقت تقصیر تو نیست نه؟

330
00:14:27,888 --> 00:14:29,490
آره ما به خاطر تو
تو این مخمصه افتادیم

331
00:14:33,527 --> 00:14:36,230
وقتی گرت از اتاق عمل
اومد بیرون

332
00:14:36,330 --> 00:14:38,466
فکر کردم رو تخت مرده

333
00:14:40,534 --> 00:14:43,337
گفت به کال بگو متاسفم

334
00:14:47,641 --> 00:14:49,810
با همه اینایی که کشیده

335
00:14:49,910 --> 00:14:52,880
تو هنوز کاری میکنی حس کنه
ناامیدت کرده

336
00:15:04,625 --> 00:15:07,461
آتیش تنها راهیه که
امشب زنده میمونیم

337
00:15:07,561 --> 00:15:09,330
بیشتر از اینا هیزم لازم داریم

338
00:15:17,938 --> 00:15:19,207
خودشه

339
00:15:19,307 --> 00:15:21,209
مرده امشب
شیفت شب کار میکنه

340
00:15:22,076 --> 00:15:24,912
یه چیزیه که میتونم درکش کنم

341
00:15:30,484 --> 00:15:32,120
آقای ریپلی

342
00:15:36,457 --> 00:15:38,259
ضربه خوبی بود

343
00:15:39,060 --> 00:15:40,461
لاین‌بکر بودی نه؟

344
00:15:40,561 --> 00:15:42,030
هنوزم دود از کنده بلند میشه

345
00:15:53,000 --> 00:16:00,000
سینمافریک

346
00:16:00,000 --> 00:16:10,000
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت www.cinemafreak.net

347
00:17:14,655 --> 00:17:16,090
از اینجا به بعد با من

348
00:17:16,224 --> 00:17:17,225
ممنون

349
00:17:20,528 --> 00:17:21,962
رئیس رین‌واتر میخواد بدونه

350
00:17:22,062 --> 00:17:23,731
میتونم اول وقت
برم ببینمش یا نه

351
00:17:23,831 --> 00:17:25,566
قبل از طلوع آفتاب پیام میده؟

352
00:17:25,666 --> 00:17:27,435
همه چی خوبه؟

353
00:17:27,568 --> 00:17:29,103
اگه جزئیاتی بود بهت میگفتم

354
00:17:29,237 --> 00:17:30,138
باشه برو

355
00:17:30,238 --> 00:17:32,072
اگه لازم شد بهت زنگ میزنیم

356
00:17:38,779 --> 00:17:41,949
اینجا باعث میشه آسایشگاه
مثل هتل ریتز به نظر بیاد

357
00:17:42,716 --> 00:17:45,153
اینو مجازاتت برای فرار از یلواستون در نظر بگیر

358
00:17:46,920 --> 00:17:48,889
اونجوری که من یادمه

359
00:17:48,956 --> 00:17:50,924
اول تو فرار کردی

360
00:17:53,527 --> 00:17:55,429
همکارت خیلی وقته رفته

361
00:17:55,529 --> 00:17:57,598
دوتامون میدونیم که
یه طوفان زمستونی مونتانا مثل این

362
00:17:57,698 --> 00:18:00,501
پوست صورت آدمو
منجمد میکنه

363
00:18:01,101 --> 00:18:03,471
این تنها دلیلیه
که هنوز اینجام

364
00:18:07,775 --> 00:18:09,777
چه بلایی
سرت اومده مرد؟

365
00:18:12,045 --> 00:18:13,647
انگار یه آبی به بدن زده
نظرت چیه؟

366
00:18:14,948 --> 00:18:17,050
باید سریع گرمش کنیم

367
00:18:17,117 --> 00:18:19,153
بیا این لباسای خیسو
از تنت دربیاریم

368
00:18:19,287 --> 00:18:20,488
چی شده؟

369
00:18:23,791 --> 00:18:25,092
گرمکن‌تو بده من

370
00:18:25,159 --> 00:18:26,994
چی شد پس اون قانون بقا؟

371
00:18:27,127 --> 00:18:28,128
این یه درخواست نبود

372
00:18:28,229 --> 00:18:29,563
همین الان گرمکن‌تو بده

373
00:18:29,563 --> 00:18:39,563
آدرس در دسترس سایت با اینترنت ملی CinemaFreak.Net

374
00:19:12,573 --> 00:19:14,708
هی پسرا کجان؟

375
00:19:14,808 --> 00:19:16,510
این صدای شلیک مسلسل رانره

376
00:19:17,278 --> 00:19:19,513
باید پیداشون کنیم و جیم شیم

377
00:19:20,648 --> 00:19:22,616
الان مهماتشون تموم میشه

378
00:19:22,683 --> 00:19:23,784
تو از چپ برو

379
00:19:23,851 --> 00:19:25,118
منم از راست میرم مرد

380
00:19:25,219 --> 00:19:26,787
هیچکس جا نمیمونه
بزن بریم یالا

381
00:19:46,374 --> 00:19:47,741
یک اینجا سه

382
00:19:47,875 --> 00:19:50,311
یه چراغ چشمک‌زن بذار رو موقعیت چهار
من تو موضعم

383
00:19:51,044 --> 00:19:52,780
هی همه یگان‌های براوو عقب‌نشینی کنین

384
00:19:52,880 --> 00:19:54,882
تکرار میکنم عقب‌نشینی کنین

385
00:19:56,183 --> 00:19:57,485
منفی

386
00:19:57,551 --> 00:19:59,086
من دارم میرم سمتشون

387
00:20:04,992 --> 00:20:06,927
پاتو بذار بالا یالا

388
00:20:09,497 --> 00:20:11,465
رونر کجاست؟

389
00:20:11,565 --> 00:20:13,000
طالبانا همه جا هستن

390
00:20:13,100 --> 00:20:14,968
داریم عقب‌نشینی می‌کنیم فهمیدی؟
بدون داداشمون نه

391
00:20:15,068 --> 00:20:17,505
نه الان محاصره‌مون می‌کنن
فهمیدی؟

392
00:20:17,605 --> 00:20:19,407
هی هی پاشو

393
00:20:19,507 --> 00:20:20,941
باید پاشی یالا
نه من نمیرم

394
00:20:21,074 --> 00:20:23,411
بدون اون
هی داریم عقب‌نشینی می‌کنیم

395
00:20:23,511 --> 00:20:24,978
کویو

396
00:20:25,078 --> 00:20:26,647
رونر دیگه رفته رفیق

397
00:20:26,747 --> 00:20:28,349
یالا

398
00:20:28,416 --> 00:20:29,517
یالا

399
00:20:33,086 --> 00:20:35,022
خب شرط می‌بندم
داری سعی می‌کنی بفهمی

400
00:20:35,122 --> 00:20:36,424
اینجا چیکار می‌کنی

401
00:20:36,557 --> 00:20:39,960
راهنمایی می‌کنم به خاطر اینکه
بابای بی‌مسئولیتی هستی نیست

402
00:20:41,529 --> 00:20:42,930
یه تماس داشتی

403
00:20:43,030 --> 00:20:45,733
از یه رفیقت که تو زندان داکوتای جنوبی باهاش آشنا شدی

404
00:20:45,799 --> 00:20:47,468
حکمم تموم شده

405
00:20:47,568 --> 00:20:49,770
می‌تونم با هر خری که دلم می‌خواد حرف بزنم

406
00:20:50,604 --> 00:20:52,139
و اگه می‌دونستم
کی زنگ زده

407
00:20:52,272 --> 00:20:53,574
جواب نمی‌دادم

408
00:20:53,674 --> 00:20:55,108
ولی جواب دادی

409
00:20:55,876 --> 00:20:59,279
اونم درست بعد از اینکه از اتوبوس زندان فرار کرد

410
00:20:59,413 --> 00:21:01,482
و تماستون
سه دقیقه طول کشید

411
00:21:01,582 --> 00:21:03,016
پس بهم بگو

412
00:21:03,116 --> 00:21:05,152
شما دوتا
راجع به چی گپ می‌زدین

413
00:21:06,286 --> 00:21:09,222
ازم خواست براش
لباس گرم و یه اسلحه ببرم

414
00:21:09,289 --> 00:21:11,158
منم بهش گفتم بره گمشه

415
00:21:12,326 --> 00:21:15,396
این مکالمه کوتاه‌تر
از سه دقیقه به نظر میاد

416
00:21:18,566 --> 00:21:21,469
بهم پیشنهاد داد پولای
اون سرقت بانکو باهام تقسیم کنه

417
00:21:21,569 --> 00:21:23,103
باید یه دقیقه فکر می‌کردم

418
00:21:23,203 --> 00:21:26,474
چون می‌تونست
مشکل نفقه بچه‌مو حل کنه ولی

419
00:21:26,574 --> 00:21:29,777
خب هفت سال زندان
کافی بود

420
00:21:37,551 --> 00:21:41,188
ازش بپرس بن کیه

421
00:21:42,690 --> 00:21:44,358
یه شماره تو گوشی ریپلی

422
00:21:44,492 --> 00:21:46,193
با شماره اون گوشی بی‌صاحابی که نیل زنگ زده بود یکی بود

423
00:21:46,293 --> 00:21:47,995
بعد از اینکه قطع کردن

424
00:21:48,095 --> 00:21:49,997
فامیلی نداشت
تو قطعا

425
00:21:50,097 --> 00:21:51,599
وقت کافی داشتی که شماره رفیقتو به نیل بدی

426
00:21:51,665 --> 00:21:54,201
تو اون سه دقیقه
این کار دقیقا برعکس

427
00:21:54,301 --> 00:21:56,136
گفتنِ اینکه بره گمشه

428
00:21:57,771 --> 00:21:59,707
بن و نیل داستان خودشونو دارن

429
00:22:01,509 --> 00:22:03,210
اون سرقت بانکو با هم انجام دادن

430
00:22:03,343 --> 00:22:05,312
و نیل لو ندادش

431
00:22:05,413 --> 00:22:07,014
اینجور وفاداری نایابه

432
00:22:07,114 --> 00:22:09,349
بیشتر شبیه
حفظ جون خودشه

433
00:22:10,551 --> 00:22:12,052
بن یه روانیه

434
00:22:12,185 --> 00:22:15,222
یعنی الان احتمالا داره
یه زرادخونه واسه نیل میاره

435
00:22:16,056 --> 00:22:17,324
به جز ناامید کردن بچم

436
00:22:17,391 --> 00:22:18,859
من الان دارم زندگی سالمی می‌کنم

437
00:22:18,992 --> 00:22:22,396
جایزه نقدی برای اطلاعاتی
که منجر به دستگیری نیل بشه

438
00:22:22,530 --> 00:22:25,633
می‌تونه خیلی به مشکل
کوچیک نفقه بچت کمک کنه

439
00:22:31,672 --> 00:22:35,175
نیل ازم خواست
تو رشته‌کوه مدیسون ببینمش

440
00:22:35,275 --> 00:22:37,411
دقیق‌تر هم گفت؟

441
00:22:38,879 --> 00:22:41,081
قبل از اینکه بتونه ردش کردم

442
00:22:42,483 --> 00:22:44,885
ولی اسم واقعی بن

443
00:22:44,985 --> 00:22:47,921
دان بنسونه

444
00:22:55,195 --> 00:22:57,765
من بخاری برقی کوفتیت نیستم داتون

445
00:22:58,532 --> 00:23:01,669
گرمای بدنت تقریبا تنها استفاده‌ایه که برام داری

446
00:23:05,606 --> 00:23:07,107
چه حسی داری؟

447
00:23:07,240 --> 00:23:08,476
تو آموزش سردتر از اینم بودم

448
00:23:08,576 --> 00:23:11,579
باید دمای بدنتو ببریم بالا خورشید داره در میاد

449
00:23:11,679 --> 00:23:13,847
همین که قدرتت برگرده می‌تونیم بریم سمت ماشین

450
00:23:13,947 --> 00:23:16,083
هوم

451
00:23:19,252 --> 00:23:20,721
داری چیکار می‌کنی؟

452
00:23:20,821 --> 00:23:22,590
اون آتیش ماست

453
00:23:25,125 --> 00:23:28,328
حالا هیزم می‌خوایم پاشو گمشو

454
00:23:33,967 --> 00:23:37,805
نه آتیشی در کاره

455
00:23:37,905 --> 00:23:39,339
نه گرمایی از بدن من

456
00:23:41,141 --> 00:23:42,876
وقتی برگردیم پسرت یه تیکه یخ شده

457
00:23:49,349 --> 00:23:51,785
قدرتشو داری
از این استفاده کنی؟

458
00:23:51,852 --> 00:23:54,121
آره کاری نداره

459
00:24:04,331 --> 00:24:05,699
هی مارشال

460
00:24:05,799 --> 00:24:09,002
می‌خوای یه داستان بشنوی؟

461
00:24:14,474 --> 00:24:17,010
هنوز هیچ ردی
از گوشی بنسون پیدا نکردم

462
00:24:17,110 --> 00:24:18,946
شاید خاموشش کرده
انگار می‌دونسته یکی

463
00:24:19,012 --> 00:24:21,214
داره دنبالش می‌گرده

464
00:24:22,015 --> 00:24:25,152
کال نگفت
که می‌خواد بره دنبال

465
00:24:25,252 --> 00:24:26,954
کیسی تو رشته‌کوه مدیسون بگرده؟

466
00:24:27,054 --> 00:24:28,321
به ذهن منم رسید

467
00:24:28,388 --> 00:24:30,390
یه فراری خشن
و شریک خطرناکش

468
00:24:30,524 --> 00:24:32,392
ممکنه سر راه
هم‌تیمی‌هامون قرار بگیرن

469
00:24:32,492 --> 00:24:34,027
که خارج از دسترس هستن

470
00:24:38,766 --> 00:24:40,167
وزارت راه
میگه جاده‌های

471
00:24:40,233 --> 00:24:42,369
منتهی به رشته‌کوه مدیسون
دارن باز میشن

472
00:24:42,469 --> 00:24:44,071
بزن بریم

473
00:24:52,145 --> 00:24:53,881
ممنون که مقاومت کردی

474
00:24:59,753 --> 00:25:01,121
کویو

475
00:25:02,890 --> 00:25:05,292
درباره ایستگاه قطار بهم بگو

476
00:25:20,874 --> 00:25:23,010
امیدوارم خوب خوابیده باشی؟
خیلی لطف کردی

477
00:25:23,076 --> 00:25:25,012
که گذاشتی
طوفانو اینجا سر کنیم

478
00:25:25,078 --> 00:25:27,114
خواهش می‌کنم

479
00:25:27,214 --> 00:25:29,482
آه مایلز خوش اومدی

480
00:25:29,583 --> 00:25:31,585
ببخشید که
زودتر نرسیدم

481
00:25:31,719 --> 00:25:33,253
جاده‌ها افتضاحن

482
00:25:33,386 --> 00:25:34,688
همه چی خوبه رئیس؟

483
00:25:34,755 --> 00:25:36,456
آره می‌خوام
با سناتور کانر آشنات کنم

484
00:25:36,556 --> 00:25:40,961
سناتور ایشون معاون مارشال
مایلز کیتل هستن

485
00:25:41,094 --> 00:25:44,464
مردی که قهرمانانه به
یه گروگان‌گیری دیروز پایان داد

486
00:25:44,598 --> 00:25:47,134
و جون ده‌ها نفر
از حوزه‌ی انتخابی شما رو نجات داد

487
00:25:47,234 --> 00:25:48,802
از جمله بچه‌ها

488
00:25:49,603 --> 00:25:51,672
خیلی از
شجاعتتون ممنونم

489
00:25:51,772 --> 00:25:53,774
فقط وظیفه‌مو انجام دادم

490
00:25:53,874 --> 00:25:56,777
مایلز تو سپاه
تفنگداران دریایی هم خدمت کرده

491
00:25:56,877 --> 00:25:59,046
قبل از اینکه
نشان مارشالو به سینه بزنه

492
00:25:59,146 --> 00:26:01,114
تو بروکن راک به دنیا اومده و بزرگ شده

493
00:26:01,248 --> 00:26:04,918
مشتاق برای پاسخ به ندای
خدمت به کشورش

494
00:26:04,985 --> 00:26:09,256
ولی آیا کشورش
این وفاداری رو جبران می‌کنه؟

495
00:26:09,322 --> 00:26:10,658
اوه

496
00:26:10,758 --> 00:26:12,726
فکر کردم بحثو
از معدن عوض کردیم

497
00:26:12,826 --> 00:26:14,561
اشتباه از من بود

498
00:26:14,662 --> 00:26:17,497
شما هم اینجایین تا نظرتونو
در این مورد بگین؟

499
00:26:17,597 --> 00:26:20,968
نه خانم من سیاستمدار نیستم

500
00:26:21,802 --> 00:26:23,804
ولی بروکن راک سرزمین مقدسیه

501
00:26:23,937 --> 00:26:27,841
اینکه بخوایم جای بدتری
برای نسل‌های بعدمون به جا بذاریم

502
00:26:27,975 --> 00:26:30,577
مگه این دقیقا برعکس
رویای آمریکایی نیست؟

503
00:26:39,252 --> 00:26:41,922
باید شریکتم
از بین ببری

504
00:26:42,690 --> 00:26:45,158
تا گند
خونوادتو جمع کنی داتون

505
00:26:45,258 --> 00:26:49,329
فهمیدی که
داره معامله می‌کنه

506
00:26:49,429 --> 00:26:51,999
و ردشو زدی
تا ساکتش کنی؟

507
00:26:53,100 --> 00:26:56,503
ظاهرا عدالت صحرایی
تو خونوادتون ارثیه

508
00:26:56,603 --> 00:26:59,306
می‌خوای به حرف
این آشغال گوش بدی؟

509
00:26:59,406 --> 00:27:01,709
آشغالی که همون
داغی رو داره که تو داری

510
00:27:03,343 --> 00:27:06,413
به نظرم شاهد معتبریه

511
00:27:10,650 --> 00:27:12,419
یعنی تمام اون

512
00:27:12,519 --> 00:27:14,354
تمام اون مزخرفاتی
که کلگ‌ها

513
00:27:14,487 --> 00:27:17,290
و گیفورد
راجع به خونوادت می‌گفتن

514
00:27:17,357 --> 00:27:19,592
واقعیت داره؟

515
00:27:21,028 --> 00:27:22,863
خیلی ادعات میشه رفیق

516
00:27:22,963 --> 00:27:25,032
همه چی رو سر رونر
و دابل جی سر من خراب می‌کنی

517
00:27:25,132 --> 00:27:26,900
و بعد اون وقت
خانواده داتون

518
00:27:27,000 --> 00:27:28,668
شماها فقط گنگسترهای
سوار بر اسبین

519
00:27:28,769 --> 00:27:32,439
آره اینو کسی میگه
که یواشکی قرص می‌ندازه بالا

520
00:27:32,539 --> 00:27:34,374
و هیچ توضیحی نداره
که چطور آندریا رو پیچوندی

521
00:27:34,507 --> 00:27:36,576
وقتی کلگ‌ها
گرفتنش

522
00:27:38,000 --> 00:27:45,000
CinemaFreak.Net

523
00:27:46,553 --> 00:27:50,390
گیفورد اگه چیزی از اینا بفهمه
کارت تمومه

524
00:27:50,523 --> 00:27:52,259
و نشان منم ازم می‌گیرن

525
00:27:53,560 --> 00:27:56,563
کویو من آوردمت اینجا تا

526
00:27:56,663 --> 00:27:58,431
بهت یه هدف بدم

527
00:27:59,266 --> 00:28:00,567
و تو قراره

528
00:28:00,667 --> 00:28:03,170
باعث نابودی من بشی

529
00:28:04,838 --> 00:28:06,239
حق با توئه

530
00:28:07,007 --> 00:28:09,609
فکر کنم اینم یکی دیگه از
تصمیمای بد توئه

531
00:28:09,709 --> 00:28:12,012
آره اوه آره
درست میگی

532
00:28:12,112 --> 00:28:15,315
چون این تجدید دیدار
ایده افتضاحی بود

533
00:28:15,415 --> 00:28:17,217
خاطرات تلخ زیاد بود

534
00:28:17,317 --> 00:28:19,186
آره و می‌دونستم رفیق می‌دونستم

535
00:28:19,286 --> 00:28:21,021
اینکه گرتو ول کردی
باید دلیل بزرگی داشته باشه

536
00:28:21,121 --> 00:28:23,090
نمی‌دونستم

537
00:28:23,190 --> 00:28:27,294
که برای محافظت
از میراث خونوادته

538
00:28:27,394 --> 00:28:30,330
هرچی می‌خوای
راجع به خونوادم بگو

539
00:28:30,430 --> 00:28:32,800
حداقل ما تا آخرش
برای هم می‌جنگیم

540
00:28:44,444 --> 00:28:47,314
رنجرها دارن آماده میشن

541
00:28:47,447 --> 00:28:49,316
برای یه ماموریت بازیابی برای رونر

542
00:28:52,319 --> 00:28:54,988
چون ماموریت نجات
ما شکست خورد

543
00:28:55,755 --> 00:28:58,792
تقریبا بهش رسیده بودم
اگه

544
00:28:58,892 --> 00:29:00,794
سریع‌تر حرکت می‌کردم
و سخت‌تر می‌جنگیدم

545
00:29:00,928 --> 00:29:04,264
یه سیلِ مرده دیگه
اون بالا داشتیم آره

546
00:29:05,232 --> 00:29:07,835
هی بهترین‌هامون
برنمی‌گردن خونه

547
00:29:12,072 --> 00:29:14,041
همینطور بریز

548
00:29:23,316 --> 00:29:25,285
روز سختی بود بچه‌ها

549
00:29:25,385 --> 00:29:26,987
جا گذاشتن یه برادر

550
00:29:27,087 --> 00:29:29,156
بزرگ‌ترین دردیه
که یه جنگجو می‌شناسه

551
00:29:29,289 --> 00:29:30,357
بله قربان

552
00:29:30,457 --> 00:29:33,093
کل عملیات
نحس بود

553
00:29:33,160 --> 00:29:35,195
مطمئن نیستم چطور می‌خوایم
از این یکی خلاص شیم قربان

554
00:29:35,328 --> 00:29:37,364
آره منم نمی‌دونم

555
00:29:39,166 --> 00:29:40,868
نه بعد از دیدن این

556
00:29:44,137 --> 00:29:45,973
پهپاد غیرمسلح بالای هدف اینو حدود ده دقیقه

557
00:29:46,073 --> 00:29:48,275
بعد از اینکه شما رو از کوه خارج کردن ضبط کرده

558
00:29:52,312 --> 00:29:53,847
رونر؟

559
00:29:53,947 --> 00:29:55,916
اگه به جسدش بی‌احترامی کرده باشن قسم می‌خورم

560
00:29:56,016 --> 00:29:58,651
قربان این واقعا لازمه؟

561
00:30:02,455 --> 00:30:03,957
زنده‌س؟

562
00:30:05,859 --> 00:30:07,928
باید برگردیم اون بالا

563
00:30:35,855 --> 00:30:38,191
افسر دموت
شجاعانه جنگید

564
00:30:38,258 --> 00:30:39,326
تا آخرین لحظه

565
00:30:39,426 --> 00:30:41,161
آره این بیشتر از چیزیه
که ما می‌تونیم بگیم

566
00:30:46,866 --> 00:30:49,302
مه جنگه آقایون

567
00:30:55,775 --> 00:30:57,377
ما درست همونجا بودیم

568
00:30:57,477 --> 00:30:59,446
می‌دونی احتمالا صدامونو شنیده

569
00:31:02,215 --> 00:31:04,117
شما برادرمونو ول کردین تا بمیره

570
00:31:11,658 --> 00:31:13,193
همه‌چی اون روز عوض شد

571
00:31:15,228 --> 00:31:16,529
مرگ رونر و

572
00:31:16,596 --> 00:31:19,366
دیوونه شدن گرت و

573
00:31:20,133 --> 00:31:22,835
و تویی که همه چیو
گردن من انداختی رفیق

574
00:31:25,538 --> 00:31:27,840
براوو هیچوقت دیگه مثل قبل نشد

575
00:31:30,810 --> 00:31:33,213
می‌دونی وقتی پدرت
بهت داغ می‌زنه

576
00:31:33,280 --> 00:31:35,415
باعث میشه از آدما زده بشی

577
00:31:37,784 --> 00:31:41,021
ولی براوو
باعث شد احساس امنیت کنم

578
00:31:42,289 --> 00:31:45,692
می‌دونستم هرکدومتون حاضرید
برام گلوله بخورید و

579
00:31:46,826 --> 00:31:49,796
به جز مونیکا
من هیچوقت این حسو نداشتم

580
00:31:53,366 --> 00:31:55,802
برادریمون همه چیزم بود

581
00:32:01,608 --> 00:32:04,044
همون روز رو اون کوه مُرد

582
00:32:06,179 --> 00:32:08,815
دابل جی و تو و من

583
00:32:10,917 --> 00:32:14,887
فقط اشباحی از اون آدمایی هستیم که قبلا بودیم

584
00:32:17,824 --> 00:32:22,095
گناهای خونوادم و اون عملیات

585
00:32:22,162 --> 00:32:24,231
تا ابد گریبان‌گیرمون شد

586
00:32:27,834 --> 00:32:29,469
حقیقت اینه

587
00:32:31,038 --> 00:32:33,473
نمیشه از گذشته فرار کرد

588
00:32:36,509 --> 00:32:38,678
خب این ما رو به کجا میرسونه کویو؟

589
00:32:40,347 --> 00:32:42,682
سعی در ترمیم زخمی که خوب نمیشه

590
00:32:54,827 --> 00:32:56,896
میدونم تو و نیل با هم گذشته‌ای داشتین

591
00:32:57,030 --> 00:32:59,166
ولی باید پیداش کنیم

592
00:32:59,266 --> 00:33:01,234
تو شرایط تعقیب و گریز رو نداری

593
00:33:01,368 --> 00:33:03,136
نشان مارشالی راه نجات منه

594
00:33:03,236 --> 00:33:05,138
باشه؟ الان بهش پشت نمیکنم

595
00:33:05,205 --> 00:33:07,207
اگه بیاریمش ممکنه از دستش بدی

596
00:33:07,307 --> 00:33:10,710
اگه کس دیگه‌ای رو بکشه خون اونم گردن منه

597
00:33:10,843 --> 00:33:12,245
یالا

598
00:33:15,915 --> 00:33:18,585
اگه جدا بشیم جای بیشتری رو میگردیم

599
00:33:25,225 --> 00:33:26,893
پرونده دان بنسون مثل

600
00:33:26,993 --> 00:33:28,561
گلچینی از جرائم خشنه

601
00:33:28,695 --> 00:33:30,630
خب اگه این بالا پیداش کنیم

602
00:33:30,730 --> 00:33:32,399
کارمون سخت میشه

603
00:33:34,033 --> 00:33:35,635
حداقل از دفتر زدیم بیرون

604
00:33:35,735 --> 00:33:40,607
آره ولی آخرین باری که با یه آدم خشن روبرو شدی

605
00:33:40,740 --> 00:33:43,376
میخواست اعدامت کنه

606
00:33:44,944 --> 00:33:47,580
این مثل توئه بعد از اون ضربه‌ای که به جلیقه‌ت خورد

607
00:33:47,714 --> 00:33:49,182
یه مشت خوردن تو صورت بهترین راهه

608
00:33:49,249 --> 00:33:51,118
برای برگشتن به مبارزه

609
00:34:08,468 --> 00:34:10,670
دستا بالا یالا

610
00:34:10,770 --> 00:34:12,305
آروم

611
00:34:12,405 --> 00:34:14,607
آروم برگرد

612
00:34:18,878 --> 00:34:21,013
خوبی؟

613
00:34:22,515 --> 00:34:26,386
مطمئنی قدرت ماشه فشاردن داری؟

614
00:34:31,124 --> 00:34:34,527
خب اگه میخوای بفهمی امتحان کن

615
00:34:34,627 --> 00:34:36,196
باشه؟

616
00:34:48,941 --> 00:34:51,578
چه اتفاقی افتاده؟ نیل کجاست؟

617
00:34:51,644 --> 00:34:54,847
یالا من حواسم بهت هست

618
00:35:00,487 --> 00:35:03,022
من م متاسفم رفیق متاسفم

619
00:35:03,122 --> 00:35:05,325
من متاسفم برای چی متاسفی؟

620
00:35:06,092 --> 00:35:09,095
به کال بگو که متاسفم

621
00:35:16,936 --> 00:35:18,004
هی رونر کجاست؟

622
00:35:18,104 --> 00:35:19,439
دابل جی کدوم گوریه رونر؟

623
00:35:19,539 --> 00:35:21,174
دو تا آر پی جی خوردیم

624
00:35:21,308 --> 00:35:22,875
گوش کن باید بهش برسیم باشه؟

625
00:35:22,975 --> 00:35:24,677
فک کنم پنجاه تا طالبان بودن

626
00:35:24,811 --> 00:35:26,145
هی گوش کن رفیق

627
00:35:26,246 --> 00:35:28,548
باید فکر کنی الان کجاست

628
00:35:28,648 --> 00:35:30,950
بهت گفتم آر پی جی زدش

629
00:35:31,050 --> 00:35:33,085
درست کنارم مُرد رئیس

630
00:35:38,625 --> 00:35:40,627
هی تمام واحدهای براوو عقب نشینی میکنیم

631
00:35:40,727 --> 00:35:42,595
تکرار میکنم عقب نشینی

632
00:35:42,695 --> 00:35:45,532
یالا یالا یالا یالا

633
00:35:45,632 --> 00:35:47,367
هواتو دارم

634
00:35:47,467 --> 00:35:49,135
یالا

635
00:35:55,041 --> 00:35:57,009
گرت گفت رونر مرده؟

636
00:36:03,049 --> 00:36:05,385
ولی چرا هیچوقت به کسی نگفتی؟

637
00:36:06,386 --> 00:36:09,256
نه نه مهم نبود گرت چی فکر میکنه

638
00:36:10,690 --> 00:36:12,792
دستور عقب نشینی با من بود

639
00:36:13,893 --> 00:36:15,862
این همه سال

640
00:36:16,929 --> 00:36:19,165
گذاشتی فکر کنم تقصیر تو بوده

641
00:36:19,232 --> 00:36:22,902
آره اینکه منو واسه رونر سرزنش میکردی افتضاح بود اما

642
00:36:23,936 --> 00:36:26,239
منظورم اینه که تو

643
00:36:27,006 --> 00:36:29,008
میخواستی دابل جی رو سرزنش کنی؟

644
00:36:29,075 --> 00:36:31,110
اون به اندازه کافی بهم ریخته بود

645
00:36:31,210 --> 00:36:34,447
و اون حتما حتما لوله تفنگش رو

646
00:36:34,581 --> 00:36:36,616
میکرد تو دهنش اگه مجبور میشد مسئولیت اون دستورو قبول کنه

647
00:36:38,851 --> 00:36:41,087
مرگ رونر تقصیر تو نبود

648
00:36:41,888 --> 00:36:44,123
تقصیر دابل جی هم نبود

649
00:36:46,192 --> 00:36:48,027
فقط جنگ مقصره

650
00:36:49,562 --> 00:36:51,598
فقط فکر کردم پنهون کردن حقیقت

651
00:36:51,698 --> 00:36:54,867
به نفع دابل جی بود ولی میدونی

652
00:36:54,967 --> 00:36:57,937
شا شاید شاید رو کردنش به هر سه تامون

653
00:36:58,037 --> 00:37:00,573
یه فرصت برای ادامه دادن بده

654
00:37:00,640 --> 00:37:04,911
کاری کنه که اون روز یه برادر از دست داده باشیم نه

655
00:37:05,011 --> 00:37:07,280
نه کل برادریمون رو

656
00:37:14,287 --> 00:37:16,323
اون چیزایی که نیل بهت گفت چی؟

657
00:37:18,458 --> 00:37:21,728
سرمازدگی حتما حافظمو پاک کرده

658
00:37:29,402 --> 00:37:30,837
مطمئنی؟

659
00:37:31,671 --> 00:37:34,006
یه فرمانده خوب افرادشو از خطرات حفظ میکنه

660
00:37:34,106 --> 00:37:36,809
باشه؟ چه اون خطر

661
00:37:36,909 --> 00:37:39,312
طالبان باشه یا

662
00:37:39,412 --> 00:37:40,813
خودشون

663
00:37:43,816 --> 00:37:46,486
یا اشباح گذشته

664
00:37:49,822 --> 00:37:51,691
بیا از اینجا ببریمت

665
00:37:58,598 --> 00:38:01,000
دیگه حس بدی داشتم از مجازات کردن مردمم

666
00:38:01,133 --> 00:38:03,636
به خاطر تسلیم شدن در برابر وسوسه‌های سیستمی که

667
00:38:03,703 --> 00:38:05,104
علیه ما چیده شده

668
00:38:05,171 --> 00:38:07,640
پس بهتر بود که یه مارشال فدرال بشم

669
00:38:07,707 --> 00:38:10,377
و اون وسوسه‌ها رو از بروکن راک دور نگه دارم

670
00:38:10,477 --> 00:38:12,879
مایلز نقش مهمی داشت

671
00:38:12,979 --> 00:38:14,714
در متلاشی کردن یه باند قاچاق جنسی

672
00:38:14,814 --> 00:38:16,783
که از مردم منطقه سوءاستفاده میکرد

673
00:38:16,883 --> 00:38:20,052
اون بچه‌هایی رو از سرتاسر مونتانا نجات داد

674
00:38:22,689 --> 00:38:24,190
خب الان تقریبا متاسفم

675
00:38:24,290 --> 00:38:26,859
که جتم اجازه پرواز گرفته

676
00:38:28,194 --> 00:38:29,729
باشه

677
00:38:30,530 --> 00:38:32,298
ممنون از وقتتون سناتور

678
00:38:32,399 --> 00:38:34,467
رئیس کمیته

679
00:38:34,534 --> 00:38:37,203
قبلا تو گشت بزرگراه اوکلاهما خدمت میکرده

680
00:38:38,004 --> 00:38:41,874
مطمئنم اگه مایلز رو ببینه با یه جلسه موافقت میکنه

681
00:38:43,275 --> 00:38:44,377
واقعا؟

682
00:38:44,477 --> 00:38:46,045
اما

683
00:38:46,178 --> 00:38:49,048
راضی کردن بقیه همکارام برای جابجایی معدن؟

684
00:38:49,916 --> 00:38:51,651
اون با خودته

685
00:38:51,718 --> 00:38:54,921
وظیفه که صدا بزنه مایلز جواب میده

686
00:38:56,055 --> 00:38:57,256
ممنونم

687
00:38:58,725 --> 00:38:59,992
ممنونم آقایون

688
00:39:05,965 --> 00:39:08,601
الان از من به عنوان ابزار استفاده کردی؟

689
00:39:08,701 --> 00:39:10,437
نه ابزار

690
00:39:10,537 --> 00:39:15,274
یه سلاح که میتونه از این منطقه محافظت کنه

691
00:39:19,646 --> 00:39:21,448
میتونه یه نکته منفی داشته باشه

692
00:39:21,581 --> 00:39:25,117
این دورهمی براوو با دابل جی

693
00:39:25,918 --> 00:39:27,119
سه تفنگدار

694
00:39:27,253 --> 00:39:28,921
آره رفیق میدونی که زیاده روی میکنه

695
00:39:29,055 --> 00:39:30,289
خب بعد از این همه چیزی که کشیده

696
00:39:30,423 --> 00:39:31,858
شاید باید بهش این فرصتو بدیم

697
00:39:35,261 --> 00:39:37,630
دنبال رفیقم میگردم ندیدینش؟

698
00:39:37,764 --> 00:39:39,065
باید یه دیوونه واقعی باشی

699
00:39:39,165 --> 00:39:42,000
که الان اینجا باشی رفیق

700
00:39:43,936 --> 00:39:45,872
ما با تو مشکلی نداریم

701
00:39:52,278 --> 00:39:53,780
اینجا چه غلطی میکنی؟

702
00:39:53,880 --> 00:39:55,314
داشتم کار اون یارو رو تموم میکردم که دو تا مارشال رو

703
00:39:55,448 --> 00:39:57,950
انگار به زور اسلحه نگه داشته بود

704
00:39:58,084 --> 00:39:59,686
داستان تو چیه؟

705
00:40:00,553 --> 00:40:02,689
قیافت شبیه مرده‌هاست

706
00:40:03,856 --> 00:40:05,458
چ چطوری پیدامون کردی؟

707
00:40:05,558 --> 00:40:08,294
با شکار کردن نیل همونطور که گفتی

708
00:40:08,394 --> 00:40:11,230
آره این شریکش بود

709
00:40:11,297 --> 00:40:14,300
دان بنسون اومده بود نجاتش بده

710
00:40:14,433 --> 00:40:15,802
نیل کجاست؟

711
00:40:17,770 --> 00:40:19,305
از دستمون در رفت

712
00:40:19,405 --> 00:40:22,308
گیفورد شاکی میشه

713
00:40:22,441 --> 00:40:23,876
اِه بذار بشه

714
00:40:23,976 --> 00:40:25,478
کال زنده‌س این تنها چیزیه که مهمه

715
00:40:25,612 --> 00:40:28,280
برو پیش دابل جی باشه؟

716
00:40:28,380 --> 00:40:30,817
بیا از این کوه ببریمت پایین

717
00:41:04,016 --> 00:41:06,653
آقای داتون داشتیم فکر میکردیم کجا رفتین

718
00:41:07,520 --> 00:41:08,655
گرت کجاست؟

719
00:41:08,755 --> 00:41:10,356
آره داره آماده میشه بیاد خونه؟

720
00:41:13,492 --> 00:41:15,728
آسیب ناشی از آتش سوزی باعث شد

721
00:41:15,828 --> 00:41:18,731
اکسیژن کافی به بدنش نرسه

722
00:41:18,865 --> 00:41:22,969
فشار همه اینا برای قلبش خیلی زیاد بود

723
00:41:24,804 --> 00:41:26,706
حدود دو ساعت پیش فوت کرد

724
00:41:26,806 --> 00:41:28,608
خیلی متاسفم

725
00:41:29,809 --> 00:41:31,611
وسایلش

726
00:41:32,712 --> 00:41:34,547
ببخشید

727
00:41:48,561 --> 00:41:50,162
برادر برای همیشه

728
00:41:54,767 --> 00:41:57,036
بهترین‌هامون به خونه برنمیگردن

729
00:41:57,500 --> 00:42:17,500
« سینمافریک - مرجع دانلود فیلم و سریال »
[ CinemaFreak.Net ]

