﻿1
00:00:01,017 --> 00:00:02,452
...آنچه در تسلسل گذشت

2
00:00:02,520 --> 00:00:05,793
من و "الک" با هم در حال راه اندازي و پايه گذاري
يه کسب و کار به صورت مشترک هستيم

3
00:00:05,862 --> 00:00:07,796
تو نميتوني با زندگي يه آدم اينطور بازي کني

4
00:00:07,866 --> 00:00:10,570
جيسون" کمي با غريبه ها راحت نيست" -
خودشه؟ -

5
00:00:10,637 --> 00:00:11,973
تو با اين تروريستها در ارتباطي

6
00:00:12,041 --> 00:00:13,978
تا وقتي که با من صادق نباشي

7
00:00:14,046 --> 00:00:16,250
بايد وقت بيشتري رو با هم بگذرونيم

8
00:00:16,318 --> 00:00:18,890
کارلوس" بيسيم زد که گزارش بده"
اونها برامون کمين کردن

9
00:00:18,957 --> 00:00:20,637
اين "جنبش آزادي" از کجا نقشه مون رو فهميد؟

10
00:00:20,661 --> 00:00:23,101
به نظرتون يه نفوذي داريم که داره به
جنبش آزادي" اطلاعات ميده؟"

11
00:00:23,167 --> 00:00:26,573
خب من نميتونم احتمالش رو ناديده بگيرم

12
00:00:31,921 --> 00:00:33,624
شما "سم" رو نديدين؟

13
00:00:48,725 --> 00:00:50,462
داري اين بيرون چيکار ميکني "سم"؟

14
00:00:50,529 --> 00:00:53,669
ناسلامتي جشن تولدت داره داخل برگزار ميشه

15
00:00:53,737 --> 00:00:55,906
اي کاش بابا هم اينجا بود

16
00:00:55,975 --> 00:00:59,214
ميدونم که خيلي دوست داشتي اونم اينجا باشه
اونم خيلي دوست داشت که اينجا مي بود

17
00:00:59,282 --> 00:01:04,025
ولي بابا گاهي وقتها مجبوره
تا دير وقت کار کنه

18
00:01:04,093 --> 00:01:07,265
بابا از دستم عصبانيه؟ -
نه عزيزکم -

19
00:01:07,334 --> 00:01:09,104
آخه چرا بايد از دستت عصباني باشه

20
00:01:09,171 --> 00:01:11,008
اون از خداش بود که اينجا باشه

21
00:01:11,076 --> 00:01:13,747
فقط نتونست کاري کنه که به موقع برسه

22
00:01:13,815 --> 00:01:17,990
خبر خوب اينه که قراره فردا ببينيش

23
00:01:18,058 --> 00:01:22,601
دوباره برات تولدت رو جشن ميگيريم
يه جورايي انگار دو تا جشن تولد داري

24
00:01:26,210 --> 00:01:31,888
...خب حالا چطوره که
يه هديه ي تولد زود هنگام بهت بدم؟

25
00:01:31,956 --> 00:01:36,364
اين هديه ي بابائه ها

26
00:01:36,433 --> 00:01:37,969
خيلي خوب بسته بندي شده

27
00:01:38,038 --> 00:01:40,475
خب ميدوني اگه نميخواي بازش کني
...من کمي کنجکاوم که بدونم چيه

28
00:01:40,543 --> 00:01:42,948
پس زير چشمي يه نگاهي ميکنم
...که ببينم

29
00:01:51,036 --> 00:01:55,441
!خيلي باحاله

30
00:01:55,510 --> 00:01:57,379
ميشه برم يه کم باهاش بازي کنم؟

31
00:01:57,447 --> 00:01:59,117
وقتي که وقت کيک شد خبرت ميکنم

32
00:02:03,060 --> 00:02:06,196
!ببينيد چي هديه گرفتم -
چي هديه گرفتي؟ -

33
00:02:07,971 --> 00:02:11,912
مستعمره نشينان که دارن با شورشي ها ميجنگن
!"نبرد رو در روي "جرجياست

34
00:02:12,833 --> 00:02:14,468
!چه باحاله

35
00:02:17,280 --> 00:02:19,179
!نگاشون کن

36
00:02:30,088 --> 00:02:33,527
زمان من، شهر من، خانواده‌ي من
همگي در سال 2077 هستند

37
00:02:33,595 --> 00:02:35,631
وقتي تروريست‌ها ده ها هزار
بيگناه رو کشتند

38
00:02:35,700 --> 00:02:37,269
به مرگ محکوم شدند

39
00:02:37,337 --> 00:02:38,739
ولي اونها نقشه‌ي ديگه‌اي داشتند

40
00:02:38,807 --> 00:02:41,178
،يک دستگــاه سفر در زمــان
ما رو 65 سال به عقب برگردوند

41
00:02:41,247 --> 00:02:42,783
ميخوام به خونه برگردم

42
00:02:42,851 --> 00:02:45,923
ولي مطمئن نيستم اگه تاريخ تغيير کرده باشه
موقع برگشت با چه چيزي مواجه ميشم

43
00:02:45,991 --> 00:02:48,226
برنامه‌ي اون‌ها خرابکاري
و کنترل زمان حال

44
00:02:48,295 --> 00:02:50,131
براي تضمين بردشون در آينده است

45
00:02:50,200 --> 00:02:52,268
چيزي که اونا براش برنامه‌اي نداشتند
!من بودم

46
00:02:52,282 --> 00:03:00,282
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

47
00:03:13,200 --> 00:03:14,801
کجايي آقاي "اشر"؟

48
00:03:24,816 --> 00:03:26,016
!زياد طول نکشيدها

49
00:03:26,084 --> 00:03:27,819
الک" من به کمکت احتياج دارم"

50
00:03:27,888 --> 00:03:31,124
من نميتونم با اين پايگاه داده ي عصر حجري کار کنم

51
00:03:31,192 --> 00:03:32,192
چيزي پيدا کردي؟

52
00:03:32,260 --> 00:03:33,561
هيچ جا اثري از "اشر" نيست

53
00:03:33,630 --> 00:03:35,041
من يه جستجويي درباره ي شرکت "پايرون" کردم
کاملاً خصوصيه

54
00:03:35,065 --> 00:03:36,765
واسه همينم خبري از
گزارشات ساليانه فعاليتهاشون نيست

55
00:03:36,774 --> 00:03:38,613
و فقط يه سري پيام تبليغاتي جزئي
از طرف شرکت منتشر شده

56
00:03:38,637 --> 00:03:40,883
اگه "اشر" داره اين شرکت رو اداره ميکنه
"پس بايد بگم که مثل جادوگر شهر "آز

57
00:03:40,907 --> 00:03:43,009
دست هاش پشت پرده است

58
00:03:43,077 --> 00:03:46,113
توي 2077 "پايرون" يکي از بيست شرکت برتر

59
00:03:46,215 --> 00:03:47,592
حتي يکي از اونها توي مجلس سنا نماينده ست

60
00:03:47,616 --> 00:03:49,418
و اين "اشر" که اين شرکت رو به اونجا رسونده

61
00:03:49,486 --> 00:03:52,033
خب ممکنه توي سال 2013 اين شرکتم
مثل شرکت "سدتک" هنوز اول راه باشه

62
00:03:52,057 --> 00:03:54,459
و تنها يه ايده باشه

63
00:03:54,493 --> 00:03:58,230
خواهشاً همچنان روش کار کن -
باشه همينکار رو ميکنم -

64
00:03:58,333 --> 00:04:01,569
همه چي مرتبه؟
يه جورايي آشفته بنظر ميرسي

65
00:04:01,636 --> 00:04:02,636
...امروز

66
00:04:02,738 --> 00:04:07,544
تولد "سم" هستش
...واسه همينم من

67
00:04:07,613 --> 00:04:08,779
ديگه مجبورم برم

68
00:04:13,788 --> 00:04:16,424
خب چي پيدا کردي؟ -
چيزي جز يه سر درد بزرگ نصيبم نشده -

69
00:04:16,492 --> 00:04:20,329
تراويس" و "گارزا" با هم متحد شدند و"
جنبش آزادي" از هم پاشيده شده"

70
00:04:20,398 --> 00:04:24,302
و بنظر ميرسه که هر دو طرف ماجرا
به سمت و سويي کاملاً متفاوت رفتن

71
00:04:25,638 --> 00:04:28,041
شايد اين يارو رو فرستاديم بره سراغشون

72
00:04:28,109 --> 00:04:30,611
ميدونم که اگه گروههايي که
مجبورشون کرده بهش بپيوندن رو

73
00:04:30,678 --> 00:04:33,079
تحت نظر بگيريم ميتونيم چيزاي بيشتري
از "تراويس" پيدا کنيم

74
00:04:33,117 --> 00:04:36,786
اين مال بچه اته؟ -
آره، ميشه روي کارمون تمرکز کنيم؟ -

75
00:04:36,855 --> 00:04:38,200
آره، تو ميخواي که کلوپهاي اين گروهها رو
تحت نظر بگيريم

76
00:04:38,224 --> 00:04:40,784
فعاليتهاشون رو شنود کنيم و
با مکان ياب ماهواره اي ردشون رو بگيريم

77
00:04:44,533 --> 00:04:46,334
هر چند وقت يه بار ميبينيش؟

78
00:04:50,007 --> 00:04:53,411
اين تبهکارا کارهاشون نظم نداره
اونا نظم و انضباط ندارن

79
00:04:53,479 --> 00:04:56,981
ارتش جديد "تراويس" ميتونه توي پيدا کردنش کمکمون کنه

80
00:04:57,051 --> 00:04:58,418
آره موافقم

81
00:04:58,486 --> 00:05:01,189
ولي خب الان سالهاست که اونا برا خودشون
کلي وکيل دست و پا کردند

82
00:05:01,257 --> 00:05:04,393
حتي با دوربين گوشي هم نميشه بهشون نزديک شد

83
00:05:04,462 --> 00:05:06,607
شايد تو کلوپهاشون نشه چنين کاري کرد
ولي خب اونا که اونجا زندگي نميکنند

84
00:05:06,631 --> 00:05:09,668
اکثرشون توي حومه ي شهر زندگي ميکنن

85
00:05:09,736 --> 00:05:14,741
توي خونه هاي بزرگ و با همسرهاي خوشگلشون
!و 15 تا بچه

86
00:05:14,809 --> 00:05:16,577
شايد اين اونا باشن که باهوشن اين وسط

87
00:05:16,645 --> 00:05:20,416
ميشه بديش من؟ -
آره -

88
00:05:26,494 --> 00:05:29,896
ببين "کي يرا" ميدونم که يک هفته ي اخير
...هفته ي سختي برات بوده و کلي از دوستانت

89
00:05:29,965 --> 00:05:31,343
من ميرم ببينم که "دايره ي ششم" چيکار ميتونه
برامون بکنه

90
00:05:31,367 --> 00:05:34,937
دوستانت مُردند...

91
00:05:35,006 --> 00:05:40,379
!مرد خودم -
ببخشيد که دير کردم -

92
00:05:40,447 --> 00:05:41,825
خوشحالم قبول کردي که باهام ملاقات داشته باشي

93
00:05:41,849 --> 00:05:43,361
حاضرم هر کاري بکنم تا نذارم که اين بازي
هر وقت که کمتر"

94
00:05:43,385 --> 00:05:44,629
از هميشه خواستي بيام پيدام ميشه" رو بازي نکني

95
00:05:44,653 --> 00:05:47,889
چي بگم؟ از طرفداراي پر و پا قرص اين بازيم ديگه

96
00:05:47,957 --> 00:05:49,592
ما بايد درباره ي مديريتت و

97
00:05:49,660 --> 00:05:51,962
مسئوليت پذيري هميشگي و بيشترت صحبت کنيم شريک

98
00:05:52,030 --> 00:05:53,063
بخاطر اين اسکيت برد ميگي؟

99
00:05:53,133 --> 00:05:55,901
ماشين شرکت ميتونه برسونتت سر کار -
!امکان نداره -

100
00:05:55,969 --> 00:05:57,515
من همش پنج تا خيابون اونور تر زندگي ميکنم

101
00:05:57,539 --> 00:06:01,776
مردم کل زندگيشون رو منتظر ميمونن تا شاهد
عمومي شدن چنين نوعي از ارزيابي باشند

102
00:06:01,844 --> 00:06:05,348
تنها کاري که لازمه تو بکني اينه
که صحيح و سالم بموني تا اين اتفاق بيفته

103
00:06:05,416 --> 00:06:06,750
اما و اگرم نداريم

104
00:06:06,818 --> 00:06:08,779
من هنوز حتي قبول نکردم که باهات کار کنم

105
00:06:08,788 --> 00:06:11,625
آره هنوز رسمي نشده -
تو گويا خيلي مطمئني که قراره رسمي بشه -

106
00:06:11,692 --> 00:06:16,064
چون من ميدونم که پشت اين در چيه

107
00:06:16,133 --> 00:06:19,202
سوال اينه که آيا تو هم ميدوني؟

108
00:06:29,786 --> 00:06:33,791
...بزار چراغها رو روشن کنم

109
00:06:33,858 --> 00:06:35,726
!اينم از اين

110
00:06:40,902 --> 00:06:44,138
هنوزم بوي تازگي سرورها به مشام ميرسه

111
00:06:49,247 --> 00:06:53,452
نظرت چيه؟ -
باشه قبوله -

112
00:06:53,520 --> 00:06:55,121
تو رو به عنوان شريک کوچيکم ميپذيرم

113
00:06:55,190 --> 00:06:59,024
ميدوني که اين شراکت کوچيک اولين و تنها شراکتيه که
تا چند سال آينده قراره داشته باشي پسر جون

114
00:06:59,062 --> 00:07:00,674
شايد اين وسط تو شريک
سرمايه داره باشي ولي تو که

115
00:07:00,698 --> 00:07:04,001
اسم تموم برنده هاي دربيهايي که قراره
برگذار بشه رو که نميتوني بخاطر بياري

116
00:07:04,069 --> 00:07:07,338
چيزي که تو ميخواي و بهش احتياج داري رو من دارم

117
00:07:07,406 --> 00:07:10,576
پس شراکتمون 50/50 هستش -
نه 51/49 هستش -

118
00:07:10,645 --> 00:07:13,765
من اونيم که 51 درصد سهم داره و روي
پروژه هايي کار ميکنيم که من علاقه داشته باشم

119
00:07:13,816 --> 00:07:16,252
خب من معني مشترکاً کار کردن رو ميدونم

120
00:07:16,320 --> 00:07:18,602
خب من به يه محل زندگي براي
شب زنده داري هام دارم

121
00:07:18,657 --> 00:07:20,125
ببينم چيکار ميتونم بکنم

122
00:07:22,763 --> 00:07:24,196
خب حالا اينجا چقدر امنيت داره؟

123
00:07:24,265 --> 00:07:26,077
همه ي ورودي ها با سيستمهاي "بيومتريک" کنترل ميشه

124
00:07:26,101 --> 00:07:28,804
و مجهز به کارتهاي شناسايي فرکانس راديوييه
رمز گذاري شده ست

125
00:07:32,244 --> 00:07:34,512
واقعاً لازمه که همه چي رو شفاف کنيم

126
00:07:34,580 --> 00:07:37,715
پيرامون تموم پروژه هاي علميمون و استفاده ازشون
من حرف آخر رو ميزنم، قبول؟

127
00:07:37,785 --> 00:07:39,853
خب قشنگي ريسکي که ميخوايم بکنيم به همينه ديگه

128
00:07:39,921 --> 00:07:43,256
خب وقتيکه که بقيه منتظرن تا تو رو
از استفاده از ايده هات محروم کنند

129
00:07:43,324 --> 00:07:46,163
چه سرمايه گذاري اي ميتونه بهتر از اين باشه

130
00:07:46,230 --> 00:07:48,632
همينه، حالا ديگه خودتي و خودم شريک جون

131
00:07:48,700 --> 00:07:53,173
اين که جواب سوالم نبودم

132
00:07:53,241 --> 00:07:55,610
حرف آخر با توئه

133
00:07:59,406 --> 00:08:02,107
"الک سدلر"
"مدير عامل شرکت "سدتِک

134
00:08:13,670 --> 00:08:15,672
اينو ببر تا اگه فردا احتياج به کمک داشتي کمکت کنه

135
00:08:26,989 --> 00:08:28,501
کي يرا" يه دقيقه وقت داري؟" -
راستش نه ندارم -

136
00:08:28,525 --> 00:08:32,262
ميشه يه دقيقه رو جور کني واسم؟
درباره ي فرار "تراويس ورتا"ست

137
00:08:32,331 --> 00:08:34,632
من داشتم دنبال کسي که اطلاعات داده بهشون مي گشتم

138
00:08:34,700 --> 00:08:36,512
فکر ميکردم که "ديلن" گفته که از بابت
آدماي داخل اين اداره خيالش جمعِ

139
00:08:36,536 --> 00:08:38,048
آره ولي ازم خواسته که دراينباره تحقيق کنم

140
00:08:38,072 --> 00:08:40,192
من چند مورد اخلاقي از يکي که خوب بنظر ميرسه پيدا کردم

141
00:08:40,242 --> 00:08:42,655
يکي که مشروب زياد ميخوره و قمار بازه و کلي پول بدهکاره
اون تموم مشخصات لازم رو داراست

142
00:08:42,679 --> 00:08:44,658
خب برو به "ديلن" درباره اش بگو -
آخه اون قبول نميکنه حرفم رو -

143
00:08:44,682 --> 00:08:47,084
ميگه اين شواهد کافي نيستند
ولي به حرف تو گوش ميکنه

144
00:08:47,152 --> 00:08:50,055
آره ديگه من و "دايره ي ششم" و ارتباط هاي جادوييم

145
00:08:50,123 --> 00:08:51,684
نه خودم براش به عنوان يه مظنون پرونده سازي کردم

146
00:08:51,692 --> 00:08:53,326
چون اون انگيزه ي لازم و فرصتش رو داشته

147
00:08:53,395 --> 00:08:55,841
فقط فکر ميکنم که بازرس داره
به اندازه ي کافي به اين مورد توجه نميکنه

148
00:08:55,865 --> 00:08:59,502
خيلي خب، بزارش روي ميزم تا بعداً برم و
ازش بخوام که يه نگاهي بهش بندازه

149
00:08:59,570 --> 00:09:03,308
مثلاً اينکار قراره چيزي رو عوض کنه -
...ممنون -

150
00:09:03,377 --> 00:09:07,614
اون حالش خوبه؟ -
سوال واقعاً خوبيه -

151
00:09:22,139 --> 00:09:26,174
اد" اينجا داره چه اتفاقي ميفته؟"

152
00:09:29,814 --> 00:09:31,816
دارن "ديلن" رو قرباني ميکنن

153
00:09:31,884 --> 00:09:33,718
چي؟ چرا؟ داري درباره ي چي صحبت ميکني؟

154
00:09:33,787 --> 00:09:36,557
ديگه بيشتر از اين نميتونم چيزي بگم

155
00:09:48,741 --> 00:09:51,113
نه

156
00:09:53,183 --> 00:09:54,264
!حتماً شوخيت گرفته

157
00:09:54,316 --> 00:09:56,217
!حتماً شوخيت گرفته لعنتي

158
00:10:10,640 --> 00:10:12,181
ممنون

159
00:10:18,082 --> 00:10:23,343
واقعا شرمنده ام بابت اتفاقي که افتاد -
حتي براي بهترينامونم ممکنه چنين اتفاقي بيفته -

160
00:10:23,411 --> 00:10:28,771
...آره خب اينکارم -
زياده روي بود؟ -

161
00:10:28,840 --> 00:10:32,727
روز مزخرفي داشتم -
دوست داري درباره اش صحبت کني؟ -

162
00:10:32,796 --> 00:10:36,784
با يه آدم کاملاً غريبه؟ -
کسي که همين چند لحظه پيش زندگيت رو نجات داد -

163
00:10:36,852 --> 00:10:41,074
موضوع اينه که يکي هست که بايد امروز کنارش باشم

164
00:10:41,143 --> 00:10:45,398
خانواده ات؟ -
منظورم يه جشن تولد -

165
00:10:45,466 --> 00:10:47,209
سخته که از دستشون بدي

166
00:10:47,276 --> 00:10:51,297
مخصوصاً اگه تولد يه کوچولو باشه

167
00:10:51,366 --> 00:10:53,677
شايد در آينده شانسش رو پيدا کني

168
00:11:13,086 --> 00:11:16,905
داره چه اتفاقي ميفته؟ -
دارن اخراجش ميکنن -

169
00:11:24,503 --> 00:11:27,317
ايشون بازرس "نورا هريس" هستند

170
00:11:27,386 --> 00:11:29,596
از امروز اون رياست اين بخش رو به عهده داره

171
00:11:29,665 --> 00:11:33,518
ميدونم که همتون باهاش همکاري ميکنين
تا انتقالش به اينجا خلائي به وجود نياره

172
00:11:33,587 --> 00:11:34,959
خيلي خب، گوش بدين ببينين چي ميگم

173
00:11:35,027 --> 00:11:37,473
در حالي که من دارم با پرونده هايي که
اينجا در جريانن آشنا ميشم

174
00:11:37,542 --> 00:11:40,390
ما همچنين يه بررسي اي درباره ي
يه نقض امنيتي انجام ميديم

175
00:11:40,458 --> 00:11:44,647
براي اينکه اين بررسي جواب بده تا زماني که بخش امور داخلي
تحقيقاتش رو انجام بده به کامپيوتر دسترسي ندارين

176
00:11:44,716 --> 00:11:47,528
حق ترک کردن اداره رو ندارين و
با کسي هم نبايد تماس بگيرين

177
00:11:47,597 --> 00:11:48,716
ميدونم که ناخوشاينده

178
00:11:48,743 --> 00:11:53,220
ولي اگه هر چه زودتر به شرايط موجود رسيدگي بشه
زودتر هم اوضاع به روال عاديش برميگرده

179
00:11:53,263 --> 00:11:55,741
همش همين بود -
اين واقعاً مزخرفه -

180
00:11:55,810 --> 00:11:57,150
"کارآگاه "فونگرا

181
00:11:57,219 --> 00:11:58,668
سابقه ي کاريتون واقعاً شايسته ي تقديره

182
00:11:58,692 --> 00:12:01,205
و بخش امور داخلي قبلاً يه بررسي
خيلي دقيق روتون انجام داده

183
00:12:01,274 --> 00:12:03,093
امروز به کمکتون براي عبور از اين حالت
جانشين شدن احتياج دارم

184
00:12:03,117 --> 00:12:04,389
درسته

185
00:12:04,458 --> 00:12:06,267
ما بايد سريعاً يه سري مصاحبه ي شخصي بکنيم

186
00:12:06,336 --> 00:12:09,016
اگه اشتباه نکنم "کي يرا کمرون" همکارته درسته؟

187
00:12:09,084 --> 00:12:10,925
درسته، دوباره -
من بايد باهاش صحبت کنم -

188
00:12:10,995 --> 00:12:12,702
کجاست؟

189
00:12:14,615 --> 00:12:15,921
الان چه اتفاقي افتاد؟

190
00:12:15,989 --> 00:12:18,366
من رو تو تله انداختن

191
00:12:18,435 --> 00:12:20,712
لازم بود که اين ماجراي فرار "تراويس" رو بندازن گردن يکي

192
00:12:20,781 --> 00:12:24,467
و حالا "هريس" اومده تا اينجا رو پاکسازي کنه

193
00:12:24,536 --> 00:12:27,176
بهم اعتماد کن، اون واسه قربوني کردن کسي
حتي يه لحظه هم ترديد نميکنه

194
00:12:27,218 --> 00:12:28,524
پس مواظب خودت باش

195
00:12:33,017 --> 00:12:36,535
چطوري ميتونم کمکت کنم؟

196
00:12:36,603 --> 00:12:39,149
وقتي که چطوريش رو فهميدم
باهات تماس ميگيرم

197
00:12:39,149 --> 00:12:49,149
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

198
00:13:10,959 --> 00:13:12,936
جيسون"؟" -
!سلام -

199
00:13:13,004 --> 00:13:17,160
چرا داري تعقيبم ميکني؟ -
چون داشتم ردت رو ميگرفتم -

200
00:13:17,228 --> 00:13:20,209
باشه پس هر دومون موافقيم که داري تعقيب و رد گيريم ميکني

201
00:13:20,278 --> 00:13:22,991
آره، خب ديگه بايد برم يه قهوه بگيرم

202
00:13:23,059 --> 00:13:24,645
وايستا، من خودم برات يه قهوه ميگيرم
فقط بهم بگو که چي ميخواي

203
00:13:24,669 --> 00:13:27,919
کاپوچينو؟ -
منظورم اينه که بگو چرا داري تعقيبم ميکني؟ -

204
00:13:27,987 --> 00:13:30,836
آهان، ميدوني من برات يه چيزي آوردم

205
00:13:30,904 --> 00:13:32,310
اين ديگه چيه؟

206
00:13:32,378 --> 00:13:35,897
من واقعاً مهارتهاي خيلي خوبي براي
آدمايي که توي حرفه ي کاري تو هستن دارم

207
00:13:35,966 --> 00:13:39,214
اگه به مسافرت در زمان علاقه داري

208
00:13:39,283 --> 00:13:42,835
که ميدونم داري

209
00:13:42,904 --> 00:13:45,618
شايد بهتر باشه که اينکار رو بيرون از اينجا بکنيم

210
00:13:45,685 --> 00:13:49,640
آره، آره راست ميگي

211
00:13:49,708 --> 00:13:51,416
برميگرديم

212
00:13:54,735 --> 00:13:58,320
اون زنيکه اي که توي دفتر "ديلن" دنبالت ميگرده

213
00:13:58,389 --> 00:14:02,612
ميدونم، از دوستاي قديميمه -
شوخي ميکني ديگه -

214
00:14:02,680 --> 00:14:05,159
حرفي که زدم رو فراموش کن

215
00:14:05,227 --> 00:14:06,566
خودت رو کنترل کن باشه؟

216
00:14:06,636 --> 00:14:09,249
من خوبم، ببين

217
00:14:09,316 --> 00:14:11,493
ما الان داريم دور خودمون مي چرخيم

218
00:14:11,562 --> 00:14:13,774
از معرکه خارج شدنمون به نفع کيه؟

219
00:14:13,841 --> 00:14:15,281
جنبش آزادي" خب"

220
00:14:15,349 --> 00:14:17,538
اونا همين الانشم شانس اينکه اينجا توي اين اداره
يه خبرچين باشه رو رد کردن

221
00:14:17,562 --> 00:14:18,566
شايد ما جاش انداختيم

222
00:14:18,634 --> 00:14:20,443
اين وسط بايد يه جايي باشه که بهش نگاه ننداختن

223
00:14:20,512 --> 00:14:22,112
زاويه اي که از اونجا به موضوع نگاه نکردن

224
00:14:22,154 --> 00:14:26,142
نه، ما همه جا رو خوب بررسي کرديم -
"مامور ويژه "کمرون -

225
00:14:26,211 --> 00:14:28,655
از ملاقات دوباره باهات خوشوقتم، بهم ملحق ميشين؟

226
00:14:28,724 --> 00:14:32,477
کي يرا" به صورت رسمي با پليس همکاري نداره"

227
00:14:32,544 --> 00:14:35,057
پس رسماً چيزي نداره که بخواد از بابتش نگران باشه

228
00:14:35,096 --> 00:14:36,409
ميتونين اسم دليلش رو بذارين تواضع و فروتني

229
00:14:36,433 --> 00:14:38,074
ولي هنوزم حق داره که وکيل اختيار کنه

230
00:14:38,143 --> 00:14:41,226
وکيل ميخواي؟ -
شما چي فکر مي کنين؟ -

231
00:14:41,295 --> 00:14:43,337
خب اگه بخواي سريعاً برات وکيل ميگيريم

232
00:14:43,404 --> 00:14:46,520
اين حتي يه جوابم نبود
..."کي يرا"

233
00:14:48,768 --> 00:14:50,677
"الک"

234
00:14:50,746 --> 00:14:53,660
الک" الان واقعاً اميدوارم که"
در حال گوش دادن به حرفهام باشي

235
00:14:58,690 --> 00:15:01,638
امروز 15 مارس سال 2013 هستش

236
00:15:01,706 --> 00:15:04,387
"حضار حاضر در پليس ونکوور عبارتند از: بازرس "نورا هريس

237
00:15:04,455 --> 00:15:08,676
"کارآگاه "اد لم" و مامور ويژه "کي يرا کمرون

238
00:15:08,744 --> 00:15:11,492
مدارها و دستگاههاي تقويت ساخته شده با فناوري نانو

239
00:15:11,560 --> 00:15:12,967
احتياجي به يه ابر خنک کننده ندارن

240
00:15:13,036 --> 00:15:14,944
تا در شرايط معمولي حداقل کارآيي رو داشته باشند

241
00:15:15,014 --> 00:15:16,252
کي يرا"؟"

242
00:15:16,321 --> 00:15:17,704
"خب جهت اطلاع بايد بگم که مامور ويژه "کمرون

243
00:15:17,728 --> 00:15:20,207
از حقش براي داشتن وکيل چشم پوشي کرده

244
00:15:20,276 --> 00:15:21,614
گوشيش رو هم بايد بگيريم

245
00:15:21,683 --> 00:15:24,799
!ديگه بايد برم -
!کي يرا"ست؟ وايستا! وايستا" -

246
00:15:26,979 --> 00:15:28,329
ما داريم دنبال يه خبرچين احتمالي ميگرديم

247
00:15:28,353 --> 00:15:30,865
و تا وقتي که کاملاً شفاف بشه
بايد گوشيتون رو تحويل ما بدين

248
00:15:30,934 --> 00:15:34,050
نگران نباش ميتونم همه چيز رو کاملاً پاکسازي کنم

249
00:15:39,381 --> 00:15:40,520
اون ديگه اينجا چيکار ميکنه؟

250
00:15:40,588 --> 00:15:42,364
من از مامور "گاردنر" خواستم که بهمون بپيونده

251
00:15:42,431 --> 00:15:45,313
حضور يه طرف سوم ميتونه
شفافيت اين جلسه رو تضمين کنه

252
00:15:45,382 --> 00:15:49,001
فکرش رو بکن، من اينجام تا ازت محافظت کنم

253
00:15:49,070 --> 00:15:50,308
پس اينا همش زير سر توئه؟

254
00:15:50,376 --> 00:15:53,894
"باز جهت اطلاع ميگم که مامور "گاردنر" از "سي.سيس
بهمون پيوستند

255
00:15:53,962 --> 00:15:55,435
سوالاتي که ميخواستين بپرسين تموم شد؟

256
00:15:55,504 --> 00:15:58,990
فقط اين گفتگو ها رو ادامه ي گفتگويي که
"توي ملاقات قبليمون داشتيم بدون "کي يرا

257
00:15:59,058 --> 00:16:01,302
ميتونه به سادگي همون گفتگويي که داشتيم باشه

258
00:16:01,371 --> 00:16:02,744
خب حالا

259
00:16:02,812 --> 00:16:06,229
سوابق موجود ازت من رو بيشتر کنجکاو ميکنه

260
00:16:06,298 --> 00:16:08,174
چون اساساً تو فقط بخاطر تعهدي که دادي اينجايي

261
00:16:08,242 --> 00:16:10,084
که به وسيله ي يه سري مدارک
الکترونيکي تاييد شده

262
00:16:10,153 --> 00:16:12,162
که همه شون هم منتهي به يک جا ميشه

263
00:16:12,231 --> 00:16:13,638
"دايره ي ششم"

264
00:16:13,706 --> 00:16:15,950
سازماني که گويا براي
دولت ايالات متحده کار ميکنه

265
00:16:16,018 --> 00:16:20,241
ولي نه ان.اس.اي و نه اف.بي.آي چيزي
درباره ي اين سازمان نشنيده

266
00:16:20,309 --> 00:16:25,202
نظرت دراينباره چيه؟ -
نظرم اينه که لازمه بدونند -

267
00:16:25,271 --> 00:16:29,156
بازرس "ديلن" بهت اجازه فعاليت در اينجا رو داد
چون تو يه عامل اجرايي موثر بودي

268
00:16:29,225 --> 00:16:32,106
من اشتياقشون رو تحسين ميکنم

269
00:16:32,175 --> 00:16:33,626
ولي ببينين که اين کارش رو به کجا کشونده

270
00:16:33,650 --> 00:16:37,805
و بايد رک بگم که موثر بودنت هم جاي بحث داره

271
00:16:37,874 --> 00:16:40,654
ما ميخوايم بدونيم که اسم افسر مسئولت
چه چيزي براي گفتن داره

272
00:16:40,723 --> 00:16:43,066
ميتوني با اون آقا يا خانم محترم تماس بگيري

273
00:16:43,135 --> 00:16:46,351
همين حالا

274
00:16:46,420 --> 00:16:47,469
!کي يرا" اين موضوع خيلي جديه"

275
00:16:47,493 --> 00:16:50,408
من براي ساختن يه هويت برات به زمان احتياج دارم -
فکر نکنم جواب بده -

276
00:16:50,476 --> 00:16:52,262
ديگه دارم ميرسم، فقط همينقدر
معطلشون کن که برسم اونجا

277
00:16:52,286 --> 00:16:55,335
نکنه همه ي اينا رو از خودت درآوردي؟

278
00:16:55,404 --> 00:16:57,716
کمرون" يه اسم بهمون بده"

279
00:16:57,785 --> 00:17:00,095
من نميخوام هيچ چيزي درباره ي خودم

280
00:17:00,162 --> 00:17:03,580
يا که افسر مسئولم يا که "دايره ي ششم" بهتون بگم

281
00:17:03,650 --> 00:17:06,463
اگه دنبال يه خبرچين ميگردين
داخل کامپيوترم رو بگردين

282
00:17:06,532 --> 00:17:08,307
و تماسهاي تلفنيم رو چک کنين

283
00:17:08,375 --> 00:17:11,257
داريم همينکار رو ميکنيم

284
00:17:11,325 --> 00:17:12,564
!ديگه چيزي نمونده برسم

285
00:17:14,610 --> 00:17:16,418
خب حالا قضيه کمي جالب شد

286
00:17:16,487 --> 00:17:19,468
چون هيچ چيزي از خانواده اش هم تو پرونده اش نيست

287
00:17:19,537 --> 00:17:21,256
ولي وقتي که با هم ملاقات کرديم
درباره شون صحبت کرديم

288
00:17:21,280 --> 00:17:24,732
ولي با اينحال توي پرونده ات
هيچ چيزي درباره شون نيست

289
00:17:24,800 --> 00:17:26,107
فکر کنم نفهميديد چي گفتم

290
00:17:26,174 --> 00:17:28,117
مگه قرار نبود کنار کسي باشي؟

291
00:17:28,186 --> 00:17:31,771
يکي از اعضاي خونواده ات؟ پسرت؟

292
00:17:31,838 --> 00:17:35,793
و امروز تولدشه

293
00:17:35,861 --> 00:17:37,714
خيلي خب "کي يرا" مراقب باش
دارم برات سوابقي جديد ميسازم

294
00:17:37,738 --> 00:17:39,882
فقط کمي معطلشون کن

295
00:17:43,806 --> 00:17:45,984
پسرتون پيش همسرتونه؟

296
00:17:46,052 --> 00:17:51,412
من خانواده اي ندارم

297
00:17:51,481 --> 00:17:55,703
اين ديگه چيه؟

298
00:17:55,772 --> 00:17:57,044
ميشه پسش بدي؟

299
00:17:57,113 --> 00:18:00,463
اينم يکي ديگه از اون خيالاتيه که تو سرت داريه "کمرون"؟

300
00:18:00,532 --> 00:18:04,652
يه مامور دولتي قلابي که استخدامت کرده و
خانواده اي که دوستت دارن

301
00:18:04,720 --> 00:18:06,194
پسش بده

302
00:18:06,263 --> 00:18:08,675
مگه براش گواهي تولد صادر نشده؟ -
چند سالشه؟ -

303
00:18:08,742 --> 00:18:10,920
هفت سالشه؟ هشت؟

304
00:18:10,990 --> 00:18:14,809
خبري هم از عقدنامه هم که نيست -
ما بالاخره که پيداش ميکنيم -

305
00:18:14,878 --> 00:18:16,620
بعدش ميفهميم که تو کي هستي

306
00:18:18,799 --> 00:18:21,546
...تو نميتوني

307
00:18:21,614 --> 00:18:24,563
فکر کنم پسرت دلش براي اين اسباب بازي تنگ شده -
!پسرم وجود خارجي نداره -

308
00:18:24,631 --> 00:18:27,781
!خودم ميکشمت -
!کي يرا" خونسرديت رو حفظ کن" -

309
00:18:30,299 --> 00:18:32,302
ارتباط قطع شد

310
00:18:32,308 --> 00:18:35,054
..."کي يرا"، "کي يرا"

311
00:18:35,123 --> 00:18:40,015
ميدوني فکر ميکنم که داريم اينجا به يه نتايجي ميرسيم

312
00:18:40,083 --> 00:18:43,501
کمرون"؟"

313
00:18:43,570 --> 00:18:45,747
تو ديگه کي هستي؟ -
سوال اينه که تو کي هستي؟ -

314
00:18:45,815 --> 00:18:46,998
!ميتونم اين رفتارت رو گزارش بدم

315
00:18:47,022 --> 00:18:50,004
مامور "کمرون" تو الان جون يه مامور خودي رو تهديد کردي

316
00:18:50,073 --> 00:18:53,020
من بايد مطمئن بشم که تو ميتوني
احساساتت رو کنترل کني

317
00:18:53,089 --> 00:18:55,501
چي؟ -
اسم اينکارت حمله کردن بود -

318
00:18:55,569 --> 00:18:58,619
من آقاي "فِير وِدر" هستم از سي.پي.اس

319
00:18:58,687 --> 00:18:59,725
...ببخشيد، من

320
00:18:59,793 --> 00:19:02,775
من اومدم تا از لحاظ رواني وضعيتت رو بررسي کنم

321
00:19:02,843 --> 00:19:04,451
يه دقيقه بهم فرصت بدين

322
00:19:04,520 --> 00:19:05,571
تو هيچ جا نميري

323
00:19:05,620 --> 00:19:07,481
ما نگرانيم که تو براي خودت و همچنين براي ديگران

324
00:19:07,505 --> 00:19:12,567
خطر آفرين بشي، واسه همين مجبور شدم
ارتباطت رو با شبکه قطع کنم

325
00:19:18,600 --> 00:19:22,711
بزار با پسرت "سم" شروع کنيم

326
00:19:27,427 --> 00:19:29,208
زود برميگردم -
!وايستا ببينم! ما هنوز کارمون تموم نشده -

327
00:19:29,232 --> 00:19:31,404
بزار بره خودش رو خالي کنه

328
00:19:33,678 --> 00:19:37,221
"کاملاً واضحه که رابطه ات با "سم
به نوعي يه عامل استرس زاست برات

329
00:19:37,290 --> 00:19:38,793
رابطه ي من؟

330
00:19:38,861 --> 00:19:42,772
بزار کمي همه چيز رو کمي واضح کنيم
تا بتوني دوباره برگردي سر کارت

331
00:19:42,840 --> 00:19:44,810
الک"؟"

332
00:19:44,879 --> 00:19:46,248
"نه بايد بگي "سم

333
00:19:46,317 --> 00:19:47,630
کي يرا" پيشنهاد ميکنم که امتحانم نکني"

334
00:19:47,654 --> 00:19:49,057
چون تنها چيزي که زياد داريم زمانه

335
00:19:49,126 --> 00:19:49,960
دقيقاً چقدر زمان دارم؟

336
00:19:50,029 --> 00:19:51,208
من بخشي از برنامه نويسي "سي.ام.آر"ت هستم

337
00:19:51,232 --> 00:19:52,902
من با تمام سوابق شخصيتيت آشنايي دارم

338
00:19:52,971 --> 00:19:54,340
و به تمام فايلهات دسترسي دارم

339
00:19:54,409 --> 00:19:57,450
بنابراين مطمئنم که ميتونيم خيلي سريع
مشکلت رو حل و دوباره به کارش بندازيم

340
00:19:57,518 --> 00:19:58,853
چرا سوالم رو جواب نميدي؟

341
00:19:58,922 --> 00:20:00,827
من تجربه ي يه روش درماني
معتبر رو پيشنهاد ميکنم

342
00:20:00,895 --> 00:20:02,900
چقدر زمان دارم؟

343
00:20:02,968 --> 00:20:05,007
تو به اندازه ي کافي تحت فشار هستي
از اين بدترش نکن

344
00:20:05,074 --> 00:20:08,182
چقدر زمان واسه چي؟

345
00:20:08,251 --> 00:20:09,755
هيچي

346
00:20:18,314 --> 00:20:19,650
چقدر زمان دارم؟

347
00:20:19,719 --> 00:20:22,359
دوست دارم که توي يک ساعت دوباره
کارآيي عملياتيت رو بتوني بدست بياري

348
00:20:22,394 --> 00:20:25,904
اگه اينطور نشه؟

349
00:20:25,972 --> 00:20:28,544
اگه کارآييت رو کمتر از 80 درصد ارزيابي کنم

350
00:20:28,614 --> 00:20:36,614
خاطراتي که باعث به هم ريختنت شدن پاک ميشه

351
00:20:37,340 --> 00:20:40,515
من احتياج دارم که به شبکه متصل بشم -
البته، بخاطر همينم هست که من اينجام -

352
00:20:40,583 --> 00:20:44,126
...ولي انفجار احساسي اخيرت -
اون يه انفجار احساسي نبود -

353
00:20:44,194 --> 00:20:47,435
!اونا ميخوان من رو نابودم کنن

354
00:20:51,248 --> 00:20:55,159
همونطوري که گفتم سابقه ات واقعاً شايسته ي تقديره

355
00:20:55,228 --> 00:20:56,831
ولي از وقتي که اون وارد اين اداره شده

356
00:20:56,899 --> 00:20:59,171
تو تصميمات مشکوکي گرفتي

357
00:20:59,240 --> 00:21:01,010
اگه اين با عقلتون ميخونه باشه

358
00:21:01,079 --> 00:21:02,348
پس اين چطور با عقلت ميخونه

359
00:21:02,417 --> 00:21:04,187
که "کمرون" هميشه يه قدم ازت جلوتر باشه؟

360
00:21:04,255 --> 00:21:06,135
هيچ جوره امکان نداره که "کي يرا" عضوي
از "جنبش آزادي" باشه

361
00:21:06,159 --> 00:21:07,908
خب پس اطلاعاتش رو از کجا ميگيره؟ -
"دايره ي شش" -

362
00:21:07,932 --> 00:21:10,405
ولي چنين چيزي وجود نداره -
خب تو هي همش همين رو بگو -

363
00:21:10,474 --> 00:21:12,512
واقعاً شرمت نميشه که حرفه ي کاريت رو بخاطر زني که

364
00:21:12,580 --> 00:21:14,083
هيچکس بهش اعتماد نداره بندازي دور؟

365
00:21:14,151 --> 00:21:16,133
اين شما نيستين که دارين
هر روز باهاش کار ميکنين، ميفهمين؟

366
00:21:16,157 --> 00:21:17,661
اون هميشه خطر ميکنه

367
00:21:17,730 --> 00:21:19,878
خطرهاي ديوانه واري رو براي
نابودي "جنبش آزادي" به جون ميخره

368
00:21:19,902 --> 00:21:21,249
ولي تفسير من از اين اتفاقات متفاوته

369
00:21:21,273 --> 00:21:23,923
من بر اين باورم که "دايره ي ششم" يه افسانه ست
که اون از خودش در آورده

370
00:21:23,947 --> 00:21:26,119
فرار "تراويس ورتا" هم که هنوز يه راز باقي مونده

371
00:21:26,188 --> 00:21:29,731
مثل نجات پيدا کردن معجزه آساش
از اون تيراندازيها

372
00:21:29,799 --> 00:21:33,342
"مگر اينکه متوجه بشي که "جنبش آزادي
مامور خودش رو نميکشه

373
00:21:33,411 --> 00:21:36,050
خبرچينشون رو

374
00:21:36,118 --> 00:21:41,031
فکر نميکني که اين ماجرا جاي
تجديد نظر داشته باشه "کارلوس"؟

375
00:21:41,099 --> 00:21:43,807
مطمئني که تو هم اين وسط يه سوالاتي برات پيش نيومده؟

376
00:21:47,319 --> 00:21:50,962
بزار با "الک" صحبت کنم -
"الک" -

377
00:21:51,030 --> 00:21:53,737
اون ميتونه کمکت کنه که رفتاري متعادلانه داشته باشي؟

378
00:21:53,805 --> 00:21:56,245
خب اين اونه که تو رو اختراع کرده

379
00:21:56,312 --> 00:21:58,195
و تو در تلاشي که به طرز رفتار من تعادل ببخشي

380
00:21:58,251 --> 00:22:00,991
خب اگه بخوام بگم که اينم حسابه
بايد بگم "آره!" هست

381
00:22:01,059 --> 00:22:02,630
آره

382
00:22:02,698 --> 00:22:06,809
اون اختراعم کرده؟ -
الک سدلر" رو ميگم" -

383
00:22:10,121 --> 00:22:14,833
درسته، تو باهاش در ارتباطي؟

384
00:22:14,902 --> 00:22:17,642
درسته همينطوره

385
00:22:17,710 --> 00:22:21,788
پس ميشه که من...؟

386
00:22:21,857 --> 00:22:24,530
تو رو خدا "الک" اونجا باش

387
00:22:24,598 --> 00:22:28,074
هيچ جا اثري از لباس نيست

388
00:22:28,142 --> 00:22:32,152
سي.ام.آر هم که به شبکه متصل نيست

389
00:22:32,220 --> 00:22:33,924
اي بابا

390
00:22:47,366 --> 00:22:50,274
الو؟ -
شما؟ -

391
00:22:50,342 --> 00:22:52,179
"سلام، "الک

392
00:22:54,656 --> 00:22:56,292
گندش بزنن

393
00:22:56,361 --> 00:22:58,285
وقتي گفتي "سم" وجود خارجي نداره منظورت چي بود؟

394
00:22:58,300 --> 00:23:01,275
خواهش ميکنم بزار با "الک" صحبت کنم

395
00:23:01,342 --> 00:23:03,848
قسم ميخورم که بعدش درباره ي "سم" صحبت کنيم

396
00:23:13,647 --> 00:23:16,922
الک"؟"

397
00:23:16,991 --> 00:23:19,596
!کي يرا" دوباره به شبکه متصل شدي" -
فقط براي چند لحظه -

398
00:23:19,665 --> 00:23:22,171
چه اتفاقي افتاد؟ يهويي "سي.ام.آر"ت کلاً از کار افتاد

399
00:23:24,748 --> 00:23:27,388
!يه درمانگر شناختي چه باحال
(درمان شناختي: نوعي شيوه ي روان درماني)

400
00:23:27,421 --> 00:23:30,329
سيستم کنترل دسترسيم باعث شده
که ارزيابي رواني بشم

401
00:23:30,398 --> 00:23:32,002
تو يه روانشناس همراه داري؟

402
00:23:32,070 --> 00:23:33,640
چيکار کردي مگه؟ -
هيچي بابا -

403
00:23:33,707 --> 00:23:37,617
اين چيزيه که تو فکر ميکني؟

404
00:23:37,687 --> 00:23:38,989
خب در واقع از کوره در رفتم

405
00:23:39,058 --> 00:23:42,232
پس جناب آقاي دکتر "هلاکوئي" ارتباطمون رو قطع کرد؟
!باورنکردنيه

406
00:23:42,301 --> 00:23:46,078
بزار يه نگاهي به کد برنامه نويسيش بندازم

407
00:23:46,146 --> 00:23:48,295
نميتونم بهش دسترسي پيدا کنم -
هيچ عامل خارجي اي نميتونه بهش دسترسي پيدا کنه -

408
00:23:48,319 --> 00:23:51,025
تا اينکه نتايج اين ارزيابي کامل بشه

409
00:23:51,094 --> 00:23:54,068
حتي اگه خود "الک سدلر" باشه -
!من خودم طراحيت کردم -

410
00:23:54,136 --> 00:23:56,508
در واقع طراحيت ميکنه

411
00:23:56,578 --> 00:23:59,519
فکر ميکني که وقتي وقتش رسيد بايد
طراحيش رو تغيير بدم؟

412
00:23:59,587 --> 00:24:02,929
!توانايي پاک کردن خاطراتم رو ازش بگير

413
00:24:02,997 --> 00:24:04,713
فقط اون دسته از خاطراتي که باعث به هم ريختنت شده

414
00:24:04,737 --> 00:24:08,713
و توي طرز عملکردت اختلال ايجاد کرده

415
00:24:08,781 --> 00:24:11,756
پس تنها خاطرات کل زندگيم قراره پاک بشه

416
00:24:11,824 --> 00:24:14,264
اونوقت ديگه حتي من رو هم نميشناسي

417
00:24:14,332 --> 00:24:17,640
اونوقت ديگه هيچکي رو نميشناسم

418
00:24:17,709 --> 00:24:19,145
خودم يه فکري به حالش ميکنم

419
00:24:22,222 --> 00:24:24,091
ديگه وقتت تموم شد

420
00:24:33,726 --> 00:24:38,337
خب سلامتي روانيم رو کامل توي
حدوداً يه ساعت بررسي کن

421
00:24:38,405 --> 00:24:40,410
بيا اينکار رو بکنيم

422
00:24:40,479 --> 00:24:43,219
بنظر ميرسه که بيشتر بخاطر پسرت "سم" ناراحتي

423
00:24:43,287 --> 00:24:46,396
بيشتر از اون چيزي که بتونم
به زبون بيارم دلم براش تنگ شده

424
00:24:46,463 --> 00:24:49,739
پس اونقدر اين غم و اندوه رو سرکوب کردي
که تبديل به خشم شده

425
00:24:49,807 --> 00:24:53,315
نگرانم که نکنه نتونم برگردم پيشش

426
00:24:53,384 --> 00:24:56,124
من که نميتونم بين پرونده هات چيزي
درباره ي جدايي يا طلاق پيدا کنم

427
00:24:56,193 --> 00:24:57,507
اونوقت چطور ميشه که تو نتوني ببينيش؟

428
00:24:57,531 --> 00:24:59,234
چون هنوز به دنيا نيومده

429
00:24:59,302 --> 00:25:02,444
چي باعث ميشه که همچنين فکري بکني؟

430
00:25:02,512 --> 00:25:07,059
!چون واقعاً هنوز به دنيا نيومده

431
00:25:07,127 --> 00:25:09,833
تو نميدوني که الان توي چه زماني هستيم

432
00:25:09,902 --> 00:25:11,515
...توي خانواده ات که سابقه ي بيماري رواني وجود نداره

433
00:25:11,539 --> 00:25:15,016
الان سال 2013 هستش
من الان توي سال 2013 هستم

434
00:25:15,084 --> 00:25:19,361
امروز روز تولد پسرمه ولي پسرم هنوز
به دنيا نيومده

435
00:25:19,431 --> 00:25:21,803
دچار فروپاشي شديد رواني شدي -
نه -

436
00:25:21,872 --> 00:25:25,013
ميدوني که الان کجايي؟
منظورم اينه که توي چه زماني؟

437
00:25:25,080 --> 00:25:26,150
!به اطرافت نگاه کن

438
00:25:26,218 --> 00:25:27,855
الان سال 2013 هستش
!اينجا و الان

439
00:25:27,922 --> 00:25:32,000
و اونها از اينا استفاده ميکنن که دستشون رو خشک کنند

440
00:25:32,069 --> 00:25:36,482
سلام تنهايي؟ -
آره -

441
00:25:36,551 --> 00:25:40,760
خب بايد بگم که ما با يه مشکل مواجه هستيم -
جدي؟ شوخي ميکني؟ -

442
00:25:40,829 --> 00:25:44,206
"من داشتم درباره ات براي "ديلن
يه سري مدرک جمع آوري ميکردم

443
00:25:44,273 --> 00:25:45,920
البته مال قبل از اينه که درباره ي برنامه ي کاريت چيزي بدونيم

444
00:25:45,944 --> 00:25:49,487
اون من رو مامور کرده بود تحت نظر بگيرمت -
تا چه حد تحت نظرم بگيري؟ -

445
00:25:49,556 --> 00:25:51,528
خب اگه "نورا" يا "گاردنر" اون مدارک رو ببيننشون

446
00:25:51,596 --> 00:25:53,065
ممکنه اون مدارک برات دردسر ساز بشه

447
00:25:53,133 --> 00:25:54,604
ممکنه؟

448
00:25:54,672 --> 00:25:57,117
توشون مدارکي از حضورت توي جاهايي هست
که نبايد توشون ميبودي

449
00:25:57,145 --> 00:25:58,960
"تصاويري ازت توي اون نيروگاه وقتي که "جنبش آزادي

450
00:25:58,984 --> 00:26:00,688
اعضاي تيم ضربتمون رو کشت
...اونم وقتي که تو

451
00:26:00,756 --> 00:26:02,794
ميتوني پاکشون کني؟

452
00:26:02,863 --> 00:26:04,510
نورا" و "گاردنر" من رو اينجا زندونيم کردن"

453
00:26:04,534 --> 00:26:06,917
همين الان که داريم صحبت ميکنيم يه تيم اطلاعاتي
در حال هک ديوارهاي امنيتيم هستن

454
00:26:06,941 --> 00:26:08,846
و بالاخره بهشون دسترسي پيدا ميکنن

455
00:26:08,915 --> 00:26:14,430
داخل اين يه برنامه ست که
تموم اطلاعات سيستم رو پاک ميکنه

456
00:26:14,498 --> 00:26:17,506
اگه تونستم برم تو دفترت ازش استفاده ميکنم

457
00:26:17,574 --> 00:26:19,513
خيلي خب

458
00:26:23,559 --> 00:26:26,634
بتي"؟"

459
00:26:26,703 --> 00:26:29,542
ديگه چه چيزايي بين اون فايلهاست؟

460
00:26:29,610 --> 00:26:31,326
من يه بار به يه اجتماعاتي که "جنبش آزادي" برگزار کرد رفتم

461
00:26:31,350 --> 00:26:36,028
براي نفوذ به اجتماعاتشون و تحقيق کردن
درباره شون براي "ديلن" رفته بودم

462
00:26:36,097 --> 00:26:39,105
ولي خب در واقع اينکار رو به صورت رسمي انجام ندادم

463
00:26:39,173 --> 00:26:45,122
اينطوري اونا فکر ميکنن که تو خبرچينه اي -
تا خرخره توي اين لجنزار گير افتادم -

464
00:26:45,191 --> 00:26:48,299
من به سيستم هاي جنگ افزاري
و استتارم نياز دارم

465
00:26:48,367 --> 00:26:50,874
من نمي تونم مرخصت کنم مشکل ريشه ايت هنوز پابرجاست

466
00:26:50,942 --> 00:26:52,211
نميشه معطلش کرد

467
00:26:52,280 --> 00:26:54,753
يه مامور خوب ممکنه بخاطر انجام وظيفه اش گير بيفته

468
00:26:54,821 --> 00:26:56,189
بايد با غمت کنار بياي

469
00:26:56,258 --> 00:26:59,199
و مشکل ريشه اي منجر به اضطرابت رو حل کني

470
00:26:59,267 --> 00:27:02,575
و مهم تر از همه عذاب وجدانت رو -
کدوم عذاب وجدان؟ -

471
00:27:02,644 --> 00:27:06,788
کي يرا" تو فرزندت رو ترک کردي"

472
00:27:23,709 --> 00:27:28,623
الان شبيه سال 2077؟

473
00:27:28,690 --> 00:27:31,531
اين دفتر يه کمي به نظر قديمي مياد

474
00:27:31,599 --> 00:27:36,378
با مسئولت تماس بگير

475
00:27:36,446 --> 00:27:38,818
نمي توني، نه؟

476
00:27:38,888 --> 00:27:41,796
چون "سي.پي.اس" در گذشته وجود نداشته

477
00:27:41,864 --> 00:27:45,406
اما من با "الک سدلر" صحبت کردم -
الک سدلر" هجده ساله" -

478
00:27:45,474 --> 00:27:48,648
اون حتي هنوز اختراعت نکرده

479
00:27:56,675 --> 00:28:00,051
من در برقراري تماس با سرورهاي سي.پي.اس مشکل دارم

480
00:28:00,119 --> 00:28:02,491
من تو زمان به عقب برگشتم

481
00:28:02,559 --> 00:28:05,466
همه کسايي که برام مهم بودن رو ترک کردم

482
00:28:05,535 --> 00:28:09,613
پس لطفاً بهم بگو چطوري بايد
عملکرد مناسبي داشته باشم؟

483
00:28:09,681 --> 00:28:12,287
اين سوال خيلي خوبيه

484
00:28:12,356 --> 00:28:16,467
مي خواي جوابش رو بدي؟ -
...اگه الان سال 2013 باشه -

485
00:28:16,536 --> 00:28:18,841
پس برنامه تو کاربردي برام نداره

486
00:28:18,910 --> 00:28:21,449
بخاطر اينکه سي.پي.اسي نيست نمي تونم ارزيابي بشم

487
00:28:21,517 --> 00:28:23,722
بتي رابرتسون"؟"

488
00:28:23,791 --> 00:28:25,862
ميشه به ما ملحق بشين

489
00:28:25,930 --> 00:28:28,770
"کمرون"

490
00:28:28,840 --> 00:28:32,360
هنوز کارمون باهات تموم نشده

491
00:28:42,480 --> 00:28:44,585
بتي"، جاسوس "جنبش آزاديِ"؟ بيخيال"

492
00:28:44,652 --> 00:28:46,557
بشين

493
00:28:51,507 --> 00:28:53,946
مي خواي به "کارلوس" بگي چي پيدا کرديم؟

494
00:28:54,014 --> 00:28:57,256
يه سري فايل هاي رمزگزاري شده و مخفي تو هارد "بتي" هست

495
00:28:57,325 --> 00:28:59,531
هنوز همه اشون رو باز نکرديم

496
00:28:59,599 --> 00:29:01,671
اما يکي هست که خيلي چيزها رو روشن مي کنه

497
00:29:01,739 --> 00:29:05,247
تو به يکي از جلسات "جنبش آزادي" رفتي

498
00:29:05,315 --> 00:29:07,168
بتي"؟"

499
00:29:09,172 --> 00:29:11,273
آره. تو يکي از جلسات سطح پايينشون شرکت کردم

500
00:29:11,275 --> 00:29:13,057
اما فقط بخاطر اينکه بفهمم چطوري سازماندهي ميشن

501
00:29:13,081 --> 00:29:16,567
اما چرا وقتي شما "کي يرا" و "دايره ششم" رو داشتين
به خودت زحمت دادي و اين خطر رو به جون خريدي؟

502
00:29:16,591 --> 00:29:18,139
چون "ديلن" ازم خواسته بود به گروهشون نفوذ کنم

503
00:29:18,163 --> 00:29:19,499
من فقط داشتم کارم رو مي کردم

504
00:29:19,567 --> 00:29:22,273
پس توضيح بده چرا هيچ اثري از دستور "ديلن" نيست

505
00:29:22,342 --> 00:29:25,183
خب، اين تو پرونده هست

506
00:29:25,251 --> 00:29:29,129
خودم ديدمش، جدي مي گم "کارلوس" قسم مي خورم

507
00:29:29,197 --> 00:29:33,543
"مي دوني که پرونده اي وجود نداره، "بتي

508
00:29:33,610 --> 00:29:35,983
ببريدش بازداشتگاه -
!نه پرونده همينجاست -

509
00:29:36,052 --> 00:29:38,123
اين مسخره است -
اتهامات فعلاً مسکوت ميمونن -

510
00:29:38,191 --> 00:29:39,191
...شما هنوز

511
00:29:39,227 --> 00:29:40,229
...خيلي خب بذار

512
00:29:40,231 --> 00:29:41,354
خودم پرونده رو پيدا مي کنم

513
00:29:41,368 --> 00:29:42,447
"اين جلسه تموم شده است خانم "رابرتسون

514
00:29:42,471 --> 00:29:45,078
گوش کنين، شما فقط پرونده رو نديدين
!يه پرونده اونجا هست

515
00:29:45,146 --> 00:29:46,883
شوخيت گرفته؟

516
00:29:46,952 --> 00:29:48,389
دارين شوخي مي کنين؟

517
00:29:48,457 --> 00:29:49,971
دارين من رو بخاطر دستور "ديلن" دستگير مي کنين؟

518
00:29:49,995 --> 00:29:51,699
شما از کجا پيداتون شده؟

519
00:29:51,767 --> 00:29:52,935
!به "ديلن" زنگ بزنين

520
00:29:53,003 --> 00:29:55,654
"ديلن" نمي تونه الان کمکتون کنه خانم "رابرتسون" -
"به "ديلن" زنگ بزن "کارلوس -

521
00:29:55,678 --> 00:29:58,051
ديلن" چيزي در مورد فرستادن "بتي" به جلسه نگفته؟"

522
00:29:58,120 --> 00:29:59,789
"داري از حدت خارج مي شي، "گاردنر

523
00:29:59,858 --> 00:30:01,395
چيزي بهت نگفته؟

524
00:30:01,464 --> 00:30:04,004
اين اشتباهه و همه چي روشن ميشه

525
00:30:04,071 --> 00:30:05,908
فقط يه سوال ميمونه

526
00:30:05,977 --> 00:30:08,049
کمرون" هم همدستش بوده؟"

527
00:30:13,902 --> 00:30:17,345
ببين من سيستم هام رو مي خوام

528
00:30:26,273 --> 00:30:29,516
خيلي خب

529
00:30:29,585 --> 00:30:34,298
من هر روز بهش فکر مي کنم

530
00:30:34,366 --> 00:30:36,806
هر کاري مي کنم به اين فکر مي کنم که

531
00:30:36,874 --> 00:30:41,286
اون رنج مي کشه؟
من دارم اذيتش مي کنم؟

532
00:30:41,355 --> 00:30:45,533
و بعدش بدتر ميشه

533
00:30:45,601 --> 00:30:46,803
خيلي دوسش دارم

534
00:30:46,872 --> 00:30:49,345
و حتي نمي دونم زنده است يا نه

535
00:30:49,414 --> 00:30:54,529
اينا همه فرضيات هستن -
براي من نه -

536
00:30:54,597 --> 00:30:58,440
به هيچکدوم از اين سوال ها نميشه پاسخ داد

537
00:30:58,508 --> 00:31:01,282
اين راه به ديوونگي ختم ميشه

538
00:31:01,350 --> 00:31:04,809
تنها کاري که لازمه بکني اينه که قلبت رو باز کني

539
00:31:04,836 --> 00:31:07,902
نمي تونم -
مي دونم که برات دردآورده -

540
00:31:07,971 --> 00:31:12,049
نابودم مي کنه

541
00:31:12,117 --> 00:31:18,435
چرا؟ -
چون ترکش کردم -

542
00:31:18,504 --> 00:31:21,512
حتي خداحافظي هم نکردم

543
00:31:21,580 --> 00:31:24,086
...مي دوني که بچه ها چطورين، اونا

544
00:31:24,154 --> 00:31:29,737
نه، نمي دوني، پس بذار بهت بگم

545
00:31:29,805 --> 00:31:34,418
اونا هميشه فکر مي کنن همه چي تقصير اوناست

546
00:31:34,486 --> 00:31:36,256
اين منم که اونو ترک کردم

547
00:31:36,325 --> 00:31:39,032
منم که مردم

548
00:31:39,100 --> 00:31:43,211
و مي دونم "سم" هر شب بيدار ميمونه

549
00:31:43,280 --> 00:31:48,325
و به اين فکر مي کنه چيکار ميتونسته
بکنه که من رو از رفتن به سر کار منصرف کنه

550
00:31:52,443 --> 00:31:54,280
خب بهش بگو تقصير اون نيست

551
00:32:03,677 --> 00:32:05,414
اون واقعي نيست

552
00:32:05,483 --> 00:32:08,089
اون يه نسخه از "سم"ـيه که تو ذهنت وجود داره

553
00:32:08,158 --> 00:32:10,498
از خاطراتت اومده

554
00:32:10,566 --> 00:32:14,376
"به نظر ميرسه دلت مي خواد اين خاطرات رو نگه داري "کي يرا

555
00:32:14,445 --> 00:32:17,856
پس ازشون استفاده کن

556
00:32:19,727 --> 00:32:23,171
سلام، عزيزم

557
00:32:23,239 --> 00:32:30,628
خدايا دلم خيلي برات تنگ شده
از ديدنت خيلي خوشحالم

558
00:32:30,696 --> 00:32:36,678
خيلي سخت تلاش کردم برگردم پيشت

559
00:32:36,747 --> 00:32:40,390
و حالا مطمئن نيستم که اصلاً بتونم

560
00:32:40,459 --> 00:32:45,841
و مي دونم که فکر مي کني من مردم

561
00:32:45,909 --> 00:32:51,325
و خيلي دلم مي خواد بهت بگم که اينطور نيست

562
00:32:51,394 --> 00:32:55,673
متاسفم که باهات خداحافظي نکردم

563
00:32:55,740 --> 00:33:01,490
من هيچوقت ترکت نمي کنم

564
00:33:01,559 --> 00:33:06,072
اين تقصير تو نيست

565
00:33:06,140 --> 00:33:11,187
تو بهترين اتفاقي هستي
که تو زندگيم افتاده

566
00:33:11,256 --> 00:33:13,361
دوستت دارم

567
00:33:13,630 --> 00:33:16,794
هر روز دلم برات تنگ ميشه

568
00:33:19,326 --> 00:33:22,448
اما هميشه در کنارت خواهم بود

569
00:33:23,294 --> 00:33:25,799
هميشه در کنارت خواهم بود

570
00:33:25,868 --> 00:33:28,781
قول مي دم

571
00:33:33,859 --> 00:33:37,804
و حالا مي خوام بذارم که بري

572
00:33:37,872 --> 00:33:39,576
دوستت دارم

573
00:33:42,586 --> 00:33:44,926
"دوستت دارم، "سم

574
00:33:49,106 --> 00:33:52,818
حقيقت زيادي تو اين حرفها نهفته است

575
00:33:52,885 --> 00:33:57,731
اما تو نذاشتي اون بره -
نه هيچوقت نمي ذارم -

576
00:33:58,100 --> 00:34:04,419
شايد نيازي هم نباشه
اما يه چيزي بايد تغيير کنه

577
00:34:05,391 --> 00:34:07,328
مي دونم

578
00:34:12,846 --> 00:34:18,328
بايد اين حقيقت رو قبول کنم که
ممکنه ديگه هيچوقت بهش نرسم

579
00:34:18,397 --> 00:34:22,910
اين معناش اين نيست
که بايد دست از تلاش بردارم

580
00:34:22,978 --> 00:34:26,053
اما معنيش اينه که بايد
قبول کنم ممکنه هرگز نتونم برگردم

581
00:34:36,621 --> 00:34:39,228
درستش مي کنيم

582
00:34:39,297 --> 00:34:41,402
دوستت

583
00:34:41,470 --> 00:34:44,979
کار بعديشون چيه؟

584
00:34:45,047 --> 00:34:48,423
دستگيري من

585
00:34:48,492 --> 00:34:50,430
منو متهم به جاسوسي مي کنن

586
00:34:50,498 --> 00:34:51,866
ميندازنم تو زندان

587
00:34:51,935 --> 00:34:53,238
مي تونن؟

588
00:34:53,306 --> 00:34:57,519
هرچيزي که توي کامپيوتري "بتي" هست
ظاهراً خيلي متقاعدشون مي کنه

589
00:34:57,586 --> 00:35:01,063
حالا مي خواي چيکار کني؟

590
00:35:01,131 --> 00:35:03,939
اگه قراره اينجا بمونم

591
00:35:04,006 --> 00:35:07,984
بدون مبارزه از وظيفه ام دست نمي کشم

592
00:35:08,053 --> 00:35:10,759
برنامه بسته شد

593
00:35:10,828 --> 00:35:12,700
سيستم بازيابي شد

594
00:35:12,700 --> 00:35:22,700
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

595
00:36:28,366 --> 00:36:30,588
يه سري اطلاعات جديدي اومده

596
00:36:30,615 --> 00:36:32,267
که بايد ازش مطلع بشي

597
00:36:32,310 --> 00:36:35,620
به نظر ما "بتي" جاسوسه

598
00:36:35,688 --> 00:36:37,325
و شما باهم کار مي کنين

599
00:36:38,764 --> 00:36:40,969
يه بررسي کامل اين پرونده

600
00:36:41,038 --> 00:36:46,015
رو کرد که "بتي" بجز تو و "فونگرا" و "ديلن" ديگه همدستي نداشته

601
00:36:46,154 --> 00:36:48,860
و اين داستان هاي "دايره ششم" هم بهانه است

602
00:36:48,929 --> 00:36:51,334
و از روزي شروع شده که تو نياز به پوشش داشتي

603
00:36:51,370 --> 00:36:52,739
ما چک کرديم

604
00:36:52,808 --> 00:36:56,384
دايره ششم" اصلاً قبل از اينکه "بتي" بره دنبالش وجود نداشته"

605
00:36:56,453 --> 00:36:59,528
راحت باشه اما زياد طولش نده

606
00:36:59,597 --> 00:37:03,941
ما يه سري فايل اضافه رو کامپيوتر "بتي" پيدا کرديم

607
00:37:04,009 --> 00:37:07,487
مي خواي در موردشون حرفي بزني؟

608
00:37:09,560 --> 00:37:11,096
ممنون

609
00:37:11,165 --> 00:37:14,642
اميدوار بودم باهوش تر از اين حرفها باشي

610
00:37:14,709 --> 00:37:17,249
خوشحالم که نبودي

611
00:37:19,289 --> 00:37:21,996
!کي يرا" تو دوباره برگشتي"

612
00:37:22,065 --> 00:37:24,672
چيکار داشتي مي کردي؟

613
00:37:24,740 --> 00:37:26,912
نمي خواين داستان رو از زبون من بشنوين؟

614
00:37:30,091 --> 00:37:32,196
تيم اطلاعاتي من رمز "بتي" رو پيدا کردن

615
00:37:32,263 --> 00:37:34,168
وقتي ارتباطات رو پيدا کنيم

616
00:37:34,237 --> 00:37:35,907
حرفهايي که مي خواي بزني معلوم ميشه

617
00:37:35,975 --> 00:37:38,547
اگه... فايلي وجود داشته باشه

618
00:37:38,617 --> 00:37:41,256
اونا وجود دارن، باور کن -
"گاردنر" -

619
00:37:41,325 --> 00:37:43,798
اين براي من بود. فهميدم

620
00:37:46,976 --> 00:37:51,053
انگار تو زودتر از من عمل کردي فايل ها نيستن

621
00:37:51,122 --> 00:37:52,725
نه، اين امکان نداره

622
00:37:55,001 --> 00:37:58,745
وايسا يه ويروس تو درايو اصلي هست

623
00:37:58,813 --> 00:38:00,283
خيلي هم بدجوره

624
00:38:00,350 --> 00:38:03,827
داره تمام اطلاعات رو به يه سرور ديگه مي فرسته

625
00:38:03,896 --> 00:38:05,332
يه ويروس

626
00:38:05,400 --> 00:38:09,775
اين ويروس جوري نشوته شده که اگه
پيداش کردن صاحب کامپيوتر رو مسئول نشون بده

627
00:38:09,814 --> 00:38:11,250
چي گفتي؟

628
00:38:11,318 --> 00:38:16,032
"جنبش آزادي يه جاسوس الکترونيکي گذاشته رو کامپيوتر "بتي

629
00:38:16,100 --> 00:38:18,840
جنبش آزادي يه ويروس گذاشته که نشون بده

630
00:38:18,908 --> 00:38:21,481
بتي"ه که اطلاعات رو جابجا مي کنه"

631
00:38:21,550 --> 00:38:26,831
حقيقت اينه که اونا اينکارو کردن
تا روششون رو مخفي نگه دارن

632
00:38:26,900 --> 00:38:28,938
چکش کنين

633
00:38:29,006 --> 00:38:31,379
الان ميبندمش -
نه -

634
00:38:31,447 --> 00:38:34,256
مشخصش کن -
چي رو مشخص کنيم؟ -

635
00:38:34,323 --> 00:38:35,960
اين فکر فوق العاده ايه

636
00:38:36,029 --> 00:38:37,152
و با يه کمي تغيير

637
00:38:37,199 --> 00:38:39,469
مي تونم جريان اطلاعات رو کنترل کنم

638
00:38:39,538 --> 00:38:43,215
اوني که گرفتين به نظرتون يه جاسوس تمام عياره

639
00:38:43,284 --> 00:38:45,189
اوني که از همه مشخص تره

640
00:38:45,257 --> 00:38:51,271
درواقع، شما در مقابل خطر واقعي کوتاه اومدين

641
00:38:51,443 --> 00:38:56,057
الان ديگه بايد ويروس رو ببينين

642
00:38:57,929 --> 00:39:00,034
حق با اونه

643
00:39:03,247 --> 00:39:05,686
"خوشحالم که برگشتي، "کي يرا

644
00:39:19,262 --> 00:39:22,137
خانم "رابرتسون" آزادن که برن

645
00:39:22,205 --> 00:39:24,445
ما هنوز بايد در مورد خانواده ات صحبت کنيم

646
00:39:24,513 --> 00:39:27,620
"دايره ي ششم" -
مرخصم کن -

647
00:39:27,688 --> 00:39:29,425
ببخشيد؟

648
00:39:29,494 --> 00:39:31,834
بگو من رو از ساختمون ببرن بيرون

649
00:39:31,902 --> 00:39:34,007
تو قدرت اينکارو داري

650
00:39:34,075 --> 00:39:36,515
من هيچ الزامي ندارم که به شما چيزي رو ثابت کنم

651
00:39:36,584 --> 00:39:40,528
چون واقعاً من اينجا کار نمي کنم

652
00:39:40,596 --> 00:39:42,231
از هرکسي مي خواي تو اين ساختمون بپرس

653
00:39:42,258 --> 00:39:45,443
ببين مي خوان من کنارشون باشم يا نه

654
00:39:45,470 --> 00:39:47,105
بعدش هرکاري خواستي بکن

655
00:39:47,149 --> 00:39:48,295
اما ديگه اين مسخره بازي ها بسه

656
00:39:48,319 --> 00:39:51,494
تصميمش با خودته. تصميم بگير

657
00:40:01,627 --> 00:40:03,566
يادم بنداز هيچوقت باهات پوکر بازي نکنم

658
00:40:20,686 --> 00:40:23,494
تو اينجا چيکار مي کني؟ -
!منتظرت بودم -

659
00:40:26,639 --> 00:40:27,919
مي دونستم که به پيشنهادم فکر مي کني

660
00:40:27,943 --> 00:40:30,951
نمي خواستم وقت از دست بره

661
00:40:31,020 --> 00:40:33,024
چرا اون نقشه ها رو بهم دادي؟

662
00:40:33,091 --> 00:40:35,063
چون مي خواستم بدوني که من راست مي گم

663
00:40:35,132 --> 00:40:38,474
و اينکه يه چيزي براي پيشنهادِ پيشنهادم دارم

664
00:40:38,542 --> 00:40:40,245
آره

665
00:40:40,314 --> 00:40:42,553
جيسون" تو ربطي به دستگاه سفر در زمان داري؟"

666
00:40:42,621 --> 00:40:44,593
خب، من... مي دونم چيه

667
00:40:44,661 --> 00:40:46,264
منظورم اينه مي دونستم نه، مي دونم

668
00:40:46,333 --> 00:40:50,778
خودت بهتر مي دوني
بهتر خواهي دونست

669
00:40:50,847 --> 00:40:54,090
تو فکر مي کني بتونيم رو اون نقشه ها کار کنيم؟

670
00:40:54,157 --> 00:40:55,994
اگه شانس بياريم و علاقه داشته باشي

671
00:40:56,063 --> 00:40:59,774
ممکنه بتونيم با مهندسي معکوس
يه راهي به خونه ات پيدا کنيم

672
00:40:59,842 --> 00:41:02,616
مهندسي معکوس؟

673
00:41:02,683 --> 00:41:04,220
يه نفر رو مي شناسم که خيلي خوشحال ميشه

674
00:41:04,288 --> 00:41:06,795
آره، منم همينطور

675
00:41:06,863 --> 00:41:09,569
مي خواي همين الان شروع کنيم؟ -
آره -

676
00:41:19,603 --> 00:41:21,808
!اسکنر عنبيه! چه خارجي -

677
00:41:30,737 --> 00:41:32,441
تو خوبي؟

678
00:41:32,509 --> 00:41:34,113
خوبم

679
00:41:34,182 --> 00:41:38,025
هرچي بگم بازم براي تشکر کمه

680
00:41:38,093 --> 00:41:41,669
مي توني... بعداً جبران کني

681
00:41:41,738 --> 00:41:43,977
حتماً

682
00:41:44,045 --> 00:41:46,184
شب خوش -
"شب خوش "بتي -

683
00:41:46,253 --> 00:41:49,561
کارلوس" من خوبم"

684
00:41:49,629 --> 00:41:52,269
برو خونه

685
00:41:52,337 --> 00:41:54,242
خيلي خب

686
00:42:20,057 --> 00:42:22,763
دوستت دارم سم

687
00:42:32,529 --> 00:42:34,767
تولدت مبارک

688
00:43:00,883 --> 00:43:04,091
چطور پيش رفت؟

689
00:43:04,160 --> 00:43:06,198
خب الان اينجام ديگه، مگه نه؟

690
00:43:25,200 --> 00:43:33,200
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

