﻿1
00:00:01,132 --> 00:00:02,798
آنچه در قسمتهاي قبلي گذشت

2
00:00:02,866 --> 00:00:03,265
!پليس

3
00:00:03,333 --> 00:00:03,999
!تکون نخور

4
00:00:04,066 --> 00:00:05,334
.لباسم خراب شده

5
00:00:05,401 --> 00:00:06,401
باهاش چيکار کردي؟

6
00:00:06,436 --> 00:00:07,436
بهم يه قولي بديم

7
00:00:07,504 --> 00:00:09,037
که از همديگه رازي رو
.پنهون نکنيم

8
00:00:09,105 --> 00:00:10,572
صاف و صادق مثل کف دست
نظرت چيه؟

9
00:00:10,640 --> 00:00:12,084
بعضي وقتا بايد بخاطر
دليل درستي که تو فکرته

10
00:00:12,108 --> 00:00:13,342
.کار اشتباهي رو انجام بدي

11
00:00:13,409 --> 00:00:16,211
يه بخشي از اون دستگاه سفر
.در زمان گم شده

12
00:00:16,279 --> 00:00:17,078
..."کلاگ"

13
00:00:17,147 --> 00:00:19,447
انقلاب از تفکر نشات ميگيره

14
00:00:19,515 --> 00:00:21,081
.کار خيلي داره پيچيده ميشه

15
00:00:22,252 --> 00:00:23,918
تو سري آزمايشات جاري

16
00:00:23,986 --> 00:00:26,465
تمرکزمون روي روشهاي
استفاده از *محدوده نور براي
"محدوده نور که توسط چشم انسان دريافت ميشود"

17
00:00:26,489 --> 00:00:29,691
خنثي کردن فعاليتهاي وحشيانه
.بر روي جنايتکاراست

18
00:00:29,759 --> 00:00:31,726
اين تکنولوژي تا چه حدي
پيشرفت داشته؟

19
00:00:31,794 --> 00:00:32,994
.بطور کامل

20
00:00:33,062 --> 00:00:35,463
براي نمونه هاي آزمايشمون
ما سربازايي رو مورد بررسي قرار ميديم

21
00:00:35,531 --> 00:00:38,366
که نسبت به افزايش سطح
خشمشون، براي اين آزمايش ايده آل هستن

22
00:00:38,433 --> 00:00:40,645
و از اونجايي که اين سربازها 20 سال
تعهد خدمت رو براي شرکت

23
00:00:40,669 --> 00:00:42,102
،سد تک" دارند"

24
00:00:42,171 --> 00:00:43,871
قطعاً داوطلبان مشتاقي هم خواهيم داشت؛

25
00:00:43,938 --> 00:00:45,439
.نحوه کار رو بهشون نشون بده

26
00:01:22,441 --> 00:01:24,209
امکان نداره

27
00:01:26,945 --> 00:01:28,012
صبر کنيد

28
00:01:31,450 --> 00:01:32,684
،الان ميتونيد بزنيد

29
00:01:32,751 --> 00:01:36,020
.شوخي کردم

30
00:01:36,088 --> 00:01:41,191
هر ببري خيلي سريع ميتونه رام شده
يا تحريک به حمله بشه

31
00:01:41,259 --> 00:01:42,992
،تنها کاري که بايد کرد
شناسايي

32
00:01:43,060 --> 00:01:47,063
و تحريک سيستمهاي عصبي
.مربوطه ـست

33
00:01:47,131 --> 00:01:50,934
با تحريک سيستم مغزي با
الگوهاي مداوم و شک هاي عصبي

34
00:01:51,001 --> 00:01:53,837
ما به اين نتيجه رسيديم
که به ضرص قاطع ميتونيم

35
00:01:53,904 --> 00:01:59,609
فعاليتهاي مغزي رو کنترل کرده
.و حتي افکاري رو هم توي مغز بارگزاري کنيم

36
00:01:59,676 --> 00:02:01,210
.تماشا کنيد

37
00:02:06,350 --> 00:02:07,617
رو يه پا بايست

38
00:02:15,858 --> 00:02:16,491
برين عقب

39
00:02:16,559 --> 00:02:17,925
برين عقب

40
00:02:26,534 --> 00:02:29,336
ما...ما هنوز به مرحله کامل
اين فرآيند نرسيديم

41
00:02:29,404 --> 00:02:33,674
و بهتون قول ميدم که
.اين پروژه بسيار امن و بيخطره

42
00:03:01,234 --> 00:03:04,170
"گرگ موريس"

43
00:03:04,237 --> 00:03:05,504
عقلتو از دست دادي؟

44
00:03:05,571 --> 00:03:07,673
بدون عينک محافظ چرا اومدي بيرون؟

45
00:03:07,740 --> 00:03:09,775
.متاسفم

46
00:03:09,843 --> 00:03:10,843
!نه

47
00:03:13,313 --> 00:03:14,680
چيکار داري ميکني، پسر؟

48
00:03:27,760 --> 00:03:29,795
.خيلي خب، اومدم

49
00:03:29,862 --> 00:03:31,339
کار خيلي ضروريت چي بود
که بي تابي ميکردي برا گفتنش؟

50
00:03:31,363 --> 00:03:33,364
.برات صبحونه درست کردم

51
00:03:33,432 --> 00:03:36,567
چي ميخواي، "متيو"؟

52
00:03:36,635 --> 00:03:42,840
خيلي خب،...من داشتم به تو

53
00:03:42,907 --> 00:03:43,641
.و خودم فکر ميکردم

54
00:03:43,709 --> 00:03:45,209
اين فکرو از سرت بنداز بيرون

55
00:03:45,276 --> 00:03:49,879
ولي ...اومدي اينجا

56
00:03:49,947 --> 00:03:51,348
..خب

57
00:03:51,415 --> 00:03:53,960
فکر کردم براي اين منو خواستي بيام
اينجا براي اينکه ميخواي چيزي رو که

58
00:03:53,984 --> 00:03:57,053
.ازم دزديدي رو پس بدي

59
00:03:57,120 --> 00:03:58,254
قلبت رو؟

60
00:03:58,322 --> 00:04:00,156
يه بخشي از دستگاه
سفر در زماني که

61
00:04:00,224 --> 00:04:01,458
.مارو آورد اينجا

62
00:04:01,525 --> 00:04:03,025
.نميدونم از چي داري حرف ميزني

63
00:04:03,093 --> 00:04:04,159
همم . ميدونستم

64
00:04:04,227 --> 00:04:06,928
،خب، حالا فرض کنيم که من برش داشتم

65
00:04:06,996 --> 00:04:08,397
براي چي ميخوايش؟

66
00:04:08,465 --> 00:04:10,443
فقط يه تيکه فلز بي مصرفه که
.تنهايي به دردت نميخوره

67
00:04:10,467 --> 00:04:13,068
خب تو نگران کار کردن يا نکردنش
نباش

68
00:04:13,135 --> 00:04:14,236
متوجهم

69
00:04:14,303 --> 00:04:17,706
اون مثل يه عهده، خب؟

70
00:04:17,774 --> 00:04:22,143
مثل يه تيکه از عهد پولادين

71
00:04:22,211 --> 00:04:23,811
"خودتو گول نزن "کي را

72
00:04:23,880 --> 00:04:26,848
حتي اگه تو بدوني چطور برگردي
به زمان خودت

73
00:04:26,916 --> 00:04:29,717
از کجا ميدوني برگردي همونطور که
اونجا رو ترک کردي ـه؟

74
00:04:29,785 --> 00:04:32,754
تو اينو نميدوني

75
00:04:32,821 --> 00:04:37,491
شايد تو برداشتي براي اينکه
.نميخواي من ديگه برگردم

76
00:04:37,558 --> 00:04:39,860
خب، من که خيلي ميخوام
برنگردي

77
00:04:39,928 --> 00:04:41,595
ديگه نمک نريز

78
00:04:41,662 --> 00:04:42,662
اگه نميخواي اونو بهم بدي

79
00:04:42,730 --> 00:04:43,830
پس من اينجا چيکار ميکنم؟

80
00:04:43,899 --> 00:04:46,000
خب خواستم ببينمت
کمي باهم معاشرت کنيم

81
00:04:46,067 --> 00:04:48,302
تنها زماني که من
ميتونم باهات حرف بزنم

82
00:04:48,370 --> 00:04:50,437
موقعيه که بهم خبرايي رو از
دوستاي سابقت بدي و منم

83
00:04:50,505 --> 00:04:52,005
.جلوشونو بگيرم

84
00:04:55,642 --> 00:04:58,411
خب

85
00:04:58,478 --> 00:04:59,979
هي، "ديلون" ميخواست که خودت
اينو ببيني

86
00:05:00,047 --> 00:05:02,225
شايد ربطي به کارهاي اون باند نباشه
ولي قطعاً تو سري پرونده هاي

87
00:05:02,249 --> 00:05:04,717
.جالبي جا ميگيره

88
00:05:04,785 --> 00:05:07,353
ضارب وارد بازي پينت بال شده

89
00:05:07,421 --> 00:05:11,156
مدير رو به قتل رسونده
.و بعدش خودکشي کرده

90
00:05:11,224 --> 00:05:13,525
اونا چي هستن؟

91
00:05:13,592 --> 00:05:16,261
رنگ، پينت بال

92
00:05:16,329 --> 00:05:17,873
شرکت ها ساختار تيميشون
رو اينجا ارتقا ميدن

93
00:05:17,897 --> 00:05:21,766
و بعدش اونا با تفنگايي که
.رنگ شليک ميکنند باهم رقابت ميکنند

94
00:05:21,834 --> 00:05:22,935
.کمي تخليه انرژي ميکنن

95
00:05:23,002 --> 00:05:24,402
قبلاً پينت بال بازي نکردي؟

96
00:05:24,469 --> 00:05:26,170
من چند صد ساعت
تمرينات نظامي شبيه سازي

97
00:05:26,238 --> 00:05:28,772
شده رو گزروندم

98
00:05:28,840 --> 00:05:32,476
خب، پينت بال هم بازي کني
.ضرري نداره، خيلي حال ميده

99
00:05:32,544 --> 00:05:34,111
شايدم نه

100
00:05:34,179 --> 00:05:35,846
هي "جان"، ميتوني بري
ما هستيم، ممنون

101
00:05:35,914 --> 00:05:38,449
"ايشون، آقاي "کوپلند
.شاهد اين قتل هستن

102
00:05:38,516 --> 00:05:40,716
ميشه بهمون بگي چه اتفاقي افتاد؟

103
00:05:40,784 --> 00:05:43,186
رفت پيش "گرگ" و
.بهش شليک کرد

104
00:05:43,254 --> 00:05:45,588
از تيم شما نبود؟

105
00:05:45,656 --> 00:05:46,923
از زمان تاسيس شرکت
با اين تيمم

106
00:05:46,991 --> 00:05:48,325
.قبلاً نديده بودمش

107
00:05:48,392 --> 00:05:49,826
چه جور شرکتي؟

108
00:05:49,893 --> 00:05:52,429
کامپيوتري، نرم افزارهاي جلوه هاي ويژه

109
00:05:52,496 --> 00:05:55,465
به نظرت کسي نميخواست به
گرگ" آسيبي بزنه؟"

110
00:05:55,532 --> 00:05:59,134
.نه...اون آدم خيلي خوبي بود

111
00:05:59,202 --> 00:06:00,570
کي ميتونه چنين کاري بکنه؟

112
00:06:02,606 --> 00:06:04,941
خريدارا از فرنکفورت تا دوبي صف کشيدن

113
00:06:05,009 --> 00:06:07,010
يا تا آخر امروز پولو واريز ميکني

114
00:06:07,078 --> 00:06:08,445
يا ديگه من بيخيالش ميشم

115
00:06:14,550 --> 00:06:17,319
کول بارتلي"؟"

116
00:06:25,261 --> 00:06:27,262
.خانم، ميوفتين ها ، بياين کمي جلوتر

117
00:06:27,330 --> 00:06:29,364
! واي

118
00:06:31,767 --> 00:06:32,834
2077.

119
00:06:32,902 --> 00:06:36,838
زمان من، شهر من، خونواده
من تو سال 2077 هستن

120
00:06:36,906 --> 00:06:38,773
وقتي تروريستها 10 ها هزار
بيگناه رو کشتند

121
00:06:38,841 --> 00:06:40,642
با اينکارشون متهم به مرگ شدند

122
00:06:40,710 --> 00:06:43,211
ولي با نقشه اي از اعدام فرار کردند

123
00:06:43,278 --> 00:06:45,980
دستگاه سفر در زمان ما
رو 65 سال به عقب برگردوند

124
00:06:46,047 --> 00:06:48,816
ميخوام برگردم به زمان خودم
ولي مطمئن نيستم اگه گذشته عوض شده باشه

125
00:06:48,884 --> 00:06:51,018
چه تاواني رو بايد براش بدم

126
00:06:51,085 --> 00:06:53,687
برنامه اونا خرابکاري
و کنترل زمان حال

127
00:06:53,755 --> 00:06:55,789
براي کنترل آينده بود

128
00:06:55,857 --> 00:06:58,158
چيزي که اونا براش برنامه اي نداشتند
من بودم

129
00:07:02,205 --> 00:07:08,681
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

130
00:07:09,034 --> 00:07:12,469
.خب، اينم مشخصات ماشين ضارب

131
00:07:12,537 --> 00:07:14,438
مارک مک گوين"، 25 ساله"

132
00:07:14,506 --> 00:07:16,140
تنها زندگي ميکنه

133
00:07:16,207 --> 00:07:21,211
اون 'بتا تستر' شرکتي به اسم
تنداين' سيستم بوده'

134
00:07:21,279 --> 00:07:23,213
.و هيچ سابقه اي هم نداره

135
00:07:23,281 --> 00:07:24,881
با عقل جور در نمياد که صبح پا
شده باشه و

136
00:07:24,949 --> 00:07:25,881
.و بره يکي و به قتل برسونه

137
00:07:25,949 --> 00:07:27,016
"کارلوس"

138
00:07:27,084 --> 00:07:29,585
يه خود کشي ديگه مثل اين پرونده
رو تونستم پيدا کنم

139
00:07:29,653 --> 00:07:31,521
يه زن ضارب تو ايستگاه
'لايتزريل'

140
00:07:31,588 --> 00:07:33,022
'منطقه 'فالس کريک

141
00:07:33,090 --> 00:07:35,324
مقتول رو جلوي قطار سريع و سيري
که داشته رد ميشده، کشيده

142
00:07:35,392 --> 00:07:38,428
خب خبرها حاکي از اين دارن که اسمش
"ايوان دوسل"

143
00:07:38,495 --> 00:07:41,196
و از گواهينامه رانندگي که تو جيبش بوده
.نشون ميده که 22 سالش بوده

144
00:07:41,264 --> 00:07:44,533
.ظاهراً چهرش اصلاً قابل شناسايي نبوده

145
00:07:44,600 --> 00:07:48,503
اون هم 'بتا تستر' شرکت
.تنداين' سيستم بوده'

146
00:07:48,571 --> 00:07:49,971
"مثل "مک گوين

147
00:07:50,039 --> 00:07:51,706
اين تنداين چه جور شرکتيه؟ا

148
00:07:51,774 --> 00:07:54,709
متخصص در شبيه سازي
مبارزات شخص اول چند نفره

149
00:07:54,777 --> 00:07:58,745
و مبارزات ريل تايم
" واقعي"

150
00:07:58,813 --> 00:08:02,583
تو سال 2003 کارش رو شروع کرده و
تو سال 2007 تونسته شاخص اس وي 150 رو ثبت کنه

151
00:08:02,650 --> 00:08:04,351
و از اون زمان هم پيشرفتش
.دوبرابر بوده

152
00:08:07,021 --> 00:08:09,026
مديرش "گابريل کاسگروو" يکي از
.قهرماناي من ـه

153
00:08:09,324 --> 00:08:10,891
خب من شک دارم که اين
اتفاق بوده باشه

154
00:08:10,959 --> 00:08:13,626
منظورم اينه، دو تا از
بتا تستراي يه شرکت

155
00:08:13,694 --> 00:08:16,996
تو يه روز کشته ميشن؟

156
00:08:17,064 --> 00:08:18,864
.به نظر که اينطور مياد

157
00:08:18,932 --> 00:08:20,900
فکر ميکني که شايد کار يه گروه
عشق به خودکشي باشه؟

158
00:08:20,968 --> 00:08:23,002
!فقط يه راه هست که ميشه فهميد

159
00:08:23,070 --> 00:08:24,437
ميرين شرکت تنداين؟

160
00:08:24,505 --> 00:08:26,839
منم ميتونم بيام، يه چيزايي
.ازشون ميدونم

161
00:08:26,907 --> 00:08:29,475
اشکالي نداره، فکر ميکنم، اگه
کمکت لازممون ميشه

162
00:08:29,542 --> 00:08:31,776
راستش، فکر خوبيه

163
00:08:31,844 --> 00:08:33,445
عاليه

164
00:08:33,513 --> 00:08:34,946
.وسايلمو برميدارم

165
00:08:37,883 --> 00:08:38,984
ساختار تيمي

166
00:08:39,051 --> 00:08:40,619
.رنگي هم لازم نيست

167
00:08:43,256 --> 00:08:45,556
خيلي خب...مداراي تاتيک که سالمن

168
00:08:45,624 --> 00:08:47,992
پردازشگراي برد هم که به
کامپيوترم وصله

169
00:08:48,059 --> 00:08:50,828
تنها کاري که بايد بکنم اينه
کنترل رو به پنل کمکي بفرستم

170
00:08:50,895 --> 00:08:53,964
و اينطوري آنلاين ميشم و يه
.هفته از برنامه جلو مي افتيم

171
00:08:54,032 --> 00:08:56,767
خيلي سريع

172
00:08:56,835 --> 00:09:00,238
خيلي سريع؟

173
00:09:00,305 --> 00:09:01,971
لعنتي

174
00:09:05,743 --> 00:09:07,410
چي داري که من ازش سر در نميارم؟

175
00:09:11,282 --> 00:09:13,850
مارک" و "ايوان" هردوشون "
بتا تستر بودن

176
00:09:13,917 --> 00:09:15,619
زياد نميشناختمشون ولي

177
00:09:15,686 --> 00:09:19,455
هردوشون سخت کوش و
.وظيفه شناس بودن

178
00:09:19,523 --> 00:09:21,457
مسئولين اين کار رو

179
00:09:21,525 --> 00:09:22,935
رو گفتم تا جايي که بتونن
.بهمون کمک کنن

180
00:09:22,959 --> 00:09:24,660
مارک" و "ايوان" همديگه رو ميشناختن؟"

181
00:09:24,727 --> 00:09:26,128
در جريان نيستم

182
00:09:26,196 --> 00:09:29,108
ولي سيستم بايگاني اطلاعاتيمون ميتونه
تمام اطلاعاتي رو که ازشون داريم رو برامون بفرسته

183
00:09:29,132 --> 00:09:33,101
و درضمن با هر کارمندي که بخواين
.ميتونيد صحبت کنيد

184
00:09:33,169 --> 00:09:34,335
"فرد"

185
00:09:34,403 --> 00:09:37,104
"فرد نتينجر"
.برنامه ريز ارشد ما هستن

186
00:09:37,173 --> 00:09:43,010
.فرد"...سرپرست مستقيم "مارک" و "ايوان" بوده

187
00:09:43,078 --> 00:09:45,813
مارک" و "ايوان" روي جديد ترين "
.محصول ما کار ميکردن

188
00:09:45,881 --> 00:09:47,148
يه بازي؟

189
00:09:47,216 --> 00:09:49,416
نه فقط بازي، نسل آينده اي از بازي

190
00:09:49,484 --> 00:09:52,519
تعادل بي نظيري از عناصر آر پي جي و
اس ال جي

191
00:09:52,587 --> 00:09:54,254
خشونتي توي بازي بوده؟

192
00:09:54,322 --> 00:09:57,090
بازي اصلاً ربطي به اتفاقي که
.افتاده نداره

193
00:09:57,158 --> 00:09:59,193
من چندين بتا تستر دارم
که دارن روش کار ميکنن

194
00:09:59,260 --> 00:10:00,780
و مشکلي هم براي هيچ کدومشون پيش نيومده

195
00:10:00,828 --> 00:10:03,129
.فعلاً هنوز نيومده

196
00:10:03,198 --> 00:10:05,864
بايد دفتر "مارک" و "ايوان" رو
.ببينيم

197
00:10:05,932 --> 00:10:07,266
اونا بتا تستر بودن

198
00:10:07,334 --> 00:10:09,802
اونا از خونه کار ميکنن، و دفتر
مشخصي ندارن

199
00:10:09,869 --> 00:10:11,437
بطور دوره اي اينجا مي اومدن

200
00:10:11,505 --> 00:10:13,539
ولي اين موضوع برا ي
.تنظيمات هماهنگي گروه بود

201
00:10:13,607 --> 00:10:16,075
کارمندي هست که بتونيم باهاش حرف بزنيم؟

202
00:10:16,142 --> 00:10:17,976
.بله، البته

203
00:10:18,044 --> 00:10:21,646
آيرين"؟"

204
00:10:21,714 --> 00:10:25,717
آيرين" رو طرح هاي قياسي بخش"
کار ميکنهGWAP

205
00:10:25,784 --> 00:10:27,785
.بازيهايي با مواضع متفاوت

206
00:10:27,853 --> 00:10:29,053
ميخواستم اگه بتونيد

207
00:10:29,121 --> 00:10:31,032
"راجع به "مارک" و "ايوان
بهمون اطلاعاتي دارين که بدين؟

208
00:10:31,056 --> 00:10:32,257
من زياد نميشناختمشون

209
00:10:32,325 --> 00:10:33,725
شرمنده

210
00:10:33,792 --> 00:10:36,137
هرچيزي ميتونه مفيد باشه
حتي چيزاي خيلي جزئي هم که فکر ميکنيد مهم نباشن

211
00:10:36,161 --> 00:10:38,095
اونا دوست بودن يا دشمن

212
00:10:38,162 --> 00:10:39,330
همديگه رو ميديدن؟

213
00:10:39,397 --> 00:10:40,698
نه، شک دارم

214
00:10:40,765 --> 00:10:44,901
مارک" که بيشتر جذب دختراي خوشگل بود"
.و "ايوان" هم خيلي وحشي بود

215
00:10:44,969 --> 00:10:47,504
مثل حيوونا لباس ميپوشيده

216
00:10:47,572 --> 00:10:48,572
چه عالي

217
00:10:48,607 --> 00:10:49,540
خيلي خب

218
00:10:49,608 --> 00:10:51,942
خيلي خب، اين کارت منه

219
00:10:52,009 --> 00:10:55,245
اگه خبري شد ميتونيد بهمون
.خبر بديد

220
00:10:55,312 --> 00:10:58,314
مضطرب هستيد
"جناب "نتينجر

221
00:10:58,382 --> 00:11:02,285
تازه دو تا از تسترهامو از دست دادم
و بايد هم مضطرب باشم

222
00:11:02,353 --> 00:11:04,554
آقاي "نتينجر"، ..."فرد" هستين ديگه؟

223
00:11:04,622 --> 00:11:06,999
فکر ميکنم بهتره نسل آينده
بازي ها رو که راجع بهش صحبت ميکردين

224
00:11:07,023 --> 00:11:09,858
.رو بهمون نشون بديد

225
00:11:09,925 --> 00:11:11,960
حتماً

226
00:11:12,027 --> 00:11:13,595
.دنبالم بياين

227
00:11:16,766 --> 00:11:17,966
يه چيزي رو مخفي ميکنه

228
00:11:19,435 --> 00:11:22,203
ببين، کمي مشغولش کن
من يه سر و گوشي آب بدم

229
00:11:22,272 --> 00:11:23,472
.و با چند نفر ديگه حرف بزنم

230
00:11:23,539 --> 00:11:27,308
حتماً

231
00:11:27,376 --> 00:11:30,711
ميدونيد، بتا تسترها خيلي بدبدختن
و افراد اصلي اونا نيستن

232
00:11:30,779 --> 00:11:31,879
نه مثل برنامه ريزا

233
00:11:31,946 --> 00:11:34,181
.برنامه ريزا درجشون خيلي بالاست

234
00:11:34,249 --> 00:11:37,251
رسيديم

235
00:11:37,319 --> 00:11:39,853
."فکرت خوب بود، "بتي

236
00:11:39,921 --> 00:11:43,323
واو، مثل لارپينگ واقعي

237
00:11:43,391 --> 00:11:44,624
بازي هاي نقش آفريني زنده

238
00:11:44,692 --> 00:11:46,626
ما ترجيح ميديم که بهش بگيم
.سايبر لارپينگ

239
00:11:46,694 --> 00:11:48,938
بله، اين سيستم به تواناييهاي
آماده مغزت عکس العمل نشون ميده

240
00:11:48,962 --> 00:11:51,931
اول، يه تپش آني مستقيم
به شبکيه چشمتون ميفرسته

241
00:11:51,999 --> 00:11:53,933
و بعدش هم از اين طرف
به سمت پشت مغزت

242
00:11:54,001 --> 00:11:56,269
فکر نميکنيد بطور عملي ببينيم
بهتر باشه

243
00:11:56,337 --> 00:11:57,503
بله

244
00:11:57,570 --> 00:12:00,439
.زک"، شبيه سازي 429 رو اجرا کن"

245
00:12:00,507 --> 00:12:02,073
هنوز اون ايرادش رو برطرف نکردم

246
00:12:02,141 --> 00:12:03,409
.نه، برا دمو مشکلي نداره

247
00:12:06,646 --> 00:12:07,979
زود باش

248
00:12:10,450 --> 00:12:14,352
خيلي خب، فقط محافظاي چشم رو
بزنيد

249
00:12:14,420 --> 00:12:16,954
و ميتونيد ماشه رو بکشيد
تا شليک کنيد

250
00:12:17,022 --> 00:12:21,258
و تو بازي هم بقيه چيزا رو
خودتون ياد ميگيريد

251
00:12:21,327 --> 00:12:22,927
من که حس ميکنم دستام
خيلي سرد شده

252
00:12:47,851 --> 00:12:48,250
اوه

253
00:12:48,318 --> 00:12:48,718
سربازا

254
00:12:48,785 --> 00:12:51,420
.بازي شروع شد

255
00:13:24,586 --> 00:13:26,854
کي را"؟"

256
00:13:26,921 --> 00:13:28,088
کي را"؟"

257
00:13:28,155 --> 00:13:29,990
چي شده، حالت خوبه؟

258
00:13:30,057 --> 00:13:31,402
گفتم نبايد اونارو ميزاشتي
بيان اينجا؟

259
00:13:31,426 --> 00:13:33,093
تقصير ما نيست

260
00:13:33,160 --> 00:13:38,865
حالتون خوبه، جناب مامور؟

261
00:13:38,932 --> 00:13:40,966
.بله، خوبم

262
00:13:41,034 --> 00:13:43,469
.برم کمي هوا بخورم

263
00:13:43,537 --> 00:13:44,203
هوا بخورم

264
00:13:44,271 --> 00:13:46,105
کمي هوا بخورم خوبه

265
00:13:49,009 --> 00:13:50,009
آلک"؟"

266
00:13:51,977 --> 00:13:53,144
آلک"؟"

267
00:14:07,125 --> 00:14:08,426
آلک"، صدامو ميشنوي؟"

268
00:14:08,493 --> 00:14:11,395
چيزي گيرم نيومد، تمام سيستمم
.ازهم پاشيده

269
00:14:11,463 --> 00:14:13,497
آلک"؟"

270
00:14:13,565 --> 00:14:15,198
.اوه خداي من

271
00:14:26,432 --> 00:14:27,465
کي را"؟"

272
00:14:30,269 --> 00:14:34,239
"کي را"

273
00:14:41,846 --> 00:14:43,680
.آلک"، به گوشيت زنگ زدم"

274
00:14:43,748 --> 00:14:44,515
کي را"، چي شده؟"

275
00:14:44,582 --> 00:14:46,049
همه مونيتورام خوابيده

276
00:14:46,117 --> 00:14:47,717
نميتونم از سي ام آرت
بهت برسم

277
00:14:47,785 --> 00:14:48,952
ميدونم

278
00:14:49,020 --> 00:14:51,054
من داشتم يه شبيه سازي
.مجازي رو بازي ميکردم

279
00:14:51,122 --> 00:14:52,122
چه جور شبيه سازي اي رو؟

280
00:14:52,957 --> 00:14:54,657
يه کلاه خاصي رو سرم بود

281
00:14:54,724 --> 00:14:57,360
دردايي رو تو سرم حس ميکردم

282
00:14:57,427 --> 00:14:59,495
.و بعدش چشام تار شد

283
00:14:59,563 --> 00:15:00,563
حالت خوبه؟

284
00:15:00,631 --> 00:15:01,730
آره، ممنون

285
00:15:01,798 --> 00:15:04,300
ام...ميدوني چي شده؟

286
00:15:04,368 --> 00:15:06,369
اوه..حتماً يه چيزي تو سي ام آرت
اتصالي پيدا کرده

287
00:15:06,436 --> 00:15:07,703
شايد تداخلي با

288
00:15:07,771 --> 00:15:09,472
مدارهاي انفعالي که تو کلاه
بوده پيدا کرده

289
00:15:09,540 --> 00:15:11,573
بايد ريبوتت کنم

290
00:15:11,641 --> 00:15:12,941
چطور؟

291
00:15:13,009 --> 00:15:16,145
نميدونم، ولي بزار ببينم
از اينجا چيکار ميتونم بکنم

292
00:15:16,212 --> 00:15:17,579
ممنون

293
00:15:21,785 --> 00:15:22,551
ممنون

294
00:15:22,618 --> 00:15:25,020
.خيلي خب، بعداً بهت زنگ ميزنم

295
00:15:25,088 --> 00:15:27,755
پزشک قانوني گفته که قاتليني که خودکشي
کردن تو خونشون

296
00:15:27,823 --> 00:15:29,100
آمفتامين پيدا شده
" ماده اي که سيستم مرکزي عصبي رو تحريک ميکند"

297
00:15:29,124 --> 00:15:30,224
خيلي خب، جالب شد

298
00:15:30,292 --> 00:15:31,425
چطور اينکارو کردن؟

299
00:15:31,493 --> 00:15:34,428
هردوشون گيم خور بودن

300
00:15:34,496 --> 00:15:37,699
من ظرف هاي ترشن رو
تو تنداين ديدم

301
00:15:37,766 --> 00:15:38,666
برا کسايي که آنلاين بازي ميکنند

302
00:15:38,734 --> 00:15:40,401
و کل شبا رو هم بازي ميکنن
اين خيلي معروفه

303
00:15:40,468 --> 00:15:42,235
رسانه ها اين اواخر گزارشات
زيادي رو مبني بر

304
00:15:42,303 --> 00:15:45,405
مشکلات قلبي يه جوون 20 ساله
بخاطر اين بازي ها دادن

305
00:15:45,472 --> 00:15:48,742
براي اينکه خطرش از کراک هم بيشتره
ولي قانونيه

306
00:15:48,810 --> 00:15:50,643
پس، مصرفش تو مقدارهاي بالا

307
00:15:50,712 --> 00:15:52,112
باعث فروپاشي *رواني"جنون" ميشه؟

308
00:15:52,180 --> 00:15:54,347
اگه گزارشات رو قبول کني
حتي باعث توهمات

309
00:15:54,415 --> 00:15:55,916
پارانويا، وهميات هم ميشه

310
00:15:55,983 --> 00:15:58,851
پس وهميات باعث شده که اونا
ديوونه بشن؟

311
00:15:58,919 --> 00:16:01,453
.آمفتامين، بازي هاي رايانه اي

312
00:16:01,521 --> 00:16:03,823
ميتونه خيلي باهم جور
باشه

313
00:16:14,601 --> 00:16:16,735
خيلي خب "کي را"، اطلاعاتي
که از اون باند ميخواستي؟

314
00:16:16,802 --> 00:16:18,737
.حتماً بهشون ميرسي

315
00:16:24,076 --> 00:16:25,910
لوکاس" قديمي خودمون"

316
00:16:25,978 --> 00:16:28,513
اون هميشه عشق بوکس بود

317
00:16:28,581 --> 00:16:29,880
بگير

318
00:16:29,948 --> 00:16:31,382
اينجا منتظر باش، باشه؟

319
00:16:49,800 --> 00:16:51,301
."کلاگ"

320
00:16:55,273 --> 00:16:56,539
چطور پيدام کردي؟

321
00:16:56,607 --> 00:16:57,741
ساده هم نبود

322
00:16:57,808 --> 00:16:58,675
من هميشه ميام اينجا

323
00:16:58,743 --> 00:16:59,809
نميدونستم تو هم مياي اينجا

324
00:16:59,877 --> 00:17:00,910
دروغ ميگي

325
00:17:00,978 --> 00:17:02,544
.جدي ميگم، من از اينجا خوشم مياد

326
00:17:02,612 --> 00:17:04,680
فکر کنم ديگه بايد براي خودم يه جاي ديگه
پيدا کنم

327
00:17:04,748 --> 00:17:05,814
کلاگ"، جوش نيار"

328
00:17:05,882 --> 00:17:07,182
حالا که اومدي، يه نوشيدني بزن

329
00:17:07,250 --> 00:17:09,318
مهمون من

330
00:17:09,386 --> 00:17:13,121
چي ميخوري؟

331
00:17:13,189 --> 00:17:15,223
.جک اند کاک

332
00:17:15,292 --> 00:17:16,892
ببخشيد؟

333
00:17:16,959 --> 00:17:19,360
يه جک اند کاک
يه دونه هم ويسکي اسکاتلندي بيارين

334
00:17:19,428 --> 00:17:20,662
از هردوشون 2 تا بيار، ممنون

335
00:17:32,408 --> 00:17:34,207
يه خبراي جديدي دارم

336
00:17:34,275 --> 00:17:37,811
سي ام آرت رو هک کردم و
قسمت ريستارتش رو پيدا کردم

337
00:17:37,878 --> 00:17:39,379
خبر خوب اينه که شايد
بتونم

338
00:17:39,447 --> 00:17:40,847
لباست رو فعال کنم

339
00:17:40,915 --> 00:17:42,248
خبراي بد چيه؟

340
00:17:42,317 --> 00:17:44,250
هنوز اطلاعات کد گزاري شده و
فايروالاي زيادي

341
00:17:44,319 --> 00:17:45,686
رو بايد پشت سر بزارم

342
00:17:45,753 --> 00:17:47,821
ميتونم هکش کنم
ولي بايد ببينمت

343
00:17:47,888 --> 00:17:49,088
و دوباره راه اندازيت کنم

344
00:17:49,156 --> 00:17:51,290
خيلي خب، ميشه تو آپارتمان من
اينکارو بکني؟

345
00:17:51,358 --> 00:17:53,158
آره، اينطور خيلي بهتره که
اينجا نياي

346
00:17:53,226 --> 00:17:55,828
و مجبور نشي خودت رو براي مادر و
.رولند" توضيح بدي که کي هستي"

347
00:17:55,895 --> 00:17:59,332
راستش، اينطوري که خيلي
خوبه

348
00:17:59,399 --> 00:18:03,636
اوووه..."آلک"، فقط يه کاريش بکن
خواهش ميکنم

349
00:18:03,704 --> 00:18:04,903
حتماً

350
00:18:04,971 --> 00:18:05,903
ممنون

351
00:18:05,971 --> 00:18:07,372
ارادت

352
00:18:11,210 --> 00:18:13,090
اگه من جاي خودم بودم
و ميخواستم چيزي رو مخفي کنم

353
00:18:13,145 --> 00:18:14,479
تو جاي محتملي ميزاشتمش

354
00:18:23,755 --> 00:18:27,023
واو، خيلي آسون بودش

355
00:18:27,091 --> 00:18:29,226
خيلي خب، رمز ورود

356
00:18:29,293 --> 00:18:30,594
رمز ورود

357
00:18:30,662 --> 00:18:34,264
بايد رمز رو بدونم
آخه خودم طراحيش کردم

358
00:18:34,332 --> 00:18:35,999
خيلي خب

359
00:18:38,902 --> 00:18:40,302
اوه، نه

360
00:18:45,642 --> 00:18:46,642
امکان نداره

361
00:18:49,346 --> 00:18:53,582
پسر، يادم رفته بود چقدر
ميتوني بخوري

362
00:18:53,649 --> 00:18:57,352
ميدوني، دلم برات
.تنگ شده بود

363
00:18:57,420 --> 00:18:59,454
بقيه خيلي جدي هستن

364
00:18:59,522 --> 00:19:00,121
ولي من نه

365
00:19:00,189 --> 00:19:02,023
ولي تو نه

366
00:19:02,091 --> 00:19:05,694
حسودي ميکنم چطور تونستي تو
اين زمان زندگي کني

367
00:19:05,762 --> 00:19:06,828
هي

368
00:19:06,896 --> 00:19:08,463
زمان مهيجيه براي زندگي کردن

369
00:19:08,531 --> 00:19:10,130
و خيلي هم مهيج تر هم خواهد شد

370
00:19:10,198 --> 00:19:12,032
خب؟

371
00:19:12,100 --> 00:19:13,868
کگامي" بهمون گفته که "
رو چيزي کار کنيم

372
00:19:13,935 --> 00:19:16,370
.که کلاً روش کاريمون رو عوض ميکنه

373
00:19:16,438 --> 00:19:17,304
خب؟

374
00:19:17,372 --> 00:19:21,876
ميتونيم، و خواهيم تونست
.گذشته رو از نو بسازيم

375
00:19:21,943 --> 00:19:23,343
خب...چيه؟

376
00:19:27,848 --> 00:19:29,950
الانشم نبايد اينقدر ميگفتم

377
00:19:30,018 --> 00:19:31,118
آره، چيه

378
00:19:31,185 --> 00:19:32,652
خوبه که اينجاييم

379
00:19:32,720 --> 00:19:34,288
و با دوستاي قديمي معاشرت ميکنيم

380
00:19:34,355 --> 00:19:35,923
! اوه

381
00:19:38,993 --> 00:19:41,594
ششش

382
00:19:41,662 --> 00:19:44,397
بله؟

383
00:19:44,464 --> 00:19:49,268
امشب ميبينمتون؟

384
00:19:49,336 --> 00:19:50,869
شتر ديدي نديدي

385
00:19:50,938 --> 00:19:52,138
هي، رفيق

386
00:19:56,643 --> 00:19:58,376
من محرم رازتم

387
00:19:58,444 --> 00:20:03,448
.بريم ديگه

388
00:20:03,515 --> 00:20:04,515
مراقب خودت باشه، داداش

389
00:20:04,583 --> 00:20:05,483
مخلصم، داداش

390
00:20:05,551 --> 00:20:06,651
بازم ميبينمت؟

391
00:20:06,718 --> 00:20:08,353
حتماً، داداش

392
00:20:18,196 --> 00:20:19,729
.تاکسي رو دنبال کن

393
00:20:24,469 --> 00:20:26,036
خب، هيچ پيام، ايميل
يا تماسي

394
00:20:26,104 --> 00:20:27,938
.بين "مارک" و "ايوان" رد و بدل نشده

395
00:20:28,006 --> 00:20:29,139
نه رابطه اي بين اونا

396
00:20:29,207 --> 00:20:30,440
بوده نه بين قرباني ها

397
00:20:30,507 --> 00:20:31,907
چيزي گيرت اومد؟

398
00:20:31,976 --> 00:20:34,710
هيچي به جز ايمليهاي
داخل شرکت

399
00:20:34,778 --> 00:20:36,156
که سيستمهاشون تو اين
مواقع روشن بوده

400
00:20:36,180 --> 00:20:38,581
حداقلش تو اين ماه اخير
.چيزي نبوده

401
00:20:38,648 --> 00:20:41,150
.من تحقيقاتي رو راجع به تورشن کردم

402
00:20:41,218 --> 00:20:43,853
اين محصول قرار بود بعد
اينکه سازمان فدرال

403
00:20:43,920 --> 00:20:45,254
اونو مضر دونست، بايد از بين ميرفت

404
00:20:45,322 --> 00:20:46,555
قرار بوده؟

405
00:20:46,623 --> 00:20:48,457
آره، خب يه بازار سياه براي بازي خوراست

406
00:20:48,525 --> 00:20:49,925
که بدجور معتاد اين مواد هستن

407
00:20:49,993 --> 00:20:51,861
خيلي از اين مواد بيرون
داده شد

408
00:20:51,928 --> 00:20:54,162
حتي تو گاراژهاي مردم هم تلنبار شده
فقط با يه تماس

409
00:20:54,230 --> 00:20:56,164
.ميتونستي اين مواد رو دريافت کني

410
00:20:56,232 --> 00:20:58,834
"بتي" -
من به چند تا از دوستاي -
هکرم زنگ زدم

411
00:20:58,902 --> 00:21:00,603
که زندگيشون رو اين جور چيزاست

412
00:21:00,670 --> 00:21:02,937
ميگن که  باقي مونده
رو يه شخص

413
00:21:03,005 --> 00:21:05,673
بطور خيلي مرموزي خريده

414
00:21:05,741 --> 00:21:10,210
."گابريل کاسگرو"

415
00:21:10,277 --> 00:21:12,646
"انگار بازم بايد بريم پيش "کاسگرو

416
00:21:12,714 --> 00:21:15,415
ببين "بتي"، ميدونم که
قهرمانته

417
00:21:15,483 --> 00:21:16,950
ميدونم

418
00:21:17,018 --> 00:21:20,153
تا جايي که بتونم سوابقش رو
.پيدا ميکنم

419
00:21:20,221 --> 00:21:21,522
"ممنونم، "بتي

420
00:21:21,589 --> 00:21:23,289
"کارتون خوب بود، جناب "نتينجر

421
00:21:23,357 --> 00:21:25,324
خب، بايد اعتراف کنم که
مطمئن نبودم که برنامه من

422
00:21:25,392 --> 00:21:27,126
چنين نتايج خوبي رو بجا بزاره

423
00:21:27,193 --> 00:21:30,396
ولي موقعي که "مارک" و "ايوان" خيلي خوب
جواب دادن

424
00:21:30,463 --> 00:21:31,764
بله، هارد درايو رو اگه بدين

425
00:21:31,832 --> 00:21:34,000
و وقتي اونا کلاه رو، رو سر
مامور "کمرون" گذاشتن

426
00:21:34,067 --> 00:21:36,602
مدارات الکتريکي
يه چيز فوق العاده اي رو بهم نشون داد

427
00:21:36,670 --> 00:21:37,937
تونستم مختصات

428
00:21:38,005 --> 00:21:39,204
چيپ داخليشو ثبت کنم

429
00:21:39,272 --> 00:21:41,205
هي

430
00:21:41,273 --> 00:21:43,174
خيلي بهمون کمک کردي

431
00:21:43,242 --> 00:21:46,277
و الان وقتشه که مزد کاراتو بگيري

432
00:21:49,314 --> 00:21:53,985
مشخصات مداراي الکتريکي چيپ مايع

433
00:21:54,053 --> 00:21:55,587
همونطور که ميگفتي خوبه؟

434
00:21:55,655 --> 00:22:01,159
آقاي "نتينجر"، اين فراي کارايي
.که کردين

435
00:22:01,226 --> 00:22:03,261
با اين خيلي راحت ميتونيد
به ذهن يه کسي وارد شين

436
00:22:03,328 --> 00:22:05,507
و اونا رو با کدها ترکيب کني و تو
دنياي واقعي بهشون دستورات

437
00:22:05,531 --> 00:22:07,665
جديد بدي

438
00:22:07,732 --> 00:22:11,202
.استاد خيمه شب بازي ميشين

439
00:22:11,270 --> 00:22:16,306
! ووه

440
00:22:16,374 --> 00:22:17,684
به کس ديگه اي اين اطلاعات رو
ندادي؟

441
00:22:17,708 --> 00:22:18,508
فقط شمايين

442
00:22:18,576 --> 00:22:19,576
بدجور پول به جيب ميزني

443
00:22:19,643 --> 00:22:20,877
خب مامور مخصوص "کمرون" چي؟

444
00:22:20,945 --> 00:22:22,446
ديگه مزاحم کارم نميشه؟

445
00:22:22,513 --> 00:22:24,247
اطلاعاتي رو که تو اين هارد درايو
جمع کردي

446
00:22:24,315 --> 00:22:26,349
کدهاي دسترسي به چيپ
مامور "کمرون" رو بهمون ميده

447
00:22:26,417 --> 00:22:30,252
من خودم نخش رو ميکنم
و بزار مطمئنت کنم

448
00:22:30,320 --> 00:22:32,754
به اين زودي کارش تمومه
.و نميتونه مزاحم کارات بشه

449
00:22:36,705 --> 00:22:38,706
شما به کارمنداتون يه
ماده ممنوعه

450
00:22:38,775 --> 00:22:40,142
با اثرات جانبي بسيار مخربي دادين

451
00:22:40,209 --> 00:22:42,577
موکل من اصلاً کاري مبني
.براي زيرپا گذاشتن قانون نکرده

452
00:22:42,645 --> 00:22:44,479
پس شما همه اين ترشن
رو گرفتيد

453
00:22:44,546 --> 00:22:47,347
تا بتونيد بعنوان خدمات عمومي و
نوعي خدمت به جامعه ازش استفاده کنيد؟

454
00:22:47,415 --> 00:22:48,649
موکل من

455
00:22:48,716 --> 00:22:50,862
متوجه شدن که اين محصول بهره وري بالايي داره و
و خستگي رو هم به حداقل ميرسونه

456
00:22:50,886 --> 00:22:53,020
،بدون هيچ تداخلي با کيفيت کار

457
00:22:53,088 --> 00:22:55,990
تمام کارمندا از اين خطرات آگاه هستن
اونا هم به اختيار خودشون

458
00:22:56,057 --> 00:22:57,668
تو اين بحث سهيم بودن
و توافق نامه اي رو هم امضاء  کردن که

459
00:22:57,692 --> 00:22:59,126
ميتونيم بطور قانوني هم توليدش کنيم

460
00:22:59,194 --> 00:23:00,674
"من قطعاً اينو به خونواده "گرگ مورتيز

461
00:23:00,728 --> 00:23:01,896
.و "کول بارتلي" خواهم گفت

462
00:23:01,963 --> 00:23:04,030
ببينيد، شايد منو بخاطر
قضاوت بي اساستون متهم بدونيد

463
00:23:04,098 --> 00:23:08,268
ولي فقط اينه و چيز ديگه اي نيست

464
00:23:08,336 --> 00:23:10,136
تموم شد؟

465
00:23:10,204 --> 00:23:10,937
مگه اينکه موکل منو متهم کنيد

466
00:23:11,005 --> 00:23:12,939
.اين بحث ديگه تمومه

467
00:23:16,344 --> 00:23:17,778
بفرماييد

468
00:23:17,845 --> 00:23:19,912
پزشک قانوني گفته که هيچ
ناهنجاري تو مغز

469
00:23:19,979 --> 00:23:22,114
و سطح سيستم خوني

470
00:23:22,182 --> 00:23:24,026
از افيدرين اصلاح شده
کمتر از هر چيز ديگه اي بوده

471
00:23:24,050 --> 00:23:26,118
که بخواد رفتار غير عادي رو از خودشون بروز بدن
نبوده

472
00:23:26,186 --> 00:23:27,420
.پس از تورشن نبوده

473
00:23:27,487 --> 00:23:28,854
بازم برگشتيم سر نقطه اول

474
00:23:32,592 --> 00:23:33,392
..سلام

475
00:23:33,460 --> 00:23:34,460
يادت رفت، نه؟

476
00:23:34,494 --> 00:23:36,093
آره

477
00:23:36,161 --> 00:23:38,496
حتماً ميام

478
00:23:38,564 --> 00:23:40,632
بايد برم پيش همکارام تو بخش 6

479
00:23:40,700 --> 00:23:42,266
شايد خبرايي برام داشته باشن

480
00:23:42,335 --> 00:23:43,702
ميشه منم بيام؟

481
00:23:43,769 --> 00:23:45,203
بمونه بريا بعد

482
00:23:45,270 --> 00:23:47,205
هي، ميدوني ديگه چي همکاري تيمي رو
ميسازه؟

483
00:23:47,272 --> 00:23:48,583
به همکارت بگي که چيکار داري ميکني

484
00:23:48,607 --> 00:23:51,775
.چي تو فکرته

485
00:23:51,843 --> 00:23:53,777
"يه ارتباطي بين "گابريل گاسگرو

486
00:23:53,845 --> 00:23:56,046
.و اون 2 قرباني تونستم پيدا کنم

487
00:23:56,113 --> 00:23:57,414
بين قربانيا، نه قاتلا

488
00:23:57,482 --> 00:23:58,649
آره

489
00:23:58,717 --> 00:24:00,684
گابريل"، مقتول اول "گرگ مورتز" رو ميشناخت"

490
00:24:00,752 --> 00:24:03,954
اون مدير شرکت بازيسازي رقيب بوده

491
00:24:04,021 --> 00:24:06,824
چند سال پيش اونا تو يه
پرونده دادگاهي بدجور حالشون گرفته ميشه

492
00:24:06,891 --> 00:24:08,591
و بازي "گرگ" ميره تو صدر

493
00:24:08,659 --> 00:24:11,494
قرباني دوم، "کول بارتلي" قبلاً
"با "گابريل

494
00:24:11,562 --> 00:24:14,231
.تو شرکت "دات کام سيليکون" ولي کار ميکرد

495
00:24:14,298 --> 00:24:17,033
انگار "گابريل" بخاطر مشکلات کاري

496
00:24:17,101 --> 00:24:20,103
بخاطر اينکه "بارتلي" چندين بار ترفيع گرفته بوده

497
00:24:20,171 --> 00:24:23,039
و پول خوبي هم به جيب زده بوده داشته
.اخراج ميشده

498
00:24:23,107 --> 00:24:26,008
.کارت عالي بود

499
00:24:26,076 --> 00:24:28,677
.خب بايد بازم برگردم تنداين

500
00:24:31,581 --> 00:24:33,782
چقدر طول ميکشه؟

501
00:24:33,850 --> 00:24:36,318
خب يه کم وقت ميبره

502
00:24:36,386 --> 00:24:39,321
حالت خوبه ها

503
00:24:39,389 --> 00:24:40,721
شوخي کردم

504
00:24:40,789 --> 00:24:43,958
.ببخش، کمي اينجا خيلي سرم شلوغه

505
00:24:44,026 --> 00:24:45,426
رو پرونده هنوزم هستي ؟

506
00:24:45,494 --> 00:24:48,363
آره، دوتا بتا تستر هردوشون تصميم
گرفتن که يکي رو بکشن

507
00:24:48,430 --> 00:24:50,331
.و بعدش هم خودکشي کردن

508
00:24:50,399 --> 00:24:51,565
نظر خودت چيه؟

509
00:24:51,633 --> 00:24:54,335
نظر؟

510
00:24:54,403 --> 00:24:57,971
.اين روزا اصلاً نظري به فکرم نمياد

511
00:24:58,039 --> 00:24:59,606
...گرچه

512
00:24:59,673 --> 00:25:01,174
چي؟

513
00:25:01,242 --> 00:25:04,244
تو آينده، دانشمندا يه برنامه رو ساخته بودن

514
00:25:04,312 --> 00:25:06,390
که طيف نوري رو از فرکانسهايي
شامل ميشد که بخشي از مغز

515
00:25:06,414 --> 00:25:08,715
فرد رو ميتونست کنترل کنه

516
00:25:08,783 --> 00:25:13,419
و افراد مورد نظر خيلي قابل کنترل و
مقاومتشون در مقابل اين دستورات کم ميشد

517
00:25:13,486 --> 00:25:15,221
چي، مثل هيپنوتيزم؟

518
00:25:15,289 --> 00:25:16,866
فکر ميکردم نميتوني کسي رو
هيپنوتيزم به کاري کني

519
00:25:16,890 --> 00:25:19,058
که تو حالت عادي نميتونن بکنن، مثل خودکشي يا قتل

520
00:25:19,126 --> 00:25:20,459
درسته، نميتوني

521
00:25:20,527 --> 00:25:22,528
ولي اين روش فراي هيپنوتيزمه

522
00:25:22,595 --> 00:25:26,532
با اينکار اساساً الگوهاي عصبي
فرد تغيير ميکنه

523
00:25:26,599 --> 00:25:28,633
کنترل کردن مغز

524
00:25:28,700 --> 00:25:31,202
.مثل ارتباط نرم افزار/مغزي ـه

525
00:25:31,270 --> 00:25:34,039
مثل کاريه که من اينجا دارم ميکنم

526
00:25:34,106 --> 00:25:38,176
سوال اينه، تو اين زمان هم
کسي ميتونه اينکارو بکنه؟

527
00:25:38,244 --> 00:25:39,877
ظاهراً من ميتونم

528
00:25:42,581 --> 00:25:44,248
.کمرون" هستم"

529
00:25:44,316 --> 00:25:46,317
گابريل کاسگروو" هر دو قرباني رو ميشناخته"

530
00:25:46,384 --> 00:25:47,617
.دارم ميرم شرکت تنداين

531
00:25:47,685 --> 00:25:50,220
سه ربع ديگه ميتونم ببينمت؟

532
00:25:50,288 --> 00:25:52,089
خب فکر کنم بدون تو بايد شروع کنم

533
00:25:56,061 --> 00:25:57,761
تموم شد؟

534
00:25:57,829 --> 00:25:59,296
آره، تا جايي که ميتونستيم

535
00:25:59,364 --> 00:26:02,898
رو علم کاذب مدرن
.کار کرديم

536
00:26:02,967 --> 00:26:04,700
ببخش

537
00:26:10,341 --> 00:26:12,741
نمايشگر من که

538
00:26:12,809 --> 00:26:15,644
آره، خب يه کم وقت ميبره
تا ريبوت شه

539
00:26:15,712 --> 00:26:17,279
چقدر وقت ؟

540
00:26:17,347 --> 00:26:19,581
نميدونم، اين اولين
باريه که اينکارو ميکنم

541
00:26:19,648 --> 00:26:22,150
مدارات ميتوزت ميتونه هر ساعت
خودشون رو ريسيت کنن

542
00:26:22,218 --> 00:26:24,152
.و احتمالاً بيشتر از اون طول نميکشه

543
00:26:24,220 --> 00:26:26,855
خيلي خب، به محض اينکه آنلاين شدم

544
00:26:26,922 --> 00:26:31,026
ازت ميخوام که تمامي اطلاعات
کدگزاري شده تو

545
00:26:31,094 --> 00:26:33,560
کدهاي بازي تنداين رو گير بياري
و رفتي هم درو ببندي

546
00:26:33,628 --> 00:26:36,030
و درضمن فضولي هم نکني ممنون ميشم

547
00:26:36,098 --> 00:26:40,167
صبر کن، بايد بهت بگم

548
00:26:40,235 --> 00:26:44,505
چي؟

549
00:26:44,572 --> 00:26:48,608
آه...هيچي، فقط مراقب خودت باش

550
00:27:14,401 --> 00:27:15,167
بله؟

551
00:27:15,235 --> 00:27:16,335
شمارو ميشناسم؟

552
00:27:16,403 --> 00:27:17,169
من؟

553
00:27:17,237 --> 00:27:18,670
اووه...نه

554
00:27:25,377 --> 00:27:27,912
نه، ولي من ميشناسمت

555
00:27:27,979 --> 00:27:30,348
آشپزخونه دانشگاه
تفنگ رو سرت گذاشته بودن

556
00:27:30,416 --> 00:27:31,249
چيزي يادت نيومد؟

557
00:27:31,316 --> 00:27:32,417
آره، درسته

558
00:27:32,484 --> 00:27:33,351
اوه، گوش کن

559
00:27:33,419 --> 00:27:34,552
کي هستي؟

560
00:27:34,619 --> 00:27:38,988
من، با "کي را" کار ميکنم

561
00:27:39,057 --> 00:27:40,424
از بخش 6 هستي؟

562
00:27:40,491 --> 00:27:42,892
...بخش 6

563
00:27:42,960 --> 00:27:44,994
اون بهتون راجع به بخش 6 گفته؟

564
00:27:48,933 --> 00:27:51,601
.نه، چيزي راجبش بهم نگفته

565
00:27:51,669 --> 00:27:56,539
."کاراگاه "کارلوس فونگرا

566
00:27:56,606 --> 00:28:00,575
من، بهت اسمم رو ميگم ولي
.بهتره بخش 6 صدام کني

567
00:28:00,642 --> 00:28:02,143
خيلي خب، فهميدم

568
00:28:02,211 --> 00:28:04,045
اينجا چيکار ميکني؟

569
00:28:04,113 --> 00:28:06,514
.کي را" خواسته منو ببينه"

570
00:28:06,582 --> 00:28:08,015
شمارو هم وارد اين پرونده کرده؟

571
00:28:08,084 --> 00:28:08,950
بله، درسته

572
00:28:09,017 --> 00:28:11,186
تو کلانتري هستن؟

573
00:28:11,253 --> 00:28:14,688
نه، من تو شرکت تنداين قراره ببينمش

574
00:28:14,755 --> 00:28:17,924
درسته، شرکت تنداين

575
00:28:17,992 --> 00:28:19,726
.هي، اونجا ميبينمت

576
00:28:19,794 --> 00:28:20,894
خيلي خب

577
00:28:20,962 --> 00:28:23,163
خيلي خب

578
00:28:23,231 --> 00:28:25,099
تنداين سيستم

579
00:28:29,231 --> 00:28:31,099
"بردار ديگه، "کي را

580
00:28:32,672 --> 00:28:36,875
.خيلي خب، وارد شدم

581
00:28:36,943 --> 00:28:39,945
ميتوني کنترلش کني؟

582
00:28:40,013 --> 00:28:41,314
هنوز نه

583
00:28:41,381 --> 00:28:43,916
دسترسي به کدهاي سي ام آرِ ـش
حتماً تو مداراش مشکلي بوجود آورده

584
00:28:46,486 --> 00:28:49,721
سيستمش در حال ريبوت شدن ـه
ولي بعد از تقريباً يک ساعت ديگه

585
00:28:49,788 --> 00:28:52,190
اون دوباره آنلاين ميشه و
.دوباره مغزش رو ميتونيم کنترل کنيم

586
00:28:56,195 --> 00:28:57,695
هر دو مقتول رو ميشناختين
"گرگ مورتز"

587
00:28:57,763 --> 00:28:59,598
"کول بارتلي"

588
00:28:59,665 --> 00:29:01,766
.موکل من ديگه حرفي براي گفتن نداره

589
00:29:01,834 --> 00:29:02,966
البته که ميشناختمشون

590
00:29:03,034 --> 00:29:05,369
دنياي پيشرفت نرم افزار خيلي کوچيکه

591
00:29:05,437 --> 00:29:09,873
من با اکثر بازي خوراي اين زمينه يا
.کار کردم يا ميشناسمشون

592
00:29:09,941 --> 00:29:12,709
کول بارتلي" تو چند سال اخير "
کاري رو تحويل نداده بودن

593
00:29:12,777 --> 00:29:14,578
"همينطور "گرگ مورتز

594
00:29:14,646 --> 00:29:17,581
من ميخواستم اين شرکت رو
.بخرم

595
00:29:17,649 --> 00:29:19,815
ما اسنادشون رو هم داريم

596
00:29:19,883 --> 00:29:21,161
خيلي خب، چرا اولين باري که
ديديمتون

597
00:29:21,185 --> 00:29:22,785
اينارو نگفتين؟

598
00:29:22,853 --> 00:29:24,854
مفاد فروش محرمانه هستن

599
00:29:24,921 --> 00:29:26,623
من توصيه کردم که چيزي
راجب همکاريشون با

600
00:29:26,690 --> 00:29:29,025
گرگ مورتز" تا "
موقعي که

601
00:29:29,092 --> 00:29:30,893
.ايشون فوت کردن، نگن

602
00:29:30,961 --> 00:29:33,463
خب حالا که مرده و ميتونين

603
00:29:33,531 --> 00:29:34,929
.قيمتها رو کاهش بدين

604
00:29:34,997 --> 00:29:37,832
حالا که اون مرده مطمئنم که
اين معامله هم فسخ شده

605
00:29:37,900 --> 00:29:40,335
ما تو مرحله پاياني
جزئيات فروش بوديم

606
00:29:40,403 --> 00:29:42,904
ولي با مرگ ايشون
همه چيز منتفي شد

607
00:29:42,972 --> 00:29:47,008
با مدير برنامه هاي مالي هماهنگ کنيد
.همه چيز رو ايشون تاييد خواهند کرد

608
00:29:47,076 --> 00:29:49,244
خيلي خب، قطعاً اينکارو هم ميکنيم

609
00:29:49,312 --> 00:29:52,647
هنوزم چيزي رو اثبات نميکنه

610
00:29:52,714 --> 00:29:56,116
شرکت تنداين از اين فروش
.ميليون ها دلار سود ميکرد

611
00:29:56,185 --> 00:29:59,287
با مرگ "گرگ" همه چيز
.هم تموم شد

612
00:29:59,354 --> 00:30:02,156
باور کنيد، فسخ معامله
آخرين چيزي بود که

613
00:30:02,224 --> 00:30:03,757
.فکرشو ميکردم

614
00:30:03,825 --> 00:30:06,893
خيلي خب، حرفاتون رو بررسي ميکنم
.و خبرش رو بهتون ميدم

615
00:30:06,960 --> 00:30:08,928
ممنون از وقتتون، خانوما

616
00:30:15,436 --> 00:30:17,136
سلام، تنداين

617
00:30:17,205 --> 00:30:18,572
براي يه شرکت فوق تکنولوژي

618
00:30:18,639 --> 00:30:21,341
امنيت شبکشون خيلي
ميلنگه

619
00:30:21,409 --> 00:30:23,642
خيلي خب، يه نگاهي به اين
کدا بندازيم چه خبره

620
00:30:27,347 --> 00:30:28,547
چي؟

621
00:30:28,615 --> 00:30:30,015
تو ديگه چي هستي؟

622
00:30:32,952 --> 00:30:34,220
امکان نداره

623
00:30:34,287 --> 00:30:36,522
بازيهاي شبيه سازي قديمي با
سي پي هاي برند جديد؟

624
00:30:45,831 --> 00:30:47,965
خيلي خب، بزار اينو يه
.امتحاني بکنيم

625
00:30:47,965 --> 00:30:57,965
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

626
00:31:27,503 --> 00:31:30,472
اوه خداي من

627
00:31:39,348 --> 00:31:40,848
آلک"، هنوز اونجايي؟"

628
00:31:40,916 --> 00:31:43,050
.اوه، بازم آنلايني

629
00:31:43,118 --> 00:31:44,819
داشتم کدهاي بازي
تنداين رو نگاه ميکردم

630
00:31:44,887 --> 00:31:46,053
و باورت نميشه

631
00:31:46,121 --> 00:31:48,156
.آلک"، سردرد گرفتم"

632
00:31:48,223 --> 00:31:50,524
آره ببخش، حتماً بعد از ريبوت
درست ميشه

633
00:31:50,592 --> 00:31:52,026
صبرکن، پشت خط بمون

634
00:31:55,430 --> 00:31:59,332
تقريباً تمومه

635
00:31:59,400 --> 00:32:00,633
.وارد شديم

636
00:32:07,608 --> 00:32:08,474
"کارلوس"

637
00:32:08,542 --> 00:32:09,676
هي، کجايي؟

638
00:32:09,743 --> 00:32:10,543
.فکر کردم مياي تنداين پيشم

639
00:32:10,611 --> 00:32:11,978
با "کاسگروو" حرف زدي؟

640
00:32:12,046 --> 00:32:14,247
.آره، خودش و وکيلش

641
00:32:14,315 --> 00:32:16,949
هيچي، بايد کمي بيشتر
تحقيق کنيم

642
00:32:17,017 --> 00:32:20,752
خيلي خب، تو کلانتري ميبينمت

643
00:32:20,821 --> 00:32:22,554
هنوز اونجايي؟

644
00:32:22,622 --> 00:32:24,256
با ما حرف ميزنه؟

645
00:32:24,324 --> 00:32:25,490
آره ،هستم

646
00:32:25,558 --> 00:32:27,126
ميخواستم بهت بگم که داشتم

647
00:32:27,194 --> 00:32:29,471
کدهاي منبع بتا تسترهاي بازي هاي
جديد شرکت تنداين رو ميديدم

648
00:32:29,495 --> 00:32:32,530
يه بخشهاي پيش پردازش گيج کننده اي
داشتش

649
00:32:32,597 --> 00:32:34,465
انگار کسي عمداً داره
فايلهاي اجرايي رو

650
00:32:34,533 --> 00:32:36,945
درون اين برنامه کاربردي مخفي ميکنه
" اجراي مخفي برنامه اي ديگر درون يک برنامه ديگر"

651
00:32:36,969 --> 00:32:40,805
يکي درون يه کد
.کد ديگه اي رو مخفي کرده

652
00:32:40,873 --> 00:32:43,407
با کي داره حرف ميزنه؟

653
00:32:43,475 --> 00:32:46,577
نميدونم ولي داره از سيستم فوق پيشرفته اي
استفاده ميکنه

654
00:32:46,645 --> 00:32:50,447
يعني ممکنه حامي ديگه اي هم
اومده باشه اينطرف؟

655
00:32:50,514 --> 00:32:53,217
.ردش رو بگير، ببين کيه

656
00:32:53,284 --> 00:32:54,852
ميتونستم بخشش کنم ولي
وقتي بهش نگاه کردم

657
00:32:54,919 --> 00:32:56,653
کاملاً بيهوش شدم

658
00:32:56,721 --> 00:32:58,332
،بعدش که به هوش اومدم
.بيست و هفت دقيقه گذشته بود

659
00:32:58,356 --> 00:33:01,291
همونطور که گفتي، ذهنم کاملاً
دست خودم نبود

660
00:33:01,359 --> 00:33:04,460
پس "گابريل کاسگروو" خواستشون
اين بوده که "بارتلي" و "مورتز" رو بکشن؟

661
00:33:04,527 --> 00:33:05,561
،نه، کار "کاسگروو" نيست

662
00:33:05,628 --> 00:33:07,163
شرط ميبندم يکي اين کد هار و
.نوشته

663
00:33:07,231 --> 00:33:09,232
.کاسگروو" اين وسط فقط يه تاجره "

664
00:33:09,299 --> 00:33:11,300
.بزار ببينم کي کدارو نوشته

665
00:33:11,368 --> 00:33:13,202
"فرد نتينجر"

666
00:33:17,540 --> 00:33:18,907
سلام، چي شده؟

667
00:33:18,975 --> 00:33:19,841
برنامه عوض شده

668
00:33:19,909 --> 00:33:21,590
برميگرديم تنداين

669
00:33:21,710 --> 00:33:23,544
فکر کنم کار "نتينجر" بوده

670
00:33:23,612 --> 00:33:25,881
اونا فهميدن کار "نتينجر" بوده

671
00:33:25,948 --> 00:33:28,350
.برامون مشکل ساز داره ميشه

672
00:33:28,417 --> 00:33:30,252
افرادت تو بخش 6 اينو بهت گفتن؟

673
00:33:30,319 --> 00:33:31,786
وقتي ببينمت همه چيز رو بهت ميگم

674
00:33:31,854 --> 00:33:33,088
جلوشو بگير

675
00:33:39,160 --> 00:33:40,660
گفتي که تحت کنترلته

676
00:33:40,728 --> 00:33:43,174
هنوزم داره فعاليتهايي رو  که
.در حين ريبوت براي انجام دادنه ، انجام ميده

677
00:33:43,198 --> 00:33:45,065
چند دقيقه ديگه

678
00:33:45,133 --> 00:33:47,301
.من پيامي برا مامور "کمرون" دارم

679
00:33:47,369 --> 00:33:48,535
اگه ميتوني

680
00:33:48,603 --> 00:33:52,005
ببخشيد، اگه کارت شناسايي ندارين

681
00:33:52,072 --> 00:33:52,972
"آقاي "نتينجر

682
00:33:53,040 --> 00:33:54,040
...ببخشيد

683
00:33:54,108 --> 00:33:55,008
بله

684
00:33:55,075 --> 00:33:56,575
هموني که ميخواستم ببينمش

685
00:33:56,643 --> 00:33:59,745
.برد اندرسون" از مجله کدهاي امنيتي"

686
00:33:59,813 --> 00:34:01,557
ما ميخواستيم يه مقاله اي رو
در آينده از شما چاپ کنيم

687
00:34:01,581 --> 00:34:04,650
ميخواستم ببينم چند دقيقه ميتونم
.مزاحمتون بشم يا نه

688
00:34:09,688 --> 00:34:10,822
خيلي خب، برنامت چيه؟

689
00:34:10,890 --> 00:34:12,567
اونا فهميدن که چطور
براي پيش بردن بازي خودشون

690
00:34:12,591 --> 00:34:13,858
افراد رو شستشوي مغزي بدن

691
00:34:13,927 --> 00:34:15,994
ما بايد "نتينجر" و
.اطلاعات برنامش رو پيدا کنيم

692
00:34:21,767 --> 00:34:23,734
وارد شدم

693
00:34:23,802 --> 00:34:25,002
حالت خوبه؟

694
00:34:25,070 --> 00:34:29,006
آآآآره، سردرده جزئيه
.رد ميشه

695
00:34:29,074 --> 00:34:31,142
دستور بده که اول "نتينجر" رو بکشه

696
00:34:31,209 --> 00:34:34,011
.بعد همکارش و بعد خودش رو

697
00:34:38,417 --> 00:34:40,216
کي را"؟"

698
00:34:55,494 --> 00:34:58,295
چي شده؟

699
00:34:58,363 --> 00:35:01,331
کي را"؟"

700
00:35:01,398 --> 00:35:04,334
.بايد با "نتينجر" حرف بزنيم

701
00:35:04,401 --> 00:35:06,936
اوه، آره
پس برنامه اينه

702
00:35:07,004 --> 00:35:08,703
بريم؟

703
00:35:17,913 --> 00:35:19,448
کي را"؟"

704
00:35:22,652 --> 00:35:24,552
کي را"، صدامو ميشنوي؟"

705
00:35:24,620 --> 00:35:26,086
"کي را"

706
00:35:30,792 --> 00:35:31,969
.اوه، نه. اوضاع داره خراب ميشه

707
00:35:31,993 --> 00:35:33,194
.داره اوضاع خرابتر ميشه

708
00:35:44,938 --> 00:35:46,839
چي شده؟

709
00:35:46,907 --> 00:35:48,441
برين بيرون

710
00:35:48,509 --> 00:35:49,376
بخوابين زمين

711
00:35:49,443 --> 00:35:50,443
بيا اينجا

712
00:35:54,182 --> 00:35:57,083
هکت کردن

713
00:36:01,889 --> 00:36:02,955
منو هم هک کردن

714
00:36:03,023 --> 00:36:04,523
نه، نه، نه

715
00:36:12,031 --> 00:36:12,698
چيکار داري ميکني؟

716
00:36:12,765 --> 00:36:15,333
کار توئه يا اوناست؟

717
00:36:15,401 --> 00:36:16,568
کنترل کردنش

718
00:36:16,635 --> 00:36:18,636
ميدونم که دارين چيکار ميکنين
کار توئه يا اوناست؟

719
00:36:18,705 --> 00:36:19,571
نه، کار من نيست

720
00:36:19,638 --> 00:36:21,139
.من کنترلش نميکنم

721
00:36:21,207 --> 00:36:22,240
ميتوني از کار بندازيش؟

722
00:36:22,308 --> 00:36:23,508
،من کدارو بهشون دادم
.فروختمشون

723
00:36:23,542 --> 00:36:25,677
.نميدونم چطور جلوشو بگيرم

724
00:36:25,677 --> 00:36:35,677
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

725
00:37:03,947 --> 00:37:05,981
لعنتي

726
00:37:06,049 --> 00:37:08,450
اينجا چيکار ميکنه؟

727
00:37:08,517 --> 00:37:10,986
.پس براي اين بود

728
00:37:11,054 --> 00:37:13,255
وارد زير برنامه بشم

729
00:37:13,322 --> 00:37:16,323
عامل اختلالي رو وارد ميکنم

730
00:37:16,391 --> 00:37:17,258
گمش کردم

731
00:37:17,325 --> 00:37:18,760
چطور؟

732
00:37:18,827 --> 00:37:20,947
يه نفر ديگه باهاش مرتبطه و داره
.کدهارو بازنويسي ميکنه

733
00:37:29,204 --> 00:37:30,404
بازم دارمش

734
00:37:30,472 --> 00:37:33,774
دستور بده همکارش رو بکشه
.و بعدش هم خودش رو

735
00:37:42,936 --> 00:37:47,471
زود باش

736
00:37:47,539 --> 00:37:49,373
..."کي را"

737
00:37:49,441 --> 00:37:51,175
زود باش

738
00:37:56,548 --> 00:38:00,050
..گوش بده

739
00:38:00,117 --> 00:38:02,419
هي

740
00:38:07,891 --> 00:38:10,726
گوش بده

741
00:38:10,794 --> 00:38:13,129
لعنتي

742
00:38:13,197 --> 00:38:14,497
اينکارو نکن

743
00:38:20,070 --> 00:38:21,803
بزنش

744
00:38:21,871 --> 00:38:25,607
اگه خاموشش کنم
نميتونه هکش کنه

745
00:38:25,675 --> 00:38:27,343
اوه خداي من

746
00:38:29,479 --> 00:38:30,645
گمش کردم

747
00:38:30,713 --> 00:38:31,847
روتو کم کردم

748
00:38:31,914 --> 00:38:32,914
بمن ميگن هکر

749
00:38:40,555 --> 00:38:42,222
حالت خوبه؟

750
00:38:42,290 --> 00:38:45,292
تموم شد؟

751
00:38:45,360 --> 00:38:49,061
چه اتفاقي افتاد؟

752
00:38:49,129 --> 00:38:50,697
کارت خوب بود

753
00:38:50,764 --> 00:38:52,031
چي داري بگي

754
00:38:52,099 --> 00:38:54,177
هر کسيه که بهش دسترسي داره
تونايي بالايي تو کدگزاري اطلاعاتي داره

755
00:38:54,201 --> 00:38:56,469
انگار هر کاري که ميخواستم بکنم رو

756
00:38:56,537 --> 00:38:57,670
.از قبل ميدونسته

757
00:38:57,738 --> 00:38:59,005
از تو حرفه اي تر بوده؟

758
00:38:59,072 --> 00:39:02,675
غير ممکنه
اونم تو اين زمان

759
00:39:02,743 --> 00:39:04,644
فقط يه نفر ميتونه

760
00:39:04,712 --> 00:39:09,148
آره، درسته ولي اون
هنوز بچست

761
00:39:09,216 --> 00:39:12,151
.تنها توضيح منطقيش اينه

762
00:39:22,528 --> 00:39:25,196
بفرما

763
00:39:25,264 --> 00:39:27,598
نتينجر" به کدگزاري ها اعتراف کرده"

764
00:39:27,666 --> 00:39:29,834
که ميتونسته الگويي از امواج بصري رو
ايجاد کنه

765
00:39:29,902 --> 00:39:31,769
با اينکار يه فردي رو شستشوي
مغزي دادن

766
00:39:31,837 --> 00:39:39,476
تا کسي رو بکشن و
.بعدش خودکشي کنن

767
00:39:39,544 --> 00:39:41,512
حتماً همين اتفاق براي تو هم افتاده
نه؟

768
00:39:46,418 --> 00:39:48,919
آره

769
00:39:48,986 --> 00:39:50,320
خيلي خب

770
00:39:50,388 --> 00:39:52,622
خب، سوال من اينه

771
00:39:52,690 --> 00:39:55,224
کجا تو معرض اين برنامه قرار گرفتي؟

772
00:39:55,292 --> 00:39:59,162
همون موقعي که با "بتي" داشتي
بازي ميکردي؟

773
00:39:59,229 --> 00:40:01,631
.حتماً بايد همون باشه

774
00:40:01,699 --> 00:40:03,667
"خيلي خب، بايد به "بتي
هم سر بزنم

775
00:40:03,734 --> 00:40:06,436
فقط محض احتياط

776
00:40:06,503 --> 00:40:10,072
خب پرونده "کول بارتلي" و "گرگ مورتز" چي شد؟

777
00:40:10,139 --> 00:40:11,840
خب، "نتينجر" فکر ميکنه
که کشتن اونا

778
00:40:11,908 --> 00:40:14,743
ممکنه اين گمانه زني هاي اتهام قتلهارو
"بندازه سر "کاسگروو

779
00:40:14,811 --> 00:40:17,446
،با يه تير دو نشون زدن

780
00:40:17,513 --> 00:40:20,983
هم نرم افزارش و تست کردن
و بعدش زني رو که

781
00:40:21,051 --> 00:40:25,187
جلوي پيشرفتشون رو گرفته
.رو از راه بردارن

782
00:40:25,254 --> 00:40:27,622
خيلي زيرکانه

783
00:40:27,690 --> 00:40:33,895
آره، دوست تو هم همين
.ارزيابي رو داشت

784
00:40:33,963 --> 00:40:35,262
دوستم؟

785
00:40:35,330 --> 00:40:38,132
آره، دوستت از بخش 6

786
00:40:38,200 --> 00:40:42,435
اونم تو تنداين بود

787
00:40:42,503 --> 00:40:44,204
درسته

788
00:40:44,271 --> 00:40:48,541
اگه بخاطر اون نبود، ممکن بود
يه تير حرومم کني

789
00:40:52,546 --> 00:40:56,449
...بخاطر اون موضوع

790
00:40:56,517 --> 00:40:59,318
کارلوس"، من چيزي رو يادم نمياد"

791
00:40:59,385 --> 00:41:02,521
کي را"، فراموشش کن"

792
00:41:02,589 --> 00:41:04,890
علي رغم چيزايي که ميخواي
مردم باور کنن

793
00:41:04,958 --> 00:41:07,159
ميدونم که تو هم آدمي

794
00:41:11,164 --> 00:41:15,199
درضمن، ميدونم که تورو هم
شستشوي مغزي داده بودن

795
00:41:15,267 --> 00:41:16,668
"مثل "مارک" و "ايوان

796
00:41:16,736 --> 00:41:20,005
يادم افتاد، "ديلون" ميخواد
که بري پيش يه

797
00:41:20,072 --> 00:41:23,942
.متخصص

798
00:41:24,010 --> 00:41:25,977
يکي رو ميشناسم

799
00:41:25,978 --> 00:41:28,012
خيلي خب، خوبه

800
00:41:28,080 --> 00:41:32,750
و وقتي دوستت رو ديدي

801
00:41:32,818 --> 00:41:36,253
بهش بگو که جونم رو
مديون اونم، باشه؟

802
00:41:36,321 --> 00:41:40,524
درضمن تشکر هم بکن ازش

803
00:41:40,592 --> 00:41:42,493
.برو، کمي بخواب

804
00:41:53,269 --> 00:41:54,035
"آلک"

805
00:41:54,103 --> 00:41:56,872
هي، حالت خوبه؟

806
00:41:56,940 --> 00:41:59,842
آره

807
00:41:59,909 --> 00:42:02,544
.فکر کنم يه ريبوت ديگه بايد بشم

808
00:42:02,612 --> 00:42:04,122
آره، بايد سيستم امنيتي
فايروالت رو هم بيشتر کنم

809
00:42:04,146 --> 00:42:07,147
.تا کسي نتونه دوباره هکت کنه

810
00:42:07,215 --> 00:42:08,916
ميشه فردا انجامش بديم؟

811
00:42:08,984 --> 00:42:10,985
آره، حتماً، الان خيلي خسته اي

812
00:42:11,052 --> 00:42:13,387
.دست کم گرفته بوديمشون

813
00:42:16,057 --> 00:42:17,324
..."هي "کي را

814
00:42:17,392 --> 00:42:19,360
چيه؟

815
00:42:19,427 --> 00:42:20,839
وقتي داشتم فايلهاي معيوبت
رو بررسي ميکردم

816
00:42:20,863 --> 00:42:23,663
يه فايل مخفي رو پيدا کردم

817
00:42:23,731 --> 00:42:26,332
بازش کردي؟

818
00:42:26,400 --> 00:42:27,834
،پر از خاطرات قديمي بودش

819
00:42:27,902 --> 00:42:33,039
چيزايي که فکر ميکردي پاکشون کردي
ولي بازم اونجا بودن

820
00:42:33,107 --> 00:42:36,142
خيلي کنجکاوم بدونم چي پيدا کردي

821
00:42:36,210 --> 00:42:38,577
يا فقط ممکنه کدهاي شکسته شده
باشه

822
00:42:38,645 --> 00:42:41,881
آره، ميدونم

823
00:42:41,948 --> 00:42:43,716
خبرش رو فردا بهم بده، باشه؟

824
00:42:43,783 --> 00:42:47,152
آره حتماً

825
00:42:47,220 --> 00:42:49,755
"شب بخير، "آلک

826
00:42:49,823 --> 00:42:53,458
.شب بخير

827
00:43:07,200 --> 00:43:15,200
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

