﻿1
00:00:01,161 --> 00:00:02,306
آنچه در قسمت قبلي "تسلسل" گذشت

2
00:00:02,330 --> 00:00:03,330
خداي من

3
00:00:05,800 --> 00:00:07,033
مسافر زمان، اونجايي؟

4
00:00:07,100 --> 00:00:08,200
تو چه سالي هستيم؟

5
00:00:08,267 --> 00:00:09,067
2012

6
00:00:09,135 --> 00:00:10,001
کاراگاه کارلوس فونگرا هستم

7
00:00:10,069 --> 00:00:11,403
ليندا ويليامز از پليس پورتلند

8
00:00:11,471 --> 00:00:12,504
پورتلند؟

9
00:00:12,572 --> 00:00:14,039
انقلاب تو برنامه کاريمون هستش

10
00:00:14,106 --> 00:00:15,273
جنگ از همين حالا شروع شده

11
00:00:15,342 --> 00:00:17,175
به زور واردشدن و 6 نفر رو هم به قتل رسوندن

12
00:00:17,243 --> 00:00:18,109
دوتاش هم تو کوچه هستش

13
00:00:18,177 --> 00:00:19,511
پسرت" کي را" چند سالشه؟

14
00:00:19,579 --> 00:00:20,779
برا امشب کافيه

15
00:00:21,349 --> 00:00:26,318
زمان من، شهر من، خونواده من تو سال 2077 هستن

16
00:00:26,386 --> 00:00:28,420
وقتي تروريستها 10 ها هزار بي گناه رو به خاک و خون

17
00:00:28,488 --> 00:00:30,188
اين تروريستها متهم به مرگ شدند

18
00:00:30,256 --> 00:00:32,825
اونا با نقشه اي از اعدام فرار کردند

19
00:00:32,892 --> 00:00:35,494
دستگاه سفردر زماني مارو 65 سال به عقب برگردوند

20
00:00:35,562 --> 00:00:37,062
ميخوام برم خونه

21
00:00:37,129 --> 00:00:40,130
ولي مطمئن نيستم اگه گذشته عوض شده باشه، چه تاواني رو بايد براش بدم

22
00:00:40,198 --> 00:00:43,100
برنامه اونا به فساد کشيدن و کنترل زمان حال

23
00:00:43,168 --> 00:00:45,069
براي کنترل داشتن تو آينده بودش

24
00:00:45,136 --> 00:00:47,839
چيزي که اونا براش برنامه اي نداشتند، من بودم

25
00:00:50,429 --> 00:00:53,429
" تسلسل"
قسمت 2 از فصل 1
"دوران زود گذر"

26
00:00:53,435 --> 00:01:01,435
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

27
00:01:03,221 --> 00:01:04,889
لباسهاي عملياتي سمت چپه

28
00:01:04,956 --> 00:01:06,424
تو " سي ام آر" رو ميزاري اينجا

29
00:01:06,492 --> 00:01:08,559
برا ماموريت بخش اداره رو چک کن

30
00:01:08,627 --> 00:01:10,093
.ميدان تير بالاست

31
00:01:10,160 --> 00:01:11,961
قسمت سونيک تو بخش 2 طبقه پايين هستش

32
00:01:12,029 --> 00:01:12,829
گوش ميدي که؟

33
00:01:12,897 --> 00:01:13,597
طبقه پايين، بخش شماره 2، بله قربان

34
00:01:13,664 --> 00:01:15,799
همون سازنده چيپه

35
00:01:15,867 --> 00:01:16,633
ازم ميخواي اينکارو بکنم؟

36
00:01:16,701 --> 00:01:17,701
چي؟

37
00:01:18,803 --> 00:01:19,235
چه حسي داري؟

38
00:01:19,303 --> 00:01:19,803
خوب؟

39
00:01:19,871 --> 00:01:20,504
.آره

40
00:01:20,571 --> 00:01:21,571
.نفستو نگه دار

41
00:01:22,407 --> 00:01:23,407
.چشاتو نبند

42
00:01:39,389 --> 00:01:43,291
برا اين چيز کنترل شدت صدا داريم؟

43
00:01:43,358 --> 00:01:44,893
فقط بهش فکر کن، خودش تنظيم ميشه

44
00:01:44,960 --> 00:01:46,027
قبلها که اينطوري بودش

45
00:01:46,094 --> 00:01:48,463
ولي با يه "سي ام آر" که به قشر بيروني مغزت نصب شده

46
00:01:48,531 --> 00:01:49,664
تو به دستگاه ضبط انفعالي

47
00:01:49,732 --> 00:01:52,076
از اون چيزي که ميبيني، و ميشنوي و استشمام ميکني، تبديل ميشي

48
00:01:52,100 --> 00:01:54,201
ظرفيت ضبط 36 ساعت فايل تصويري رو داره

49
00:01:54,269 --> 00:01:55,680
پس شهادتهايي که توش درگيري باشه لازم نيست

50
00:01:55,704 --> 00:01:56,971
و بازداشتها هم بايد قانوني باشه

51
00:01:57,039 --> 00:01:58,549
اگه من بودم، که بايد هر مردي و زن و بچه اي رو تو اين کشور

52
00:01:58,573 --> 00:01:59,706
چيپ گذاري ميکردم

53
00:01:59,774 --> 00:02:00,774
اسم و شمارت رو بگو

54
00:02:00,842 --> 00:02:02,008
" کمرون، کي را"

55
00:02:02,076 --> 00:02:03,610
11-6-914.

56
00:02:03,678 --> 00:02:05,712
اسلحه خدمت

57
00:02:05,780 --> 00:02:08,014
و ابزار چند منظوره

58
00:02:08,082 --> 00:02:09,249
.اينجا رو امضاء کنيد

59
00:02:11,619 --> 00:02:13,530
بايد اون بيرون، به توانايي هات باور داشته باشي، کمرون

60
00:02:13,554 --> 00:02:14,954
اينکارو نکن

61
00:02:15,021 --> 00:02:17,623
استعدادت خوبه، ولي چيزي که تو يه حامي برتر ميکنه

62
00:02:17,691 --> 00:02:18,925
تکنولوژي اي که داري

63
00:02:30,369 --> 00:02:31,436
.نگهش دار

64
00:02:39,912 --> 00:02:41,245
کي را؟

65
00:02:41,313 --> 00:02:42,614
چيه آلک؟

66
00:02:42,682 --> 00:02:44,322
ببخش، نميتونم برا لحظاتي موقعيتت رو ببينم

67
00:02:44,383 --> 00:02:45,183
مشکلي پيش اومده؟

68
00:02:45,250 --> 00:02:46,494
نه دارم فريمور دستگاهم رو به روز ميکنم

69
00:02:46,518 --> 00:02:48,986
سيستمي که ازش استفاده ميکني پهناي باند زيادي رو ميطلبه

70
00:02:49,053 --> 00:02:52,022
.فکر کنم درست شد

71
00:02:52,090 --> 00:02:53,491
.محشر شدم

72
00:02:53,558 --> 00:02:54,692
آره که شدي

73
00:02:54,759 --> 00:02:57,060
آلک، ديگه پر رو نشو

74
00:02:57,128 --> 00:02:57,928
بله شما پليسيد

75
00:02:57,996 --> 00:03:00,030
سي ام آر من برا مواضع کاريه

76
00:03:00,098 --> 00:03:02,799
اگه نميخواي من بشنومش، چرا ميگيش پس؟

77
00:03:02,867 --> 00:03:05,401
بعضي وقتا من تو جاهاي شلوغ عصبي ميشم و

78
00:03:05,469 --> 00:03:07,370
.باخودم حرف ميزنم

79
00:03:07,437 --> 00:03:08,805
.يه کاريش ميکنيم

80
00:03:08,873 --> 00:03:10,072
. برا هردومون اين تازگي داره

81
00:03:19,549 --> 00:03:20,616
اوضاع روبراهه؟

82
00:03:20,683 --> 00:03:22,317
مسير نيروگاه برق امنه

83
00:03:22,385 --> 00:03:23,451
لوکاس، دستگاه آمادست؟

84
00:03:23,520 --> 00:03:24,352
. آمادست

85
00:03:24,420 --> 00:03:25,420
.زود باشين بريم

86
00:03:38,834 --> 00:03:39,867
.ليندا

87
00:03:39,935 --> 00:03:40,735
ليندا، کارلوس صدات ميکنه

88
00:03:40,802 --> 00:03:44,572
.صبح بخير

89
00:03:44,640 --> 00:03:45,406
.سلام صبح بخير

90
00:03:45,473 --> 00:03:46,473
خبري نشده؟

91
00:03:46,542 --> 00:03:47,542
.اصلا

92
00:03:47,576 --> 00:03:49,076
.مخفي شدن

93
00:03:49,144 --> 00:03:50,954
آره، ديلون ميخواد يه گروه ضربت مشترک بزاره برا اينکار

94
00:03:50,978 --> 00:03:55,815
FBI, CSIS, RCMP
و همه مراکز اصلي رو

95
00:03:55,883 --> 00:03:57,350
چيزي رو يادت نرفته؟

96
00:03:57,418 --> 00:03:58,919
مراسم خاکسپاري امروزه

97
00:03:58,986 --> 00:04:00,453
سريع اومدم، يادم رفت

98
00:04:00,521 --> 00:04:02,522
لباس رسمي نپوشيدم

99
00:04:02,590 --> 00:04:04,123
.هي

100
00:04:04,191 --> 00:04:05,758
.بتي رابينسون هستم

101
00:04:05,825 --> 00:04:07,225
.ليندا ويليامز

102
00:04:07,293 --> 00:04:08,393
.از پرتلند

103
00:04:08,461 --> 00:04:09,461
.بله

104
00:04:10,964 --> 00:04:14,166
کارلوس، ميخواي تا قبرستون برسونمت

105
00:04:14,233 --> 00:04:15,500
.نه، اونجا ميبينمت

106
00:04:20,640 --> 00:04:23,608
ميتوني بهش بگي که لازم نيست نگران چيزي باشه

107
00:04:23,676 --> 00:04:24,475
بتي رو ميگي؟

108
00:04:24,543 --> 00:04:25,777
تو پسر خوش تيپي هستي

109
00:04:25,844 --> 00:04:28,580
و اصلا به منم نميخوري

110
00:04:28,647 --> 00:04:30,381
لازم نيست نگران چيزي باشم، ها؟

111
00:04:30,449 --> 00:04:33,751
.نه

112
00:04:33,819 --> 00:04:37,055
به هم زدن خيلي بده، نه؟

113
00:04:37,122 --> 00:04:38,521
.آره

114
00:04:40,992 --> 00:04:42,693
ترکت کرده؟

115
00:04:45,262 --> 00:04:47,064
.ترکش کردم

116
00:04:51,535 --> 00:04:54,536
.قضيش مفصله

117
00:04:54,605 --> 00:04:56,739
آره، مگه تا به الان نبوده

118
00:04:56,807 --> 00:04:58,273
..کارلوس

119
00:05:16,826 --> 00:05:17,993
بجنب، کلاگ

120
00:05:18,060 --> 00:05:20,128
.ميتوني اونور هم بخوري

121
00:05:20,195 --> 00:05:20,996
.کلاگ آماده شو

122
00:05:21,063 --> 00:05:23,498
کر شدي؟

123
00:05:23,565 --> 00:05:24,666
.ببخشين، چرا ميشنوم

124
00:05:28,637 --> 00:05:30,671
.من نميام

125
00:05:30,739 --> 00:05:32,372
هممون با هميم، کلاگ

126
00:05:32,440 --> 00:05:35,809
يا يکيمون نره، يا اصلا نميريم

127
00:05:35,877 --> 00:05:36,944
درسته؟

128
00:05:37,012 --> 00:05:38,055
چيزي رو که بهم گفتي رو بهش بگو

129
00:05:38,079 --> 00:05:39,212
چي رو، لوکاس؟

130
00:05:39,280 --> 00:05:40,580
ما دستگاه رو فعال کرديم ولي

131
00:05:40,649 --> 00:05:42,782
ولي لوکاس ميخواد با 12 ولت مارو ببره خونه؟

132
00:05:42,850 --> 00:05:45,018
چرت و پرت نگو، کلاگ

133
00:05:45,085 --> 00:05:48,021
بزار اصل کاري حرف بزنه.

134
00:05:48,088 --> 00:05:50,489
من محاسبات رو چند بار انجام دادم

135
00:05:50,557 --> 00:05:52,625
سيستم به حدي کافي بايد بتونه برا دستگاه

136
00:05:52,693 --> 00:05:54,693
قدرت رو فراهم کنه ولي حقيقتش؟and power the device,

137
00:05:54,728 --> 00:05:57,429
تا کارش نندازم مطمئن نيستم

138
00:05:57,497 --> 00:05:59,164
.پس چرت نگو

139
00:05:59,231 --> 00:06:00,598
.پس طبق برنامه ميريم جلو

140
00:06:00,667 --> 00:06:01,800
،گوش کنين بچه ها

141
00:06:01,868 --> 00:06:03,211
اگه اينجا همون جايي باشه که قرار بوده باشيم، چي؟

142
00:06:03,235 --> 00:06:05,037
بخاطر سفر تو زمان، ترسيدي؟

143
00:06:05,104 --> 00:06:07,773
.نه ،من برا بودنم دليل دارم

144
00:06:07,840 --> 00:06:08,974
.دوروبرتون رو ببينيد

145
00:06:09,042 --> 00:06:10,408
چي ميبينيد؟

146
00:06:10,476 --> 00:06:16,280
من نابرابري، بي عدالتي،و زياد شدن
فاصله طبقاتي مردم رو ميبينم

147
00:06:16,347 --> 00:06:18,716
.ولي هنوز آزادي هستش

148
00:06:18,784 --> 00:06:21,318
قوانين سازمان تا 50 سال آينده عملي نخواهد شد

149
00:06:21,386 --> 00:06:24,354
ما مختاريم به مردم بگيم که چه بلايي سرشون اومده

150
00:06:24,422 --> 00:06:29,759
و هيچ کس نميتونه مارو دستگير يا محاکمه کنه

151
00:06:29,827 --> 00:06:31,260
حتي، رييس هم ميره رو آنتن و

152
00:06:31,328 --> 00:06:33,930
به سازمانها ميگه
و حتي متمولين هم دستشون به چيزي بند نميشه

153
00:06:33,998 --> 00:06:35,031
.سخنراني خوبي بود

154
00:06:35,099 --> 00:06:36,365
حرف دلت رو بزن

155
00:06:36,433 --> 00:06:39,769
.ميخواد که هممون بمونيم

156
00:06:39,837 --> 00:06:42,072
با دانشي که از آينده داريم ميتونيم

157
00:06:42,139 --> 00:06:44,741
يه چيز تازه رو اينجا پياده کنيم

158
00:06:44,809 --> 00:06:46,108
حاميه ميدونه که ما اينجاييم

159
00:06:46,176 --> 00:06:47,309
و زنه جلوي کارمون رو ميگيره

160
00:06:49,779 --> 00:06:51,691
درضمن از کجا ميدونيد که با اينکارمون به زماني که ميخوايم برميگرديم؟

161
00:06:51,715 --> 00:06:53,982
.من محاسبات رو تکميل کردم

162
00:06:54,050 --> 00:06:55,117
.آماده ايم

163
00:06:57,153 --> 00:06:58,954
.راي گيري ميکنيم

164
00:06:59,022 --> 00:07:00,288
کي ميخواد بمونه؟

165
00:07:06,294 --> 00:07:07,929
انگار روشت جواب نداد، کلاگ

166
00:07:07,996 --> 00:07:09,430
.بريم

167
00:07:12,234 --> 00:07:15,502
سلام منو به برادرام برسون

168
00:07:15,570 --> 00:07:17,338
شصت سال ديگه ميبينمت

169
00:07:44,529 --> 00:07:45,897
مشکلي پيش اومده؟

170
00:07:45,965 --> 00:07:47,932
آره، رييس ميخواد باهات حرف بزنه

171
00:07:49,735 --> 00:07:51,102
.قربان

172
00:07:51,170 --> 00:07:54,538
ايشون دن بارلو از بخش پليس پرتلند هستن

173
00:07:54,606 --> 00:07:57,541
گروهبان بارلو ميگن که با ليندا ويليامز همکارن

174
00:07:58,609 --> 00:08:00,177
. و اون شما نيستيد

175
00:08:03,614 --> 00:08:04,381
.ميتونم توضيح بدم

176
00:08:04,448 --> 00:08:05,949
.بهتره که اينکارو بکني

177
00:08:06,017 --> 00:08:08,285
چون اگه ليندا ويليامز نيستي

178
00:08:08,352 --> 00:08:09,519
پس کي هستي؟

179
00:08:14,852 --> 00:08:15,719
الان چي ميشه؟

180
00:08:15,787 --> 00:08:18,455
.با من حرف نزن

181
00:08:18,523 --> 00:08:19,122
اصلا پليسي؟

182
00:08:19,189 --> 00:08:20,657
.آره

183
00:08:20,725 --> 00:08:21,991
.ميتونستي بهم بگي

184
00:08:22,059 --> 00:08:23,793
که يه اسم ديگه مثل کاراگاه ليندا ويليامز رو

185
00:08:23,860 --> 00:08:25,828
برات ميگفتم؟

186
00:08:25,896 --> 00:08:28,230
آره، چه فرقي ميکرد؟

187
00:08:28,298 --> 00:08:30,666
تو سرشماري سال 2000 در حدود 1.7 ميليون

188
00:08:30,734 --> 00:08:32,601
اسم ويليامز ثبت شده

189
00:08:32,669 --> 00:08:34,136
سومين اسم محبوب تو آمريکاست

190
00:08:34,203 --> 00:08:35,538
سومين اسم محبوب تو آمريکاست

191
00:08:40,876 --> 00:08:42,477
خب من اين حرفت رو ميتونم قبول کنم

192
00:08:42,545 --> 00:08:43,545
.چون جونمو نجات دادي

193
00:08:43,612 --> 00:08:44,746
.ممنونم

194
00:08:44,814 --> 00:08:46,481
ولي بازم بهم دروغ گفتي

195
00:08:46,549 --> 00:08:47,916
.متوجهم

196
00:08:47,983 --> 00:08:49,851
خب الان ميخوام بهم بگي که کي هستي و

197
00:08:49,919 --> 00:08:52,320
اينجا کارت چيه

198
00:08:52,387 --> 00:08:54,021
.خب بايد بدوني

199
00:08:54,089 --> 00:08:55,388
و ميخوام که همه چيز رو بگي

200
00:08:55,457 --> 00:08:58,592
من بازداشتم؟

201
00:08:58,660 --> 00:08:59,660
.هنوز نه

202
00:08:59,727 --> 00:09:02,496
ميشه بلند شدم؟

203
00:09:02,564 --> 00:09:03,831
.راحت باش

204
00:09:07,134 --> 00:09:09,202
خب ديگه چي؟

205
00:09:09,270 --> 00:09:11,136
.بازجوييت ميکنيم

206
00:09:11,204 --> 00:09:15,341
وقتي منو بازجويي کنيد، چي ميشه؟

207
00:09:15,408 --> 00:09:17,276
خب منتظر ميشيم تا ببينيم چي ميشه

208
00:09:17,344 --> 00:09:18,344
نه؟

209
00:09:18,411 --> 00:09:19,345
آلک

210
00:09:19,412 --> 00:09:21,413
آه، با مني؟

211
00:09:21,482 --> 00:09:22,782
.فهميدم

212
00:09:22,850 --> 00:09:23,860
.خب، بازجويي بشي، اوضاع خراب ميشه

213
00:09:23,884 --> 00:09:25,050
اثر انگشتت رو بررسي ميکنن

214
00:09:25,118 --> 00:09:26,495
و مدارکي که برات درست کردم اونوقت گندش در مياد

215
00:09:26,519 --> 00:09:27,830
ميخواي اثر انگشت منو بگيري، کارلوس؟

216
00:09:27,854 --> 00:09:28,687
.اثر انگشت ازت ميگيرم

217
00:09:28,754 --> 00:09:29,754
گذشتت رو ميارم جلوت

218
00:09:29,822 --> 00:09:31,633
هويتت رو تو مرکز اطلاعات جرايم ملي بررسي ميکنم
.پليس بين الملل رو چک ميکنم

219
00:09:31,657 --> 00:09:33,224
NCIC
پايگاه اطلاعات جرايم ملي هستش

220
00:09:33,292 --> 00:09:35,360
اينترل پل هم بخش پليس بين الملل هستش

221
00:09:35,427 --> 00:09:37,562
که کارشون رو قاچاق انسان، تروريسم

222
00:09:40,633 --> 00:09:42,833
داري چيکار ميکني؟

223
00:09:42,901 --> 00:09:44,735
.مشکلمون رو اينجوري حل ميکنيم

224
00:09:44,803 --> 00:09:45,803
چطور؟

225
00:09:48,473 --> 00:09:50,841
اثر انگشت؟

226
00:09:50,909 --> 00:09:53,110
اونا حقيقت رو قبول ميکنن

227
00:09:58,049 --> 00:10:00,669
اونا ميخوان هويت اصلي منو تو پرتلند بررسي کنن

228
00:10:03,422 --> 00:10:10,262
کاري که ازت ميخوام اينه که به پايگاه اطلاعاتيشون نفوذ کني و و برام يه سابقه جور کني
کارت شناسايي ليندا ويليامز خوبه، ولي نه در حد عالي
بهمين خاطر سرشون رو يه جاي ديگه گرم کن

229
00:10:16,833 --> 00:10:18,800
برات که دردسر نشده؟

230
00:10:18,868 --> 00:10:20,035
.همکاري ميکنه

231
00:10:20,102 --> 00:10:21,236
اسمش رو گفته؟

232
00:10:21,303 --> 00:10:23,104
.نه

233
00:10:23,172 --> 00:10:25,007
ببين، اگه اون نبودش الان من مرده بودم

234
00:10:25,074 --> 00:10:26,775
ميدونم منظورت چيه

235
00:10:26,843 --> 00:10:28,220
ولي ميخوام که فکرت رو به کار بندازي

236
00:10:28,244 --> 00:10:30,278
اون هميشه يه قدم از اين گروه تبهکار جلوتره

237
00:10:30,346 --> 00:10:31,890
تا جايي که ميدونيم شايد اون عضوي از اونا باشه

238
00:10:31,914 --> 00:10:33,480
.ولي من فکرم چيز ديگست

239
00:10:33,549 --> 00:10:35,349
اگه تضاد فکري داري ميخوام که بدونم

240
00:10:35,417 --> 00:10:36,050
.نه ندارم

241
00:10:36,117 --> 00:10:36,884
مطمئني؟

242
00:10:36,952 --> 00:10:38,419
.تضادي نيست

243
00:10:41,924 --> 00:10:43,157
.ببرش پايين

244
00:10:43,224 --> 00:10:44,892
.بازجوييش کن

245
00:10:44,960 --> 00:10:46,360
تا به چيزي نرسيم

246
00:10:46,428 --> 00:10:48,494
تمام احتمالات به جاي خودش باقيه

247
00:10:48,563 --> 00:10:49,930
حتي هموني که شايد ازش خوشمون نياد

248
00:11:06,846 --> 00:11:07,913
کارت شناسايي؟

249
00:11:10,884 --> 00:11:12,184
امروز روز خيلي سختي بودش، رفيق

250
00:11:12,251 --> 00:11:13,752
.زود تموم شه راحت ميشم

251
00:11:30,502 --> 00:11:31,603
.اينجا ممنوعست

252
00:11:40,712 --> 00:11:41,712
بريم

253
00:11:41,712 --> 00:11:51,712
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

254
00:12:33,928 --> 00:12:34,928
اي بخشکي شانس

255
00:12:44,296 --> 00:12:45,829
حالت خوبه؟

256
00:12:45,897 --> 00:12:47,498
.تو آسانسور بين طبقات گير کرديم

257
00:12:47,565 --> 00:12:48,632
.صبر کن

258
00:12:48,700 --> 00:12:51,735
ژنراتورهاي کمکي راش ميندازن

259
00:12:51,803 --> 00:12:54,037
من از فضاهاي بسته ميترسم

260
00:12:54,105 --> 00:12:56,539
.باشه

261
00:12:56,607 --> 00:12:58,718
تمام نيروهاي مجاور، اخطاري تو نيروگاه برق بوجود اومده

262
00:12:58,742 --> 00:13:00,343
تيم هزمت و اتوبوس تو راهه

263
00:13:00,411 --> 00:13:02,188
محدوده رو ببنيد
قوانين بخش هزمت در حال اجرا شدن ميباشد

264
00:13:02,212 --> 00:13:02,912
هزمت؟

265
00:13:02,979 --> 00:13:03,746
مواد خطرناک

266
00:13:03,814 --> 00:13:05,948
تيم مقابله با مواد خطرناک

267
00:13:06,016 --> 00:13:07,283
قطع برق محدودش چقدره؟

268
00:13:07,351 --> 00:13:08,351
.دارن روش کار ميکنن

269
00:13:08,385 --> 00:13:09,985
برق نصف شهر رفته

270
00:13:10,053 --> 00:13:11,830
بايد به تيمت بگي که تمرکزشون رو انفجاري باشه که

271
00:13:11,854 --> 00:13:14,856
نه قطعه اي از بمب توش باشه نه  ته مونده اي از مواد قابل احتراق

272
00:13:14,924 --> 00:13:16,425
ميگي که کار اين بانده؟

273
00:13:16,492 --> 00:13:17,726
بايد نيروگاه برق رو ببينم

274
00:13:17,794 --> 00:13:19,160
.مفهوم شد

275
00:13:19,228 --> 00:13:20,706
.فکر کنم متوجه نشدي که تو آسانسور گير کرديم

276
00:13:20,730 --> 00:13:22,163
.زود باشين

277
00:13:22,231 --> 00:13:23,871
دارم وارد دوربينهاي مداربسته نيروگاه ميشم

278
00:13:27,969 --> 00:13:29,280
نيروگاهي که آسيب ديده، اين نزديکاست؟

279
00:13:29,304 --> 00:13:30,137
بخش 6 شرقي و کلارک ..ولي

280
00:13:30,205 --> 00:13:30,871
بخش 6 شرقي و کلارک

281
00:13:30,939 --> 00:13:31,772
.بايد يه نگاهي بهش بندازيم

282
00:13:31,840 --> 00:13:33,341
اصلاح ميکنم، خودم بررسيش ميکنم

283
00:13:33,408 --> 00:13:34,308
.به محض اينکه آسانسور راه بيافته

284
00:13:34,376 --> 00:13:35,609
.منتقل ميشي به بازداشتگاه

285
00:13:38,012 --> 00:13:39,012
.بالاخره

286
00:13:46,454 --> 00:13:48,521
من بازداشتگاه برو نيستم، کارلوس

287
00:13:48,589 --> 00:13:50,022
چرا درست متوجه نميشي تو؟

288
00:13:53,093 --> 00:13:53,827
.امکان نداره

289
00:13:53,894 --> 00:13:55,194
پليس کارلوس رو بيهوش کردي؟

290
00:13:56,330 --> 00:13:57,330
.کارت عالي بودش

291
00:14:06,373 --> 00:14:08,440
کاري که ميکنم اصلا برات معني و مفهومي ندارن

292
00:14:08,508 --> 00:14:09,541
.ولي مهمه

293
00:14:09,609 --> 00:14:12,143
.و نميتونم بدون تو اينکارو بکنم

294
00:14:12,211 --> 00:14:16,414
نميشه که وقتي اينا باز شده ديگه دنبالم باشي

295
00:14:16,515 --> 00:14:17,582
پس ببخش

296
00:14:42,139 --> 00:14:43,840
چطور ازشون استفاده کنم؟

297
00:14:43,908 --> 00:14:44,574
.کليد

298
00:14:44,642 --> 00:14:45,642
نميبينيشون؟

299
00:14:52,482 --> 00:14:53,482
.نه

300
00:14:55,285 --> 00:14:56,519
کمکم کن

301
00:14:56,586 --> 00:14:58,186
گفتي که مولد فرکانسي بودش

302
00:14:58,254 --> 00:14:59,422
.صندوق عقب رو باز کردي

303
00:15:00,990 --> 00:15:01,657
.همون سبزه

304
00:15:01,725 --> 00:15:02,825
.بدون کليد روشن ميشه

305
00:15:11,767 --> 00:15:12,934
الان چيکار کنم؟

306
00:15:13,001 --> 00:15:14,168
خب کمربندت رو ببند
محض احتياط

307
00:15:14,236 --> 00:15:15,837
.وگرنه جلب توجه ميکني

308
00:15:15,905 --> 00:15:17,004
.يه چيز بنديه

309
00:15:17,072 --> 00:15:18,172
سمت چپت

310
00:15:23,244 --> 00:15:24,244
خب، ستارت رو بزن

311
00:15:27,649 --> 00:15:28,649
.دنده رو بزار رو يک

312
00:15:32,019 --> 00:15:33,320
اون يکي رو امتحان کن

313
00:15:33,387 --> 00:15:35,355
تابحال ماشين گازسوز سوار شدي؟

314
00:15:37,758 --> 00:15:38,458
.واو

315
00:15:38,525 --> 00:15:39,692
ترمز کن

316
00:15:39,760 --> 00:15:40,292
پدال چپه

317
00:15:40,360 --> 00:15:41,360
پدال چپه

318
00:15:42,696 --> 00:15:45,030
دنده رو تو حالت يک براي حرکت بزار

319
00:15:45,098 --> 00:15:46,666
اين آموزش که نيست

320
00:15:48,101 --> 00:15:49,669
.اصلا بامزه نبودش، آلک

321
00:16:00,947 --> 00:16:02,046
.الان برميگردم

322
00:16:25,936 --> 00:16:27,269
ممنون مامان، خيلي گرسنم بودش

323
00:16:27,337 --> 00:16:28,872
آلک، عزيزم

324
00:16:28,939 --> 00:16:30,740
ببخش، خيلي سرم شلوغه

325
00:16:30,808 --> 00:16:33,209
.همون پروژه کاريمه

326
00:16:33,276 --> 00:16:34,577
سلام برادري خودم

327
00:16:36,881 --> 00:16:38,047
.باشه

328
00:16:38,115 --> 00:16:40,248
مامان، اشکالي نداره برم تو انبار بخورم؟

329
00:16:40,316 --> 00:16:41,216
.باشه

330
00:16:41,283 --> 00:16:42,751
.فقط يه لطفي بکن

331
00:16:42,819 --> 00:16:44,763
فقط ظرفاي کثيفشون رو بيار تا مجبورنشم نوشونو بخرم

332
00:16:44,787 --> 00:16:45,721
و کارتم تموم کن

333
00:16:45,788 --> 00:16:47,656
باشه..ممنون مامان

334
00:16:47,724 --> 00:16:48,356
آلک؟

335
00:16:48,424 --> 00:16:51,593
سرم شلوغه و نميتونم حرف بزنم

336
00:16:51,661 --> 00:16:52,661
يهو چش شد؟

337
00:16:52,695 --> 00:16:55,330
.نميدونم

338
00:16:55,398 --> 00:16:57,665
.ولي پدرش يادمه هم همينجوري بود

339
00:16:57,733 --> 00:17:00,300
.شيفته کارش بود

340
00:17:00,368 --> 00:17:02,036
.بيا

341
00:17:02,103 --> 00:17:03,137
.ممنون

342
00:17:10,345 --> 00:17:11,678
.خب

343
00:17:11,746 --> 00:17:13,914
ميخواين يه حساب سرمايه گذاري باز کنيد

344
00:17:13,981 --> 00:17:15,415
آقاي....؟

345
00:17:15,482 --> 00:17:16,616
.کلاگ

346
00:17:16,684 --> 00:17:18,418
با چه رقمي ميخواين شروع کنيد؟

347
00:17:22,456 --> 00:17:23,690
.با همشون

348
00:17:33,166 --> 00:17:34,066
طوري نگاه نکنيد که تابحال خودتون رو

349
00:17:34,133 --> 00:17:35,668
به آسانسور دستبند نزدن

350
00:17:40,106 --> 00:17:41,640
.کليد بدين ممنون ميشم

351
00:17:57,489 --> 00:17:58,289
چي شده؟

352
00:17:58,356 --> 00:17:59,356
.يکي گردنشو شکسته

353
00:17:59,424 --> 00:18:00,657
چيزي تو نبودش؟

354
00:18:00,725 --> 00:18:02,570
شنيدم که پليسا گفتن که ميخواستن سيستم رو هم کنن

355
00:18:02,594 --> 00:18:05,205
که مدارا اتصالي پيدا کرده و فيوزها پريده و برق از اين منطقه تا بخش نيوزوست رفته

356
00:18:05,229 --> 00:18:06,229
.ممنون

357
00:18:10,267 --> 00:18:11,367
اي شانس

358
00:18:11,435 --> 00:18:12,335
.پليسا بهم مشکوک شدند

359
00:18:12,403 --> 00:18:13,837
دارن چي ميگن؟

360
00:18:13,905 --> 00:18:15,138
بزار وارد بيسيمشون بشم

361
00:18:19,977 --> 00:18:22,078
خبر خوب اينه که شاهدي ديده که 5 نفر

362
00:18:22,145 --> 00:18:24,880
با مشخصات يه باند تبهکار از ايستگاه برق رفتن

363
00:18:24,948 --> 00:18:26,716
.خيلي خب

364
00:18:26,783 --> 00:18:28,784
خبر بد اينه که اونا بهت مشکوک شدن

365
00:18:37,994 --> 00:18:39,293
خب ميخوان چيکار کنن؟

366
00:18:39,361 --> 00:18:41,096
اميدوارم يه نيروگاه برق ديگه برن

367
00:18:41,163 --> 00:18:42,163
اميدوار، چرا؟

368
00:18:42,197 --> 00:18:43,397
.خب ردشونو بگيرم

369
00:18:43,465 --> 00:18:45,266
اگه اونا مخفي بشن

370
00:18:45,334 --> 00:18:47,635
شايد ديگه نتونم پيداشون کنم

371
00:18:47,702 --> 00:18:49,236
.انگار خيلي از اينا ميدوني

372
00:18:49,303 --> 00:18:52,372
نه بطور شخصه ازشون
.آدمايي مثل اونا

373
00:18:52,440 --> 00:18:54,141
مرد و زني که از همه چيز بدشون مياد و

374
00:18:54,208 --> 00:18:57,745
و ديدگاهاشون رو، برا هر کسي که
باهاش مخالف باشه، تحميل ميکنن

375
00:18:57,812 --> 00:18:59,292
خيلي خب، خب اين حتي برا منم کمي عجيبه

376
00:18:59,347 --> 00:19:01,782
ولي برات يه عکس از سايمون فريزر رو فرستادم نگاش کن

377
00:19:01,850 --> 00:19:03,950
ايشون مقاله تاثير گذاري رو درباره نظريه احتمال

378
00:19:04,018 --> 00:19:05,652
خلق حوادثي از

379
00:19:05,719 --> 00:19:07,219
انفجارات کوچيک با بمب هسته اي حرارتي

380
00:19:07,287 --> 00:19:09,122
توسط تشعش امواجي از يونهاي سنگين قابل اشتعال

381
00:19:09,189 --> 00:19:11,557
رو با نيروي محرکه
توپ شکلي تيتروم ديوترويم، نوشتند

382
00:19:11,625 --> 00:19:14,226
ما دنبال دستگاه سفر در زمان هستيم، نه يه موشک

383
00:19:14,294 --> 00:19:16,228
درسته ولي ممکنه همونطور تغذيه انرژي شده باشن

384
00:19:16,296 --> 00:19:17,530
ببين، اين فقط فرضيست

385
00:19:17,597 --> 00:19:19,342
ولي برخلاف انفجار شيميايي يا انفجار شکاف هسته ايbut unlike a

386
00:19:19,366 --> 00:19:22,167
واکنشهاي فيوژني در حدود 4 ميليارد برابر انرژي

387
00:19:22,234 --> 00:19:23,669
مخلوط هيدروژن و اکسيژني هست

388
00:19:23,736 --> 00:19:25,814
که براي به راه انداختن موتور اصلي يه شاتل فضايي لازمه

389
00:19:25,838 --> 00:19:27,449
و 100 برابر بيشتر از واکنشهاي فيوژني که تو

390
00:19:27,473 --> 00:19:29,474
هسته خورشيد به وقوع ميپيونده

391
00:19:29,542 --> 00:19:31,319
تحقيقات فريزر براي پيدا کردن
راهي براي مهار بي خطر

392
00:19:31,343 --> 00:19:34,279
انرژي واکنشهاي فيوژني هست
که تو نظريه خيلي سريعتر از

393
00:19:34,346 --> 00:19:37,481
احتمال سرعت نور هستش

394
00:19:37,549 --> 00:19:39,616
اين اطلاعات بيرون هم اومده؟

395
00:19:39,685 --> 00:19:41,796
خيلي مشهوره، اون تو صفحه اول مجله "وايرد"" مجله عملي" اين ماهه

396
00:19:41,820 --> 00:19:43,453
اون چيه؟

397
00:19:43,521 --> 00:19:45,690
اسم مجلست

398
00:19:45,757 --> 00:19:48,358
.پس بايد اول اونو ببينيم

399
00:20:17,575 --> 00:20:18,875
ماشين دزدي پيداش شد؟

400
00:20:18,943 --> 00:20:20,620
نه، ولي من گروهايي رو گذاشتم که دارن بانکها و دستگاه هاي خودپرداز و

401
00:20:20,644 --> 00:20:21,855
دوربينهاي امنيتي منطقه رو بررسي ميکنن

402
00:20:21,879 --> 00:20:22,919
درضمن داريم از بخش هايي که

403
00:20:22,981 --> 00:20:24,557
کنار نيروگاه برق بودن، شواهد و مدارکي جمع ميکنيم

404
00:20:24,581 --> 00:20:27,583
پنج نفر تا بيخ مسلح که نميتونن آب شده باشن برن تو زمين

405
00:20:27,650 --> 00:20:29,918
.بله متوجهمم

406
00:20:29,987 --> 00:20:31,820
.ببين، اين برا هممون سخته

407
00:20:31,888 --> 00:20:33,122
.تو ضمانتش رو کردي

408
00:20:33,190 --> 00:20:34,123
. و خودت هم پيداش ميکني

409
00:20:34,191 --> 00:20:35,324
.درستش کن

410
00:20:39,096 --> 00:20:40,295
منتظر چيزي هستي؟

411
00:20:43,099 --> 00:20:45,733
ميخواستم بگم که تحقيقاتي رو انجام  دادم و متوجه شدم که

412
00:20:45,801 --> 00:20:49,270
که سرور اطلاعاتي پليس پرتلند
توسط يه شخص سومي هک شده

413
00:20:50,539 --> 00:20:53,274
يا بد، بستگي داره که کي وارد سيستم شده

414
00:20:53,342 --> 00:20:54,509
من دارم رد ليندا ويليامز رو

415
00:20:54,576 --> 00:20:56,143
از سرور اصلي ميگيرم

416
00:20:56,211 --> 00:20:59,746
هکر داره با استفاده از "تي او آر" بخش
هاي " تي سي پي" اونارو باز ميکنه

417
00:20:59,814 --> 00:21:02,349
تا ردشون رو گم کنه، ولي من چيزايي رو بين اطلاعات ورودي و

418
00:21:02,417 --> 00:21:04,751
خروجي پيدا کردم و

419
00:21:04,819 --> 00:21:06,686
و دارن اين اطلاعات دقيقتر ميشن

420
00:21:06,754 --> 00:21:08,822
پس داري به فرد اصلي" فرد پشت پرده" نزديک ميشي

421
00:21:08,890 --> 00:21:10,391
خيلي زود، ايشون تشريف ميارن و

422
00:21:10,458 --> 00:21:12,025
و خودم حالشو ميگيرم

423
00:21:13,627 --> 00:21:14,627
.کارت خوب بود

424
00:21:18,432 --> 00:21:20,066
.تو پليس خوبي هستي، کارلوس

425
00:21:20,134 --> 00:21:20,866
.ممنون

426
00:21:20,838 --> 00:21:21,972
خوبه؟

427
00:21:20,934 --> 00:21:23,269
ولي بقيه چيز ديگه اي ميگن

428
00:21:23,337 --> 00:21:27,773
ميخواي بهم بگي که چي ميگن، نه؟

429
00:21:27,841 --> 00:21:29,574
اون زنه تورو خرفت کرده

430
00:21:29,642 --> 00:21:31,443
.داره ازت سوء استفاده ميکنه

431
00:21:31,511 --> 00:21:32,744
.و تو هم که نميخواي منو خر کنن

432
00:21:32,811 --> 00:21:35,080
.نه

433
00:21:35,148 --> 00:21:36,814
.من طرف تو ام

434
00:21:40,019 --> 00:21:43,321
يه کاري هستش که ميخوام برام بکني

435
00:21:43,389 --> 00:21:45,222
جانم

436
00:21:45,290 --> 00:21:48,892
.اون هکر رو برام پيدا کن

437
00:21:48,960 --> 00:21:50,994
.پشم

438
00:22:03,474 --> 00:22:05,275
خانم فريزر؟

439
00:22:05,342 --> 00:22:06,342
.برو

440
00:22:06,410 --> 00:22:08,111
.بنده همکار همسرتون هستم

441
00:22:08,179 --> 00:22:08,945
تشريف دارن؟

442
00:22:09,012 --> 00:22:10,180
.بايد برين

443
00:22:10,247 --> 00:22:12,782
وگرنه پليس رو خبر ميکنم

444
00:22:12,849 --> 00:22:14,917
فکر ميکنم که هردومون ميدونيم که پليس

445
00:22:14,985 --> 00:22:18,220
فعلا آخرين کاريه که بايد بکنيم

446
00:22:20,890 --> 00:22:23,792
گفتن که اگه به کسي بگم که اونا دزديدنش

447
00:22:23,859 --> 00:22:26,628
.ميکشنش

448
00:22:26,696 --> 00:22:28,697
و هرچقدر لفتش بدين

449
00:22:28,764 --> 00:22:31,500
برام سخت ميشه که ايشون رو سالم برگردونم پيشتون

450
00:22:35,737 --> 00:22:39,440
بخش آزمايشگاه دستگاه تصادمي
طولي اتم دانشگاه

451
00:22:39,508 --> 00:22:40,841
دستگاه تصادمي طولي اتم؟

452
00:22:40,909 --> 00:22:42,243
يه اتم خرد کنه که

453
00:22:42,311 --> 00:22:44,289
با توانايي پردازش ذرات با سرعت بالا
و انرژي باورنکردني

454
00:22:44,313 --> 00:22:45,613
کافيه که دستگاه رو فعال کنه؟

455
00:22:48,382 --> 00:22:49,816
ولي مطمئنم که برا همين کاره

456
00:22:52,686 --> 00:22:54,321
.من اون گوشي رو لازم دارم

457
00:22:54,388 --> 00:22:55,855
.هر چي ميخواي بردار

458
00:22:59,494 --> 00:23:02,061
.خواهش ميکنم، نزار بهش آسيبي بزنن

459
00:23:06,500 --> 00:23:07,333
گوشي رو برا چي برداشتي؟

460
00:23:07,400 --> 00:23:08,400
.نيروي کمکي لازم داريم

461
00:23:17,177 --> 00:23:17,776
.فونگرا

462
00:23:17,180 --> 00:23:19,815
اگه نابغه بودم بازم نميتونستم جوابش رو بدم

463
00:23:17,844 --> 00:23:18,511
.کارلوس

464
00:23:18,578 --> 00:23:19,578
ليندا؟

465
00:23:19,613 --> 00:23:20,445
کدوم گوري هستي؟

466
00:23:20,513 --> 00:23:21,846
.به کمکت نياز دارم

467
00:23:21,913 --> 00:23:23,281
کمکم؟

468
00:23:23,349 --> 00:23:24,749
.باشه

469
00:23:24,816 --> 00:23:26,050
بيا به پاسگاه و خودتو معرفي کن

470
00:23:26,118 --> 00:23:27,519
و ببينم چيکار ميتونم برات بکنم

471
00:23:27,586 --> 00:23:28,386
.خودشه

472
00:23:28,454 --> 00:23:30,288
.ميدونم که خواستت چيه

473
00:23:30,356 --> 00:23:32,390
.ولي فکر کنم چيزي دارم که بيشتر به دردت بخوره

474
00:23:32,458 --> 00:23:34,024
چيه؟

475
00:23:37,828 --> 00:23:40,764
..ليندا

476
00:23:40,831 --> 00:23:42,098
چي شده؟

477
00:23:42,167 --> 00:23:43,367
ليندا گفتش که تا 20 دقيقه ديگه

478
00:23:43,401 --> 00:23:45,169
محلي که باند قراره باشن رو برامون بفرسته

479
00:23:45,236 --> 00:23:48,338
گفتش که کارش مثل اونا خيلي محرمانست

480
00:23:48,373 --> 00:23:50,474
ازمون خواست که بريم و دستگيرش کنيم

481
00:24:09,206 --> 00:24:10,472
.سلام

482
00:24:10,540 --> 00:24:12,841
گم شدين؟

483
00:24:12,910 --> 00:24:15,644
.خونوادم اينجا زندگي ميکردن

484
00:24:15,712 --> 00:24:18,313
.خب ما اينجا زندگي ميکنيم

485
00:24:24,186 --> 00:24:25,954
.متوجه نميشم

486
00:24:26,022 --> 00:24:30,258
اين دستگاه تصادمي اتمي به چه کارتون مياد؟

487
00:24:30,326 --> 00:24:32,927
صبرکن، داري چيکار ميکني؟

488
00:24:32,994 --> 00:24:35,495
گيرنده هاي تانگستوني تو محفظه قرار گرفتن

489
00:24:35,563 --> 00:24:37,331
تا انرژي حداکثر رو از

490
00:24:37,399 --> 00:24:39,333
اجزاء تصادمي دريافت کنن

491
00:24:39,401 --> 00:24:40,901
.خواهش ميکنم

492
00:24:40,969 --> 00:24:42,236
دست کاري محفظه

493
00:24:42,304 --> 00:24:44,604
ميتونه اتفاقات مخربي رو به بار بياره

494
00:24:47,943 --> 00:24:50,410
لااقل بزارين خودم درست تنظيمش کنم

495
00:24:50,477 --> 00:24:51,554
.از اين به بعدش به عهده خودمه

496
00:24:51,578 --> 00:24:52,278
زندگي هزاران نفر تو اين حوالي

497
00:24:52,346 --> 00:24:53,679
خفه خون بگير

498
00:24:53,747 --> 00:24:55,815
.اون دانشمنده

499
00:24:55,882 --> 00:24:57,016
.مهندس

500
00:24:57,084 --> 00:24:58,617
تو رشته اي که هنوز بوجود نيومده

501
00:24:58,685 --> 00:25:00,719
.من خيلي واردم

502
00:25:00,787 --> 00:25:01,787
کارمون باهاش تموم شد؟

503
00:25:01,855 --> 00:25:03,389
صبر کن سيستم رو تست کنم

504
00:25:21,806 --> 00:25:22,974
اگه بگين خواستتون چيه,

505
00:25:23,041 --> 00:25:25,609
..خوشحال ميشم که بتونم کم

506
00:25:25,677 --> 00:25:28,946
چيزي که ما انجامش ميدم رو تو
کاتالوگ اين دستگاه نيستش

507
00:25:29,013 --> 00:25:30,713
متوجهين که احتمالي هستش که

508
00:25:30,781 --> 00:25:33,383
شما به کل دستگاه رو از کار بندازين

509
00:25:33,451 --> 00:25:35,452
اگه خفه خون نگيري خودت رو از کار ميندازم

510
00:25:35,519 --> 00:25:37,253
.ميدونم دارم از چي حرف ميزنم

511
00:25:37,321 --> 00:25:38,821
ميدوني من ترجيح ميدم
به حرفاش گوش بدم

512
00:25:38,889 --> 00:25:41,491
تو تنها کسي نيستي که کاراي بزرگ بکني

513
00:25:41,558 --> 00:25:42,425
برات پيام فرستاده؟

514
00:25:42,493 --> 00:25:43,793
.هنوز نه

515
00:25:43,861 --> 00:25:44,961
و اينو گرفتم

516
00:25:45,028 --> 00:25:46,172
موبايلي که باهاش زنگ زده متلق به زنيه که همسرش

517
00:25:46,196 --> 00:25:47,729
استاد دانشگاهه

518
00:25:47,797 --> 00:25:50,065
و ما به دفترش زنگ زديم و اونا گفتن که چند ساعت پيش رفته

519
00:25:50,133 --> 00:25:51,233
بهش زنگ زدي؟

520
00:25:51,301 --> 00:25:52,301
.جواب نميده

521
00:25:52,369 --> 00:25:53,602
واحد گشتي رو فرستادم خونشون

522
00:26:10,185 --> 00:26:12,320
آلک، موقعيت دقيق از اين محل رو برام بده

523
00:26:18,292 --> 00:26:20,060
آلک، آژير خطر به صدا در اومدش

524
00:26:20,128 --> 00:26:21,995
ميدوني چي به صداش در آورده؟

525
00:26:22,063 --> 00:26:23,296
آلک؟

526
00:26:32,140 --> 00:26:33,772
هي، برگشتم
"کي را"

527
00:26:57,930 --> 00:27:01,399
کي را؟

528
00:27:01,467 --> 00:27:02,367
چرا با کارلوس تماس نگرفتي؟

529
00:27:02,435 --> 00:27:04,602
من که نيروي کمکي رو نميبينم

530
00:27:04,670 --> 00:27:07,504
من براش سرنخ گذاشتم، خودش پيداش ميکنه

531
00:27:14,212 --> 00:27:18,282
مدتي ميشه که راجب خونوادت حرفي نزديم

532
00:27:18,349 --> 00:27:20,984
.نه نزديم

533
00:27:22,719 --> 00:27:25,788
دلت براشون تنگ شده؟

534
00:27:25,855 --> 00:27:28,057
.هميشه بهشون فکر ميکنم

535
00:27:30,494 --> 00:27:33,296
برا همون گوشيت رو اونجا گذاشتي؟

536
00:27:35,132 --> 00:27:36,299
...آره

537
00:27:38,334 --> 00:27:40,512
که کارلوس بياد اينجا، و تو هم اونارو ببري به جاي اصلشون

538
00:27:40,536 --> 00:27:42,704
که برا تو خونت ميشه

539
00:27:44,173 --> 00:27:45,507
.دلم برات تنگ ميشه آلک

540
00:27:48,344 --> 00:27:51,146
.حتي نميدوني که کجا برميگردي

541
00:27:51,214 --> 00:27:52,847
.ولي بايد سعيمو بکنم

542
00:27:55,317 --> 00:27:57,818
.مطمئنم که جواب ميده

543
00:27:57,885 --> 00:28:00,554
ميدونم آخرش چيه، يادته که؟

544
00:28:04,025 --> 00:28:07,328
.کارلوس خيلي عصباني ميشه

545
00:28:07,395 --> 00:28:09,395
.يادش ميره

546
00:28:09,463 --> 00:28:12,765
.اگه هممون برگرديم کس ديگه اي آسيب نميبينه

547
00:28:12,833 --> 00:28:15,001
واقعا فکر ميکني که عملي ميشه

548
00:28:17,371 --> 00:28:19,672
.ميخوام برگردم خونه

549
00:28:46,898 --> 00:28:50,601
افزايش قدرتي در اون توان غير ممکنه

550
00:28:50,669 --> 00:28:53,748
ميلياردها مگاولت تو تصادم کمکي
پپروتوني "هسته اتم سبک و داراي تعداد مساوي اتم هيدروژن"  هستن

551
00:28:53,772 --> 00:28:57,840
دستگاهت تمام انرژي رو جذب ميکنه

552
00:28:57,908 --> 00:28:59,942
.هنوز بخش اصليش رو نديدي

553
00:29:03,147 --> 00:29:04,724
فکر کنم که دکتر به حد کافي برا امروز ديدن

554
00:29:04,748 --> 00:29:08,285
مگه اينکه نخواين اين زنده بمونه

555
00:29:08,352 --> 00:29:12,422
قبول ندارين؟

556
00:29:12,490 --> 00:29:13,989
.خيلي بد شد

557
00:29:14,057 --> 00:29:16,225
ميدونيد که برام اصلا مهم نيست که
بکشمتون يا نه

558
00:29:20,263 --> 00:29:22,264
.تکون نخور

559
00:29:24,000 --> 00:29:25,267
دکتر فريزر

560
00:29:25,335 --> 00:29:27,803
فرآيند توالي شروع شده، راهي هستش که جلوش رو گرفت؟

561
00:29:27,870 --> 00:29:29,337
با اين ميتونيد از کار بندازينش

562
00:29:32,841 --> 00:29:34,561
راه ديگه اي هستش که منبع انرژيش رو قطع کرد؟

563
00:29:34,610 --> 00:29:36,377
تا موقعي که چرخه انرژي کامل نشده، نه

564
00:29:36,445 --> 00:29:37,679
.عاليه

565
00:29:37,746 --> 00:29:39,814
.ميتوني بري

566
00:29:39,881 --> 00:29:41,482
.ايشون جايي نميرن

567
00:29:41,550 --> 00:29:44,051
من بخاطر آتش بسمون، جونش رو نميگيرم

568
00:29:44,119 --> 00:29:46,420
آتش بس؟

569
00:29:46,487 --> 00:29:50,123
با کمي احتياط

570
00:29:50,191 --> 00:29:53,026
تا موقعي که به جايي که ميخواين برگرديم

571
00:29:53,094 --> 00:29:55,662
پليس خانوم ميخواد باهامون بياد

572
00:29:57,098 --> 00:30:00,033
.و پليس خانوم اينکارو ميکنه

573
00:30:10,594 --> 00:30:13,630
سکوتتون رضايتي مبني برا اينکه شرايط من قابل قبوله هستش

574
00:30:13,697 --> 00:30:14,531
زود باش

575
00:30:14,598 --> 00:30:15,831
منظورم اينه بزاري اون بره

576
00:30:17,601 --> 00:30:18,601
.برو

577
00:30:25,042 --> 00:30:28,210
خيلي جرات داري که با 5 نفر در افتادي

578
00:30:28,278 --> 00:30:30,279
من هم به همون اندازه اي که شما ميخواين

579
00:30:30,346 --> 00:30:31,823
صحيح و سالم برگردين خونه، ميخوام برگردم

580
00:30:31,847 --> 00:30:34,483
ميدوني که اگه برگرديم زمان خودمون همهچيز تموم شدست

581
00:30:34,551 --> 00:30:36,385
برا خودت اسفند دود کن

582
00:30:40,923 --> 00:30:42,057
تنظيمات رو دقيق بررسي کردي؟

583
00:30:42,124 --> 00:30:43,424
خيلي دقيق و منظم

584
00:30:43,492 --> 00:30:45,560
وقتي دستگاه قدرتش تکميل شه، حفره زماني باز ميشه

585
00:30:45,627 --> 00:30:47,662
مستقيم به سال 2071

586
00:30:47,729 --> 00:30:50,097
موقعي که کارمون رو از اول شروع ميکنيم، ميريم

587
00:30:50,165 --> 00:30:52,466
.زود باش

588
00:30:52,534 --> 00:30:54,134
همه بيان نزديکتر

589
00:31:41,113 --> 00:31:42,947
ماماني، اگه فقط کارت بشه گرفتن آدم بدا

590
00:31:43,014 --> 00:31:44,982
کي منو ميخوابونه؟

591
00:31:45,050 --> 00:31:46,750
.هميشه اينکارو ميکنم

592
00:31:46,817 --> 00:31:48,518
پس خونه ميموني؟

593
00:31:48,586 --> 00:31:49,819
.آره

594
00:31:49,887 --> 00:31:53,156
خب بعضي وقتا خودم اينکارو ميکنم و بعضي وقتا بابات

595
00:31:53,224 --> 00:31:56,225
.باشه

596
00:31:56,293 --> 00:31:57,993
اين چطوره؟

597
00:31:58,061 --> 00:31:59,629
شبا که از کار برگشتم خونه

598
00:31:59,696 --> 00:32:01,196
ميام اتاقت و ميبوسمت

599
00:32:01,265 --> 00:32:02,732
.ولي من که اون موقع خوابيدم

600
00:32:02,799 --> 00:32:05,100
.خب بيدار ميکنم بعد

601
00:32:05,168 --> 00:32:07,770
يعني دوبار منو ميخوابوني؟

602
00:32:32,026 --> 00:32:34,094
حالتون چطوره؟

603
00:32:34,162 --> 00:32:35,262
.من سالمم

604
00:32:35,330 --> 00:32:36,229
.منم خوبم

605
00:32:36,298 --> 00:32:37,598
.منم خوبم

606
00:32:47,974 --> 00:32:50,543
حاميه کجاست؟

607
00:32:50,611 --> 00:32:52,011
.آتش بس تمومه

608
00:32:58,884 --> 00:33:00,452
.لوکاس بيا اينجا

609
00:33:14,200 --> 00:33:15,200
لوکاس، سرتو بيار پايين

610
00:33:17,436 --> 00:33:19,136
.احاطشون کنيد

611
00:33:19,204 --> 00:33:20,237
ميريم بالا شايد بشه

612
00:33:20,305 --> 00:33:21,872
جلوش شليکشون رو گرفت

613
00:33:21,940 --> 00:33:23,441
شما 4 تا با من بياين

614
00:33:25,577 --> 00:33:27,277
.همشون رو برداشتم

615
00:33:29,748 --> 00:33:30,980
کرتيس، هوامو داشته باش

616
00:33:51,434 --> 00:33:53,301
لوکاس، راه خروج؟

617
00:33:53,370 --> 00:33:54,302
راه خروج رو بگو؟

618
00:33:54,371 --> 00:33:55,671
لوله هاي خروج آب

619
00:33:55,739 --> 00:33:56,438
از اين طرف

620
00:33:56,506 --> 00:33:58,106
هوامونو داشته باشيد

621
00:34:10,486 --> 00:34:11,486
بگير که اومد

622
00:34:15,491 --> 00:34:16,957
جان

623
00:34:24,965 --> 00:34:26,900
اينجا زخمي داريم

624
00:34:26,967 --> 00:34:28,502
گروه پزشکي سريع بيان اينجا

625
00:34:58,497 --> 00:34:59,431
ترويس، صبر کن

626
00:34:59,498 --> 00:35:02,166
.ترويس

627
00:35:02,234 --> 00:35:03,802
نميدونم اينو بهت بگم يا نه

628
00:35:03,869 --> 00:35:07,304
خب بگو

629
00:35:07,371 --> 00:35:09,573
.يه قطعش جا مونده

630
00:35:19,851 --> 00:35:21,418
بريم

631
00:35:23,921 --> 00:35:25,621
.اينبار دستبند رو باز نميکنم

632
00:35:31,995 --> 00:35:33,228
چرا ايشون بازداشت شدن؟

633
00:35:33,296 --> 00:35:35,331
.از اونا نيستش، ايشون يه قهرمانه

634
00:35:35,398 --> 00:35:37,433
.جون منو نجات دادن

635
00:35:37,501 --> 00:35:39,167
ديگه چه اتفاقي اونجا افتادش، دکتر؟

636
00:35:43,005 --> 00:35:46,107
.من سر چيزي که گفتم هستم

637
00:35:46,107 --> 00:35:56,107
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

638
00:37:33,475 --> 00:37:35,577
پس دوبار ميخوابم

639
00:37:35,644 --> 00:37:39,416
.آره دوبار ميخوابي

640
00:37:41,684 --> 00:37:43,117
.دوستت دارم

641
00:37:43,185 --> 00:37:44,953
.منم دوستت دارم

642
00:37:47,855 --> 00:37:49,756
شبت بخير

643
00:38:07,007 --> 00:38:09,474
خيلي خوشحاله

644
00:38:12,980 --> 00:38:14,046
چي؟

645
00:38:14,114 --> 00:38:16,548
.قول دادي که باهاش صادق باشي

646
00:38:16,617 --> 00:38:18,683
و ميدونيم که کارت طوريه

647
00:38:18,751 --> 00:38:21,753
شبا نميتوني برگردي خونه

648
00:38:21,821 --> 00:38:24,689
قول نده وقتي نميتوني بهش عمل کني

649
00:38:24,757 --> 00:38:27,726
.اينجوري خدارو خوش نمياد

650
00:39:18,107 --> 00:39:19,441
چقدر هويتش مخفيه؟

651
00:39:19,509 --> 00:39:21,210
.خيلي مخفي

652
00:39:21,278 --> 00:39:24,011
.کارت خوب بود

653
00:39:24,079 --> 00:39:26,113
.انگار حالت خوب نيستش

654
00:39:35,957 --> 00:39:37,325
مامور مخصوص کمرون

655
00:39:37,393 --> 00:39:38,892
.دستبنداشو باز کن

656
00:39:41,396 --> 00:39:43,930
اگه از اول ميگفتين که برا اداره
فدرال کار ميکنيد

657
00:39:43,998 --> 00:39:46,099
اونوقت ديگه اينقدر خودتون رو تو دردسر

658
00:39:46,167 --> 00:39:47,801
.نمينداختين

659
00:39:47,868 --> 00:39:52,172
ولي متوجهم که بايد اين چيزارو تا حد ممکن مخفي نگه دارين

660
00:39:52,240 --> 00:39:54,373
.بله

661
00:39:54,441 --> 00:39:54,973
.ممنون

662
00:39:55,041 --> 00:39:55,675
تشکر لازم نيست

663
00:39:55,742 --> 00:39:58,277
فکر خودت بود

664
00:39:58,345 --> 00:40:00,680
.ما پروندتون رو بررسي کرديم

665
00:40:00,747 --> 00:40:03,982
و تا جايي که تونستيم، معلوم شد که شما مامور مخفي بوديد که

666
00:40:04,050 --> 00:40:05,618
ما متوجه نشديم

667
00:40:05,686 --> 00:40:07,119
.بله

668
00:40:07,187 --> 00:40:11,155
ميخوام که نيروي ويژه اي برا اين خطر  جديدي که قريبانگيرمون شده آماده کنم

669
00:40:11,224 --> 00:40:13,725
و خيلي ميخوايم که از کسي که درک بالا از

670
00:40:13,792 --> 00:40:18,697
روشها و تاکتيکهايي که شما دارين رو داشته باشه
مامور مخصوص

671
00:40:18,764 --> 00:40:20,432
چيزي بگو

672
00:40:20,499 --> 00:40:22,066
..ممنون

673
00:40:23,769 --> 00:40:26,037
پس قبول کرديد

674
00:40:26,105 --> 00:40:27,504
ممنون ميشم کمي راهنماييم کنيد

675
00:40:27,572 --> 00:40:28,839
تا تو چند و چون کار قرار بگيرم

676
00:40:28,906 --> 00:40:30,341
.عاليه

677
00:40:30,408 --> 00:40:32,142
.مطمئنم که کاراگاه فونگرا زحمتش رو ميکشند

678
00:40:32,210 --> 00:40:35,579
خب يه احوال پرسي بکنيد

679
00:40:35,647 --> 00:40:36,647
.اينطوري خوبه

680
00:40:36,681 --> 00:40:38,115
کارلوس؟

681
00:40:38,182 --> 00:40:39,182
.تو هم که قبول کردي

682
00:40:39,251 --> 00:40:41,719
.عاليه، فردا ميبينمتون

683
00:40:41,786 --> 00:40:44,120
خب کامل راهنماييشون کن

684
00:40:59,636 --> 00:41:01,770
کمدا آخر راهرو هستن

685
00:41:01,837 --> 00:41:04,139
سايمون برات روال کاري رو توضيح ميده

686
00:41:06,008 --> 00:41:07,276
باشه، متوجه شدم

687
00:41:07,343 --> 00:41:10,111
بخش قهوه، دونات هاشو بيخيال بشي بهتره

688
00:41:10,179 --> 00:41:12,514
کاراي زيادي داريم که بايد تمومشون کنيم

689
00:41:12,582 --> 00:41:14,459
و لازم نيستش که نگرانشون باشي، فردا تمومش ميکنيم

690
00:41:14,483 --> 00:41:15,716
تفنگ حين خدمتت اينجاست؟

691
00:41:15,784 --> 00:41:17,017
.نه

692
00:41:24,159 --> 00:41:25,493
.بيا من اضافه دارم

693
00:41:28,029 --> 00:41:31,164
اين ميز خاليه؟

694
00:41:31,231 --> 00:41:32,732
.آره

695
00:41:38,138 --> 00:41:40,573
نميدونم چطور و چيکار کردي

696
00:41:40,641 --> 00:41:42,590
ما دنبال اطلاعاتي هستيم که

697
00:41:42,591 --> 00:41:46,245
اونا دقيقا دنبالش هستن

698
00:41:46,313 --> 00:41:48,747
.از فردا صبح شروع ميکنيم

699
00:41:48,815 --> 00:41:51,950
.امروز اصلا حوصله جواب دادن رو ندارم

700
00:41:54,820 --> 00:41:56,954
.اشکالي نداره

701
00:41:59,124 --> 00:42:00,191
برسونمت؟

702
00:42:07,165 --> 00:42:10,567
تو برو، ميخوام کمي هوا بخورم فکرم بازشه

703
00:42:34,791 --> 00:42:37,893
من همسر و
يه پسر دارم

704
00:42:37,961 --> 00:42:41,129
و الان اين فکرو دارم که شايد ديگه

705
00:42:41,197 --> 00:42:44,999
.نتونم اونارو ببينم

706
00:42:45,067 --> 00:42:47,836
.ميدونم که چقدر بخاطرشون دلتنگي

707
00:42:47,903 --> 00:42:52,874
تنها چيزي که ميتونه اين دلتنگي رو برام کم کنه

708
00:42:52,941 --> 00:42:57,898
پيدا کردن راهيه که بودن من اينجا

709
00:42:57,899 --> 00:42:59,813
.تقدير بوده

710
00:43:00,281 --> 00:43:05,352
که کاري که ميکنم يه جورايي

711
00:43:03,221 --> 00:43:04,722
ناراحتي؟

712
00:43:05,420 --> 00:43:08,789
کمک به خونوادم تو آيندست، اونم موقعي که خودم اينجام

713
00:43:08,857 --> 00:43:12,526
منطقيه

714
00:43:12,594 --> 00:43:16,095
.اميدوارم که حق با تو باشه

715
00:43:16,162 --> 00:43:18,765
ميخواي برات تاکسي خبر کنم؟

716
00:43:18,832 --> 00:43:19,766
.ممنون

717
00:43:19,833 --> 00:43:22,602
.خودت تاکسي هستي

718
00:43:22,669 --> 00:43:25,104
شوخي کردم

719
00:43:26,907 --> 00:43:30,009
ميدونم

720
00:43:30,076 --> 00:43:34,178
- شب بخير، آلک
- شب بخير

721
00:43:48,200 --> 00:43:56,200
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

