﻿1
00:00:28,603 --> 00:00:30,671
بيست سال پيش

2
00:00:30,738 --> 00:00:33,941
.زمانيکه سازمانها، حکومتهاي ازهم پاشيده مارو به از مشکلاتش نجات داد

3
00:00:34,008 --> 00:00:36,910
.اونا اين امر رو به ما نوعي رهايي قلمداد کردن

4
00:00:36,978 --> 00:00:38,678
حالا ما شاهديم که

5
00:00:38,745 --> 00:00:42,114
.با آزاديمون تاوان اين امر رو داديم

6
00:00:42,182 --> 00:00:45,485
چشمان ما به حقيقت باز شده

7
00:00:45,552 --> 00:00:49,489
و تبديل به برده اي برا اين کنگره متحد شديم

8
00:00:49,556 --> 00:00:52,458
امروز تمامي اين مواضع تغيير کرده

9
00:00:52,526 --> 00:00:55,259
من اين پيام رو در اين لحظه از اين مکان

10
00:00:55,327 --> 00:00:57,328
برا هم نوع دوست و دشمن ابلاغ ميکنم که

11
00:00:57,396 --> 00:01:00,932
ما مشعل دار نسل جديد

12
00:01:01,000 --> 00:01:05,403
.که رغبتي براي نقض حقوق بشر و محدود کردن موقعيتشون نداريم

13
00:01:05,471 --> 00:01:07,806
و ميخواهيم که همه سازمانها بدانند

14
00:01:07,874 --> 00:01:10,440
که چه نيتشون خوب باشه يا بد

15
00:01:10,509 --> 00:01:14,111
ما آماده دادن هر گونه تاوان براي

16
00:01:14,178 --> 00:01:18,616
.بقا و آزادي هستيم

17
00:01:30,895 --> 00:01:31,794
تکون نخور

18
00:01:31,862 --> 00:01:33,396
دستا رو ببر بالا

19
00:01:33,463 --> 00:01:34,397
جم نخور

20
00:01:34,464 --> 00:01:35,865
هواشو دارم،"کي را"

21
00:01:37,968 --> 00:01:39,702
.ادوارد تاگامي"، شما بازداشتيد"

22
00:01:39,770 --> 00:01:42,037
بنا به بند 76 قانون ايالات متحده

23
00:01:42,104 --> 00:01:43,906
شما متهم به رهبري گروه

24
00:01:43,973 --> 00:01:45,273
.تروريست آزادي خواهان هستيد

25
00:01:45,341 --> 00:01:48,309
.و متهم به توطئه چيني عليه کنگره سازمان هستيد

26
00:01:48,377 --> 00:01:49,945
.کار از کار گذشت

27
00:01:57,986 --> 00:01:59,086
!خداي من

28
00:02:21,375 --> 00:02:23,944
آزادي خواهان 30 هزار نفر رو بخاطر کشتن 20 نفر قتل عام کردن

29
00:02:24,011 --> 00:02:25,178
.و حقشونه که مجازات شن

30
00:02:25,245 --> 00:02:26,646
.نيتشون رو قاطي روششون نکن

31
00:02:26,714 --> 00:02:27,814
.محض خدا

32
00:02:27,882 --> 00:02:28,582
.بيخيالشو

33
00:02:28,649 --> 00:02:29,482
.شدني نيست

34
00:02:29,550 --> 00:02:31,283
.واسه اينکه خيلي منحرف شدن

35
00:02:31,350 --> 00:02:32,618
تو باهاشون موافقي؟

36
00:02:32,686 --> 00:02:35,020
.نه درکشون ميکنم

37
00:02:35,088 --> 00:02:36,822
کشتار مردم و بمبگذاري رو تو

38
00:02:36,890 --> 00:02:38,190
کنگره سازمان درک ميکني؟

39
00:02:38,257 --> 00:02:39,825
نه، من خواستشون رو که ميخوان دوباره

40
00:02:39,893 --> 00:02:41,336
به دموکراسي در مقابل حکومت ديکتاتوري برسن رو درک ميکنم

41
00:02:41,360 --> 00:02:42,995
بيخيال، حکومتشون بعد ورشکستگيشون

42
00:02:43,063 --> 00:02:44,697
.باهاشون قطع رابطه کرده

43
00:02:44,764 --> 00:02:45,764
.خب که چي

44
00:02:45,798 --> 00:02:46,875
اگه بخاطر حمايت سازمان نبودش الان

45
00:02:46,899 --> 00:02:48,342
ميگي يا مرده بوديم يا تو خيابونا حيرون شده بوديم؟

46
00:02:48,366 --> 00:02:49,744
اونوقت تو هم اون برج پيچي رو نداشتي که بري توش درس .بدي

47
00:02:49,768 --> 00:02:53,404
ما هرگونه نمايندگي، آزادي گفتار، و تشکيل مجمع رو تعطيل کرديم

48
00:02:53,472 --> 00:02:55,907
به نظر که تو خيلي داري آزادانه نظرتو ميدي

49
00:03:02,747 --> 00:03:03,446
.تو سازمان اخطاري پيش اومده

50
00:03:03,514 --> 00:03:04,748
تو شبکه هاي
CPS
هم همينطور

51
00:03:04,816 --> 00:03:06,282
.يه اتفاقي افتاده

52
00:03:21,564 --> 00:03:25,300
.بخاطر نزديک شدن به موعد محاکمه، نيروهاشونو خبرکردن

53
00:03:25,368 --> 00:03:27,870
.فقط ميخوان مارو بترسونن

54
00:03:27,938 --> 00:03:29,705
.نميتونن

55
00:03:29,773 --> 00:03:32,241
.تا فردا شب همشون مردن

56
00:03:32,308 --> 00:03:34,142
.و ماهم ميتونيم به زندگيمون ادامه بديم

57
00:03:34,209 --> 00:03:36,511
ماماني؟

58
00:03:36,578 --> 00:03:38,813
آدم بده ها بازم بهمون حمله کردن؟

59
00:03:43,619 --> 00:03:45,486
.نه

60
00:03:45,554 --> 00:03:47,522
.آدم بد ها تو زندونن

61
00:03:47,589 --> 00:03:51,224
و خيلي زود ديگه نميتونن به هيچ کس ديگه صدمه اي بزنن

62
00:03:51,292 --> 00:03:52,159
تو هم ميري؟

63
00:03:52,226 --> 00:03:54,528
.آره، اين کارمه

64
00:04:01,502 --> 00:04:02,636
برا منه؟

65
00:04:02,704 --> 00:04:05,539
.برا فردا شايد به کمکتون بياد

66
00:04:11,178 --> 00:04:13,079
.ممنون گلم

67
00:04:16,249 --> 00:04:17,884
اولين محاکمه اعدام در 40 سال گذشته

68
00:04:17,951 --> 00:04:19,585
.بايد خيلي بخاطر اين ماموريتت افتخار کني

69
00:04:19,653 --> 00:04:20,887
.ممنون

70
00:04:23,823 --> 00:04:25,090
ورود به بخش خودي

71
00:04:25,158 --> 00:04:26,591
هويت خود رو تاييد نماييد

72
00:04:26,659 --> 00:04:27,659
.صبر کن

73
00:04:37,070 --> 00:04:38,703
.فکر کنم کار خودته

74
00:04:38,770 --> 00:04:41,371
.زياد طول نميکشه

75
00:04:41,439 --> 00:04:42,516
.شما متهم به اعمال جرم هستيد

76
00:04:42,540 --> 00:04:43,808
.سرجاتون واستيد

77
00:05:03,560 --> 00:05:04,627
CPS
8 11

78
00:05:04,695 --> 00:05:05,628
.مظنون شناسايي شد

79
00:05:05,696 --> 00:05:07,797
.در حال آپلود

80
00:05:07,865 --> 00:05:08,865
.خودشه

81
00:05:08,933 --> 00:05:09,933
.تايلر کيلن

82
00:05:09,966 --> 00:05:10,899
.خسارت به اموال عمومي

83
00:05:10,967 --> 00:05:12,567
.ذخيره و در حال پردازش

84
00:05:15,004 --> 00:05:16,404
.پرونده شما ضميمه شد، آقاي کيلن

85
00:05:16,472 --> 00:05:20,809
خودت رو به مقر
CPS
.معرفي کن وگرنه بد ميبيني

86
00:05:20,877 --> 00:05:22,811
.و دوست کوچولوت رو هم با خودت بيار

87
00:05:28,350 --> 00:05:30,417
.تو هم

88
00:05:30,485 --> 00:05:31,685
بهتره بزه کاريتونو بزارين کنار

89
00:05:31,754 --> 00:05:35,156
.وگرنه اينجا ميشه خونه هميشگيتون

90
00:05:46,167 --> 00:05:47,367
.حرفمو آويزه گوشتون کنين

91
00:05:47,434 --> 00:05:48,635
شما ميخواين که اين دنيا رو

92
00:05:48,702 --> 00:05:51,571
.با، شخصيت و موقعيت فعليتون ترک کنيد

93
00:05:51,639 --> 00:05:53,539
،اين چيزيه که پيروان حزب شما ميخوانش

94
00:05:53,607 --> 00:05:57,477
و خيلي مهمتر هم خواسته منه

95
00:05:57,544 --> 00:06:02,714
روشن شد؟

96
00:06:02,783 --> 00:06:03,960
،اطلاعات موثقي دريافت کرديم که

97
00:06:03,984 --> 00:06:05,228
آزادي خواهان برنامه براي حمله به

98
00:06:05,252 --> 00:06:06,986
.خود بخش محاکمه دارند

99
00:06:07,053 --> 00:06:08,254
.امنيت زندان رو چند برابر کنيد

100
00:06:08,321 --> 00:06:09,721
.در حالت آماده باشيد

101
00:06:09,790 --> 00:06:12,057
.برنامه عوض شده،" کي را" تو با "النا" برو تو بخش

102
00:06:12,125 --> 00:06:14,292
بقيتون هم با من بيايد

103
00:06:25,737 --> 00:06:27,471
نظرت چيه، کرگ؟

104
00:06:27,539 --> 00:06:29,807
سيرک شده يا دادگاه؟

105
00:06:29,874 --> 00:06:32,742
باورت نميشه که تک تک افراد ميخوان اينو از نزديک ببينن

106
00:06:32,811 --> 00:06:35,913
من اينکارارو ترجيح ميدم کمي سري باشه

107
00:06:35,980 --> 00:06:38,348
ولي اعضاي باقي مونده دادگاه اصلي
پافشاري کردن که عمومي باشه

108
00:06:38,416 --> 00:06:39,416
.حق با دادگاهه

109
00:06:39,483 --> 00:06:41,595
بايد سزاي اعمالشون رو به عينه ببينيم
"سخن حضرت عيسي در کتاب انجيل"

110
00:06:41,619 --> 00:06:44,321
و با محاکمشون اين مانع رو از بين ببريم

111
00:06:45,489 --> 00:06:47,456
کرتيس چن

112
00:06:47,524 --> 00:06:49,725
جسمين گارزا

113
00:06:49,793 --> 00:06:51,861
لوکاس اينگرام

114
00:06:51,929 --> 00:06:53,930
استفان جوارسکي

115
00:06:53,997 --> 00:06:55,664
ادوارد تاگامي

116
00:06:55,732 --> 00:06:57,566
متيو کلاگ

117
00:06:57,634 --> 00:06:59,601
ترويس برکا

118
00:06:59,669 --> 00:07:01,037
سونيا بلنتاين

119
00:07:01,104 --> 00:07:02,737
.."کي را"

120
00:07:02,805 --> 00:07:04,372
شما متهم به اعمال جنايت عليه کشور شده

121
00:07:04,440 --> 00:07:07,042
و محکوم به مرگ هستيد

122
00:07:07,109 --> 00:07:09,711
هيچ گونه درخواست تجديد نظري پذيرفته نيست

123
00:07:09,778 --> 00:07:12,413
هيچ گونه بخشودگي اعمال نخواهد شد

124
00:07:21,990 --> 00:07:25,359
زندانيها،  به جاهاتون مستقر شيد

125
00:07:25,426 --> 00:07:27,294
داره چه اتفاقي ميافته؟

126
00:07:27,362 --> 00:07:28,829
!يه چيزي دستشونه

127
00:07:40,040 --> 00:07:41,174
!"کي را"

128
00:07:53,666 --> 00:07:56,466
"تسلسل"
قسمت 1 از فصل ا
"حلقه اي در زمان"

129
00:07:57,116 --> 00:08:05,116
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

130
00:08:42,741 --> 00:08:44,743
کمرون هستم CPS

131
00:08:45,911 --> 00:08:47,612
صدامو داري؟ CPS

132
00:08:47,680 --> 00:08:49,480
کسي نيست؟

133
00:08:58,290 --> 00:09:01,125
..خداي من

134
00:09:01,193 --> 00:09:02,393
من کجام؟

135
00:09:02,461 --> 00:09:06,429
زود باش، بريم

136
00:09:16,873 --> 00:09:18,408
CPS

137
00:09:18,476 --> 00:09:20,676
سرجات بايست

138
00:09:20,744 --> 00:09:22,244
!اينگرام

139
00:09:55,075 --> 00:09:55,609
.مرکز

140
00:09:55,676 --> 00:09:56,943
.کمرون هستم

141
00:09:57,011 --> 00:09:58,945
!درخواست نيروي کمکي دارم

142
00:10:00,148 --> 00:10:01,014
شما کي هستين؟

143
00:10:01,081 --> 00:10:02,415
CPS مامور
"کمرون هستم"

144
00:10:02,483 --> 00:10:03,583
جواب بده

145
00:10:03,651 --> 00:10:04,651
از تيمم جدا افتادم

146
00:10:04,685 --> 00:10:06,153
.درخواست نيروي کمکي دارم

147
00:10:06,220 --> 00:10:09,288
اتفاق عجيبي تو اين شهر داره ميافته

148
00:10:09,356 --> 00:10:09,855
CP...?

149
00:10:09,922 --> 00:10:11,089
.ببين

150
00:10:11,158 --> 00:10:12,090
شما با خطوط کدگذاري شده آزمايشي تماس گرفتيد

151
00:10:12,159 --> 00:10:12,891
چطور اين خط رو پيدا کرديد؟

152
00:10:12,959 --> 00:10:14,393
چي گفتي؟

153
00:10:14,461 --> 00:10:15,771
شما همون هکر دانشگاه "ام آي تي" نيستيد که سيستم فايروال" منو هک کردش؟

154
00:10:15,795 --> 00:10:17,463
اگه اين باشه که بدجور حالتو ميگيرم

155
00:10:17,531 --> 00:10:18,930
خرفت، اين شبکه امنيتيه

156
00:10:18,998 --> 00:10:20,266
.نقض قوانين ميکني

157
00:10:20,333 --> 00:10:21,733
.کلک خوبي بودش

158
00:10:21,801 --> 00:10:23,835
برام مهم نيستش که کي هستي و چي فکر ميکني

159
00:10:23,903 --> 00:10:26,237
. تو اين موقعيت مکاني درخواست نيروي کمکي دارم

160
00:10:28,574 --> 00:10:29,774
!همين حالا

161
00:10:31,210 --> 00:10:32,510
موقعيت مکاني؟

162
00:10:35,414 --> 00:10:37,615
خداي من، کار ميکنه

163
00:10:37,683 --> 00:10:39,150
..ولي نبايد ميکرد

164
00:10:42,687 --> 00:10:44,254
.غير ممکنه

165
00:10:46,090 --> 00:10:47,324
!اوه

166
00:11:08,078 --> 00:11:08,944
.حرف بزن

167
00:11:09,012 --> 00:11:10,746
.چيزي بهت نميگم

168
00:11:15,050 --> 00:11:17,385
بهم "توراکس" زدي؟

169
00:11:17,453 --> 00:11:18,753
.هرزه

170
00:11:18,821 --> 00:11:20,255
اونجا چه اتفاقي افتاد، لوکاس؟

171
00:11:20,323 --> 00:11:21,423
ما کجاييم؟

172
00:11:21,490 --> 00:11:22,657
چيکار کردين؟

173
00:11:22,725 --> 00:11:23,925
.جهش زماني

174
00:11:23,992 --> 00:11:25,260
.حلقه

175
00:11:25,328 --> 00:11:26,328
..تو هم بودي

176
00:11:26,362 --> 00:11:27,295
که اومدي اينجا

177
00:11:27,363 --> 00:11:27,929
کجا؟

178
00:11:27,996 --> 00:11:28,930
اينجا کجاست؟

179
00:11:28,997 --> 00:11:30,431
همون جايي که ازش شروع کرديم

180
00:11:30,498 --> 00:11:31,965
مکانش آره، ولي زمانش نه

181
00:11:32,033 --> 00:11:33,434
فضاش، ولي زمانش نه

182
00:11:33,501 --> 00:11:35,068
گرفتي؟

183
00:11:35,136 --> 00:11:36,370
زندان کجاست؟

184
00:11:36,438 --> 00:11:38,004
نگو زندان کجاست

185
00:11:38,072 --> 00:11:39,673
بگو زندان کجا خواهد بود

186
00:11:39,741 --> 00:11:42,509
شش سال بايد 60 سال به نظر بياد

187
00:11:42,577 --> 00:11:46,379
چه فرار دلچسبي بودش

188
00:11:46,447 --> 00:11:47,447
چطور برگرديم؟

189
00:11:47,481 --> 00:11:49,249
چطور برم خونه؟

190
00:11:49,316 --> 00:11:50,783
.خوب تو خونتي

191
00:11:55,522 --> 00:11:56,656
الان چي ميشه؟

192
00:11:56,724 --> 00:11:58,558
تبديل به روح ميشيم

193
00:11:58,626 --> 00:12:02,728
ما قاطي بقيه مردم ميشيم و هيچ کس نميتونه مارو پيدا کنه

194
00:12:04,063 --> 00:12:05,230
حالا ميفهمي

195
00:12:09,969 --> 00:12:12,137
!بگيرش

196
00:12:15,341 --> 00:12:17,142
قيام کنيد براداران

197
00:12:17,209 --> 00:12:19,109
به جنبش مبارزه ملحق شيد

198
00:12:19,177 --> 00:12:20,444
!اسلحت رو بنداز

199
00:12:22,648 --> 00:12:24,014
!بندازش

200
00:12:25,617 --> 00:12:27,117
!دستارو ببر پشت سرت

201
00:12:29,288 --> 00:12:30,321
تنهايي؟

202
00:12:30,389 --> 00:12:31,255
.نه

203
00:12:31,323 --> 00:12:32,723
.من با اين خانومم

204
00:12:38,061 --> 00:12:39,996
.کلک خوبي بودش

205
00:12:40,063 --> 00:12:41,130
.نميتونم دروغ بگم

206
00:12:41,165 --> 00:12:42,732
دارو مصرف ميکنم

207
00:12:42,767 --> 00:12:43,433
تو که دروغ نميگي؟

208
00:12:43,534 --> 00:12:45,835
سرم صداقت

209
00:12:45,869 --> 00:12:48,070
تابحال سوار ماشين نشدم

210
00:12:48,138 --> 00:12:50,005
پس خوش بحالت

211
00:12:57,847 --> 00:13:00,349
يکيش حل شد، 7 تا مونده

212
00:13:02,084 --> 00:13:03,485
الو؟

213
00:13:03,553 --> 00:13:05,953
.شنيدم چي گفتي

214
00:13:06,021 --> 00:13:06,754
.ميدونم که هنوز پشت خطي

215
00:13:06,822 --> 00:13:08,055
..داشتم گوش ميدادم

216
00:13:08,156 --> 00:13:09,190
يکيش حل شد، 7 تا مونده

217
00:13:09,257 --> 00:13:10,891
..همه چيز رو شنيدم

218
00:13:10,992 --> 00:13:12,827
تو اين موندم، چطور؟

219
00:13:12,894 --> 00:13:14,238
من هنوز تکونولوژي اي رو که داري استفاده ميکني رو مدار

220
00:13:14,262 --> 00:13:16,997
نتونستم پيدا کنم، چطور چنين علمي رو تونستي بدست بياري؟

221
00:14:05,478 --> 00:14:07,779
کسي نيست بهمون بگه که چه اتفاقي افتاده؟

222
00:14:07,847 --> 00:14:10,581
خب، تنها کسي که ميتونه بهمون بگه "لوکاسه" که اونم اينجا نيستش

223
00:14:10,648 --> 00:14:12,816
کاگامي چي؟

224
00:14:12,884 --> 00:14:16,019
زنده نموند

225
00:14:16,087 --> 00:14:18,320
به وجودش نيازي نيست

226
00:14:30,868 --> 00:14:33,202
راحت باشين

227
00:14:39,141 --> 00:14:40,942
چطور اين اتفاق افتاده؟

228
00:14:41,010 --> 00:14:45,013
همون آقايي که داشتي باهاش حرف ميزدي حرف از "جهش زماني" بردش

229
00:14:45,080 --> 00:14:45,781
..مسافر زمان

230
00:14:45,848 --> 00:14:48,049
اونجايي؟

231
00:14:48,117 --> 00:14:49,884
اگه اومدم گذشته

232
00:14:49,951 --> 00:14:51,385
چطور هنوز صدات رو دارم

233
00:14:51,453 --> 00:14:53,120
تو چطور وارد سيستم من شدي؟

234
00:14:53,187 --> 00:14:55,623
تو کي هستي؟

235
00:14:55,690 --> 00:14:57,858
.اسمم "آلک" هستش

236
00:14:59,394 --> 00:15:00,060
.آلک

237
00:15:00,128 --> 00:15:01,695
تو چه سالي هستيم؟

238
00:15:01,763 --> 00:15:03,130
2012.

239
00:15:04,633 --> 00:15:06,265
!نه

240
00:15:06,333 --> 00:15:08,067
.من يه پسر دارم

241
00:15:08,135 --> 00:15:11,438
فردا وقت دندانپزشکي داره

242
00:15:11,505 --> 00:15:13,272
اين هفته قراره به کنسرت "ليمورس" بريم

243
00:15:13,340 --> 00:15:14,808
ماه آينده هم سالگرد ازدواجمونه

244
00:15:14,875 --> 00:15:17,376
.امکان نداره سال 2012 باشه

245
00:15:17,445 --> 00:15:19,211
از چه سالي هستي؟

246
00:15:19,279 --> 00:15:21,947
2077.

247
00:15:22,014 --> 00:15:23,849
امکان نداره از سال 2077 باشي

248
00:15:23,917 --> 00:15:26,318
چه ثمري داره من دروغ بگم؟

249
00:15:26,385 --> 00:15:28,420
اگه حقيقت داشته باشه، کارت زاره

250
00:15:33,259 --> 00:15:36,628
دسته استخووني

251
00:15:36,696 --> 00:15:39,997
فرمانده گروهمون يکي از اينا داشت

252
00:15:42,801 --> 00:15:45,202
.ازش هيچ وقت خوشم نيومد

253
00:15:51,309 --> 00:15:52,443
.پرتاب خوبي بود

254
00:15:52,511 --> 00:15:54,210
.حيف نخورد

255
00:16:00,918 --> 00:16:03,252
من کدوم گوريم؟

256
00:16:03,320 --> 00:16:07,223
تو خيابون " پندر و بيتي" هستي

257
00:16:07,291 --> 00:16:08,892
اينارو از کجا ميدوني؟

258
00:16:08,960 --> 00:16:10,192
ببين، من که نميدونم چي شده

259
00:16:10,259 --> 00:16:11,370
ولي هيچ راهي نيستش که من و تو

260
00:16:11,394 --> 00:16:12,661
بتونيم باهم حرف بزنيم

261
00:16:12,729 --> 00:16:14,540
ما داريم رو فرکانس آزمايشي سيستم چيپ مايع ارتباطي فرا نسلي

262
00:16:14,564 --> 00:16:17,633
.که توسط من کدگزاري شده، کار ميکنيم

263
00:16:17,701 --> 00:16:18,834
چيپ مايع؟

264
00:16:18,902 --> 00:16:22,137
اختصاصيه

265
00:16:22,205 --> 00:16:26,040
تو اين تکنولوژي رو خلق کردي؟

266
00:16:26,108 --> 00:16:29,844
.آره

267
00:16:29,912 --> 00:16:32,213
.تو "آلک سدلر"ي

268
00:16:32,280 --> 00:16:35,583
منو ميشناسي؟

269
00:16:35,651 --> 00:16:37,385
اصلا هيچ کدوم از اينا منطقي نيست

270
00:16:37,452 --> 00:16:38,753
.باشه باشه بزار ببينم

271
00:16:38,821 --> 00:16:40,254
.بيا ببينمت

272
00:16:40,322 --> 00:16:41,122
.نميشه

273
00:16:41,189 --> 00:16:42,455
.پول لازمت ميشه

274
00:16:42,524 --> 00:16:45,425
يه جايي ميخواي که توش بموني، درسته؟

275
00:16:45,493 --> 00:16:47,794
اين حرفت منطقيه

276
00:16:47,862 --> 00:16:50,497
خوب، کاري که ميخوام بکني اينه که

277
00:16:50,565 --> 00:16:52,065
الو؟

278
00:17:19,091 --> 00:17:22,326
من تنها کسي که خيلي تابلو شدم؟

279
00:17:24,797 --> 00:17:26,665
.گوش کن ترويس

280
00:17:26,732 --> 00:17:29,667
حتي اگه بازم بخوايم تو اين برهه زماني کاري بکنيم

281
00:17:29,734 --> 00:17:32,870
هنوز زماني کافي بين زمان حالا و

282
00:17:32,938 --> 00:17:34,471
انقلاب هستش که متحولش کنه

283
00:17:34,539 --> 00:17:39,342
انقلاب با برنامه ما عملي ميشه، کلاگ

284
00:17:39,410 --> 00:17:43,113
.جنگ از الان شروع شده

285
00:18:22,565 --> 00:18:23,264
..الان

286
00:18:23,332 --> 00:18:25,533
.راجب خودم

287
00:18:25,601 --> 00:18:28,269
اونجايي؟

288
00:18:28,337 --> 00:18:29,971
. "برو از سرم بيرون"آلک

289
00:18:30,039 --> 00:18:31,206
نميتوني منو خاموش کني

290
00:18:31,273 --> 00:18:33,708
من سيستم ارتباطيمونو ساختم، يادت رفت؟

291
00:18:33,775 --> 00:18:35,076
ولي متوجهم

292
00:18:35,144 --> 00:18:37,112
فکر ميکني که بگي من واقعيم کنه

293
00:18:37,179 --> 00:18:38,513
ممکنه تناقضي

294
00:18:38,580 --> 00:18:39,946
رو دانش من بوجود بياري

295
00:18:40,015 --> 00:18:41,415
چيزي رو که ممکنه ندوني اينه که

296
00:18:41,483 --> 00:18:43,984
دوتا فلسفه کوانتومي"ذره اي" درباره فرضيه سفر در زمان وجود داره

297
00:18:44,052 --> 00:18:45,819
يکيش اينه که، تو آينده رو تغيير دادي

298
00:18:45,887 --> 00:18:47,121
اونم با سفر در زمانت

299
00:18:47,188 --> 00:18:48,232
زمان آسيب ديده و نميتوني کاريش بکني

300
00:18:48,256 --> 00:18:50,024
ديگه اتفاق افتاده

301
00:18:52,960 --> 00:18:54,861
اون يکي چيه؟

302
00:18:54,929 --> 00:18:57,596
اين سفر بخشي از سفر زماني خودت از آينده بوده

303
00:18:57,664 --> 00:18:58,898
که با اين حساب

304
00:18:58,965 --> 00:19:00,143
تمام اين اتفاقات در زمان گذشته خودت، به وقوع پيوسته

305
00:19:00,167 --> 00:19:02,535
و فقط دوباره تو اين سير زماني قرار گرفتي

306
00:19:06,340 --> 00:19:08,474
يعني ميشه بتونم به زمان خودم برگردم؟

307
00:19:08,542 --> 00:19:09,909
خب اگه اين شدني باشه

308
00:19:09,976 --> 00:19:11,410
يا شده باشه

309
00:19:11,477 --> 00:19:14,879
فعلا برا من کمي هضم کردنش سخته

310
00:19:14,947 --> 00:19:16,392
يا شايد تو يه دزد هکر حرفه اي هستي که

311
00:19:16,416 --> 00:19:19,251
تحقيقات منو دودره کردي و اين يه
بازي حرفه اي هستش که داري عمليش ميکني

312
00:20:03,726 --> 00:20:05,927
.خيلي خوشگلي

313
00:20:08,831 --> 00:20:10,999
.کارت درست نبود

314
00:20:11,067 --> 00:20:13,435
خاموشش کن، آلک

315
00:20:16,705 --> 00:20:18,272
خاموشش کردي؟

316
00:20:18,340 --> 00:20:20,274
.آره، خاموشه

317
00:20:31,819 --> 00:20:32,519
...واو،واو

318
00:20:32,587 --> 00:20:33,587
.يه چيزي شده

319
00:20:33,621 --> 00:20:35,021
اختلال تو سيستم پيش اومده

320
00:20:35,089 --> 00:20:35,788
.آروم باش

321
00:20:35,856 --> 00:20:37,591
شايد از" سي ام آر" من باشه

322
00:20:37,658 --> 00:20:38,325
CMR?

323
00:20:38,392 --> 00:20:40,494
مرور حافظه سلولي

324
00:20:40,561 --> 00:20:44,464
من مجهز به اين تکنولوژي با توانايي بالاي بيولوژيکي هستم

325
00:20:44,532 --> 00:20:49,935
يه چيپ حافظه تو سرمن جاسازي شده و کارش ثبت اتفاقات بصورت

326
00:20:50,003 --> 00:20:52,204
صوتي و تصويري از قشرداخلي مغز من هستش

327
00:20:52,272 --> 00:20:56,008
که خيلي تو محاکمات و زنجيره مدارک به کارم مياد

328
00:20:56,075 --> 00:20:57,009
لازم نيست که کسي شهادت بده

329
00:20:57,076 --> 00:20:58,511
همش ثبت شدن

330
00:20:58,578 --> 00:21:00,018
همه اتفاقات رو ميشه دوباره نشون داد؟

331
00:21:00,046 --> 00:21:01,447
معمولا من همه چيز رو تو سرور اصلي

332
00:21:01,515 --> 00:21:03,081
تو آخر هر روز بارگزاري ميکنم

333
00:21:30,240 --> 00:21:32,341
!خيلي بامزست، عزيزم

334
00:21:32,409 --> 00:21:35,077
وقتي غذات رو خوردي ميدمش بهت

335
00:21:35,145 --> 00:21:37,079
"بازم"سوي مو
نوعي صبحانه با سبوس

336
00:21:41,851 --> 00:21:43,451
..." کي را"

337
00:21:43,519 --> 00:21:44,952
. عزيزم بعد کار ميبينمت

338
00:21:45,020 --> 00:21:46,421
.تو قطار ميبينمت

339
00:21:47,990 --> 00:21:49,658
." کي را"

340
00:21:49,725 --> 00:21:50,858
.بابايي خدافظ

341
00:21:58,734 --> 00:22:00,867
پسرت چند سالشه" کي را" ؟

342
00:22:04,339 --> 00:22:06,073
.برا امشب کافيه

343
00:22:09,277 --> 00:22:10,444
.لعنتي

344
00:22:29,697 --> 00:22:31,230
.نيروي کمکي

345
00:23:12,336 --> 00:23:14,337
.لعنتي

346
00:23:14,337 --> 00:23:24,337
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

347
00:24:13,627 --> 00:24:15,405
اونا يه کارمندي رو دستگير کردن و اسمش رو گذاشتن

348
00:24:15,429 --> 00:24:17,697
دلال آشوب گر، و انداختنش تو زندان

349
00:24:17,764 --> 00:24:19,865
حق با پسرمه، ولي موقعي که رييس بانک اينکارو کرد

350
00:24:19,933 --> 00:24:21,493
اونا با پولاي ما، مسئله رو ماسمالي کردن

351
00:24:21,535 --> 00:24:22,568
کجاي اين عدالته؟

352
00:24:24,003 --> 00:24:25,237
.ببخشين

353
00:24:25,305 --> 00:24:27,972
آلک، بازم ديشب تو انبار خوابيده بودي؟

354
00:24:28,040 --> 00:24:28,973
آره، ببخش

355
00:24:29,041 --> 00:24:31,142
.کارم مهمه

356
00:24:31,210 --> 00:24:31,976
.نميخواد که تاسف بخوري

357
00:24:32,044 --> 00:24:34,746
اين پسرخوندمه، آلک

358
00:24:34,814 --> 00:24:36,648
نمياي پيش ما؟

359
00:24:38,617 --> 00:24:40,452
.بمونه برا بعد

360
00:24:40,519 --> 00:24:41,352
.از ديدنتون خوشحال شدم

361
00:24:41,419 --> 00:24:42,586
.همتون

362
00:24:44,055 --> 00:24:45,188
.باشه

363
00:24:45,256 --> 00:24:45,922
.شب بلندي بودش

364
00:24:45,990 --> 00:24:47,691
.برم يه دوش بگيرم

365
00:24:48,242 --> 00:24:49,642
.باشه

366
00:25:00,237 --> 00:25:03,807
..آماده نيستش
.هنوز نه

367
00:25:03,849 --> 00:25:05,316
عصر بخير

368
00:25:05,383 --> 00:25:06,861
پليس پورتلند در حال شناسايي مظنون اصلي

369
00:25:06,885 --> 00:25:09,754
عضو باند تبهکاراني هستش که جان 3 نفر رو گرفته

370
00:25:09,822 --> 00:25:11,556
ديشب در حمله اي وحشيانه

371
00:25:11,623 --> 00:25:15,391
خب نظر من اينه که نبايد زياد متعجب باشيم که اينجا بتونيم دستگيرش کنيم

372
00:25:16,064 --> 00:25:18,864
سلاحي که از اون شليک شده تفنگ اتوماتيک از يه

373
00:25:21,874 --> 00:25:25,374
پليس از افشاي هويت قربانيان تا به اين لحظه گزارشي رو بيرون نداده

374
00:26:05,811 --> 00:26:07,747
باورت ميشه؟

375
00:26:09,815 --> 00:26:10,815
چي گيرتون اومده؟

376
00:26:10,883 --> 00:26:12,163
همه مدارک نشون از يه انفجار دارن

377
00:26:12,217 --> 00:26:13,851
ولي نتونستيم قطعه اي از بمب رو پيدا کنيم

378
00:26:13,919 --> 00:26:19,355
هيچ مدرکي از مواد قابل اشتعال، و هيچ ته مانده اي از اين مواد
نيستش

379
00:26:19,423 --> 00:26:21,257
چطور ممکنه؟

380
00:26:21,325 --> 00:26:22,525
.سوال خوبيه

381
00:26:22,593 --> 00:26:23,794
ميشناسيش؟

382
00:26:23,861 --> 00:26:25,562
از تيم ما نيستش؟

383
00:26:25,629 --> 00:26:27,798
،يه لحظه صبر کن

384
00:26:27,865 --> 00:26:29,632
.ببخشيد

385
00:26:29,701 --> 00:26:31,735
.کمکي از دستم برمياد

386
00:26:31,803 --> 00:26:32,803
.نه ممنون

387
00:26:36,339 --> 00:26:38,107
.فکر کنم متوجه نشدين

388
00:26:38,175 --> 00:26:39,408
.اينجا صحنه جرمه

389
00:26:39,475 --> 00:26:40,553
و ميخوايم که سريع اينجا رو ترک کنيد

390
00:26:40,577 --> 00:26:41,711
مامور دولتي هستين؟

391
00:26:41,778 --> 00:26:42,778
کاراگاه کارلوس فونگرا

392
00:26:42,813 --> 00:26:43,946
بخش تحقيقات ويژه

393
00:26:44,014 --> 00:26:45,347
شما ديشب متهمي رو دستگير کردين؟

394
00:26:45,415 --> 00:26:46,082
مذکر، سه ساله

395
00:26:46,149 --> 00:26:46,949
لباس سرهم قرمز تنش بود

396
00:26:47,017 --> 00:26:48,784
احتمالا هم مواد مصرف کرده بودش

397
00:26:48,852 --> 00:26:50,551
.بله

398
00:26:50,619 --> 00:26:52,463
دارين ميگين که اين فرد ربطي به اين انفجار داره؟

399
00:26:52,487 --> 00:26:53,722
.بله

400
00:26:53,789 --> 00:26:54,723
ديشب متهم ديگه اي رو دستگير نکردين؟

401
00:26:54,790 --> 00:26:56,091
.نه فقط هموني که گفتي رو گرفتيم

402
00:26:56,158 --> 00:26:57,435
دارين ميگين که اينا عضوي از يه باندن؟

403
00:26:57,459 --> 00:26:59,260
.از اون خيلي خطرناکاش

404
00:26:59,328 --> 00:27:01,429
شش تاي ديگه بودن که از اين طرف رفتن

405
00:27:01,496 --> 00:27:03,531
فکر ميکنم که يکيشون زخمي شده

406
00:27:03,599 --> 00:27:06,366
انگار خيلي از اين اتفاق رو ميدوني

407
00:27:06,434 --> 00:27:09,203
از چه سازماني هستي؟

408
00:27:09,270 --> 00:27:12,139
....من

409
00:27:12,207 --> 00:27:13,240
.بايد برم

410
00:27:14,675 --> 00:27:17,044
هر سرنخي که بتوني تو سبک کردن تحقيقاتم بهم کمک کني

411
00:27:17,112 --> 00:27:19,479
ازت تشکر ويژه ميشه. باور کن

412
00:27:19,547 --> 00:27:21,348
.ببخش، نميخوام تو دردسر بيافتم

413
00:27:21,415 --> 00:27:23,950
اينجا راستش تحت صلاحيت من نيستش

414
00:27:24,017 --> 00:27:25,985
ببين، اين فردي رو که ديشب ما گرفتيم

415
00:27:26,053 --> 00:27:28,187
کارت شناسايي نداره و بهمون هم نميگه اسمش چيه

416
00:27:28,255 --> 00:27:31,323
و دي ان ايش تو پايگاه اطلاعاتي، سابقه کسي رو نشون نميده

417
00:27:31,391 --> 00:27:32,859
.کمي کمکمون کني بدک نيست

418
00:27:37,164 --> 00:27:43,001
اسمش "لوکاس اينگرامه" و نميتوني تو هيچ پايگاه اطلاعاتي اونو پيدا کنيد

419
00:27:43,069 --> 00:27:44,636
ديگه چي؟

420
00:27:44,703 --> 00:27:47,973
.الانم زياد گفتم

421
00:27:48,040 --> 00:27:50,809
هردومون ميدونيم که پليسي

422
00:27:50,877 --> 00:27:52,811
چرا وانمود ميکني که نيستي؟

423
00:27:52,879 --> 00:27:54,111
مگه قرار نيست پشت هم بوده

424
00:27:54,179 --> 00:27:55,312
و گره گشاي مشکلات هم باشيم

425
00:28:00,585 --> 00:28:02,052
کاراگاه ليندا ويليامز

426
00:28:02,120 --> 00:28:04,789
پليس پرتلند، به شماره 1272

427
00:28:04,856 --> 00:28:07,258
پرتلند؟

428
00:28:07,325 --> 00:28:09,203
ميدوني که بدون جواز قانوني اينجا اومدنتون ميتونه براتون

429
00:28:09,227 --> 00:28:11,094
موضوع سياسي تلقي شه

430
00:28:13,697 --> 00:28:15,331
.نگران نباش

431
00:28:15,399 --> 00:28:17,833
. از ديدنتون خوشحالم کاراگاه ويليامز

432
00:28:17,901 --> 00:28:23,038
نظرتون چيه که شمارو ببرم پيش "لوگاس اينگرام" هان؟

433
00:28:23,106 --> 00:28:24,150
بعد اينکه تصميمتون قطعي شد اگه ميخواين بهم

434
00:28:24,174 --> 00:28:25,674
.کمک کنيد يا نه

435
00:28:27,977 --> 00:28:28,977
.ممنونم

436
00:28:51,498 --> 00:28:52,498
.کارلوس

437
00:29:11,784 --> 00:29:13,162
.انگار خيلي خودتو با اينجا وفق دادي

438
00:29:13,186 --> 00:29:14,353
بقيه کجان؟

439
00:29:14,420 --> 00:29:16,060
.احتمالا دارن کاري رو ميکنن که نبايد بکنن

440
00:29:17,824 --> 00:29:18,991
.جواب سوال رو بده، اينگرام

441
00:29:19,059 --> 00:29:21,060
خواهش ميکنم، دوتا آدم بزرگ داره حرف ميزنه

442
00:29:23,729 --> 00:29:26,397
کاراگاه، ميشه چند لحظه مارو تنها بزاري؟

443
00:29:26,465 --> 00:29:27,999
.فکر کنم بتونه کمکمون کنه

444
00:29:51,422 --> 00:29:52,566
کي تو زندون، بهتون اون قطعات رو رسوند؟

445
00:29:52,590 --> 00:29:53,390
داري از چي حرف ميزني؟

446
00:29:53,457 --> 00:29:54,500
دستگاهي که غيرقانوني آوردينش

447
00:29:54,524 --> 00:29:55,758
تو سازمان فرد نفوذي داشتين؟

448
00:29:55,825 --> 00:29:56,893
ديگه چه فرقي ميکنه

449
00:29:56,960 --> 00:29:58,960
نميتوني که برگردي و گزارشت رو بدي

450
00:29:59,196 --> 00:30:00,863
چطور ميتونيم برگرديم به سال 2077؟

451
00:30:00,931 --> 00:30:02,098
کار شده رو نميتوني برگردوني

452
00:30:02,165 --> 00:30:02,798
.ما ديگه اينجاييم

453
00:30:02,866 --> 00:30:04,733
.نميتونيم برگرديم

454
00:30:04,801 --> 00:30:05,902
.نميدوني چي داري ميگي

455
00:30:05,969 --> 00:30:07,213
راسش چرا ميدونم، قبل اينکه عضو جنبش شم

456
00:30:07,237 --> 00:30:10,872
مهندس شرکت "سد تک" بودم

457
00:30:10,940 --> 00:30:13,008
.و بزار روشنت کنم

458
00:30:13,075 --> 00:30:15,576
سفر در زمان هميشه سفر بدون بازگشت بوده

459
00:30:19,348 --> 00:30:24,152
ببين، با دانشي که تو داري

460
00:30:24,220 --> 00:30:25,920
چرا نميخواي تو بورس سهام و ارز

461
00:30:25,987 --> 00:30:29,423
سرمايه گزاري کني يا  اصلا ورزش، يا يه جزيره بخري

462
00:30:29,490 --> 00:30:32,626
و موضوع علني نشده، خودتو مخفي کني؟

463
00:30:32,693 --> 00:30:38,033
اگه از سر راه ما بري کنار ماهم کاريت نداريم

464
00:30:39,100 --> 00:30:40,801
ميدوني من کيم؟

465
00:30:40,868 --> 00:30:42,035
حامي هستي

466
00:30:42,102 --> 00:30:45,138
آره يه حامي

467
00:30:45,205 --> 00:30:47,573
يه پليس بي نشون

468
00:30:47,641 --> 00:30:52,912
ولي تو يه کسي هستي

469
00:30:52,980 --> 00:30:56,182
مطمئنم که اگه آدم اصليه گيرم افتاده بود و ميدونستم دنبال چيم

470
00:30:56,250 --> 00:30:58,450
ميتونستم خيلي چيزا ازت بفهمم

471
00:30:58,517 --> 00:30:59,985
منظورت منم؟

472
00:31:00,053 --> 00:31:01,486
!آره دارم با تو حرف ميزنم

473
00:31:01,554 --> 00:31:02,587
چيه؟

474
00:31:02,655 --> 00:31:03,755
!منم

475
00:31:03,823 --> 00:31:07,292
خيلي خوب، عاليه. دنبال چي ميگرديم؟

476
00:31:07,360 --> 00:31:09,594
تو اسم تولدت لوکاس تلبرته

477
00:31:09,662 --> 00:31:11,063
تلبرت، پيداش کردم

478
00:31:11,130 --> 00:31:12,441
اسم مادرت رو، روت گذاشتن، اينگرام

479
00:31:12,465 --> 00:31:15,132
بعد اينکه پدرت زنداني شد

480
00:31:15,200 --> 00:31:19,636
اون بو....بزار درست تر بگم، اون تو منطقه ويکتوريا چند سال ديگه به دنيا مياد

481
00:31:19,704 --> 00:31:24,375
و با مري- لي اينگرام ازدواج ميکنه

482
00:31:24,443 --> 00:31:26,643
مري لي اينگرام، پيداش کردم

483
00:31:26,711 --> 00:31:28,912
جاده 66 بيکينسفولد

484
00:31:28,981 --> 00:31:31,314
جاده 66 بيکينسفولد

485
00:31:31,382 --> 00:31:33,616
يه محله بن بسته

486
00:31:33,684 --> 00:31:38,588
آخرين خونه دست راست

487
00:31:38,655 --> 00:31:40,357
تاوان تروريست معروف بودن هم همينه

488
00:31:40,424 --> 00:31:42,225
.نميتوني

489
00:31:42,293 --> 00:31:43,960
درست قبل اينکه جزيره رو بخرم

490
00:31:45,863 --> 00:31:47,997
!صبر کن

491
00:31:48,064 --> 00:31:49,865
هر چيزي بدونم ميگم

492
00:31:52,635 --> 00:31:54,336
چي بهش گفتي؟

493
00:31:54,371 --> 00:31:57,439
راجب آيندش باهاش حرف زدم

494
00:31:57,507 --> 00:31:59,408
رييس ميخواد باهات حرف بزنه

495
00:32:01,378 --> 00:32:04,312
پس اين متهم ارتباطي به فعاليت جنايتکاري تو پورتلند داره؟

496
00:32:06,215 --> 00:32:07,715
من 10 سال از عمرم رو برا

497
00:32:07,816 --> 00:32:09,094
نابود کردن باندهاي محلي تلاش کردم

498
00:32:09,118 --> 00:32:10,718
و خيلي ناراحت ميشم که بدونم

499
00:32:10,819 --> 00:32:13,921
يه عده تازه کار ايالت "اوريگان" بيان تو حوزه استحفاظي من

500
00:32:13,989 --> 00:32:15,556
متوجهين که چي ميگم، کاراگاه؟

501
00:32:15,624 --> 00:32:17,258
.بله، قربان

502
00:32:17,326 --> 00:32:18,925
پس موضوع رو باز کن برام

503
00:32:22,030 --> 00:32:24,965
حدس من اينه که اونا دارن به منطقه شماليشون ميرن

504
00:32:26,034 --> 00:32:27,934
اونا بخشي از يه باند بزرگي هستن

505
00:32:28,002 --> 00:32:29,836
بخش وست کوست

506
00:32:29,904 --> 00:32:32,205
که شروعش از پورتلند بودش

507
00:32:32,273 --> 00:32:34,573
اونا خيلي سريع بخشهاي باندهاي ديگه رو به دست ميگيرن

508
00:32:34,641 --> 00:32:36,142
و باهاشون خو ميگيرن

509
00:32:40,680 --> 00:32:43,615
شماها تفنگدار هم خبر کردين؟

510
00:32:43,716 --> 00:32:45,151
هي اينجا نياين

511
00:32:45,218 --> 00:32:49,321
شما سروکارتون با يه گروه هماهنگ و جنايتکار وحشي هستش

512
00:32:53,025 --> 00:32:58,430
بيرحمايي که قانون رو زيرپا ميزارن و روشهاشون هم بي قاعدست

513
00:33:09,740 --> 00:33:10,874
پس حرفه اي هستي؟

514
00:33:10,942 --> 00:33:13,320
نيروي ويژه دستگيري باندهاي جنايتکارانه، يا چيزي تو اين مايه ها؟

515
00:33:13,344 --> 00:33:14,878
.يه چيزي تو اون مايه ها

516
00:33:35,732 --> 00:33:37,032
مافوقت کيه؟

517
00:33:37,101 --> 00:33:38,101
ستوانت؟

518
00:33:38,167 --> 00:33:40,001
مافوق من؟

519
00:33:40,069 --> 00:33:41,903
به کي گزارش ميدي؟

520
00:33:41,971 --> 00:33:43,115
ميخوام بخاطر عملياتي که تو پرتلند

521
00:33:43,139 --> 00:33:44,883
تو حوزه استحفاظي من بدون جواز قانوني داره انجام ميشه

522
00:33:44,907 --> 00:33:47,309
قدرداني کنم

523
00:33:51,414 --> 00:33:54,681
هنوز منتظرم کاراگاه

524
00:33:59,988 --> 00:34:02,389
...بله

525
00:34:02,457 --> 00:34:04,358
.وصلش کن

526
00:34:04,426 --> 00:34:06,960
..والت

527
00:34:07,028 --> 00:34:08,629
..واوا...واوا...واو آروم باش

528
00:34:15,636 --> 00:34:19,205
..حرومزاده ها

529
00:34:19,273 --> 00:34:20,940
. يه مامور رو به قتل رسوندن

530
00:34:21,008 --> 00:34:23,543
تمامي سلاح و مهمات ماشين گشتشون رو خالي کردند

531
00:34:23,611 --> 00:34:24,777
هر چيزي که راجبش داري ميگي

532
00:34:24,845 --> 00:34:27,479
.ديگه شروع شده

533
00:34:27,547 --> 00:34:29,091
اونا از پروتوکل ماهرانه اي دارن استفاده ميکنن

534
00:34:29,115 --> 00:34:31,416
سرپناه، اسلحه، پول

535
00:34:31,484 --> 00:34:32,284
.ارز

536
00:34:32,352 --> 00:34:33,352
.پول

537
00:34:33,419 --> 00:34:34,586
نقششون اينه؟

538
00:34:34,654 --> 00:34:36,599
گزارشي مبني بر سرقت مسلحانه 6 بانک در کل شهر به دستمون رسيده

539
00:34:36,623 --> 00:34:38,790
نقششون اينه؟

540
00:34:38,858 --> 00:34:40,192
.دارن رد گم ميکنن

541
00:34:40,260 --> 00:34:41,326
چي؟

542
00:34:41,394 --> 00:34:42,560
فقط 1 بانک رو خالي کردن

543
00:34:42,628 --> 00:34:43,994
از کجا ميدوني؟

544
00:34:44,062 --> 00:34:46,964
آخرين بانکي رو که زدن رو بيارين

545
00:34:47,032 --> 00:34:48,332
چرا اون؟

546
00:34:48,400 --> 00:34:50,968
واسه اينکه نميتونستن تا رسيدن به خواستشون از اونجا برن

547
00:34:53,472 --> 00:34:54,639
.برين

548
00:35:06,118 --> 00:35:06,918
نيروي زرهي تو راهه

549
00:35:06,986 --> 00:35:07,852
.بيا عقب

550
00:35:07,920 --> 00:35:09,221
!کارلوس، تفنگ ميخوام

551
00:35:09,289 --> 00:35:10,369
نه، چيزي که ازت ميخوام اينه

552
00:35:10,423 --> 00:35:12,123
اينجا بموني و به دست و پاي من نپيجي

553
00:35:12,192 --> 00:35:14,726
گوش کن، برا رويارويي با چنين آدمايي من اسلحه ميخوام

554
00:35:14,794 --> 00:35:15,794
!نميشه

555
00:35:31,276 --> 00:35:34,078
بازم بهم تفنگ نميدي؟

556
00:35:51,628 --> 00:35:52,828
!حتما شوخيت گرفته

557
00:35:52,828 --> 00:36:02,828
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

558
00:37:06,599 --> 00:37:07,932
سرشو نشونه بگير

559
00:37:10,769 --> 00:37:11,868
بسوز، لعنتي

560
00:37:16,841 --> 00:37:18,442
!جوارسکي مرده

561
00:37:18,510 --> 00:37:22,346
!جوارسکي

562
00:37:22,414 --> 00:37:23,347
!!داره فرار ميکنه

563
00:37:23,415 --> 00:37:24,715
!!دارمش!! دارمش

564
00:37:40,831 --> 00:37:42,164
کي را" خوبي؟"

565
00:37:42,232 --> 00:37:45,233
آلک، گوش کن، مهم نيست برا من چه اتفاقي ميافته

566
00:37:45,301 --> 00:37:48,102
بايد به همه بگي که اين افراد دارن يه جنگي رو شروع ميکنن

567
00:37:48,170 --> 00:37:49,771
.هيچ کس که حرف منو قبول نميکنه

568
00:37:56,278 --> 00:37:57,956
يه چيزايي پشت  خروجي کانال کولر تو اتاق هتلم گذاشتم

569
00:37:57,980 --> 00:37:59,089
چيزايي که هر کسي رو متقاعد ميکنه که

570
00:37:59,113 --> 00:38:01,215
.چيزي که ميگي حقيقته

571
00:38:01,282 --> 00:38:02,683
.قول بده، آلک

572
00:38:02,751 --> 00:38:03,684
.باشه

573
00:38:03,752 --> 00:38:04,752
.قول ميدم

574
00:38:04,786 --> 00:38:08,556
خيلي خب، خودشه

575
00:38:33,312 --> 00:38:34,346
.تو جايي نميري

576
00:38:34,414 --> 00:38:35,814
- تير خوردي؟
- بزار برم

577
00:38:35,882 --> 00:38:38,851
.نميشه

578
00:38:38,918 --> 00:38:40,185
گيرتون انداختيم

579
00:38:40,253 --> 00:38:41,319
!ما خودي هستيم

580
00:38:43,723 --> 00:38:45,924
از اين افراد بيرون هم هستن؟

581
00:38:45,992 --> 00:38:48,359
.فقط اين سه تاست

582
00:38:48,427 --> 00:38:50,094
.بايد برگرديم اداره

583
00:39:17,659 --> 00:39:18,659
.خداي من

584
00:39:18,693 --> 00:39:20,061
.تيم پزشکي لازم داريم

585
00:39:23,765 --> 00:39:24,899
!کاراگاه

586
00:39:24,967 --> 00:39:28,269
شش نفر کشته اينجا و 2 تا هم تو کوچه رو دستمه

587
00:39:28,337 --> 00:39:29,770
لوکاس اينگرام؟

588
00:39:29,838 --> 00:39:32,072
اونا به زور وارد شدن و اونو از بازداشتگاه بردن

589
00:39:32,140 --> 00:39:33,573
.رفته

590
00:39:33,641 --> 00:39:36,643
ببين، ميخوام تا جايي که ميتونم نيروي پليسي برام بياري

591
00:39:36,710 --> 00:39:38,778
با مافوقت حرف بزن

592
00:39:38,846 --> 00:39:41,081
با توجه به اطلاعات دقيق که از اين باند جنايتکارانه دادي

593
00:39:41,149 --> 00:39:42,215
نميتونم بزارم بري

594
00:39:42,283 --> 00:39:44,351
- .خودم درستش ميکنم
- !خب درستش کن

595
00:39:49,990 --> 00:39:51,790
درگيري رو شروع کردن

596
00:40:15,114 --> 00:40:17,382
ميدوني، که کاري که اونجا کردي، درست نبودش

597
00:40:17,450 --> 00:40:18,950
.بايد تشکر کنم که نجاتم دادي

598
00:40:19,018 --> 00:40:21,585
بله، بايد تشکر کني

599
00:40:21,652 --> 00:40:23,697
چيزي که متوجه نميشم اينه که يا داري قهرمان بازي درمياري

600
00:40:23,721 --> 00:40:26,991
يا اينکه حقيقتش کارات خيلي احمقانست

601
00:40:27,058 --> 00:40:29,426
من ميدونم که اينا چه کارا که ميتونن بکنن

602
00:40:29,494 --> 00:40:31,261
منم دوستامو از دست دادم

603
00:40:47,577 --> 00:40:49,445
بخاطر همه چيز ممنون

604
00:41:02,425 --> 00:41:04,336
لازم نبود که اون مامورا رو اونطوري به قتل برسونن

605
00:41:04,360 --> 00:41:07,729
اونا سربازن، و جنگي رو دارن شروع ميکنن که قبلا نتونستن شروعش کن

606
00:41:07,796 --> 00:41:10,064
برا همينه که تو زندان بودن، واسه اينکه جنگشون رو باختن؟

607
00:41:10,132 --> 00:41:11,298
اونا سعي کردن که سران

608
00:41:11,366 --> 00:41:13,067
.بزرگترين سازمان دنيارو به قتل برسونن

609
00:41:13,135 --> 00:41:16,170
ده ها هزار بيگناه رو چون خسارت جانبي" ثانويه" به قتل رسوندن

610
00:41:16,238 --> 00:41:17,358
اين کاريه که الان دارن ميکنن

611
00:41:17,406 --> 00:41:19,240
از جايي که موندن دارن شروع ميکنن؟

612
00:41:19,307 --> 00:41:21,208
من که نميزارم چنين بشه

613
00:41:33,420 --> 00:41:37,856
بهم نگفتي ها

614
00:41:37,924 --> 00:41:41,026
چه بلايي سرم اومده

615
00:41:41,094 --> 00:41:42,963
نه، نگفتم

616
00:41:45,031 --> 00:41:48,099
نميدونم که گفتنش به صلاحه يا نه

617
00:41:48,167 --> 00:41:49,833
.ميدونستم

618
00:41:49,901 --> 00:41:52,002
چيز بديه، نه؟

619
00:41:55,541 --> 00:41:56,340
آلک..من

620
00:41:56,408 --> 00:41:57,041
.فراموشش کن

621
00:41:57,109 --> 00:41:59,610
.حق با توئه

622
00:41:59,678 --> 00:42:02,280
آدما نبايد بدونن که آيندشون قراره چطور بشه

623
00:42:23,200 --> 00:42:25,568
!بابا

624
00:42:25,635 --> 00:42:27,069
!پسر خودمه

625
00:42:27,137 --> 00:42:29,205
.بيا اينجا

626
00:42:29,272 --> 00:42:30,606
حتما خيلي سرت شلوغه
بهتره بريم

627
00:42:30,673 --> 00:42:31,307
.نه

628
00:42:31,374 --> 00:42:32,641
بهش بگو کي م؟

629
00:42:32,709 --> 00:42:35,444
سم، ايشون رييسمه

630
00:42:35,512 --> 00:42:37,112
.اين ساختمون شماست

631
00:42:37,179 --> 00:42:40,014
بله، و از ديدن شما خيلي خوشحالم

632
00:42:40,082 --> 00:42:41,649
.بالاخره

633
00:42:41,717 --> 00:42:43,318
.و ايشون هم همسرم "کي را" هستن

634
00:42:43,385 --> 00:42:44,385
." کي را"

635
00:42:44,453 --> 00:42:46,521
خيلي وقت ميخواستم ببينمتون

636
00:42:46,589 --> 00:42:50,358
.من "آلک سدلر" هستم

637
00:42:59,213 --> 00:43:00,313
الان چه اتفاقي ميافته؟

638
00:43:01,626 --> 00:43:03,393
طبق نقشه ميريم جلو

639
00:43:03,461 --> 00:43:06,077
شبکه به حد کافي بايد بتونه ترکيب و

640
00:43:06,078 --> 00:43:07,330
قدرت دستگاه رو فراهم کنه

641
00:43:07,398 --> 00:43:09,502
کارايي که ميکنم اصلا برات مفهومي ندارن

642
00:43:09,503 --> 00:43:12,167
ولي خيلي مهمه، و نميتونن تنهايي"بدون تو" اينکارو انجام بدم

643
00:43:26,200 --> 00:43:34,200
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

