﻿1
00:00:01,001 --> 00:00:04,712
می‌دونم اشتباه کردم
ولی اومدم دوباره برسونمتون بالای بالا

2
00:00:04,713 --> 00:00:06,422
وارث آمریکایی‌مونو بشناسین

3
00:00:06,423 --> 00:00:08,633
فکر نمی‌کنی بهتره این دوشیزه عاشق هنر رو

4
00:00:08,634 --> 00:00:12,345
به نیکلاس گرافتون جوون معرفی کنیم؟

5
00:00:12,346 --> 00:00:16,098
گور بابای مری
فورتی الفنتز همون شب با مادرش مُرد

6
00:00:19,061 --> 00:00:20,354
زمینتو داری الان

7
00:00:21,021 --> 00:00:23,522
ولی یادت نره دلت کجاست حزقیا

8
00:00:23,523 --> 00:00:25,066
ناتانیل واشینگتن

9
00:00:25,067 --> 00:00:28,319
چند تا مبارزه نمایشی اینجا ردیف کردم

10
00:00:28,320 --> 00:00:30,696
دوست دارم تو هم توش باشی

11
00:00:30,697 --> 00:00:33,741
با من بیای تو رینگ
همه چی دوباره خالص میشه

12
00:00:33,742 --> 00:00:36,827
واقعاً بابت الک متاسفم

13
00:00:36,828 --> 00:00:39,914
فهمیدم چه حسیه یکی که بهش اعتماد داشتی ناامیدت کنه

14
00:00:39,915 --> 00:00:42,166
و نمی‌دونم بتونم ببخشم

15
00:00:42,167 --> 00:00:43,960
و می‌دونم احتمالاً تو هم نمی‌تونی

16
00:00:43,961 --> 00:00:47,421
یه محموله دینامیت داریم که حساب و کتابش معلوم نیست

17
00:00:47,422 --> 00:00:52,885
اگه برادرت برات مهمه
دقیق بگو مری کار داره چیکار می‌کنه

18
00:00:52,886 --> 00:00:56,764
تازه یه آقایی به اسم مرتاگ اومده دیدنم

19
00:00:56,765 --> 00:00:58,224
دردسر تو راهه؟

20
00:00:58,225 --> 00:00:59,977
ولی یه دشمن مشترک داریم

21
00:01:00,686 --> 00:01:01,687
مرتاگ

22
00:01:02,646 --> 00:01:06,650
شوگر گودسن و دسته کلاغ‌هاش

23
00:01:11,571 --> 00:01:13,114
هل بده مرد

24
00:01:13,115 --> 00:01:14,366
چی شده مرد؟

25
00:01:16,118 --> 00:01:18,077
هل بده هل بده

26
00:01:21,498 --> 00:01:22,499
فقط نگاش کن

27
00:01:23,667 --> 00:01:25,544
آره مرد از کجا دزدیدیش؟

28
00:01:26,128 --> 00:01:27,129
از مستر هنکی

29
00:01:28,088 --> 00:01:29,964
میدونی سر این می‌کشتت ها

30
00:01:29,965 --> 00:01:33,010
آره، بدجور به دردسر افتادم سرش

31
00:01:34,594 --> 00:01:36,722
مثل یه جزیره کوچیک محکم بسته شده

32
00:01:38,473 --> 00:01:39,474
بیا پیشم

33
00:01:44,187 --> 00:01:45,771
می‌دونی فکر کنم خودت می‌خوای بمیری

34
00:01:45,772 --> 00:01:46,857
اشتباه می‌کنی

35
00:01:47,649 --> 00:01:49,775
این روزا دلم می‌خواد زنده باشم

36
00:01:49,776 --> 00:01:51,320
یعنی چی هز؟

37
00:01:51,862 --> 00:01:54,364
باید یه لیوانم می‌دزدیدی

38
00:01:55,657 --> 00:01:58,702
میبینی، بدون لیوان فقط خالی میشه میره

39
00:02:00,037 --> 00:02:01,663
بعد یه روز تموم میشه

40
00:02:03,832 --> 00:02:07,127
بشکه خالی شه زندگیت تمومه

41
00:02:07,753 --> 00:02:09,670
آره می‌خوام کاریو بکنم که همیشه می‌گفتم می‌کنم

42
00:02:09,671 --> 00:02:11,214
از وقتی بچه بودیم

43
00:02:11,715 --> 00:02:12,965
چی؟

44
00:02:12,966 --> 00:02:15,218
دارم میرم

45
00:02:15,844 --> 00:02:17,971
به لندن
لندن؟

46
00:02:18,555 --> 00:02:19,556
لندن

47
00:02:20,098 --> 00:02:21,307
لندن؟

48
00:02:23,226 --> 00:02:24,561
لندن آقا

49
00:02:30,000 --> 00:02:41,000
« « سینمافریک با افتخار تقدیم می کند » »
[ CinemaFreak.Net ]

50
00:02:41,024 --> 00:02:48,024


51
00:04:14,713 --> 00:04:15,839
باید در می‌زدم؟

52
00:04:17,174 --> 00:04:19,009
در من همیشه برای کار بازه

53
00:04:21,303 --> 00:04:23,930
اومدم ببینم چی اینقدر سرگرمت کرده

54
00:04:26,099 --> 00:04:29,311
چون امشب مهمه
نمی‌خوام هیچ مشکلی پیش بیاد

55
00:04:32,147 --> 00:04:34,648
به آلیس اعتماد دارم
ولی بقیه رو باید خودت جمعشون کنی

56
00:04:34,649 --> 00:04:36,485
کاربلدن و توجیه شدن

57
00:04:37,527 --> 00:04:39,236
شنیدم یکی خواسته بکشتت

58
00:04:39,237 --> 00:04:41,114
ولی می‌بینی هنوز زندم

59
00:04:43,033 --> 00:04:46,035
اگه الفنتز نبودن حتی نزدیک اون نقاشی هم نمی‌شدی

60
00:04:46,036 --> 00:04:49,706
پس تو فقط به حقه‌های کوچیکت برس و کار اصلی رو بسپار به ما

61
00:04:50,957 --> 00:04:52,542
من جات بودم مری

62
00:04:55,420 --> 00:04:58,924
مادرم بی‌رحم بود
مطمئن شد منم همونجوری بشم

63
00:05:00,217 --> 00:05:02,802
ولی یه چیز بهم یاد داد که موفقم کرد

64
00:05:03,303 --> 00:05:05,889
نذار هیچ‌کس جلو راهت وایسه

65
00:05:07,557 --> 00:05:08,642
حتی خودش

66
00:05:23,615 --> 00:05:24,616
شب میبینمت

67
00:05:38,213 --> 00:05:40,090
هی! برگرد اینجا

68
00:05:45,971 --> 00:05:47,346
می‌دونم عصبانی‌ای

69
00:05:47,347 --> 00:05:50,433
ولی وارد کار مرتاگ نمیشی

70
00:05:50,934 --> 00:05:52,769
باید بفهمی دارم ازت محافظت می‌کنم

71
00:05:53,895 --> 00:05:54,896
محافظت از من؟

72
00:05:55,689 --> 00:05:57,274
دیگه بچه نیستم شوگر

73
00:05:57,899 --> 00:06:00,026
منم که همه چیو سرپا نگه داشتم

74
00:06:01,778 --> 00:06:03,988
تو

75
00:06:03,989 --> 00:06:06,241
یه روزی رئیس این خانواده میشی

76
00:06:06,741 --> 00:06:08,660
لازمه دستات تمیز بمونه

77
00:06:09,286 --> 00:06:10,287
فهمیدی؟

78
00:06:10,787 --> 00:06:11,788
آره؟

79
00:06:12,289 --> 00:06:13,540
باید سالم نگهت دارم

80
00:06:14,958 --> 00:06:15,959
کار بابامه

81
00:06:20,839 --> 00:06:22,465
خودم مرتاگو جمعش می‌کنم

82
00:06:25,385 --> 00:06:26,970
پس تو دخالت نمی‌کنی

83
00:06:56,750 --> 00:06:58,125
خانم

84
00:06:58,126 --> 00:06:59,586
خیلی ممنونم

85
00:07:14,934 --> 00:07:16,686
یادته اون شبی که اینجا اومدیم بیرون؟

86
00:07:19,439 --> 00:07:22,025
هیچوقت جای همچین جایی نرفته بودم

87
00:07:25,028 --> 00:07:26,988
میدونی الک یه بار چی بهم گفت؟

88
00:07:27,947 --> 00:07:30,408
آدمایی مثل ما شانس دوم ندارن

89
00:07:33,953 --> 00:07:36,164
ولی اگه امشب شانس دوم من باشه

90
00:07:37,332 --> 00:07:39,876
که یادم بیاد اصلاً چرا اول اومدم اینجا؟

91
00:07:41,211 --> 00:07:43,087
خیلی چیزا به امشب بستگی داره

92
00:07:43,088 --> 00:07:44,214
برای هردومون

93
00:07:46,466 --> 00:07:47,926
اومدم برات آرزوی موفقیت کنم

94
00:07:48,510 --> 00:07:49,552
و خداحافظی کنم

95
00:07:50,512 --> 00:07:54,099
سرنوشت داره مارو تو راه‌های جدا می‌بره
وقتشه قبولش کنیم

96
00:07:56,893 --> 00:07:58,395
به خاطر مرتاگه؟

97
00:07:58,895 --> 00:08:00,313
نمی‌خوام به شوگر تکیه کنم

98
00:08:01,106 --> 00:08:02,315
به نقشه‌ش اعتماد ندارم

99
00:08:04,067 --> 00:08:06,486
پس وقتی این کار تموم شه
دیگه نمی‌مونم

100
00:08:08,446 --> 00:08:09,823
آره ته دلم

101
00:08:12,242 --> 00:08:16,454
فکر کنم همیشه با این خیال آروم می‌شدم که این شهر همیشه مال تو می‌مونه

102
00:08:17,622 --> 00:08:19,749
هیچوقت روی موندن من حساب نکن

103
00:08:20,750 --> 00:08:22,377
باشه
باشه

104
00:08:26,631 --> 00:08:27,632
موفق باشی

105
00:08:37,392 --> 00:08:39,017
همونجا وایسا
ولم کن

106
00:08:39,018 --> 00:08:41,520
دیگه از این خسته شدم ولم کن
تکون نخور

107
00:08:41,521 --> 00:08:43,772
دستتو ازم بردار
آروم باش آقای گودسن

108
00:08:43,773 --> 00:08:45,107
برو کنار
بابا

109
00:08:45,108 --> 00:08:46,775
هی تکون نخور
دست بهش نزن لعنتی

110
00:08:46,776 --> 00:08:49,361
از پیشم برو کنار

111
00:08:51,489 --> 00:08:52,573
هی ولش کن

112
00:08:52,574 --> 00:08:54,241
آروم
هی ولش کن لعنتی

113
00:08:54,242 --> 00:08:55,743
بابا

114
00:08:55,744 --> 00:08:57,244
ولم کن بابا

115
00:08:57,245 --> 00:08:58,704
بابا

116
00:09:03,585 --> 00:09:05,462
هیچ کار احمقانه‌ای نکن

117
00:09:06,171 --> 00:09:07,504
باشه آرومم

118
00:09:07,505 --> 00:09:08,589
فکر نکنم همو دیده باشیم

119
00:09:08,590 --> 00:09:10,841
گمشو
آروم باش

120
00:09:10,842 --> 00:09:13,510
سیب خیلی دور از درخت نیفتاده

121
00:09:13,511 --> 00:09:14,888
پاشو از این قضیه بیرون بکش

122
00:09:17,515 --> 00:09:19,601
این آخرین باره مری کار فرار می‌کنه

123
00:09:20,101 --> 00:09:21,686
رفته تو مخت

124
00:09:22,270 --> 00:09:23,897
آخرین بار میگم

125
00:09:25,398 --> 00:09:28,484
برادرم بی‌گناهه

126
00:09:28,485 --> 00:09:29,611
پس ،تو

127
00:09:33,156 --> 00:09:35,784
گمشو و ولمون کن

128
00:09:38,286 --> 00:09:40,370
ببریدش

129
00:09:40,371 --> 00:09:41,747
بیا
نه

130
00:09:41,748 --> 00:09:43,499
نمی‌تونین این کارو بکنین
شوگر جلوشونو بگیر

131
00:09:43,500 --> 00:09:45,334
شوگر
شوگر

132
00:09:45,335 --> 00:09:46,585
آروم آقا

133
00:09:46,586 --> 00:09:47,670
نه! بابا

134
00:09:50,048 --> 00:09:54,719
بیست و چهار ساعت وقت داری
مری کار رو شخصاً تحویلم بدی

135
00:09:57,138 --> 00:09:59,182
وگرنه برادرت به دار آویخته میشه

136
00:10:12,403 --> 00:10:13,404
نگران نباش

137
00:10:14,489 --> 00:10:15,865
درستش می‌کنم

138
00:10:17,700 --> 00:10:18,701
قول میدم

139
00:10:26,626 --> 00:10:28,211
عصر بخیر
آه ، عصر بخیر

140
00:10:36,469 --> 00:10:38,096
با اومدنت اینجا ریسک بزرگی کردی

141
00:10:42,725 --> 00:10:44,394
بعضی چیزا ارزش ریسک رو دارن

142
00:10:59,784 --> 00:11:03,453
خانم‌ها آقایان
مبارزه نمایشی ما الان شروع میشه

143
00:11:03,454 --> 00:11:09,001
امشب برای یه رویداد ورزشی جمع شدیم که فراتر از سرگرمیه

144
00:11:09,002 --> 00:11:12,880
از نیویورک، قهرمان محترم و شکست‌ناپذیر

145
00:11:12,881 --> 00:11:15,215
ناتانیل واشینگتن

146
00:11:15,216 --> 00:11:19,595
بعد از برداشته شدن محرومیتش برای اولین بار به صحنه وست اند برمی‌گرده

147
00:11:19,596 --> 00:11:23,432
مبارزی بدنام که می‌خواد شکوه سابقشو برگردونه

148
00:11:23,433 --> 00:11:25,851
استقبال کنید از

149
00:11:25,852 --> 00:11:28,103
حزقیا مسکو

150
00:11:31,566 --> 00:11:33,276
هی بیااا

151
00:11:37,906 --> 00:11:40,199
آقایون نزدیک خط بیاین لطفاً

152
00:11:42,076 --> 00:11:43,368
امیدوارم هنوزم توش باشه

153
00:11:43,369 --> 00:11:45,162
بهت سخت میگیرم
همم

154
00:11:45,163 --> 00:11:46,247
دستکشا رو بزنید به هم

155
00:12:12,273 --> 00:12:13,398
خانم دریک

156
00:12:13,399 --> 00:12:14,608
لرد گرافتون

157
00:12:14,609 --> 00:12:17,027
چه خونه ی قشنگی

158
00:12:18,237 --> 00:12:20,197
باعث افتخاره اینجام

159
00:12:20,198 --> 00:12:22,408
افتخار کاملاً برای ماست

160
00:12:24,994 --> 00:12:26,287
یه سورپرایز براتون داریم

161
00:12:26,788 --> 00:12:29,207
کل مجموعه‌مون رو به نمایش گذاشتیم

162
00:12:30,083 --> 00:12:35,504
♪ پادشاه پادشاهان نجات می‌آورد ♪

163
00:12:35,505 --> 00:12:41,718
♪ دل‌های عاشق تاجشو سرش میذارن ♪

164
00:12:41,719 --> 00:12:46,848
♪ آوازو بلند بخونین ♪

165
00:12:46,849 --> 00:12:49,476
♪ باکره می‌خونه ♪

166
00:12:51,020 --> 00:12:52,646
♪ لالایی‌شو ♪

167
00:12:52,647 --> 00:12:58,360
♪ شادی شادی چون مسیح به دنیا اومده ♪

168
00:12:58,361 --> 00:13:05,451
♪ نوزاد پسر مریم ♪

169
00:13:17,630 --> 00:13:20,757
باشکوه نیست؟
باورم نمیشه تونستی اینو بکشی بیرون

170
00:13:20,758 --> 00:13:24,469
یه جواهر رو از چنگ اون طبقه احتکارکننده درآوردی

171
00:13:24,470 --> 00:13:28,223
همه میدونن گرافتون فقط برای جلب آمریکایی‌ها گذاشتتش نمایش

172
00:13:28,224 --> 00:13:29,684
خیلی فروتنی

173
00:13:30,184 --> 00:13:31,894
این ساخته شده که دیده بشه

174
00:13:33,187 --> 00:13:37,107
و این زیبایی کیه؟

175
00:13:37,108 --> 00:13:40,862
خانم کرین
این آقای کوئنتین اشموره

176
00:13:41,612 --> 00:13:44,322
دوست لرد گرافتون و پسر یه خانواده بانکی

177
00:13:44,323 --> 00:13:45,657
لیتون
خیلی سرشناس

178
00:13:45,658 --> 00:13:47,534
اوه گوردون ببخشید

179
00:13:49,412 --> 00:13:50,496
از آشناییتون خوشوقتم

180
00:14:13,686 --> 00:14:15,521
بیا بزن بریم بوکس مرد

181
00:14:24,864 --> 00:14:26,448
دستاتو بالا نگه دار

182
00:14:26,449 --> 00:14:28,868
هِز بجنب
بیا بیا بیا

183
00:14:35,541 --> 00:14:38,419
حزقیا بجنگ اگه می‌خوای بجنگی

184
00:14:38,961 --> 00:14:40,337
برو هِز

185
00:14:40,338 --> 00:14:41,839
بیا حزقیا

186
00:14:44,342 --> 00:14:45,343
بیا

187
00:14:50,515 --> 00:14:52,225
تازه شروع کردیم
بیا

188
00:14:54,352 --> 00:14:56,145
آره
باشه

189
00:14:58,064 --> 00:14:59,065
برو هِز

190
00:15:00,900 --> 00:15:02,235
بیا حزقیا بیا

191
00:15:02,985 --> 00:15:04,486
وقت

192
00:15:04,487 --> 00:15:07,030
وقت! وقت آقایون وقت

193
00:15:07,031 --> 00:15:09,241
وقت وقت وقت

194
00:15:09,242 --> 00:15:10,784
خوب بود
افسانه‌ای

195
00:15:10,785 --> 00:15:12,744
این مبارزه مال توئه از پسش برمیای

196
00:15:12,745 --> 00:15:16,081
همه چی رو تو رینگ گذاشتی دلت تو رینگه این مبارزه مال توئه

197
00:15:25,925 --> 00:15:26,926
اسمت چیه؟

198
00:15:29,095 --> 00:15:30,096
خب؟

199
00:15:30,721 --> 00:15:32,140
هریت آقا

200
00:15:33,599 --> 00:15:34,600
با من برقص

201
00:15:35,184 --> 00:15:36,185
اجازه نداره

202
00:15:39,063 --> 00:15:40,648
با تو حرف نمیزدم

203
00:15:41,149 --> 00:15:42,483
ببخشید آقا

204
00:15:51,659 --> 00:15:52,702
برو و دوباره پرش کن

205
00:15:58,749 --> 00:16:00,376
فکر کنم یه مشکل داریم

206
00:16:04,213 --> 00:16:06,798
قربان کوئنتین قاشق نقره‌ای
قبلاً افتخار آشنایی داشتم

207
00:16:06,799 --> 00:16:08,259
ولش نمی‌کنه

208
00:16:09,468 --> 00:16:10,970
خودم جمعش کنم؟
نه

209
00:16:11,470 --> 00:16:14,307
اولین عوضی‌ای نیست که بهش خوردیم آخرینشم نیست

210
00:16:14,807 --> 00:16:15,808
خودش از پس خودش برمیاد

211
00:16:16,475 --> 00:16:18,852
ولی ما آوردیمشون اینجا مری
آره بل

212
00:16:18,853 --> 00:16:20,897
برای ورود نه اینکه لای پنبه بپیچیمشون

213
00:16:22,190 --> 00:16:24,275
همونجا که گفتم وایسا بیا

214
00:16:25,735 --> 00:16:28,320
باشه من حواسم به دختره کُر هست

215
00:16:28,321 --> 00:16:29,779
تو فقط تمرکزتو نگه دار

216
00:16:29,780 --> 00:16:32,783
همین که هر سه‌تون رفتین رو بالکن
تابلو از جلوی چشمتون کنار نره

217
00:16:33,868 --> 00:16:34,869
گمشو

218
00:16:42,001 --> 00:16:44,211
خیلی مفتخرم

219
00:16:44,212 --> 00:16:48,423
که امشب برای اولین بار کل مجموعه هنری‌مونو باهاتون به اشتراک میذاریم

220
00:16:48,424 --> 00:16:51,176
از جمله کاراواجوی ارزشمندمون

221
00:16:51,177 --> 00:16:53,386
اوه ، وای

222
00:16:53,387 --> 00:16:56,389
آمریکایی‌ها خیلی متقاعدکننده‌ان

223
00:16:57,975 --> 00:17:02,270
حالا می‌دونم بیشترتون برای دیدن

224
00:17:02,271 --> 00:17:06,650
اجرای فوق‌العاده دوشیزه ایزابل بریجز اینجایین

225
00:17:06,651 --> 00:17:09,778
پس بدون معطلی دوشیزه بریجز

226
00:17:15,201 --> 00:17:18,453
لرد گرافتون شنیدم کارت تبریک‌های فانتزی کریسمس

227
00:17:18,454 --> 00:17:20,664
یه سنت فروتنانه بریتانیاییه

228
00:17:20,665 --> 00:17:24,751
برای تشکر از میزبانی این مراسم فوق‌العاده

229
00:17:24,752 --> 00:17:28,047
می‌خوام یه کارت مخصوص خودتون تقدیمتون کنم

230
00:17:28,839 --> 00:17:32,885
این کارت نماینده تمام چیزیه که امشب اینجا اتفاق می‌افته

231
00:17:35,513 --> 00:17:39,725
با قدرت تاثیرگذاری
اقناع و تمرکز شدید

232
00:17:40,268 --> 00:17:43,396
همتون پیش‌بینی می‌کنین چه تصویری روی این کارته

233
00:17:45,731 --> 00:17:46,774
شروع کنیم

234
00:17:48,901 --> 00:17:51,279
چشماتونو از کارت برندارین

235
00:17:52,363 --> 00:17:54,699
تمام انرژیتونو بهش بدین

236
00:17:55,992 --> 00:17:59,662
خودتونو به کشش ارتباط مشترکمون بسپارین

237
00:18:01,831 --> 00:18:05,792
قرن‌ها ناقوس‌ها برای اعلام فصل جشن به صدا دراومدن

238
00:18:05,793 --> 00:18:08,713
اینجا هم به افشای بزرگمون کمک می‌کنن

239
00:18:09,463 --> 00:18:11,173
من این زنگو میزنم

240
00:18:11,674 --> 00:18:14,552
و وقتی صداش قطع شد
سه مهمون رو صدا می‌کنم

241
00:18:15,136 --> 00:18:17,513
که هرکدوم یه چیز روی کارت رو میگن

242
00:18:21,000 --> 00:18:28,000


243
00:18:31,193 --> 00:18:33,737
کریسمس جشن چشم‌هاست

244
00:18:33,738 --> 00:18:36,365
ولی یه وسیله تزئینی هست که بیشتر از همه به دلت میشینه؟

245
00:18:37,992 --> 00:18:39,201
یه شمع

246
00:18:39,702 --> 00:18:40,827
یه شمع

247
00:18:40,828 --> 00:18:43,789
یادتون باشه به کارت نگاه کنین

248
00:18:57,720 --> 00:18:58,762
آقای بادجن

249
00:18:58,763 --> 00:19:00,347
آه

250
00:19:00,348 --> 00:19:02,475
زمان خوشگذرونیه

251
00:19:03,059 --> 00:19:06,312
بگین کدوم خوراکی کریسمس مزه‌ش رو روی لبتون حس می‌کنین

252
00:19:06,812 --> 00:19:08,480
اوه ،فقط پای آلو نگین

253
00:19:10,983 --> 00:19:12,777
خب اینطوری

254
00:19:14,612 --> 00:19:15,613
یه پرتقال

255
00:19:16,197 --> 00:19:17,781
یه پرتقال

256
00:19:17,782 --> 00:19:20,159
همه نگاه به کارت

257
00:19:21,077 --> 00:19:22,203
برای آخرین بار

258
00:19:31,670 --> 00:19:36,257
خانم کالو چیزی رو تصور کنین
که تو این فصل ما رو دور هم جمع می‌کنه

259
00:19:36,258 --> 00:19:42,473
یه چیز قشنگ و نوستالژیک
که دورش جمع می‌شیم

260
00:19:44,892 --> 00:19:46,102
دارواش

261
00:19:46,685 --> 00:19:47,811
دارواش

262
00:19:47,812 --> 00:19:52,941
عالیه لطفاً برای خودتون حسابی دست بزنین

263
00:19:56,237 --> 00:19:57,321
فوق‌العاده

264
00:19:57,822 --> 00:20:00,865
پس سه تا چیز

265
00:20:00,866 --> 00:20:04,744
یه شمع یه پرتقال و دارواش

266
00:20:04,745 --> 00:20:09,791
حالا لرد گرافتون آماده‌این ببینین اینا روی کارته یا نه؟

267
00:20:09,792 --> 00:20:11,960
آره آماده‌ام

268
00:20:14,880 --> 00:20:15,965
بس کن

269
00:20:17,466 --> 00:20:21,010
همونجا وایسا

270
00:20:21,011 --> 00:20:22,304
ساکت باش

271
00:20:23,180 --> 00:20:24,764
ساکت باش ؛باشه؟

272
00:20:24,765 --> 00:20:27,684
فقط کارو برای خودت آسون کن

273
00:20:27,685 --> 00:20:28,893
هی
نباید میومدی

274
00:20:30,938 --> 00:20:32,230
اون چی بود؟

275
00:20:33,899 --> 00:20:35,192
چی؟

276
00:20:36,152 --> 00:20:37,319
لعنت

277
00:20:40,906 --> 00:20:42,824
بجنب زود باش

278
00:20:42,825 --> 00:20:44,701
پدر ... اون کاراواجو

279
00:20:47,705 --> 00:20:48,830
هیچ‌کس تکون نخوره

280
00:20:52,626 --> 00:20:53,626
این دیگه غیرقابل قبوله

281
00:20:53,627 --> 00:20:54,962
اینجا چه خبره؟

282
00:20:56,964 --> 00:20:58,673
گفتم که پر از سورپرایزم

283
00:20:58,674 --> 00:21:00,884
برو کنار لعنتی
وایسا

284
00:21:00,885 --> 00:21:03,678
نه. حرکت نکن

285
00:21:03,679 --> 00:21:05,014
حالا گوش کن

286
00:21:06,682 --> 00:21:11,812
تابلو با ما میاد
و فقط لازمه همونجا وایسی

287
00:21:13,147 --> 00:21:14,148
آروم

288
00:21:14,732 --> 00:21:16,442
چون این بار پره

289
00:21:17,902 --> 00:21:19,528
و من بلدم چطور استفاده‌ش کنم

290
00:21:22,448 --> 00:21:23,449
تا دا

291
00:21:29,622 --> 00:21:31,040
نذار برن

292
00:21:34,335 --> 00:21:36,587
آره! آره

293
00:21:38,547 --> 00:21:39,839
همه چی خوبه؟
آره

294
00:21:39,840 --> 00:21:41,799
همونه که این همه دربارش شنیده بودم

295
00:21:41,800 --> 00:21:42,885
افتخار بود

296
00:21:43,719 --> 00:21:44,970
آره آفرین

297
00:21:48,516 --> 00:21:51,935
آفرین آقای مسکو

298
00:21:51,936 --> 00:21:54,146
آفرین

299
00:21:56,524 --> 00:21:58,275
می‌خوای بگی این حس خوب نبود؟

300
00:22:04,198 --> 00:22:06,449
وقتی چیزی برای از دست دادن نداری مبارزه فرق داره

301
00:22:06,450 --> 00:22:07,785
هممم

302
00:22:09,912 --> 00:22:12,206
تو یه مبارزی، هزکیا

303
00:22:12,706 --> 00:22:14,583
تو خونته مثل خون من

304
00:22:16,877 --> 00:22:18,419
آره
برد عالی، آقای مسکو

305
00:22:18,420 --> 00:22:19,505
مبارزه عالی

306
00:22:23,676 --> 00:22:25,593
حتی نمی‌دونم چطور تا الان دوام آوردی

307
00:22:25,594 --> 00:22:27,178
اه، انگلیس خوش‌ت نیومده؟

308
00:22:27,179 --> 00:22:28,972
خب، انگلیس هم از ما خوشش نمیاد

309
00:22:30,516 --> 00:22:31,849
و آمریکا؟

310
00:22:31,850 --> 00:22:35,103
سخته، ولی تنها نیستی

311
00:22:35,104 --> 00:22:37,146
می‌تونم شش بلوک تو محله‌م راه برم

312
00:22:37,147 --> 00:22:39,316
قبل اینکه یه چهره ببینم که حس متفاوت بهم بده

313
00:22:39,817 --> 00:22:42,194
کافیه که تو رو برای جهان قوی کنه

314
00:22:45,823 --> 00:22:47,908
پس اینجا جاییه که پیشنهاد شروع میشه

315
00:22:54,248 --> 00:22:56,500
یه مبارزه تو نیویورک جریان داره

316
00:22:57,209 --> 00:22:58,544
که ما داریم کنار هم جمع میشیم

317
00:22:59,295 --> 00:23:02,381
داریم میریم سمت مردای سفیدی که ما رو از عنوان‌ها محروم کردن

318
00:23:02,923 --> 00:23:06,009
از ثروتی که بتونه خانواده‌هامونو سیر کنه
از اینکه مثل آدم باهامون رفتار بشه

319
00:23:06,010 --> 00:23:07,386
و اگه

320
00:23:08,596 --> 00:23:10,848
وقتی برنده شدیم

321
00:23:12,016 --> 00:23:13,434
دنیا رو تغییر میدیم

322
00:23:14,018 --> 00:23:15,019
ولی به استعداد نیاز داریم

323
00:23:15,686 --> 00:23:17,395
اومدم ببینم شایعات درسته یا نه

324
00:23:17,396 --> 00:23:18,480
درست نیستن

325
00:23:19,398 --> 00:23:20,399
تو قوی‌تری

326
00:23:21,525 --> 00:23:23,652
اگه برات مهمه که برای چیزی واقعی بجنگی

327
00:23:24,153 --> 00:23:25,446
پس به ما بپیوند

328
00:23:28,282 --> 00:23:29,325
به تو نیاز داریم

329
00:23:37,374 --> 00:23:38,375
بذار ببینم

330
00:23:42,713 --> 00:23:43,963
چه کوفتی بود اون؟

331
00:23:43,964 --> 00:23:45,715
می‌تونست آسیب ببینه
آره، خب چه فرقی می‌کنه؟

332
00:23:45,716 --> 00:23:48,593
یه دختری مثل اون برات هیچی معنا نداره
ولی می‌تونست هرکدوم از ما باشه

333
00:23:48,594 --> 00:23:51,471
پس برای یه غریبه یه کاری مثل اینو ریسک می‌کنی

334
00:23:51,472 --> 00:23:53,766
چند ماه زیر پوشش هدر رفته چی؟

335
00:23:54,266 --> 00:23:56,225
ارتباطات بی‌شمار از دست رفته چی؟

336
00:23:56,226 --> 00:23:58,145
تابلو لعنتی رو گرفتیم، نه؟

337
00:23:58,646 --> 00:24:00,355
خدا، تو واقعا مضحکی

338
00:24:00,356 --> 00:24:04,818
یکی پس از دیگری، بگیر، فرار کن، و یه پل دیگه بسوزون

339
00:24:06,320 --> 00:24:08,571
من برای یه سرقت سریع ثبت‌نام نکردم

340
00:24:08,572 --> 00:24:10,616
پولمون رو بده. کار تموم شد

341
00:24:12,368 --> 00:24:13,452
اگه بگم نه چی؟

342
00:24:15,621 --> 00:24:17,915
پس تابلو رو نمیگیری

343
00:24:18,499 --> 00:24:20,249
جرئت نمی‌کنی

344
00:24:20,250 --> 00:24:21,502
لعنتی، امتحانم کن ببین

345
00:24:22,544 --> 00:24:24,295
ما یکی نیستیم، سوفی

346
00:24:24,296 --> 00:24:26,590
ما زمین تا آسمان با هم فرق داریم

347
00:24:27,883 --> 00:24:30,052
تو هیچ شرفی نداری

348
00:24:33,138 --> 00:24:34,556
همین الان بده به من

349
00:24:36,934 --> 00:24:38,143
الان

350
00:24:40,229 --> 00:24:42,105
مغزتو از دست دادی؟

351
00:24:42,106 --> 00:24:45,025
همیشه میدونستم که مار هستی
وقت اینو ندارم

352
00:24:47,361 --> 00:24:48,404
اسم

353
00:24:49,863 --> 00:24:50,863
اونو مهر کن

354
00:24:53,784 --> 00:24:55,577
همون کاری که میگه انجام بده

355
00:25:05,587 --> 00:25:06,588
باشه، بله

356
00:25:07,673 --> 00:25:08,674
تحویلم بده

357
00:25:24,022 --> 00:25:26,108
بهتره بدونی داری چی کار می‌کنی، آلیس دایموند

358
00:25:47,379 --> 00:25:49,797
به همه بگو اول صبح خیابون‌ها خالی باشه، باشه؟

359
00:25:49,798 --> 00:25:51,550
آره
خوبه، پسر خوب

360
00:25:58,390 --> 00:26:00,309
به مردت بگو چیزی که می‌خواد میگیره

361
00:26:00,851 --> 00:26:03,437
فقط برادرم رو ساعت طلوع به خیاط ببر

362
00:26:04,188 --> 00:26:05,189
می‌فهمی؟

363
00:26:20,287 --> 00:26:22,079
این باید برسونت به ایستگاه به موقع

364
00:26:22,080 --> 00:26:24,457
بعد می‌تونی قطار بعدی رو بگیری تا اسکله‌های لیورپول

365
00:26:24,458 --> 00:26:25,876
و تو؟

366
00:26:26,502 --> 00:26:28,295
یه کار نیمه‌کاره اینجا دارم

367
00:26:35,969 --> 00:26:38,263
پس، هزینه‌ی الِفنت‌ها

368
00:26:40,724 --> 00:26:42,684
فکر کنم قیمت منصفانه‌ای باشه برای کار سنگین

369
00:26:49,316 --> 00:26:50,901
تو اعصاب فولادی داری

370
00:26:51,610 --> 00:26:52,903
همیشه می‌دیدم

371
00:26:55,364 --> 00:26:56,865
حرکت فوق‌العاده‌ای بود، بچه

372
00:26:58,951 --> 00:27:00,911
وقتی به نیویورک رسیدی، پیدام کن

373
00:27:26,520 --> 00:27:28,105
دیشب سعی کردم پیدات کنم

374
00:27:28,730 --> 00:27:29,731
چی شده؟

375
00:27:30,357 --> 00:27:31,692
شوگر الان بهت نیاز داره

376
00:27:41,535 --> 00:27:43,245
نه

377
00:27:53,338 --> 00:27:54,965
چی؟ چرا اینجایی شوگر؟

378
00:27:55,465 --> 00:27:56,717
برنامه تغییر کرده، مری

379
00:27:57,718 --> 00:27:59,636
بیا، حرکت کن

380
00:28:02,097 --> 00:28:03,098
عجله کن

381
00:28:24,453 --> 00:28:25,913
به من پنج دقیقه وقت بده

382
00:28:26,413 --> 00:28:27,414
اگه نیومدم

383
00:28:28,665 --> 00:28:29,666
بکشش

384
00:28:41,386 --> 00:28:43,555
مورتاگ کجاست؟
وقت نداریم

385
00:28:44,181 --> 00:28:45,222
برو

386
00:28:45,223 --> 00:28:46,516
برو

387
00:29:04,451 --> 00:29:07,663
آه، به کاری که داری می‌کنی فکر می‌کردم، آقای گودسون

388
00:29:10,415 --> 00:29:12,626
واقعا ارزش همه این خرابکاری‌ها رو داره؟

389
00:29:16,713 --> 00:29:18,298
تو لعنتی زهرمار هستی

390
00:29:20,425 --> 00:29:24,888
با دستای خودم می‌کشمت

391
00:29:58,130 --> 00:29:59,548
جک

392
00:30:14,354 --> 00:30:15,689
شوگر

393
00:30:16,273 --> 00:30:17,481
شوگر
آقای گودسون

394
00:30:17,482 --> 00:30:18,566
شوگر

395
00:30:18,567 --> 00:30:20,444
برو کنار! شوگر

396
00:30:22,946 --> 00:30:25,907
شوگر ! شوگر

397
00:30:26,408 --> 00:30:27,658
لعنت! برو کنار

398
00:30:27,659 --> 00:30:29,828
شوگر ! شوگر

399
00:30:36,084 --> 00:30:37,461
بابا

400
00:30:41,923 --> 00:30:43,008
اشکالی نداره

401
00:31:25,217 --> 00:31:26,218
یه کمی پول؟

402
00:31:30,680 --> 00:31:32,891
برای سکوت و فساد مداومت

403
00:31:33,600 --> 00:31:35,477
همه چیزو اینقدر تاریک نشون میدی

404
00:31:36,061 --> 00:31:37,311
چی شده؟

405
00:31:37,312 --> 00:31:38,396
تازه اخلاق‌مدار شدی؟

406
00:31:39,189 --> 00:31:41,482
افسر برنر لرد رو پیدا کرده

407
00:31:41,483 --> 00:31:43,734
خب، اون روز هم خواهد رسید

408
00:31:43,735 --> 00:31:46,946
هی، ما شراکتیم تا وقتی منافع‌مون یکی باشه

409
00:31:46,947 --> 00:31:50,366
ببین، با این قیمتی که می‌دیم، می‌خوام تضمین داشته باشم

410
00:31:50,367 --> 00:31:53,370
خب، خودت می‌بینی. همه جا توی خبرهاست

411
00:31:53,870 --> 00:31:56,914
مرد ملکه مواد منفجره ناپایدار پیدا کرده

412
00:31:56,915 --> 00:31:58,249
هیچ شاهد زنده‌ای نیست

413
00:31:58,250 --> 00:32:00,585
مردام وظیفشون رو انجام میدن

414
00:32:01,711 --> 00:32:02,796
و اون مورد دیگه؟

415
00:32:04,256 --> 00:32:06,299
رسیدگی کردم

416
00:32:07,092 --> 00:32:08,093
حق با تو بود

417
00:32:08,760 --> 00:32:11,638
تاریخ و زمان‌ها دستکاری شده بود تا بی‌گناهی ترکِل رد بشه

418
00:32:12,139 --> 00:32:14,891
شایعه اینه که پرونده با یه سری قتل‌ها مطابقت داره

419
00:32:45,547 --> 00:32:46,548
ممنون

420
00:32:58,059 --> 00:33:00,103
هه‌مم، نباید بهت شک می‌کردم

421
00:33:04,816 --> 00:33:07,444
میدونی یه روز اینجا رو تصاحب می‌کنن

422
00:33:11,531 --> 00:33:12,532
بزار امتحان کنن

423
00:33:14,618 --> 00:33:15,702
در عین حال

424
00:33:17,120 --> 00:33:20,207
 یه پسری اینجا کار می‌کنه و بهت نیاز داره

425
00:33:23,501 --> 00:33:24,877
پس خرابش نکن

426
00:33:29,841 --> 00:33:32,052
ببخشید که گولت زدم

427
00:33:32,552 --> 00:33:35,889
ولی مطمئن باش نقاشی به جای بهتری رفته

428
00:33:36,640 --> 00:33:40,477
و بدون که نشستن براتو دوست داشتم

429
00:33:42,979 --> 00:33:47,525
و استعدادت رو خیلی تحسین می‌کنم

430
00:33:48,902 --> 00:33:50,402
خیلی زیاد

431
00:33:50,403 --> 00:33:52,906
خیلی زیاد رو اون پایین بنویس. قشنگ به نظر میاد، نه؟

432
00:33:53,615 --> 00:33:54,658
آره، به نظر میاد

433
00:34:22,978 --> 00:34:25,230
شنیدم الِفنت‌ها غوغا به پا کردن

434
00:34:27,899 --> 00:34:30,026
برنامه طبق نقشه پیش نرفت، ولی خودمون رو وفق دادیم

435
00:34:31,361 --> 00:34:33,989
با رفتن مورتاگ، وقت دارم گزینه‌هامو بسنجیم

436
00:34:35,365 --> 00:34:36,366
چطور انتخاب می‌کنی؟

437
00:34:36,866 --> 00:34:38,994
خب، دنبال قلب رفتن هیچ وقت خوب پیش نمیره

438
00:34:39,995 --> 00:34:43,498
پس دارم به ریزم اعتماد می‌کنم

439
00:34:45,125 --> 00:34:47,752
فقط سعی می‌کنم فکر کنم چه چیزی برای من و بچه‌ها بهتره

440
00:34:48,920 --> 00:34:49,921
هممم

441
00:34:51,881 --> 00:34:54,384
و هیچ وقت نمی‌خوام وسطش باشم، همم

442
00:34:55,427 --> 00:34:56,428
ولی

443
00:35:00,223 --> 00:35:02,350
یه چیزی هست که می‌خوام در نظر بگیری

444
00:35:03,893 --> 00:35:07,814
تو همیشه می‌گفتی نیویورک آینده‌س

445
00:35:08,690 --> 00:35:09,691
درسته؟

446
00:35:11,443 --> 00:35:13,611
خب، یه فرصت بهم دادن که اونجا مبارزه کنم

447
00:35:14,946 --> 00:35:16,239
جزئی از تغییر باشم

448
00:35:17,365 --> 00:35:20,160
زمین تو جامائیکا رو به خانواده الک دادم و

449
00:35:22,370 --> 00:35:24,289
میرم نیویورک

450
00:35:34,215 --> 00:35:35,884
می‌خوام با من بیای

451
00:35:53,777 --> 00:35:55,612
هیچ نگاه به عقب، هزکیا

452
00:35:57,655 --> 00:36:00,075
به نیویورک نشون بده چی می‌تونی بکنی

453
00:36:07,207 --> 00:36:09,167
نامه می‌نویسم برات

454
00:36:10,585 --> 00:36:12,086
خیلی سرت شلوغه

455
00:36:12,087 --> 00:36:14,214
همم

456
00:36:15,924 --> 00:36:16,925
مرسی

457
00:36:18,510 --> 00:36:19,844
برای همه چیز

458
00:36:21,262 --> 00:36:22,514
و تو هم

459
00:36:58,049 --> 00:37:00,093
باشه، اینا رو برات میبرم داخل

460
00:37:22,615 --> 00:37:23,657
اوو، آروم

461
00:37:23,658 --> 00:37:25,535
ایستادن. راحت باش

462
00:37:26,035 --> 00:37:27,035
اوه، نه. نه

463
00:37:27,036 --> 00:37:28,455
من می‌گیرمش، مرسی

464
00:37:29,873 --> 00:37:31,748
باشه، مستقیم اونجا برو

465
00:37:31,749 --> 00:37:35,043
خب، آقای الیس، مطمئنم مشتاق دیدن قطعه‌تون هستین

466
00:37:35,044 --> 00:37:37,172
آره، خیلی مشتاقم

467
00:37:37,714 --> 00:37:39,090
خوشحال شدم

468
00:37:39,591 --> 00:37:42,677
 و امیدوارم این شروع یه شراکت عالی باشه

469
00:37:43,887 --> 00:37:46,014
بفرمایید

470
00:38:16,085 --> 00:38:17,545
پیامی از طرف ملکه‌مون

471
00:38:18,254 --> 00:38:20,798
تا الان، هدیه‌مون باید به خوبی دریافت شده باشه

472
00:38:25,011 --> 00:38:26,638
این جماعت نیویورکی سختن

473
00:38:27,138 --> 00:38:29,640
 ولی داریم درباره کارای آینده صحبت می‌کنیم

474
00:38:29,641 --> 00:38:32,726
تعویض عالی پیش رفت و با فکر سریع آلیس

475
00:38:32,727 --> 00:38:34,354
پولمونم گرفتیم

476
00:38:34,896 --> 00:38:36,689
پس من تا وقتی نیستم، اون رو مسئول گذاشتم

477
00:38:37,649 --> 00:38:41,568
چهل فیل به زودی بخشی از یه اتحاد ترانس‌آتلانتیک میشن

478
00:38:41,569 --> 00:38:44,196
ثابت می‌کنه که برای واقعاً موفق شدن تو این زندگی

479
00:38:44,197 --> 00:38:47,450
باید باور کنیم که از جایی که هستیم بزرگ‌تر هستیم

480
00:38:48,368 --> 00:38:49,827
بعد بقیه‌شو تقدیر انجام میده

481
00:38:51,454 --> 00:38:54,374
امیدوارم محتوای داخل جبران همه بدهی‌هام باشه

482
00:38:55,708 --> 00:38:56,918
گوش‌ها رو تیز نگه دار

483
00:39:01,005 --> 00:39:03,091
لعنت بهش

484
00:39:05,051 --> 00:39:06,051
ما انجامش دادیم

485
00:39:17,814 --> 00:39:18,815
آمادست؟

486
00:39:22,318 --> 00:39:23,736
وقتشه اسمم رو بسازم

487
00:39:26,364 --> 00:39:27,699
منم همین حسو دارم

488
00:39:28,500 --> 00:39:48,500
« « سینمافریک با افتخار تقدیم می کند » »
[ CinemaFreak.Net ]

