﻿1
00:00:04,338 --> 00:00:07,632
این پرنس آلبرت ویکتوره، نفر دوم صف تاج و تخت بریتانیا

2
00:00:07,633 --> 00:00:10,134
ویکتوریا خیلی ازت برام گفته آقای مسکو

3
00:00:10,135 --> 00:00:12,720
این ماجرای بدبختی ممنوع شدنت

4
00:00:12,721 --> 00:00:14,555
قبلا با رفیقم اینجا میدویدم

5
00:00:14,556 --> 00:00:16,432
اون تمرینم میداد و هرچی بلد بود یادم میداد

6
00:00:16,433 --> 00:00:20,269
میدونی چند روز پیش یکی سر راهم سبز شد، یه آقای لائوی خاص

7
00:00:20,270 --> 00:00:22,396
یه نفتی تو نیویورک داره میمیره

8
00:00:22,397 --> 00:00:25,608
یه نقاشی هست و به هر قیمتی میخوادش

9
00:00:25,609 --> 00:00:28,778
کاراواجوی مرموز و حالا قایمش کرده

10
00:00:28,779 --> 00:00:30,488
با وارث آمریکاییمون آشنا شو

11
00:00:30,489 --> 00:00:32,323
از پسش برمیای آلیس؟

12
00:00:32,324 --> 00:00:34,325
جین مریضه داره میمیره

13
00:00:34,326 --> 00:00:39,623
اگه به برادرت اهمیت میدی دقیق بهم میگی مری کار چی تو سرشه

14
00:00:42,000 --> 00:00:53,000
« « سینمافریک با افتخار تقدیم می کند » »
[ CinemaFreak.Net ]

15
00:00:53,024 --> 00:01:00,024


16
00:01:03,272 --> 00:01:08,317
همونطور که قول داده بودم خانما
مدارک جعلی برای وارث آمریکاییمون

17
00:01:08,318 --> 00:01:14,031
کوپن‌های قرضه، مدارک سفر
حتی نامه‌ای از بابای عزیزش

18
00:01:14,032 --> 00:01:16,158
سایلس دریک، مسیح چه اسمی

19
00:01:16,159 --> 00:01:18,244
شرط میبندم بدش نیاد یه دختر

20
00:01:18,245 --> 00:01:21,456
 با لهجه عجیب یهو از ناکجا پیدا شه نه؟
آلیس راهشو یاد میگیره مگه نه؟

21
00:01:22,124 --> 00:01:23,165
حتما یاد میگیرم

22
00:01:23,166 --> 00:01:26,837
خب خانما تمرکز رو کار، کلی کار داریم

23
00:01:28,255 --> 00:01:29,255
حالت خوبه؟

24
00:01:29,256 --> 00:01:30,882
کجا جهنمی بودی؟

25
00:01:31,550 --> 00:01:32,634
چی شده؟

26
00:01:33,260 --> 00:01:34,594
خیلی متاسفم مری

27
00:01:36,221 --> 00:01:37,222
مامانته

28
00:01:39,725 --> 00:01:40,726
مرده

29
00:01:53,572 --> 00:01:55,449
مری؟ بیا بریم اونجا

30
00:02:00,287 --> 00:02:03,540
مری خیلی متاسفم

31
00:03:34,881 --> 00:03:35,882
دوباره امتحان کن

32
00:03:38,385 --> 00:03:39,386
بازم

33
00:03:43,974 --> 00:03:44,975
اوهوم

34
00:03:46,685 --> 00:03:47,894
حالا پیدام کن

35
00:04:00,323 --> 00:04:04,035
خوبه

36
00:04:04,828 --> 00:04:05,829
تموم کردیم

37
00:04:06,496 --> 00:04:10,584
حالا از کجا همچین روش تمرینی یاد گرفتی

38
00:04:13,003 --> 00:04:15,464
رفیقم اولین کسی بود دیدم با زنگ‌ها بوکس میکرد

39
00:04:19,468 --> 00:04:22,178
دورش تو باد آویزونشون میکرد

40
00:04:22,179 --> 00:04:25,098
چشماشو میبست و بلندترین صدا رو پیدا میکرد

41
00:04:27,976 --> 00:04:29,394
این رفیق

42
00:04:31,688 --> 00:04:33,064
اسمش الک مونرو بود؟

43
00:04:36,276 --> 00:04:37,611
بیا روی خودت تمرکز کنیم

44
00:04:39,654 --> 00:04:41,281
درباره اتفاقی که براش افتاد خوندم

45
00:04:43,074 --> 00:04:44,701
برای همینه برمیگردی جاماییکا؟

46
00:04:46,828 --> 00:04:50,040
میخوای این خاطره وحشتناک رو دفن کنی؟

47
00:04:51,124 --> 00:04:52,918
شاید فقط آماده‌م برگردم خونه

48
00:04:53,502 --> 00:04:56,170
یعنی تو لندن آینده‌ای نداری

49
00:04:56,171 --> 00:04:58,464
اون شب دیدمت آقای مسکو

50
00:04:58,465 --> 00:05:01,342
تو یه استعداد خاص داری

51
00:05:01,343 --> 00:05:02,677
دیگه مهم نیست

52
00:05:03,345 --> 00:05:06,473
کالسکه رسیده اعلیحضرت

53
00:05:07,265 --> 00:05:08,642
بله الان میام

54
00:05:18,318 --> 00:05:19,361
خب راستشو بگو

55
00:05:20,195 --> 00:05:23,782
با این مبارزه‌ای که در پیشه

56
00:05:26,368 --> 00:05:27,786
شانسی دارم؟

57
00:05:31,790 --> 00:05:33,124
اگه نداشتی من اینجا بودم؟

58
00:05:34,209 --> 00:05:37,212
همینم میخواستم بشنوم

59
00:05:38,547 --> 00:05:39,923
اونوقت زمین مال تو میشه

60
00:06:00,944 --> 00:06:01,945
سلام شوگر

61
00:06:03,863 --> 00:06:05,532
یکی گفت شاید این پایین باشی

62
00:06:08,326 --> 00:06:09,703
گمشو
باشه

63
00:06:11,037 --> 00:06:12,497
چند روزه دنبالت میگردم

64
00:06:13,540 --> 00:06:15,542
فکر کردیم یه کار احمقانه کردی

65
00:06:16,126 --> 00:06:17,460
حوصله ندارم شوگر

66
00:06:20,463 --> 00:06:21,464
این چیه؟

67
00:06:24,259 --> 00:06:28,972
اینا کار و کاسبیه شوگر یادت باشه

68
00:06:30,724 --> 00:06:32,891
تا وقتی نبودی مجبور شدم جمعش کنم

69
00:06:32,892 --> 00:06:35,353
با فروختن تنها چیزی که برامون مونده

70
00:06:35,979 --> 00:06:37,981
اسم تو بالای دره

71
00:06:38,565 --> 00:06:39,691
میدونم

72
00:06:41,985 --> 00:06:44,070
اونجا خیلی برام هزینه داشته

73
00:06:45,572 --> 00:06:48,575
اومده بودم اینجا که... مبارزه کنم

74
00:06:49,576 --> 00:06:51,494
ببینم هنوز از پسش برمیام یا نه

75
00:06:54,247 --> 00:06:55,832
میدونی چی شد؟

76
00:06:56,583 --> 00:06:57,959
خشکم زد

77
00:06:59,586 --> 00:07:03,256
همون موقع فهمیدم دیگه هیچی برام نمونده

78
00:07:05,342 --> 00:07:07,259
دیگه هیچ جنگی تو وجودم نیست

79
00:07:07,260 --> 00:07:12,849
قطع رابطه با بلو کوت راهش نیست

80
00:07:13,975 --> 00:07:16,185
داری آینده رو به خاطر خانوادت ول میکنی

81
00:07:16,186 --> 00:07:17,270
خانواده؟

82
00:07:21,316 --> 00:07:26,153
و باید فقط چون تو میگی بهش اعتماد کنم

83
00:07:26,154 --> 00:07:32,661
نه چون من برادرتم
ما تنها چیزایی هستیم که از هم داریم

84
00:07:38,541 --> 00:07:42,212
پس بذار به جای هر دومون بجنگم

85
00:07:44,631 --> 00:07:47,342
آره؟ آره؟

86
00:07:57,519 --> 00:07:58,519
بیا

87
00:07:58,520 --> 00:08:01,398
هی الان درستش میکنم
آره

88
00:08:09,698 --> 00:08:10,782
آقای گودسن

89
00:08:12,617 --> 00:08:13,952
نزدیک بود سکته کنم مرد حسابی

90
00:08:14,953 --> 00:08:16,496
نمیخوایم همچین بلایی سرت بیاد

91
00:08:18,665 --> 00:08:20,417
چند کلمه حرف داریم آقای ریس

92
00:08:21,543 --> 00:08:22,544
بشین

93
00:08:26,256 --> 00:08:30,802
قرار نبود اینقدر زود ببینمت آقای گودسن

94
00:08:32,429 --> 00:08:34,347
فروش بلو کوت بوی

95
00:08:37,350 --> 00:08:38,601
کنسله

96
00:08:40,395 --> 00:08:43,398
ما توافق داریم آقای گودسن

97
00:08:44,816 --> 00:08:46,359
سند امضا شده

98
00:08:47,152 --> 00:08:48,695
برنامه عوض شده

99
00:08:49,529 --> 00:08:53,949
نمیتونی با هیئت کارهای شهری متروپولیتن زیر قول بزنی

100
00:08:53,950 --> 00:08:55,785
شبیه تهدید بود

101
00:08:57,120 --> 00:08:59,079
فقط نصیحت بود

102
00:08:59,080 --> 00:09:02,499
اون منطقه برای نوسازی علامت خورده

103
00:09:02,500 --> 00:09:06,045
ما داریم به سمت پیشرفت حرکت میکنیم و نمیشه جلوشو گرفت

104
00:09:06,713 --> 00:09:11,008
این حرکت تو واپینگ متوقف میشه

105
00:09:11,009 --> 00:09:12,343
فهمیدی؟

106
00:09:15,555 --> 00:09:17,974
فهمیدی؟
آره

107
00:09:28,693 --> 00:09:29,694
معامله لغوه

108
00:09:44,125 --> 00:09:45,835
خوشحالم اومدی میس داور

109
00:09:50,340 --> 00:09:52,508
حالا که بدون ملکه موندین امروز

110
00:09:52,509 --> 00:09:54,051
تغییر فرماندهی داریم

111
00:09:54,052 --> 00:09:55,135
کسی از مری خبری نداره؟

112
00:09:55,136 --> 00:09:57,971
هر وقت بخواد پیدا میشه خودتون میدونین چه مدلیه

113
00:09:57,972 --> 00:10:00,974
آره آلیس درست میگه تمرکز ما همین کاره

114
00:10:00,975 --> 00:10:03,811
امروز تا من سر گرفتون‌ها کار میکنم بقیه با آلیس کار کنین

115
00:10:03,812 --> 00:10:06,313
اون نقشه‌ای داره که بتونین از در جلو رفت و آمد کنین

116
00:10:06,314 --> 00:10:08,607
 بدون اینکه کسی شک کنه
- We shouldn't be doing this without Mary.

117
00:10:08,608 --> 00:10:11,903
بدون مری نباید این کارو کنیم، کار داریم مری مشکل تو نیست

118
00:10:15,114 --> 00:10:17,617
خب خانما دنبالم بیاین

119
00:10:21,329 --> 00:10:25,041
چطور میتونین انقدر عادی رفتار کنین درست نیست

120
00:10:25,583 --> 00:10:29,379
مری همینو میخواست بل
همینو یادمون داد

121
00:10:35,969 --> 00:10:37,719
کنجکاوم میس بریجز

122
00:10:37,720 --> 00:10:41,099
این همه دانش علوم غریبه رو از کجا آوردی؟

123
00:10:41,933 --> 00:10:44,686
از یه خانواده جادوگر باواریایی میام

124
00:10:45,436 --> 00:10:46,938
این دانش تو خونمه

125
00:10:52,652 --> 00:10:56,113
شوخی بود قربان

126
00:10:56,114 --> 00:10:57,323
رومانیایی بودن

127
00:11:01,369 --> 00:11:02,495
بشین نیکلاس

128
00:11:05,331 --> 00:11:07,959
پس به زودی داری ترکمون میکنی

129
00:11:08,835 --> 00:11:10,253
مجبورم متاسفانه

130
00:11:11,087 --> 00:11:15,424
یه مشتری قدیمیم از بوستون نامه زده خدماتمو خواسته

131
00:11:15,425 --> 00:11:20,053
باید چیز جالبی پیشنهاد داده باشه که میکشوندت اونجا

132
00:11:20,054 --> 00:11:23,098
سایلس دریک مرد خیلی قانع‌کننده‌ایه

133
00:11:23,099 --> 00:11:26,977
دریک؟
همون غول کشتیرانی دریک

134
00:11:26,978 --> 00:11:28,937
اوه ، تو ... میشناسیش؟

135
00:11:28,938 --> 00:11:31,607
فقط اسمشو شنیدم

136
00:11:31,608 --> 00:11:35,319
راستش نباید بگم ولی دخترش لوسیندا

137
00:11:35,320 --> 00:11:38,947
تو لندن داره تور فشرده گالری‌های هنری میره

138
00:11:38,948 --> 00:11:43,035
برای سفرهای اروپاییش تو کریسمس همراه میخواد

139
00:11:43,036 --> 00:11:44,704
مهمونی رو خیلی دوست داره

140
00:11:45,496 --> 00:11:50,626
خب حیفه که اینقدر زود میره مگه نه پدر

141
00:11:50,627 --> 00:11:52,211
میتونستیم گاوصندوق‌ها رو باز کنیم

142
00:11:55,798 --> 00:11:57,592
میس دریک تو لندنه

143
00:11:58,676 --> 00:12:02,679
شاید قبل از رفتنش قانعش کنیم بیاد اینجا خونه

144
00:12:02,680 --> 00:12:04,933
شاید یه توپ کریسمس

145
00:12:07,268 --> 00:12:11,564
از الان شما سه نفر عضو گروه کر نوانخانه وایت‌چپل هستین

146
00:12:12,315 --> 00:12:13,775
وریتی تو متن ترانه کمک میکنه

147
00:12:14,817 --> 00:12:15,818
درسته

148
00:12:16,819 --> 00:12:19,446
خب این چطور ما رو میبره داخل عمارت گرفتون؟

149
00:12:19,447 --> 00:12:21,573
سایلس دریک به کار خیر معروفه

150
00:12:21,574 --> 00:12:23,951
تو بوستون از گروه‌های کر کلیسا حمایت میکنه

151
00:12:23,952 --> 00:12:27,704
پس لرد گرفتون هم برای نشون دادن بخشندگی خودش

152
00:12:27,705 --> 00:12:32,125
یه گروه کر از بدبختای خدا رو روزی که من میرم دعوت میکنه

153
00:12:32,126 --> 00:12:36,922
سوفی امروز زمینه‌شو میچینه و اون راه ورود شماست

154
00:12:36,923 --> 00:12:38,841
من هیچ آواز کوفتی ای نمیخونم

155
00:12:40,426 --> 00:12:42,929
اگه بگم این کار بهت نیاز داره مثل خروس میخونی بل

156
00:12:43,972 --> 00:12:45,056
سوالی هست؟

157
00:12:47,934 --> 00:12:50,519
فقط خرابش نکنین وگرنه باید جواب پس بدین

158
00:12:50,520 --> 00:12:52,020
مری فکر میکرد این کار باهوشه

159
00:12:52,021 --> 00:12:54,232
من درباره مری حرف نمیزنم منظورم خودمم

160
00:12:55,191 --> 00:12:57,318
باید جواب پس بدین به من

161
00:12:58,486 --> 00:13:00,989
این دفعه خرابش نکن آلیس

162
00:13:07,328 --> 00:13:08,745
همه چی برای شما سه تا روشنه؟

163
00:13:08,746 --> 00:13:09,831
آره
بله

164
00:13:10,415 --> 00:13:13,333
خوبه میرم یه کالسکه بگیرم

165
00:13:13,334 --> 00:13:14,711
میریم غرب شهر

166
00:13:15,461 --> 00:13:18,339
فکر کنم لوسیندا دریک برای لباس بال یه مروارید لازم داره

167
00:13:24,012 --> 00:13:25,263
مرسی
خواهش میکنم

168
00:13:28,725 --> 00:13:32,854
میس لوسیندا دریک رسما به بال عمارت گرفتون دعوت شدین

169
00:13:33,604 --> 00:13:35,022
عالیه

170
00:13:37,942 --> 00:13:39,110
خبری از مری نشد؟

171
00:13:40,486 --> 00:13:41,487
هیچی

172
00:13:42,697 --> 00:13:43,823
میدونی من چی فکر میکنم؟

173
00:13:45,199 --> 00:13:46,283
بیخیال مری

174
00:13:46,284 --> 00:13:49,620
فورتی الفنتس همون شب با مادرش مرد

175
00:13:50,705 --> 00:13:53,374
تو دید بزرگ داری آلیس حرفم منطقیه

176
00:13:54,459 --> 00:13:56,418
وفاداری این دور و برا میرسونتت یه جا

177
00:13:56,419 --> 00:13:59,130
جاه‌طلبی همه جا بیشتر میبرتت جلو

178
00:14:02,383 --> 00:14:05,844
ببین بعد از سرقت لازم نیست اینجا بمونیم

179
00:14:05,845 --> 00:14:07,847
همه چیو برمیداریم و میریم

180
00:14:08,556 --> 00:14:12,643
نقاشی سهم مری
همه‌ش میتونه مال تو باشه

181
00:14:14,562 --> 00:14:17,356
با اون پول میتونیم تو یه دنیای بزرگ گم بشیم

182
00:14:20,359 --> 00:14:21,568
کجا میریم؟

183
00:14:21,569 --> 00:14:23,320
نیویورک

184
00:14:23,321 --> 00:14:27,450
اونجا میتونی یه زن جاه‌طلب باشی
چیزی که دنیا بهت نمیده رو خودت بگیر

185
00:14:34,248 --> 00:14:37,752
منم یه زمانی تو یه گله گرگ مثل تو بودم آلیس ولی از هم پاشید

186
00:14:38,795 --> 00:14:40,545
تو این دنیا با آدمایی که

187
00:14:40,546 --> 00:14:42,340
دید تو رو ندارن یه حدی بیشتر نمیشه جلو رفت

188
00:14:44,175 --> 00:14:46,511
نیویورک جاییه که باید بود

189
00:14:47,595 --> 00:14:52,308
و اگه اونقد که فکر میکنم باهوشی آینده‌ت میشه

190
00:14:53,017 --> 00:14:55,520
مری داره غرق میشه ،باهاش غرق نشو

191
00:15:21,212 --> 00:15:25,258
این دیدار خوشحال‌کننده از موزه مورد علاقم رو مدیون چی هستم؟

192
00:15:27,051 --> 00:15:28,052
تقریبا تموم شده؟

193
00:15:31,097 --> 00:15:35,809
زیاد نمونده خانم کرین
کمال خودش یه هنره

194
00:15:35,810 --> 00:15:37,812
من بی نقص بودن رو نمیخوام
 فقط میخوام تموم شه

195
00:15:41,440 --> 00:15:42,441
دلیلی

196
00:15:44,235 --> 00:15:46,320
برای این عجله ناگهانی هست؟

197
00:15:48,573 --> 00:15:52,367
وقتی میکشیش چی میبینی ؟

198
00:15:52,368 --> 00:15:56,414
پالی کرین با اون گردن قو مانندشو میبینم

199
00:15:57,373 --> 00:15:58,708
یه مدرک میبینم

200
00:16:01,460 --> 00:16:02,587
مدرک اینکه اینجا بودم

201
00:16:04,630 --> 00:16:05,631
مدرک اینکه واقعی بودم

202
00:16:13,055 --> 00:16:14,307
همین مهمه

203
00:16:15,224 --> 00:16:19,477
بیشترا میگن مهم اینه تو زندگی برای بقیه کی بودی

204
00:16:19,478 --> 00:16:23,524
و جاودانگی دنبال کردن پوچیه

205
00:16:25,067 --> 00:16:27,028
من نگفتم جاودانگی میخوام فقط مدرک میخوام

206
00:16:29,113 --> 00:16:31,949
و همونو میگیری و به زودی قول میدم

207
00:16:36,120 --> 00:16:40,790
اخیرا مردی به اسم مرتاگ اومد پیشم

208
00:16:40,791 --> 00:16:42,376
درباره مدل‌هام سوال میکرد

209
00:16:46,130 --> 00:16:47,215
قراره دردسر بشه؟

210
00:16:47,924 --> 00:16:49,342
واقعا امیدوارم نه

211
00:16:50,259 --> 00:16:54,429
من معمولا درباره زندگی شخصی مدل‌هام سوال نمیکنم

212
00:16:54,430 --> 00:16:59,352
هر چی که هست امیدوارم زود جمع بشه

213
00:17:01,062 --> 00:17:02,063
مطمئنم میشه

214
00:17:15,534 --> 00:17:18,245
مرسی به زودی میبینمتون
خیلی ممنون باعث افتخار بود

215
00:17:18,246 --> 00:17:19,872
مرسی مرسی

216
00:17:24,001 --> 00:17:25,460
لازم نبود برام کت و شلوار بخری

217
00:17:25,461 --> 00:17:29,464
دنبال راهی بودم قدردانیمو نشون بدم آقای مسکو

218
00:17:29,465 --> 00:17:34,262
باید صبر میکردی تا ببری معمولا رسمشه نه

219
00:17:35,179 --> 00:17:36,805
برای همچین چیزی نه

220
00:17:36,806 --> 00:17:39,516
دیدی، خانم دیویس درباره

221
00:17:39,517 --> 00:17:41,185
مرگ باستر ویلیامز تحقیق کرده

222
00:17:42,853 --> 00:17:44,896
اینکه تقصیر تو نبوده

223
00:17:44,897 --> 00:17:47,232
ضربه هر مردی میتونست بکشتش

224
00:17:47,233 --> 00:17:51,487
واسه همین مجبور شدم این محرومیت ناعادلانه‌تو لغو کنم

225
00:17:52,071 --> 00:17:53,072
چی کار کردی؟

226
00:17:54,198 --> 00:17:58,619
خوشحالم بگم محرومیتت از رینگ‌های وست اند برداشته شد

227
00:17:59,412 --> 00:18:01,539
الان میتونی سرتو بالا بگیری رفیق

228
00:18:02,290 --> 00:18:04,166
این مبارزه برت میگردونه سر جات

229
00:18:15,094 --> 00:18:17,972
همینه بچه‌ها دستا بالا

230
00:18:18,848 --> 00:18:20,473
آره تکون بخور بجنب

231
00:18:20,474 --> 00:18:21,934
رو پنجه‌هات رو پنجه‌هات

232
00:18:24,270 --> 00:18:25,563
میتونم بشینم؟

233
00:18:28,190 --> 00:18:31,152
بوی ویسکی نمیدی پس فعلا هوشیاری

234
00:18:34,030 --> 00:18:35,406
درباره مادرت شنیدم

235
00:18:39,493 --> 00:18:40,661
میدونم چه حالی داری

236
00:18:42,747 --> 00:18:44,540
تو منو خیلی خوب میشناسی نه؟

237
00:18:45,124 --> 00:18:47,376
بیشتر از خیلیا

238
00:18:51,630 --> 00:18:53,174
تو منو دوباره سر پا کردی

239
00:18:55,801 --> 00:18:58,095
پس اگه الان کاری ازم برمیاد

240
00:18:59,722 --> 00:19:01,098
بگو

241
00:19:02,641 --> 00:19:04,852
یه عده دنبالم هستن شوگر

242
00:19:06,854 --> 00:19:08,481
آدمای قدرتمند

243
00:19:09,523 --> 00:19:12,234
نمیدونم چطوری ولی دارن نزدیک میشن

244
00:19:13,652 --> 00:19:14,653
یه مدت کمرنگ شو

245
00:19:16,572 --> 00:19:17,990
برو الفنت اند کسل

246
00:19:21,327 --> 00:19:22,411
برو پیش مادرت

247
00:19:24,330 --> 00:19:25,706
عزاداری کن

248
00:19:26,665 --> 00:19:29,919
قدم بعدیتو مشخص کن من حواسم بهت هست

249
00:19:31,670 --> 00:19:32,671
مرسی

250
00:20:33,149 --> 00:20:38,154
خوبه دوباره میبینمت داداش
درسته؟

251
00:20:47,663 --> 00:20:49,290
لازم نیست چیزی بگی

252
00:20:51,375 --> 00:20:52,668
میدونم خوشتیپم

253
00:21:28,037 --> 00:21:29,246
خیلی خوبه که برگشتی

254
00:21:30,998 --> 00:21:33,333
آقای مسکو خوشوقتم میبینمتون

255
00:21:33,334 --> 00:21:35,418
شنیدیم اون محرومیت وحشتناک رو

256
00:21:35,419 --> 00:21:36,878
حالا که برداشته شده دوباره بوکس میکنی؟

257
00:21:36,879 --> 00:21:37,962
خیلی ناعادلانه بود

258
00:21:42,218 --> 00:21:45,678
و خیلی ماهرتر از خیلیای اینجاست

259
00:21:45,679 --> 00:21:47,889
آقای مسکو
بله

260
00:21:47,890 --> 00:21:50,683
آقای مسکو فوری خواستن بیارتون

261
00:21:50,684 --> 00:21:51,893
چرا ؟چی شده؟

262
00:21:51,894 --> 00:21:55,856
شاهزاده به کمکتون نیاز داره

263
00:21:57,024 --> 00:21:58,025
باشه دارم میام

264
00:21:59,000 --> 00:22:05,000


265
00:22:06,700 --> 00:22:07,742
چی شده؟

266
00:22:07,743 --> 00:22:10,537
فقط استرس و یه کم دل و جرات الکی با الکل

267
00:22:10,538 --> 00:22:13,081
یه چند کلمه دلگرم‌کننده به شاهزاده میگین؟

268
00:22:13,082 --> 00:22:16,668
وقت این کارا نیست
بیست دقیقه دیگه مبارزه شروع میشه

269
00:22:16,669 --> 00:22:19,213
اولین باری نیست یکی تو بطری دنبال جرات میگرده

270
00:22:20,172 --> 00:22:22,465
دکتر رندل سراغتونو میگیره

271
00:22:22,466 --> 00:22:24,842
باشه بگین الان میام
یه حوله دیگه

272
00:22:24,843 --> 00:22:26,554
چشم عالیجناب
دکتر رندل؟

273
00:22:27,888 --> 00:22:30,057
آره رسمی نیست ولی

274
00:22:31,642 --> 00:22:33,561
مرد خوبیه گزینه مناسبیه

275
00:22:34,562 --> 00:22:35,813
فهمیدم

276
00:22:36,647 --> 00:22:38,566
اشکالی نداره قربان

277
00:22:39,817 --> 00:22:40,985
آلبرت

278
00:22:41,735 --> 00:22:44,362
برای این مبارزه خیلی ریسک کردی

279
00:22:44,363 --> 00:22:47,407
نذار همه‌ش هدر بره
انقدر غر نزن، باشه؟

280
00:22:47,408 --> 00:22:48,992
نگران شاهزاده نباش من مراقبشم

281
00:22:48,993 --> 00:22:50,869
باشه

282
00:22:51,620 --> 00:22:55,873
موفق باشی اعلیحضرت
یادت باشه همه اینا برای چیه

283
00:22:55,874 --> 00:22:58,418
آقای مسکو رو تو حساب کرده
آره

284
00:23:01,088 --> 00:23:02,590
موفق باشی

285
00:23:04,341 --> 00:23:06,843
هارولد

286
00:23:06,844 --> 00:23:09,763
قراره که قبل از رفتن تو رینگ ببازی؟

287
00:23:13,309 --> 00:23:18,688
و امشب اولین حضورش تو رینگ
فارغ‌التحصیل ترینیتی کالج کمبریج

288
00:23:18,689 --> 00:23:22,150
لطفا استقبال کنید از جیمز اید
ارل لنگلیبری

289
00:23:23,444 --> 00:23:26,696
و امشب اولین حضور خودش تو رینگ

290
00:23:26,697 --> 00:23:32,327
اعلیحضرت سلطنتی
نفر دوم در صف تاج و تخت

291
00:23:32,328 --> 00:23:35,663
پرنس آلبرت ویکتور ولز

292
00:23:48,427 --> 00:23:50,511
خوبی؟ آروم باش
هوم

293
00:23:50,512 --> 00:23:52,097
پایان زمان استراحت و خروج دستیاران از رینگ

294
00:23:56,352 --> 00:23:58,854
آقایون
بیاین جلو خط

295
00:23:59,438 --> 00:24:00,813
اگه خواستین می‌تونین دستکش بزنین

296
00:24:00,814 --> 00:24:02,940
اوه خب

297
00:24:02,941 --> 00:24:04,401
بجنگ

298
00:24:19,667 --> 00:24:21,251
خب

299
00:24:22,211 --> 00:24:25,046
اگه این قراره آینده سلطنت بریتانیا باشه

300
00:24:25,047 --> 00:24:27,632
باید اخته‌ت کنن که بیشتر از این آبروریزی نکنی

301
00:24:27,633 --> 00:24:28,716
هی هی

302
00:24:28,717 --> 00:24:30,552
راند تموم شد دعوا نکنین بچه‌ها

303
00:24:32,179 --> 00:24:33,430
برگردین به جایگاهتون

304
00:24:35,391 --> 00:24:40,269
تمرکز کن آلبرت
اون قلدرت نیست فقط حریفته خب

305
00:24:40,270 --> 00:24:43,524
راند بعد اعتماد به نفسش میره بالا

306
00:24:44,400 --> 00:24:45,566
ازش علیه خودش استفاده کن

307
00:24:45,567 --> 00:24:46,652
باشه
راند دو

308
00:24:47,444 --> 00:24:48,778
آماده‌ای؟

309
00:24:56,161 --> 00:24:58,038
کنترل کن کنترل

310
00:25:03,877 --> 00:25:04,962
از طناب جدا شو

311
00:25:06,505 --> 00:25:07,923
هی هی هی

312
00:25:16,598 --> 00:25:18,559
جدا شین! برو گوشه‌ت
خوبه

313
00:25:22,521 --> 00:25:23,688
خوبی؟
آره

314
00:25:23,689 --> 00:25:24,940
میبینی من چی میبینم؟

315
00:25:25,566 --> 00:25:27,317
گاردتو بالا نگه دار
هوم

316
00:25:27,943 --> 00:25:29,445
هممم

317
00:25:30,320 --> 00:25:31,612
باشه

318
00:25:31,613 --> 00:25:33,073
کمک‌ها بیرون

319
00:25:39,913 --> 00:25:41,915
با پای راستت جلو برو قربان

320
00:25:43,876 --> 00:25:46,920
بیا قربان

321
00:25:51,300 --> 00:25:52,551
آره

322
00:25:57,639 --> 00:25:59,683
با یه هوک دیگه بزنش
همینه جیمز

323
00:26:01,143 --> 00:26:03,270
آفرین همینه ادامه بده بیا

324
00:26:03,854 --> 00:26:05,521
داری چیکار می‌کنی؟ اوه جیمز

325
00:26:05,522 --> 00:26:06,899
آره

326
00:26:08,066 --> 00:26:10,486
همینه همینه

327
00:26:11,445 --> 00:26:12,445
آره

328
00:26:12,446 --> 00:26:17,950
یک دو سه چهار پنج

329
00:26:17,951 --> 00:26:19,036
نه

330
00:26:19,536 --> 00:26:20,537
آره

331
00:26:22,331 --> 00:26:23,582
آره

332
00:26:26,084 --> 00:26:29,963
اعلیحضرت انجامش داد خانم‌ها آقایان

333
00:26:31,465 --> 00:26:33,258
اعلیحضرت

334
00:28:11,231 --> 00:28:13,525
پس این شد چیزی که تهش برات موند؟

335
00:28:18,405 --> 00:28:20,991
این همه سال ملکه بودی
آخرش همین نصیبت شد

336
00:28:50,103 --> 00:28:51,772
خوب بخوابی مامان

337
00:29:39,027 --> 00:29:40,529
فکر کردی نفهمیدم حواست به من بود؟

338
00:30:23,447 --> 00:30:25,949
باید بریم

339
00:30:27,784 --> 00:30:28,785
برو

340
00:30:31,913 --> 00:30:33,915
مثل یه شرط‌بندی میمونه میدونی؟
درسته

341
00:30:48,388 --> 00:30:51,224
شما آقا
از وقتی رسیدم زیر نظرتم داشتم

342
00:30:52,434 --> 00:30:53,435
تو کی هستی؟

343
00:30:55,270 --> 00:30:59,191
ناتانیل واشینگتن
بالاخره دیدنت خوشبختم آقای مسکو

344
00:31:03,945 --> 00:31:07,990
اون مردی از جاماییکا
که بوکس بریتانیا رو زیر و رو کرد

345
00:31:07,991 --> 00:31:11,077
آدمایی مثل تو
انقلاب راه میندازن

346
00:31:11,078 --> 00:31:12,871
چی می‌خوای آقای واشینگتن؟

347
00:31:15,540 --> 00:31:17,959
که یادت بندازم چطور از این دنیا طردت کردن

348
00:31:19,252 --> 00:31:20,545
اون محرومیت یه شوخی بود

349
00:31:21,213 --> 00:31:23,715
همه نیویورک می‌دونستن جری ناکس کلاه‌برداره

350
00:31:24,549 --> 00:31:26,551
ولی خبر اون‌ور آب اینقدر سریع پخش نمیشه

351
00:31:28,929 --> 00:31:32,974
تا امشب فقط شنیده بودم بعضیا صدات می‌کنن قاتل

352
00:31:33,934 --> 00:31:35,060
به عنوان تعریف

353
00:31:36,394 --> 00:31:37,979
به عنوان توهین

354
00:31:39,523 --> 00:31:42,400
این آدما اونایی نیستن که باید باهاشون بوکس رو از نو شروع کنی برادر

355
00:31:47,280 --> 00:31:48,365
و تو کی هستی؟

356
00:31:49,741 --> 00:31:50,742
ببین

357
00:31:54,329 --> 00:31:58,082
چندتا مبارزه نمایشی جور کردم وقتی اینجام

358
00:31:58,083 --> 00:32:01,377
دوست دارم تو هم توش باشی خب

359
00:32:01,378 --> 00:32:05,215
بدون دردسر بدون قضاوت
بدون این بچه پولدارای نازپرورده

360
00:32:06,049 --> 00:32:11,596
با من بیای تو رینگ
همه چی دوباره خالص میشه فقط ورزش

361
00:32:15,892 --> 00:32:17,769
لازم نیست الان جواب بدی ،درسته؟

362
00:32:19,312 --> 00:32:20,313
بهش فکر کن

363
00:32:31,825 --> 00:32:35,328
درباره جین شنیدم
فهمیدم کجا پیدات میشه

364
00:32:37,330 --> 00:32:40,167
کاش زودتر رسیده بودم

365
00:32:41,918 --> 00:32:44,129
وقتی لازم بود اونجا بودی همین مهمه

366
00:32:47,340 --> 00:32:49,467
نگاه کردن بهش مثل نگاه کردن به آینده بود

367
00:32:52,137 --> 00:32:55,098
انقدر برای امپراتوریش جون کند
آخرش واسه چی؟

368
00:32:58,143 --> 00:32:59,519
یه مشت گل لعنتی

369
00:33:01,605 --> 00:33:03,190
یه تخت سرد یه خونه خالی

370
00:33:03,815 --> 00:33:07,527
مری نگام کن نگام کن

371
00:33:09,487 --> 00:33:11,865
تو مادرت نیستی

372
00:33:13,158 --> 00:33:14,701
تو عشقو میشناسی

373
00:33:16,786 --> 00:33:17,829
نه

374
00:33:20,624 --> 00:33:22,249
بهتره برم

375
00:33:22,250 --> 00:33:24,460
از سر و صدایی که هست دخترای کارخونه‌ت بیشتر از من بهت نیاز دارن

376
00:33:24,461 --> 00:33:28,214
با اون آدما که دنبالتن تنها امن نیستی

377
00:33:28,215 --> 00:33:32,719
اه من محافظ لازم ندارم فقط یه نوشیدنی دیگه لعنتی می‌خوام و حقیقت

378
00:33:33,803 --> 00:33:35,137
شبیه مردای الفنت نبودن

379
00:33:35,138 --> 00:33:37,015
چون نبودن الایزا

380
00:33:39,059 --> 00:33:41,394
قبلا آدمایی مثل اونا رو دیدم می‌دونم کی فرستادتشون

381
00:33:43,730 --> 00:33:44,731
مری

382
00:33:55,867 --> 00:33:56,868
شوگر

383
00:33:59,037 --> 00:34:00,705
چیکار کردی؟

384
00:34:02,499 --> 00:34:05,585
این همه حرف از عزاداری دیدن مادرت
همه‌ش یه نقشه بود؟

385
00:34:06,628 --> 00:34:07,836
چی شد؟

386
00:34:07,837 --> 00:34:10,297
دو نفر امشب تو خونه مادرم خواستن منو بکشن شوگر

387
00:34:10,298 --> 00:34:12,675
و تنها کسی که از رفت‌وآمدم خبر داشت تو بودی

388
00:34:12,676 --> 00:34:14,844
پس با کی حرف می‌زدی لعنتی؟

389
00:34:18,265 --> 00:34:21,184
با کی حرف می‌زدی شوگر؟

390
00:34:23,019 --> 00:34:24,019
مرتگ

391
00:34:24,020 --> 00:34:26,481
با همچین آدمی چیکار داری؟

392
00:34:27,899 --> 00:34:29,317
جفتمونو به کشتن میده

393
00:34:31,194 --> 00:34:33,696
از کی داشتی بهش اطلاعات می‌دادی؟

394
00:34:33,697 --> 00:34:37,784
لعنتی
پس واسه همین این همه سوال می‌پرسیدی

395
00:34:38,368 --> 00:34:40,911
لعنتی
دزدی رو هم میدونه؟

396
00:34:40,912 --> 00:34:42,538
از کی آدم گذاشته دنبالم شوگر؟

397
00:34:42,539 --> 00:34:43,789
نمی‌دونم

398
00:34:43,790 --> 00:34:46,500
نمی‌دونی چه گندی زدی

399
00:34:46,501 --> 00:34:49,211
منو تهدید کرد

400
00:34:49,212 --> 00:34:54,342
گفت باید ازت اطلاعات بدم
وگرنه

401
00:34:56,261 --> 00:34:59,097
تریکل رو دار می‌زنن مجبور بودم

402
00:34:59,639 --> 00:35:02,267
ولی امشب لو ندادمت

403
00:35:03,226 --> 00:35:04,936
فکر نمی‌کردم بخوان بکشنت

404
00:35:08,023 --> 00:35:09,190
چرا باید تو باشی؟

405
00:35:13,403 --> 00:35:16,072
من بهت اعتماد داشتم

406
00:35:17,574 --> 00:35:18,574
درستش می‌کنم

407
00:35:18,575 --> 00:35:19,659
نه

408
00:35:20,201 --> 00:35:23,872
فقط ازم دور شو آشغال لعنتی

409
00:35:30,378 --> 00:35:31,920
مشتا رو می‌دیدم که دارن میان

410
00:35:31,921 --> 00:35:34,006
کنار کشیدم و ضربه آخر رو زدم

411
00:35:34,007 --> 00:35:35,758
من می‌برمت ادی
خب بیا چارلز

412
00:35:39,054 --> 00:35:40,096
مبارزه فوق‌العاده‌ای بود ادی

413
00:35:40,638 --> 00:35:41,639
داری میری؟

414
00:35:42,265 --> 00:35:43,516
آقای مسکو

415
00:35:44,225 --> 00:35:46,143
باید خیلی به ادی افتخار کنی

416
00:35:46,144 --> 00:35:47,228
از دیدنت خوشوقتم

417
00:35:47,729 --> 00:35:50,398
باشه آقایون ولش کنین مرد بیچاره رو

418
00:35:55,070 --> 00:35:56,488
خب حالا بردتو گرفتی

419
00:35:57,655 --> 00:35:59,282
امیدوارم قولی که بهم دادی یادت باشه

420
00:36:00,909 --> 00:36:03,370
البته مرد خوبم حتما

421
00:36:03,912 --> 00:36:06,331
به زودی یکی باهات تماس میگیره

422
00:36:07,999 --> 00:36:09,542
یادت نره چی یاد گرفتی

423
00:36:11,461 --> 00:36:12,462
هیچوقت

424
00:36:15,799 --> 00:36:17,384
مواظب خودت باش آقای مسکو

425
00:36:19,803 --> 00:36:22,138
اینجاست اینم مرد امشب

426
00:36:23,640 --> 00:36:25,308
کنار کالسکه میبینمت
مرسی

427
00:36:28,103 --> 00:36:30,939
تبریک میگم

428
00:36:32,524 --> 00:36:34,359
آره این تو بودی که بهش ایمان داشتی

429
00:36:35,777 --> 00:36:38,279
برام نامه مینویسی نه؟

430
00:36:41,616 --> 00:36:42,617
حتما

431
00:36:47,205 --> 00:36:48,206
دوستش داری؟

432
00:36:50,166 --> 00:36:51,167
این مردو

433
00:36:55,839 --> 00:36:58,842
تو دنیای من لازم نیست عاشق یکی باشی که باهاش ازدواج کنی

434
00:37:02,053 --> 00:37:05,140
می‌خوام ازت تشکر کنم میس دیویس

435
00:37:06,975 --> 00:37:09,060
که هدفمو یادم انداختی

436
00:37:11,104 --> 00:37:14,732
ممنون که یادم انداختی هنوز هدف خودمو دارم

437
00:37:16,401 --> 00:37:21,072
حالا زمینتو داری
ولی یادت نره دلت کجاست حزقیا

438
00:37:21,656 --> 00:37:23,908
ویکتوریا

439
00:37:46,639 --> 00:37:47,640
داری چیکار می‌کنی؟

440
00:37:49,976 --> 00:37:50,977
شوگر

441
00:37:56,274 --> 00:37:57,650
گند زدم تریکل

442
00:37:58,985 --> 00:38:00,820
چرا ؟چی شده؟

443
00:38:03,323 --> 00:38:05,033
مری امشب نزدیک بود کشته شه

444
00:38:08,077 --> 00:38:09,078
همه‌ش تقصیر من بود

445
00:38:10,955 --> 00:38:11,956
چی؟

446
00:38:13,458 --> 00:38:14,625
چی داری میگی؟

447
00:38:14,626 --> 00:38:19,796
یعنی بین تو و اون حق انتخاب داشتم

448
00:38:19,797 --> 00:38:21,131
من تو رو انتخاب کردم

449
00:38:21,132 --> 00:38:24,802
گزارش پلیس درباره جسدی که کنار رودخونه پیدا شد رو دیدم

450
00:38:26,012 --> 00:38:27,889
پس باید بدونم

451
00:38:29,182 --> 00:38:31,976
اون زنو تو کشتی؟

452
00:38:34,270 --> 00:38:38,775
میدونی چقدر سخته حتی یادت بیاد امروز چه روزیه؟

453
00:38:40,401 --> 00:38:43,321
اینجا خیلی لعنتی تاریکه شوگر و

454
00:38:45,448 --> 00:38:46,616
یادم نمیاد

455
00:38:51,788 --> 00:38:54,958
من... نمی‌تونم

456
00:38:57,126 --> 00:39:00,129
ولی میدونم چه جور آدمیم و

457
00:39:01,673 --> 00:39:03,091
شوگر من نمی‌تونستم

458
00:39:05,385 --> 00:39:06,678
هیچوقت همچین کاری نمی‌کنم

459
00:39:16,229 --> 00:39:19,232
الان تو خطریم

460
00:39:20,358 --> 00:39:22,485
و نمی‌تونیم به هم شک کنیم

461
00:39:28,324 --> 00:39:30,034
گفتی می‌خوای منو ببینی شوگر

462
00:39:36,457 --> 00:39:37,542
آقای لائو

463
00:39:43,631 --> 00:39:45,133
بهش یه نوشیدنی بده
آره

464
00:40:19,709 --> 00:40:21,878
مری مری چی سرت اومده؟
باید برم

465
00:40:22,587 --> 00:40:23,837
کی این کارو کرد؟

466
00:40:23,838 --> 00:40:24,964
این

467
00:40:25,715 --> 00:40:28,508
به تو ربطی نداره هز
کار شوگره

468
00:40:28,509 --> 00:40:30,595
شوگر
بس کن مهم نیست

469
00:40:32,430 --> 00:40:34,098
خب کجا می‌خوای بری؟

470
00:40:37,310 --> 00:40:39,520
نمیدونم چطور می‌تونی

471
00:40:40,438 --> 00:40:42,231
چی رو؟
اهمیت بدی

472
00:40:46,235 --> 00:40:47,904
بعد از همه چی که شد

473
00:40:51,824 --> 00:40:54,868
فهمیدم چه حسی داره یکی که بهش اعتماد کردی ناامیدت کنه

474
00:40:54,869 --> 00:40:56,954
نمی‌دونم بتونم ببخشم یا نه

475
00:40:59,624 --> 00:41:02,919
و... میدونم احتمالا تو هم نتونی ولی

476
00:41:05,463 --> 00:41:07,256
خیلی متاسفم

477
00:41:08,633 --> 00:41:09,967
بخاطر الک

478
00:41:12,345 --> 00:41:13,763
چون تقصیر من بود

479
00:41:18,059 --> 00:41:22,897
فقط خیلی می‌ترسیدم حقیقتو بهت بگم

480
00:41:25,983 --> 00:41:28,152
الک داره استراحت می‌کنه مری

481
00:41:30,113 --> 00:41:31,656
بذار تو آرامش بمونه

482
00:41:41,582 --> 00:41:43,042
درباره مادرت شنیدم

483
00:41:45,545 --> 00:41:46,838
متاسفم

484
00:41:50,675 --> 00:41:54,554
می‌فهمم چه حسی داری

485
00:42:00,476 --> 00:42:01,811
فقط می‌خوام بدونی

486
00:42:06,941 --> 00:42:08,776
هر دوتون اینجایین خوبه

487
00:42:09,569 --> 00:42:10,570
چی می‌خوای توماس؟

488
00:42:11,320 --> 00:42:13,029
شوگر می‌خواد با جفتتون حرف بزنه

489
00:42:13,030 --> 00:42:14,281
گور باباش

490
00:42:14,282 --> 00:42:15,908
یه پیشنهادی براتون داره

491
00:42:16,868 --> 00:42:18,536
حداقل باید حرفشو بشنوین

492
00:42:38,848 --> 00:42:40,141
چی؟

493
00:42:44,771 --> 00:42:47,356
احتمالا می‌پرسین چرا همه‌تونو اینجا جمع کردم

494
00:42:49,817 --> 00:42:54,947
میدونم بعضیاتون شاید مرگمو بخواین

495
00:42:56,365 --> 00:42:57,658
حقم دارین

496
00:43:00,119 --> 00:43:01,579
ولی یه دشمن مشترک داریم

497
00:43:06,417 --> 00:43:08,211
واسه همینه امشب آوردیمتون اینجا

498
00:43:11,672 --> 00:43:13,299
و اینطور جمع شدن

499
00:43:14,050 --> 00:43:18,262
نقشه کشیدن دسیسه چیدن برنامه ریختن

500
00:43:20,056 --> 00:43:23,559
با دل‌های سیاه و روح‌های سیاه‌تر

501
00:43:26,771 --> 00:43:28,606
شوگر گودسن

502
00:43:29,315 --> 00:43:31,776
و دسته کلاغ‌های آدم‌کشش

503
00:43:32,500 --> 00:43:52,500
« « سینمافریک با افتخار تقدیم می کند » »
[ CinemaFreak.Net ]

